附件97.1

Graphic

Rentokil初始PLC

SEC賠償補償政策

本能多潔Initial Plc SEC薪酬補償政策(“SEC政策”)已於2023年9月27日由能多潔Initial Plc(一家於英格蘭和威爾士註冊的公司,公司編號為5393279)(“本公司”)的薪酬委員會(“委員會”)採納。本公司擁有於紐約證券交易所上市(“美國上市”)之美國存托股份所代表之普通股。本SEC政策規定,如果因重大不遵守美國聯邦證券法規定的財務報告要求而導致會計重述,應根據本政策規定的條款和條件收回某些高管薪酬。本SEC政策旨在遵守《交易法》第10 D條(定義見下文)和《紐約證券交易所上市公司手冊》第303A.14條(以下簡稱“上市規則”)的要求,由於本公司在美國上市,因此適用於本公司。

1.定義.就本SEC政策而言,以下術語應具有以下含義。

(a)“委員會”指能多潔Initial Plc董事會(“董事會”)的薪酬委員會或其任何繼任委員會。如果董事會沒有薪酬委員會,則此處提及的委員會應指負責高管薪酬決定的公司獨立董事委員會,或在沒有此類薪酬委員會的情況下,指董事會的獨立成員。

(b)“相關薪酬”指相關高管在適用補償期內“收到”的任何激勵性薪酬; 提供那就是:

(i)

此類激勵性薪酬是由相關高管在以下情況下獲得的:(A)生效日期當日或之後,(B)其開始擔任高管之後,以及(C)當公司擁有在美國國家證券交易所公開上市的一類證券時;以及

(Ii)

在適用於此類激勵性薪酬的績效期內,該受保高管在任何時間擔任高管。

就本SEC政策而言,激勵性薪酬是指所涵蓋高管在達到適用於此類激勵性薪酬(或其部分)的財務報告措施的財政期間內“收到”的薪酬,即使此類激勵性薪酬的支付或授予是在此之後進行的。

(c)“所涵蓋的執行官”指任何現任或前任執行官。

(d)“生效日期”指上市規則生效的日期。

(e)“交易法”係指修訂後的1934年美國證券交易法。

(f)“執行人員”指《上市規則》所界定的“執行人員”,包括本公司的行政領導團隊成員,以及董事會認為符合《上市規則》下“執行人員”定義的任何其他人士。


上市規則。董事會對某個人作為執行官的地位的決定應是最終的、不可推翻的,並對該個人和所有其他利益相關者具有約束力。

(g)“財務報告指標”指任何(i)根據編制公司財務報表所用的會計原則確定和列報的指標,(ii)股價指標或(iii)股東總回報指標(以及全部或部分源自上述第(i)、(ii)或(iii)條所述任何指標的任何指標)。為免生疑問,任何此類措施不需要在公司的財務報表中列報,也不需要包括在向美國證券交易委員會提交的文件中,以構成財務報告措施。

(h)“財務重述”是指由於公司嚴重違反美國聯邦證券法規定的任何財務報告要求而對公司財務報表進行的重述,該重述是為了糾正:

(i)

以前發佈的財務報表中存在對以前發佈的財務報表有重大影響的錯誤;或

(Ii)

如果錯誤(A)在當期更正或(B)在當期未更正,將導致重大錯報的錯誤。

就本美國證券交易委員會政策而言,如果由於下列原因而修訂公司財務報表,財務重述不應被視為發生:(1)採用會計原則變更;(2)由於公司內部組織結構變化而對應報告分部信息進行修訂;(3)因停產而重新分類;(4)變更報告主體,如共同控制下的實體重組;(5)修訂股票拆分、反向股票拆分、股票分紅或其他資本結構變化;或(6)調整與先前業務合併有關的暫定金額。

(i)“基於激勵的薪酬”指完全或部分基於實現財務報告措施而授予、賺取和/或歸屬的任何薪酬(為免生疑問,包括任何現金或股權或股權薪酬,無論是遞延的還是流動的)。就本美國證券交易委員會政策而言,“激勵性薪酬”也應被視為包括根據(或參考)激勵性薪酬確定的任何金額(包括但不限於任何長期傷殘、人壽保險或補充退休或遣散費計劃或協議項下的任何金額,或任何基於激勵性薪酬的名義賬户下的任何金額,以及由此產生的任何收益)。

(j)“紐約證券交易所”是指紐約證券交易所或其任何後繼交易所。

(k)“回收期”是指緊接在任何適用的回扣觸發日期之前完成的三個會計年度。儘管如上所述,回收期還包括在這三個已完成的會計年度之內或之後的任何過渡期(因公司會計年度的變化而產生),但公司上一個會計年度結束的最後一天至新的會計年度的第一天之間的過渡期包括九(9)至十二(12)個月的過渡期將被視為一個完整的會計年度。

2


(l)“補償觸發日期”指以下兩個日期中較早的兩個日期:(I)委員會(或如委員會無須採取行動,則獲授權採取該行動的本公司高級人員(S))得出或理應得出結論認為本公司須編制財務重述的日期,及(Ii)法院、監管機構或其他法定授權機構指示本公司編制財務重述的日期。

2.追回錯誤判給的賠償金。

(a)在發生財務重述的情況下,如果承保高管收到的任何承保薪酬(“已判給補償”)的金額超過了該承保高管若按財務重述(“調整後薪酬”)計算本應收到的該等承保薪酬的金額,公司應合理地迅速向該承保高管追回相當於已判給薪酬超過調整後薪酬的金額,每一筆金額都是按税前基礎計算的(該超出金額,即“錯誤地授予的補償”)。

(b)如(I)適用於相關備保補償的財務報告指標為股價或股東總回報(或全部或部分源自該等指標的任何量度),及(Ii)錯誤判給的賠償金額並非直接根據財務重述的資料重新計算,則錯誤判給的賠償金額應(按税前基準)根據本公司對財務重述對本公司股價或股東總回報(或其衍生指標)的影響的合理估計而釐定。

(c)為免生疑問,本公司追討錯誤判給賠償的責任並不取決於(I)是否或何時提交重述財務報表,或(Ii)任何承保行政人員因會計錯誤或導致財務重述的其他行動的任何過錯。

(d)儘管第2(A)至(C)節有任何相反規定,如果(X)滿足下列第(I)、(Ii)或(Iii)條中的任何一項條件,且(Y)委員會(或在沒有委員會的情況下,則為董事會中的大多數獨立董事)認為追回錯誤判給的補償是不可行的,則本公司無需追回任何錯誤判給的補償:

(i)

為協助追回本美國證券交易委員會政策項下錯誤判給的賠償而向第三方支付的直接費用,將超過需要追回的此類錯誤判給賠償的金額;提供在得出根據第2(D)條追回任何錯誤判給的賠償金是不可行的結論之前,公司應首先作出合理的嘗試追回該等錯誤判給的賠償金,並記錄該追回的合理嘗試(S),並將該文件提供給紐約證券交易所;

(Ii)

追回錯誤判給的賠償將違反英格蘭和威爾士的法律,只要該法律是在2022年11月28日之前通過的(提供在得出結論認為根據第2(D)條追回錯誤判給的任何數額的賠償是不可行的之前),公司應首先獲得本國法律顧問的意見

3


英格蘭和威爾士,這是紐交所可以接受的,即回收將導致此類違規行為,公司必須向紐交所提供此類意見;或

(Iii)

追回錯誤判給的補償可能會導致符合税務條件的退休計劃未能符合經修訂的1986年美國國税法(“守則”)第401(A)(13)或411(A)條的要求。

(e)本公司不應直接或間接賠償任何被保險高管因追回根據本美國證券交易委員會政策錯誤判給的賠償而可能遭受的任何損失,包括通過支付保險費或毛付款。

(f)委員會應根據適用法律自行決定向被覆蓋高管追回任何錯誤授予的補償的方式和時間,包括但不限於:(1)要求償還以前以現金支付的覆蓋補償;(2)尋求追回在任何股權或基於股權的獎勵的歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置中實現的任何收益;(3)從公司或其任何關聯公司以其他方式欠被覆蓋高管的任何補償中抵消錯誤授予的補償金額;(4)取消未完成的既有或未歸屬的股權或基於股權的獎勵;和/或(V)採取適用法律允許的任何其他補救和恢復行動。為免生疑問,除第2(D)款所述外,本公司在任何情況下均不得接受低於錯誤判給賠償額的金額;提供根據守則第409a節,為避免承保行政人員受到任何不利税務後果所需,任何與任何非限定遞延補償計劃(根據守則第409a節所界定)下的金額的抵銷,均應符合守則第409a節的規定。

3.行政部門。本《美國證券交易委員會》政策由委員會負責管理。委員會的所有決定均為最終決定,對公司及其承保高管、受益人、遺囑執行人、管理人和任何其他法定代表人具有約束力。委員會有完全的權力和權力(I)管理和解釋本“美國證券交易委員會”政策;(Ii)糾正本“美國證券交易委員會”政策中的任何缺陷、任何遺漏和調和任何不一致之處;以及(Iii)作出委員會認為為了管理本“美國證券交易委員會”政策而必要或適宜的任何其他決定和採取任何其他行動,並遵守適用的法律(包括“交易法”第10D條)和適用的股票市場或交易所規則和法規。儘管本協議有任何相反規定,但在交易所法令第10D條及上市規則允許的範圍內,董事會可全權酌情於任何時間及不時以與委員會相同的方式實施本美國證券交易委員會政策。

4.修訂/終止。在符合交易所法案第10D條及上市規則的情況下,委員會可隨時修訂或終止本美國證券交易委員會政策。如果任何適用法律、證券市場或交易所規則或法規要求在除本文所述情況之外的其他情況下追回錯誤判給的賠償,則本美國證券交易委員會政策中的任何規定均不得被視為限制或限制本公司在該等適用法律、證券市場或交易所規則及法規所要求的最大限度內追討錯誤判給賠償的權利或義務。除非適用法律另有規定,本美國證券交易委員會政策自本公司不再擁有在美國國家證券交易所公開上市的某類證券之日起及之後不再有效。

4


5.口譯。儘管本文有任何相反規定,但本美國證券交易委員會政策旨在遵守交易所法案第10D節和上市規則(以及與此相關的任何適用法規、行政解釋或證券市場或交易所規則和法規)的要求。應以滿足這些要求的方式解釋本“美國證券交易委員會”政策的規定,並據此執行本“美國證券交易委員會”政策。如果本美國證券交易委員會政策的任何規定在其他方面會挫敗或與此意圖相沖突,則應解釋並視為已修改,以避免此類衝突。

6.其他補償追回/補償權利。本美國證券交易委員會政策項下的任何返還權利是對根據公司(或其任何關聯公司)的任何其他返還或返還政策(包括可能不時生效的Rentokil初始計劃和返還政策)、任何僱傭協議、要約書、股權計劃、股權獎勵協議或類似計劃或協議中的任何條款、以及公司可用的任何其他法律補救措施的任何其他補救措施、權利或要求的補充,而不是取代。上市標準或規定;提供, 然而,,根據本美國證券交易委員會政策可退還的任何其他政策下的任何退還或退還的金額應計入本美國證券交易委員會政策下所需的任何退還或退還,反之亦然。

7.免賠。即使本協議有任何相反規定,根據本美國證券交易委員會政策,本公司沒有義務要求追回僅基於非金融事件的發生或未發生而授予、歸屬或賺取的支付給涵蓋高管的金額。這種豁免薪酬包括但不限於基本工資、計時獎勵、基於實現非財務報告措施的指標而給予的補償或完全由委員會或董事會酌情決定的補償。提供這一數額絕不取決於任何財務報告衡量指標業績目標的實現情況,也不以任何方式予以批准。

8.其他的。

(a)任何適用的裁決協議或其他闡明本美國證券交易委員會政策所涵蓋任何賠償的條款和條件的文件,應被視為包括此處施加的限制,並通過引用納入本美國證券交易委員會政策,如有任何不一致,以本美國證券交易委員會政策的條款為準。為免生疑問,本美國證券交易委員會政策適用於在生效日期或之後收到的所有薪酬,無論獎勵協議或其他列出所涵蓋高管薪酬條款和條件的文件在什麼日期生效,包括但不限於根據Rentokil初始業績分享計劃及其任何後續計劃收到的薪酬。

(b)本美國證券交易委員會政策對所有參保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和可執行性。

(c)關於本美國證券交易委員會政策和所有相關文件的解釋、有效性、執行和解釋的所有問題,包括但不限於任何僱傭協議、聘書、股權獎勵協議或類似協議,應受英格蘭和威爾士法律管轄並按照英格蘭和威爾士法律解釋,而不影響任何法律選擇或衝突法律規則或條款(無論是英格蘭和威爾士法律還是任何其他法律規定

5


這將導致適用除英格蘭和威爾士以外的任何司法管轄區的法律。

(d)如果本美國證券交易委員會政策的任何規定根據任何適用法律被確定為不可執行或無效,則該規定將在適用法律允許的最大範圍內適用,並應自動被視為以符合其目標的方式進行了修訂,以符合適用法律所要求的任何限制。

6