附錄 4.1 (a)
註冊權協議
本註冊權協議(本協議)自2020年8月18日起由特拉華州的一家公司Hecla Mining 公司(以下簡稱 “公司”)簽訂,特拉華州的一家公司Hecla Limited(Hecla Limited)作為幸運星期五養老金計劃(LF 計劃以及退休計劃)Hecla Mining 的贊助商 公司退休委員會(退休委員會),作為退休計劃的指定信託機構 ,即赫克拉礦業公司養老金委員會(養老金委員會,連同退休委員會,還有委員會),作為LF計劃的指定信託人,美國銀行 全國協會作為信託(定義見下文)的受託人。
演奏會
鑑於,作為設保人的公司與作為繼任者 受託人的受託人於1981年1月12日簽訂的經修訂的信託協議適用於持有退休計劃資產的信託(退休信託);
鑑於,作為設保人的公司與作為繼任受託人的受託人之間的1989年12月26日經修訂的信託 協議適用於持有LF Plan資產的信託(LF信託以及退休信託以及退休信託的 信託);
鑑於,根據經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA)第402(a)條的定義,退休委員會和養老金委員會分別是退休計劃和養老金計劃的指定信託機構 ;
鑑於在本協議執行的同時,公司和退休委員會簽署了截至本協議發佈之日的某些 繳款協議(退休供款協議),根據該協議,公司同意向退休信託基金(退休金)繳納最多1,653,160股公司普通股(退休 股);
鑑於在 執行本協議的同時,公司、Hecla Limited和養老金委員會簽署了截至本協議發佈之日的某些繳款協議(LF繳款協議以及退休 繳款協議以及繳款協議),根據該協議,公司同意繳納最多405,186股公司普通股(LF股份,以及LF股份, 證券)轉到LF信託(LF供款,以及退休金)捐款,捐款);
鑑於公司已同意根據本協議中規定的條款和條件授予某些證券註冊權;以及
鑑於在本協議執行的同時,各委員會簽署了截至本協議發佈之日的指示信,指示受託管理人簽署本協議並遵守本協議中有關每項信託的條款。
協議
現在, 因此,考慮到此處規定的前提和相互承諾,本協議各方特此協議如下:
1
第 1 節。註冊;遵守《證券法》。
1.1 註冊程序和費用。本公司特此同意,它將:
(a) 在公司根據其中一項捐款協議首次向信託發行證券之日後,儘快在合理可行的情況下儘快準備並向美國證券交易委員會(SEC)提交一份涵蓋證券的 S-3表格(此類註冊聲明以及根據經修訂的1933年《證券法》提交的任何繼任者註冊聲明),並在該日期之後不超過120天(《證券法》),以下簡稱 註冊聲明),使每份信託的有關委員會能夠指示受託管理人不時按註冊聲明一部分的任何招股説明書中規定的 分配計劃所設想的方式出售證券,並利用其合理的商業努力使該註冊聲明在提交後儘快合理地宣佈生效 持續有效,直到 (i) 最早的日期所有證券均已售出,以及 (ii) 捐款 協議簽訂五週年(註冊期);但是,在根據下文第1.2(c)或(d)節的任何 暫停期未決期間,無需提交此類註冊聲明或宣佈該註冊聲明生效;
(b) 根據《證券法》第424(b)條準備並向美國證券交易委員會提交註冊聲明和招股説明書的修正案 (包括生效後的修正案)和補充文件,如果不需要提交註冊聲明 (招股説明書)中包含的註冊聲明 (招股説明書),以保持註冊聲明在註冊期結束之前始終有效;前提是,但是,在未決期間,不得要求其提交任何此類修正案或招股説明書 補充文件根據下文第 1.2 (c) 或 (d) 節的任何暫停期;
(c) 就每份信託而言 ,根據《證券法》的要求向委員會和受託管理人提供合理數量的招股説明書副本,以及委員會可能指示受託管理人 要求的其他文件,以促進受託管理人在適當委員會的指示下公開發售或以其他方式處置該信託持有的全部或任何證券;
(d) 利用其合理的商業努力,在 委員會應以書面形式合理指定的州提交正常藍天許可所需的文件;但是,不得要求公司有資格在其目前沒有資格或未經同意的任何司法管轄區開展業務或同意接受訴訟服務; 和
(e) 承擔與本 第 1.1 節 (a) 至 (d) 段所設想的行動以及根據註冊聲明進行證券註冊有關的所有費用。
對於每份 信託,委員會應向公司提供合理的援助,並以書面形式向公司提供或安排提供有關擬出售證券以及 證券的預期處置方法或方法的信息,這是證券註冊所必需的,以及《證券法》及其相關規則和條例可能不時要求的。根據有關委員會的指示,關於 每份信託,受託管理人將向公司提供受託人普通賬簿和記錄中有關證券或信託的具體信息。
2
1.2 註冊後的證券轉讓;暫停。
(a) 對於每份信託,有關委員會同意,除非依據 (i)《證券法》第1.1節、 (ii)《證券法》第144條中提及的註冊聲明或其任何後續規則(該規則可能需要修訂),否則它不會出售或進行任何構成《證券法》所指銷售的證券的出售、轉讓、質押、 抵押或其他轉讓不時根據適用的註冊豁免(第 144 條)或(iii)聯邦和州 證券法,在適用的 證券法要求的範圍內,如果註冊聲明中規定的有關受託人或預期證券分配計劃的信息發生任何變化,它將立即通知公司。
(b) 委員會和公司同意,每份信託持有的證券可以通過一項或多項 私下協商的大宗交易出售。
(c) 除下文 (d) 段規定的任何暫停權外,在 發生公司法律顧問認為由於公司 發展未決、向美國證券交易委員會公開申報或類似事件而暫停處置註冊聲明所涵蓋證券或使用招股説明書所涵蓋的任何事件發生時,公司可暫停處置註冊聲明所涵蓋證券或使用招股説明書所涵蓋的證券經書面通知後,招股説明書有效期不超過九十(90)天委員會 (其通知不會披露任何重大非公開信息的內容),並將指明計劃暫停的開始和結束日期(如果已知),在這種情況下,委員會在 收到此類書面通知後,應停止(或導致信託終止)處置註冊聲明或招股説明書的使用所涵蓋的證券,直到將補充或修訂的招股説明書的副本分發給 委員會或者直到公司以書面形式告知委員會可以恢復處置註冊聲明所涵蓋的證券或適用招股説明書的使用;前提是,公司在任何十二個月內行使暫停註冊聲明所涵蓋證券的 處置或使用招股説明書的權利不得超過一百二十 (120) 天。除非法律要求,否則本第 1.2 (c) 節中描述的 暫停和通知應保密,委員會不得披露。
(d) 在遵守下文 (e) 段的前提下,如果:(i) 美國證券交易委員會或任何其他聯邦或州政府 機構在註冊聲明生效期間要求修訂或補充註冊聲明或相關招股説明書或提供更多信息;(ii) 美國證券交易委員會或任何其他聯邦或州 政府機構發佈任何暫停令,暫停註冊聲明的效力或為此目的啟動任何程序;(iii) 公司收到的任何關於在任何司法管轄區暫停任何證券的 資格或豁免出售資格或為此目的啟動任何訴訟的通知;或 (iv) 任何需要對 註冊聲明或招股説明書或以引用方式納入或視為納入其中的任何文件進行任何更改的事件或情況,因此,就註冊聲明而言,它不包含任何對重要事實的陳述不真實或省略陳述 個重大事實必須在其中陳述或必須在其中作出不具誤導性的陳述,而且就招股説明書而言,招股説明書將不包含任何不真實的重大事實陳述,也不會遺漏陳述 必須在其中陳述或必須在其中作出陳述的重大事實,不具有誤導性,則公司應向委員會交付書面證書(暫停 通知)與前述內容大致相同(該通知不會披露任何內容的內容)重要的非公開信息,並將註明計劃的 暫停的開始和結束日期(如果已知),在收到此類暫停通知後,委員會將不允許(或促使信託不允許)根據以下規定出售任何證券
3
註冊聲明(暫停),直到委員會收到公司編寫和提交的補充或修訂的招股説明書的副本,或者直到公司書面通知他們 可以使用當前的招股説明書,並收到任何此類招股説明書中納入或視為以引用方式納入的任何其他或補充文件的副本。如果 暫停,公司將採取合理的商業努力,在向委員會發出暫停通知後,儘快恢復使用已暫停的招股説明書。除非法律要求,否則本第 1.2 (d) 節中描述的暫停和暫停通知 應保密,委員會不得披露。
(e) 委員會可以根據註冊聲明出售證券,前提是當時本協議第1.2(c)條規定的暫停或暫停處置 沒有生效,委員會根據招股説明書中的分配計劃出售,委員會根據《證券法》的招股説明書交付要求安排向任何接收 此類證券的受讓人交付當前的招股説明書。
1.3 賠償。就本第 1.3 節的 而言,“註冊聲明” 一詞應包括第 1.1 節中提及 的註冊聲明中包含或與之相關的任何初步或最終招股説明書、附件、補充或修正案。
(a) 本公司的賠償。公司同意賠償委員會和受託人(就本第1.3節而言,包括受託人的高級職員、董事、僱員和代理人以及委員會的個人成員),以及 在《證券法》第15條或經修訂的1934年《證券交易法》第20條所指的控制受託管理人或委員會的所有人(如果有)(《交易法》),針對任何和所有 損失、索賠、損害賠償、負債或支出,無論是共同的還是多個的委員會、受託人或此類控股人可能成為《證券法》、《交易法》、州證券法、聯邦所得税法、ERISA、 或任何其他聯邦或州成文法律或法規,或普通法或其他法律的約束(包括在任何訴訟和解中,如果此類和解是在公司的書面同意下達成的,則不得無理地拒絕或延遲同意),但僅限於此類損失、索賠、損害賠償、責任或費用(或下文所述的與之相關的訴訟)源於或基於 (i) 公司違反本協議下的任何陳述或保證 ,(ii) 公司未能遵守本協議中包含的契約和協議,或 (iii) 對註冊 聲明、招股説明書或其任何修正案或補充中包含的任何重大事實的任何不真實陳述或涉嫌不真實的陳述,或由此產生或基於的陳述遺漏或所謂的遺漏,即在其中任何一項中陳述必須陳述的或必要的重大事實 其中任何一項的陳述,根據其發表的情況,均不具有誤導性,並將向委員會和受託人以及每位控股人償還任何法律和其他費用,因為 委員會、受託人或該控股人為調查、辯護、和解、妥協或支付任何此類損失、索賠、損害、責任、費用或行動而合理產生的費用;但是,前提是在 任何此類案件中,對於任何此類損失,本公司概不負責,索賠、損害、責任或費用源於或其依據是 (A) 註冊聲明、招股説明書或 註冊聲明或招股説明書的任何修訂或補充中關於受託人的任何不真實陳述,這些不真實陳述是根據受託人以書面形式向公司提供的信息轉錄的,或 (B)(關於委員會產生的費用)a {br 的任何不真實陳述或遺漏} 在任何後續更正的招股説明書中作出此類陳述所需的實質性事實,不得產生誤導性在委員會進行相關出售或銷售之前交付給委員會的招股説明書。此處規定的賠償、 無害和受託人獲釋的權利是對其他地方規定的任何賠償、保持無害和釋放權的補充。
4
(b) 賠償程序。
(i) 受補償方根據本第 1.3 節收到 威脅或開始採取任何行動的書面通知後,如果根據本第 1.3 節向賠償方提出索賠,該受補償方將立即以書面形式將 索賠通知賠償方;但是,前提是未通知賠償方根據本 第 1 節中包含的賠償協議,當事方不得免除賠償方可能對任何受賠方承擔的任何責任。3 或以其他方式行事,但以不因此類失敗而產生偏見為限。
(ii) 如果對任何受賠方提起任何此類訴訟,且該受補償方尋求或打算向賠償方尋求 賠償,則賠償方將有權與收到類似通知的所有其他賠償方共同參與辯護,並在其可能希望的範圍內,與得到類似通知的所有其他賠償方共同進行辯護, 的律師對此表示合理滿意當事方;但是,如果任何此類訴訟中的被告同時包括受賠方和賠償方,則受賠方應合理地得出結論,在為任何此類訴訟進行辯護時,賠償方和受補償方的立場之間可能存在 衝突,或者受賠方或其他受補償方可能有法律辯護, 與賠償方可用的法律辯護不同 ,受賠方或多方有權選擇不同的法律辯護律師承擔此類法律辯護並以其他方式代表 受賠人蔘與此類訴訟的辯護一個或多個政黨。在收到賠償方或其他與該受補償方不同的受補償方發出的通知以承擔此類訴訟的辯護並獲得受補償方 律師的批准後,根據本第1.3節,賠償方將不對該受補償方隨後因辯護而產生的任何法律或其他費用承擔責任 除非:
1) 受補償方應根據前一句的但書僱用此類律師來承擔 法律辯護(但是,據瞭解,賠償方不承擔經代表所有作為該受賠方當事方的 賠償方批准的多名獨立律師(當地律師除外)的費用行動);或
2) 賠償方在收到訴訟通知後的合理時間內,不得聘請令受賠方合理滿意的律師代表受賠方。
在每種情況下,律師的合理費用和開支應由賠償方承擔。
(c) 捐款。如果本第 1.3 節中規定的賠償被具有 管轄權的法院認定受賠方無法就此處提及的任何損失、索賠、損害、責任或費用提供賠償,則賠償方應繳納受賠方支付或應付的款項,而不是根據本條款對該受賠方進行賠償此類損失、索賠、損害、責任或支出的結果,其比例應足以反映賠償方的相對過失,以及另一方面, 賠償方與導致此類損失、索賠、損害、責任或費用的陳述或遺漏以及任何其他相關的公平考慮因素有關。賠償方 和受補償方的相對過失應根據不真實還是
5
涉嫌不真實的重大事實陳述或在陳述重大事實時遺漏或涉嫌遺漏與賠償方或受賠方提供的信息,以及 當事方的相關意圖、知情、獲取信息的機會以及更正或防止此類陳述或遺漏的機會有關。在遵守本協議第 1.3 (b) 節規定的限制的前提下,一方因上述損失、索賠、損害賠償、責任和開支而支付或應付的金額應被視為包括該方在任何調查或 程序中合理產生的任何法律或其他費用或開支。
本協議雙方同意,如果根據本 第 1.3 (c) 節的繳款是通過按比例分配或不考慮前一段所述公平考慮因素的任何其他分配方法來確定的,那將是不公正和公平的。儘管有 本第 1.3 (c) 節的規定,但在任何情況下,都不得要求受託管理人繳納超過受託管理人根據信託協議收到的總費用的任何金額。任何犯有 欺詐性虛假陳述的人(根據《證券法》第 11 (f) 條的定義)均無權獲得任何未犯有此類欺詐性虛假陳述罪的個人或實體的捐款。
(d) 尚存的債務。公司根據本第 1.3 節承擔的義務應在 根據本第 1 節完成證券處置後繼續有效。
1.4 規則 144 信息。 在信託或計劃持有根據捐款收到的任何證券的期限內,公司應提交其根據《證券法》、《交易法》及其規章制度 要求提交的所有報告,並應在必要的範圍內採取進一步行動,使受託管理人能夠按照委員會的指示,根據第144條出售證券。
1.5 信託的權利。根據本協議賦予委員會和受託人的所有權利和利益(除第 1.3 節規定的賠償權外 )均旨在為信託的利益提供保險。
第 2 節。雜項。
2.1 適用法律。無論愛達荷州的法律選擇原則如何,本協議在所有事項上均應受愛達荷州 州法律的管轄,並根據愛達荷州法律進行解釋和解釋,包括有效性、結構、效力、可執行性、履行和補救措施等。
2.2 不可抗力。任何一方均不對因火災、爆炸、閃電、蟲害損害、停電 故障或浪湧、罷工或勞資糾紛、水或洪水、天災、自然災害、戰爭、內亂、民事或軍事當局或公敵的行為、通信或其他載體的行為或不作為或任何其他超出一方合理控制範圍的 原因而造成的損害或延誤承擔任何責任(由於該當事方的重大過失或故意不當行為,無論是否與前述內容類似,都使該方在實質上無法進行履行其在本 下的義務。
2.3 完整協議;修改;棄權。本協議構成雙方 之間關於本協議主題的完整協議,並將取代先前就本協議所討論事項進行的所有談判、承諾和著作。除非由所有各方簽署的書面文書 ,否則不得更改、修改或修改本協議。任何一方未要求履行或履行本協議的任何條款或義務,或任何一方對違反本協議的任何行為予以豁免,均不應妨礙該條款 或義務的後續執行,也不得被視為對任何後續違約行為的放棄。
6
2.4 可分割性。本協議的條款是可分割的,如果 任何一項或多項條款被視為非法或不可執行,則其餘條款將保持完全效力和效力,除非刪除此類條款會導致本協議對任何一方產生重大不利影響, 在這種情況下,雙方應通過合理的商業努力達成最能為雙方保留違規條款的利益和義務的便利。
2.5 通知。除非另有明確規定,否則本協議允許或要求向 發出的任何通知、請求、要求或其他通信均應以書面形式發送,應通過以下方式之一發送給公司、委員會或受託管理人,地址如下(或本協議中通過向接收副本的 其他各方和個人發出通知而指定的其他地址,在實際收到時生效),並應被視為具有決定性意義已獲得:(a) 在按時存款之後的第一個工作日聯邦快遞(或其他信譽良好的國家 隔夜快遞公司)或美國特快郵件,預付配送費用或由發件人承擔;(b) 在通過美國認證或掛號郵件正式發送、郵資預付並索取 回執收據之日後的第五個工作日;或 (c) 收件人在工作日(或正常收盤後收到的下一個工作日)實際收到時工作時間或任何 非工作日)。
如果是給公司:
赫克拉礦業公司
6500 N. Mineral Drive,200 套房
Coeur DaLene,愛達荷州 83815
收件人:大衞·西恩科
如果加入 退休委員會:
Hecla 礦業公司退休委員會
北礦業大道 6500 號,200 號套房
Coeur DaLene,愛達荷州 83815
收件人:邁克爾·克拉裏
如果給 養老金委員會:
Hecla 礦業公司養老金委員會
北礦業大道 6500 號,200 號套房
Coeur DaLene,愛達荷州 83815
收件人:邁克爾·克拉裏
如果給 受託人:
美國銀行全國協會
c/o Ryan Maxey,副總裁兼關係經理
西南橡樹街 555 號,第 6 層
PD-OR-P6TD
俄勒岡州波特蘭 97204
7
2.6 標題和標題。此處插入章節的標題和標題僅為便於參考,無意成為本協議的一部分或影響本協議的含義或解釋。
2.7 在對應機構中執行。本協議可以在任意數量的對應方中執行,每個對應方均應被視為 原始協議,但所有對應方共同構成同一份文書。
2.8 繼任者和受讓人。本協議 對公司、各委員會和受託人及其各自的繼任者和允許的受讓人具有約束力,並有利於他們的利益。未經公司和信託事先書面同意,受託管理人不得轉讓本協議下的任何權利或義務。
[簽名頁面如下]
8
為此,本協議各方經正式授權,已於上述首次撰寫之日簽署並交付 本協議,以昭信守。
HECLA 礦業公司 | ||
來自: | /s/ 大衞 ·C· 西恩科 |
姓名: | 大衞·C·西恩科 |
標題: | 副總裁兼總法律顧問 | |
哈哈有限 | ||
作者:/s/ 林賽·霍爾 | ||
姓名:林賽·霍爾 | ||
職位:副總統 | ||
HECLA 礦業公司退休委員會 | ||
作者:/s/ 小菲利普斯·貝克 | ||
姓名:小菲利普斯·貝克 椅子 | ||
HECLA 礦業公司養老金委員會 | ||
作者:/s/ 小菲利普斯·貝克 | ||
姓名:小菲利普斯·貝克 椅子 | ||
確認者: 美國銀行全國 協會, 作為信託的受託人 | ||
作者:/s/ Ryan Maxey | ||
姓名:瑞安·馬克西 | ||
職位:副總統 | ||
確認者: 戴爾·史蒂文斯, 獨立信託人 | ||
作者:/s/ 戴爾·史蒂文斯 | ||
姓名:戴爾·史蒂文斯,獨立信託人 |
註冊權協議的簽名頁面