附錄 10.1
| | |
本文件中包含的某些機密信息,由商標標示”[***]”,之所以被省略,是因為它既是 (I) 非實質性的,也是 (II) 習慣上和實際上都被視為私密或機密信息 |
執行副本
業務合作協議
本商業合作協議(以下簡稱 “協議”)由根據特拉華州法律註冊成立的公司 PORCH GROUP, INC.(“Porch 母公司”)、根據特拉華州法律註冊成立的公司 PORCH.COM, INC.(以下簡稱 “Porch”)(以下簡稱 “Porch”)簽訂的截止日期為 2024 年 1 月 19 日(“生效日期”),AA 根據特拉華州法律註冊成立的公司 ON CORP.(“怡安”)和根據伊利諾伊州法律註冊成立的公司 AON RE, INC.(“怡安再保險”;怡安各公司、怡安再保險、Porch Parent 和 Porch a “Party”,統稱為 “雙方”)。
鑑於雙方已經解決了因Porch的子公司美國房主保險公司(“HOA”)向怡安附屬公司白石保險(SAC)有限公司購買再保險而產生的某些索賠,這些索賠涉及其指定為 “T96 — 房主” 的隔離賬户,並在執行本協議的同時,與其某些關聯公司(定義見此處)簽訂和解協議一起;
鑑於,怡安認為可以向Porch或其關聯公司提供廣泛的服務,以換取其慣常薪酬,包括再保險經紀服務、高管薪酬諮詢服務、數據和分析貨幣化服務、與Porch或其關聯公司獲取或管理的數據相關的合作、企業保險、健康、財富和人才解決方案以及資本諮詢服務;
鑑於,雙方希望就怡安可以向Porch或其關聯公司提供的服務建立更廣泛的戰略關係;以及
鑑於,雙方簽訂本協議是為了幫助促進上述更廣泛的戰略關係。
因此,現在,考慮到上述內容和其中所載的共同契約,雙方商定如下:
第一條。
定義;解釋
第 1.01 節定義的條款。在本協議中使用的以下術語的含義如下:
(a) 就任何人而言,“關聯公司” 是指直接或間接控制、受該第一人控制或共同控制的另一個人,其中 “控制” 是指通過合同或其他方式,直接或間接擁有指導或促成某人管理政策方向的權力。為避免疑問,就本協議而言,Porch和任何Porch Recipal均應被視為關聯公司。
(b) “協議爭議” 指雙方之間因本協議任何條款引起或與之相關的任何爭議、爭議或分歧,包括本協議的談判、有效性、解釋、存在、違反、終止、解釋或適用,或任何一方的權利或義務或對此類權利和義務的遵守情況,或雙方之間的關係。
(c) “適用法律” 是指任何國內或國外、聯邦、州或地方法規、法律、法令或法規,或任何政府機構根據上述任何規定發佈的任何書面規則、規章或行政解釋,在每種情況下均適用於任何一方或其關聯公司,以及適用於雙方或其關聯公司的具有合法管轄權的法院的任何命令。
(d) “工作日” 是指除星期六、星期日或法律授權或要求紐約州商業銀行關閉的其他日子以外的任何一天。
(e) “合作文件” 指本協議、再保險經紀協議和和解和解協議。
(f) “商業安排” 是指合作文件所設想的交易。
(g) “除外再保險” 是指由任何政府機構設立的機構或計劃提供或發行的任何再保險,無論此類再保險的購買是自願的還是強制性的,包括但不限於德克薩斯州暴風雨保險協會、佛羅裏達颶風災難基金、加州地震管理局和任何名稱的任何類似組織。
(h) “獨家再保險期限” 是指自生效之日起一直持續到2028年12月31日的期限;前提是,獨家再保險期限應在 (i) 任何再保險經紀協議被怡安再保險終止的情況下終止,或 (ii) 因故終止事件,以及 (iii) 怡安交付退款通知,以較早者為準。
(i) “政府當局” 是指任何政府、政治分支機構、法院、董事會、委員會、監管或行政機構或其其他部門,無論是聯邦、州、省、地方還是外國機構,包括任何可能具有部分或全部自治權的監管機構。
(j) 如果再保險經紀協議的Porch集團成員當事方在以下情況下終止了此類再保險經紀協議:(i) 怡安再保險或其任何關聯公司(或其任何相應代表)根據該再保險經紀協議或與該再保險經紀協議有關的欺詐或故意不當行為,或 (ii) 怡安再保險嚴重違反並持續未能履行其在第3.節下的義務,則應視為發生了 “有因果終止事件” 此類再保險經紀協議(或任何繼任協議或類似協議)的13(怡安行為標準)有關怡安再保險提供服務時的行為標準的條款),前提是如果此類違規行為能夠得到糾正,則怡安在收到相關Porch集團成員的書面違規通知後的15個工作日內未能糾正此類違規行為(該通知提供了有關涉嫌違規行為的足夠細節,使怡安再保險有合理的補救機會)。在Porch終止再保險經紀協議之前,Porch必須本着誠意親自或通過高級代表與怡安進行協商,討論Porch認定發生了因果關係終止事件以及怡安未能糾正因終止事件的依據。
(k) “命令” 指任何政府機構下達或與任何政府機構簽發的任何命令、令狀、判決、禁令、法令、規定、裁決或裁決。
(l) “個人” 指任何個人、公司(包括非營利組織)、普通合夥企業或有限合夥企業、有限責任公司、合資企業、遺產、信託、協會、組織、政府機構或其他任何類型或性質的實體。
(m) “Porch集團成員” 統指HOA、Porticus Re、Porch Recipal以及現在或將來成為Porch關聯公司的任何其他保險公司。
(n) “門廊互惠” 是指未來在 Porch 的指導下形成的任何互惠交換。
(o) “Porticus Re” 指開曼羣島自保再保險公司波蒂克斯再保險有限公司。
(p) “關係股息” 是指根據本文附表1所附關係股息表第3節計算的所有年費。
(q) “特定協議” 統稱 (a) [***]和 (b) [***].
(r) “白石信託賬户” 指根據白石保險(SAC)有限公司之間的信託協議為其指定為 “T96——房主” 的隔離賬户設立的信託賬户(賬號) [***])、HOA 和美國滙豐銀行,北卡羅來納州
第 1.02 節某些定義的條款。下面列出的每個大寫術語均在本協議的相應參考文獻中定義:
| | | | | |
任期 | 部分 |
年費 Aon | 附表 1 序言 |
Aon Payments | 第 2.02 節 |
怡安再保險 | 序言 |
機密信息 | 第 4.02 節 |
生效日期 | 序言 |
哈哈 | 初步陳述 |
最低評級 | 第 2.08 節 |
通知 | 第 4.01 節 |
淨經紀收入 | 附表 1 |
門廊 | 序言 |
門廊家長 | 序言 |
再保險經紀人協議 | 第 2.01 節 |
到期退款 | 第 2.04 (c) 節 |
退款通知 | 第 2.04 (c) 節 |
代表 | 第 4.02 (b) 節 |
和解和解協議 | 第 2.01 節 |
終止協議 | 第 2.10 節 |
第 1.03 節施工規則。就本協議而言,除非本協議中明確規定或除非上下文另有要求,否則,(i) 此處術語的定義應同等適用於所定義術語的單數和複數形式;(ii) 任何代詞應包括相應的陽性、陰性和中性形式;(iii) “包括”、“包括” 和 “包括” 一詞應被視為後面有 “但不限於” 一語;(iv) “將” 一詞應解釋為與 “應當” 一詞具有相同的含義和效力;(v) “或” 一詞應是分隔性的,但是不
排他性;(vi) “此處”、“本協議” 和 “下文” 等詞語以及類似含義的詞語應解釋為指本協議的全部內容,而不是本協議中的任何特定條款,包括任何附表,以及 (vii) 此處提及的條款、章節和附表均應解釋為指本協議的條款、部分和附表。
第二條。
商業安排
第 2.01 節同期和未來協議。同時,(i)怡安再保險正在與HOA和Porticus Re各簽訂自2024年生效之日起的再保險中介經紀協議,以及(ii)雙方正在Porch、Porch Parent之間簽訂特定和解和解除協議,其日期為生效日期(不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,即 “和解和解協議”),怡安和怡安再保險此外,在Porch Recipal成立並獲得許可後,根據適用法律,Porch Recipal和任何其他Porch集團成員(包括成為Porch控股子公司的保險公司)將與怡安再保險簽訂再保險中介經紀協議(此類再保險中介經紀協議,以及與HOA簽訂的再保險中介經紀協議)基本相似的再保險中介經紀協議(此類再保險中介經紀協議,以及與HOA簽訂的再保險中介經紀協議)Porticus Re 和任何其他 Porch 集團成員合計稱為 “再保險經紀人協議”)。
第 2.02 節 Aon Payments。作為商業安排的一部分,怡安應支付總金額為 $[***](“怡安付款”)在以下日期當天或之前分期向Porch(或其指定人)分期付款:(i)$[***]不遲於生效日期之後的第三個工作日支付;以及 (ii) $[***]當天或之前付款 [***],2025。每筆Aon付款均應通過電匯立即可用的資金支付。Porch應向怡安提供(書面)電匯指令,以使怡安能夠進行怡安付款。
第 2.03 節[***].
第 2.04 節獨家再保險安排。
(a) 為了進一步換取包括怡安支付在內的商業安排,Porch特此同意促使Porch集團成員根據再保險經紀協議任命和保留怡安再保險為獨家再保險中介經紀商,為根據本協議條款在獨家再保險期限內開始或續保的任何Porch集團成員提供和服務所有再保險。在不限制上述內容概括性的前提下,如果怡安在獲得合理的時間後,無法為任何Porch集團成員購買必要的再保險,其金額必須是該Porch集團成員 (1) 滿足監管資本或最低評級要求,或 (2) 保持在該Porch集團成員自行決定確定並在配售前以書面形式提供給怡安再保險的特定風險參數範圍內,則它如果該類 Porch 集團成員購買了此類再保險,則不應被視為違反本第 2.04 節直接或通過其他再保險經紀人購買,前提是(i)只有相關的Porch集團成員可以直接或通過其他再保險經紀人購買此類再保險,並且只能在滿足適用的監管資本或最低評級要求或保持在規定的書面風險參數範圍內的最低合理必要範圍內,以及(ii)Porch或Porch集團成員已向怡安提供至少十(10)個工作日的事先書面通知,告知怡安它認定怡安無法收購該產品的依據必要的再保險及其直接購買再保險的意圖或
通過另一家再保險經紀人。收到此類通知後,怡安應至少有十 (10) 個工作日來解決任何所謂的問題併購買必要的再保險。如果Porch集團成員沒有向怡安提供足夠的信息或及時的合作(包括書面指示)來獲取有競爭力的報價,則前一句中的條件不被視為得到滿足。
(b) 不得將其視為違反本協議,本協議中的任何內容均不禁止或限制任何Porch Group成員修改或以其他方式修改生效之日生效的任何再保險協議,也不得禁止或限制任何非AON經紀商的經紀人履行與該協議有關的職責,以及該經紀人收取此類未到期再保險的佣金。此外,如果Porch在生效日期之後收購了任何保險公司的所有權或控制權,則不應將其視為違反本協議,本協議中的任何內容均不禁止或限制該保險公司修改或以其他方式修改收購之日生效的任何再保險協議,也不得禁止或以其他方式修改任何非AON經紀人的職責,以及該經紀人收取此類未到期再保險的佣金。據瞭解,本第 2.04 (b) 節不適用於在 2024 年 4 月 1 日當天或之後在獨家再保險期限內開始或續訂的任何再保險協議。
(c) 除非第 2.04 (a) 和 (b) 節另有規定,否則在獨家再保險期限內,任何Porch集團成員 (a) 終止或取代怡安再保險,或以其他方式撤回其作為獨家再保險中介經紀人的任命,或 (b) 利用第三方進行投保(包括任何共同經紀安排),或直接代表自己投保(直接從其控制上限投保除外)再保險),其再保險的任何部分,在怡安向Porch發出書面通知(“退款通知”)後,Porch應受其約束根據第 2.12 (c) 條,立即向怡安支付一筆金額,金額等於 (i) 截至退款通知之日支付給 Porch 或其關聯公司的所有 Aon 款項,以及 (iii) 截至退款通知之日支付給 Porch 或其關聯公司的關係股息總額減去 (v) 美元[***]減去 (iv) 以下內容:
(A) 如果退款通知在 2024 日曆年內送達,則金額等於 [***]截至退款通知之日怡安支付的Aon付款和關係分紅總額中超過$的百分比[***];
(B) 如果退款通知在 2025 日曆年內送達,則金額等於 [***]截至退款通知之日怡安支付的Aon付款和關係分紅總額中超過$的百分比[***];
(C) 如果退款通知在 2026 日曆年內送達,則金額等於 [***]截至退款通知之日怡安支付的Aon付款和關係分紅總額中超過$的百分比[***];
(D) 如果退款通知在 2027 日曆年內送達,則金額等於 [***]截至退款通知之日怡安支付的Aon付款和關係分紅總額中超過$的百分比[***];
(E) 如果退款通知在 2028 日曆年內送達,則金額等於 [***]截至退款通知之日怡安支付的Aon付款和關係分紅總額中超過$的百分比[***].
為了使怡安能夠確定何時適合向Porch提交退款通知,Porch有義務立即將Porch (a) 終止或取代怡安再保險或以其他方式撤回其作為獨家再保險中介經紀人的任命,或 (b) 使用第三方-
一方對一方投保(包括任何共同經紀安排),或直接代表自己投保其再保險的任何部分(直接來自其受控自保或排除再保險的承保範圍除外)。
如果上述款項的任何部分到期應付給怡安(“到期退款”)且未立即支付給怡安,怡安可以向怡安雙方提起法律索賠,或採取其他合理必要措施來收取應付的退款,Porch各方同意向怡安償還與收取到期退款相關的任何和所有費用和開支(包括合理的律師費)。本第 2.04 (c) 節中規定的怡安的權利是針對因違反第 2.04 (a) 節而引起或以任何方式與之相關的門廊各方的唯一和排他性的補救措施。
第 2.05 節關係分紅。雙方同意此處所附關係股息表中規定的條款和條件,並將此部分作為附表1列出。
第 2.06 節未付保費和經紀費的支付。Porch將向怡安再保險支付生效之日生效的再保險合同的所有未付保費和經紀費,並將促使HOA支付這些費用。所有此類款項將在生效日期後的第十五個工作日之前支付(以當前或過期的日期為限)。據瞭解,截至生效之日,HOA現有再保險合同尚未到期的任何保費或經紀費應根據適用的合同條款在2024年支付。
第 2.07 節 [***].
第2.08節金融穩定評級;再保險結構。在遵守第2.11條的前提下,Porch同意 (i) 採取商業上合理的努力,促使HOA、Porch Recipal和任何其他已成為或成為Porch控股子公司的保險公司在獨家再保險期限內始終保持不低於Demotech, Inc.的 “A(優秀)” 的金融穩定評級或任何評級機構的其他評級,不低於擔保任何第一筆抵押貸款的財產保險所需的最低評級由聯邦全國抵押貸款協會或聯邦住房貸款承保的貸款抵押貸款公司(此類評級,“最低評級”),以及(ii)要求HOA、Porch Recipal和任何其他已成為或成為Porch控股子公司的保險公司根據所有適用評級機構的最低評級指標維持再保險結構(一份或多份再保險合同)。怡安因違反本第2.08節而可獲得的唯一唯一補救措施是Porch退還支付給Porch及其關聯公司的怡安付款以及第2.04(c)節規定的關係股息。
第 2.09 節其他再保險經紀服務。作為再保險經紀人關係的一部分,怡安同意應要求向Porch、HOA、Porch Recipal和任何其他適用的Porch關聯公司提供常規再保險經紀服務和任何相關的怡安產品和服務,包括ImpactonDemand、remetrica、AIR和RMS建模(受第三方許可條款和條件約束),不收取額外費用(只要此類服務通常向再保險經紀客户提供)、災難管理、精算、市場分析、評級機構諮詢、怡安研究論壇、影響力預測、Cat Score、abConnect、Faconnect、MarketReview以及其他類似的當前和未來產品,每種產品都以通常作為持續再保險經紀關係的一部分提供的。
第 2.10 節[***].
第 2.11 節限制。雙方承認,任何Porch集團成員在(i)任命和使用怡安再保險作為獨家再保險經紀商,(ii)購買再保險或(iii)維持最低評級方面的義務過去和現在都受到(x)適用法律規定的限制以及(y)此類Porch集團成員的董事和高級管理人員適當行使信託職責的約束。儘管如此,如果任何 Porch 集團成員未指定和使用 Aon
關於作為獨家再保險經紀商,購買再保險或維持本協議中規定的最低評級,那麼怡安可獲得的唯一和排他性的補救措施是Porch退還支付給Porch及其關聯公司的怡安付款以及第2.04(c)節規定的關係股息。
第2.12節沒有公平的補救措施;對Porch集團成員沒有追索權;有機會治癒。
(a) 雙方承認並同意,在任何情況下,任何一方均無權因任何違反或威脅違反本第二條任何規定的行為而獲得公平救濟(例如具體履約或禁令救濟)。
(b) 為避免疑問,任何 Porch 集團成員均不對任何 Porch 一方因本協議而產生或以任何方式與本協議相關的任何義務或責任承擔任何性質的責任。如果任何 Porch Group 成員在本協議項下承擔任何義務或承擔任何責任,則怡安只能向門廊各方尋求追索權,只有門廊各方應對此類責任向怡安負責。
(c) 儘管有任何相反的情況,但如果任何一方違反了本第二條(包括第2.04和2.08節)的任何條款,並且此類違規行為可以糾正,則該方應在收到書面違規通知後的15個工作日內糾正此類違規行為,然後再根據本協議對此類違規行為採取任何補救措施。
第三條。
陳述和保證
第 3.01 節陳述和保證。
(a) 自生效之日起,各方向其他各方陳述並保證:(i) 其執行、交付和履行本協議及其作為一方的其他合作文件以及本協議下設想的交易的完成,因此不會、也不會違反或牴觸對其具有管轄權的任何政府機構的任何適用法律,或構成違約或導致違約、任何契約、抵押貸款、信託契約、押記、留置權或任何合同、協議或其作為當事方或可能對其適用的其他文書;(ii) 本協議及其作為一方的其他合作文件由其正式授權、執行和交付,是其具有法律約束力的義務,可根據其條款執行,但受破產、破產、欺詐性轉讓、重組、暫停或其他類似權利以及一般公平原則的限制除外;以及 (iii) 沒有待處理或威脅採取任何行動任何其他人反對它,這是可以合理預期的對其履行本協議或其作為一方的任何其他合作文件規定的義務的能力造成重大不利影響。
(b)[***].
(c) 自生效之日起,Porch向怡安各方聲明並保證,其有權和能力按照第2.03節的規定向怡安進行轉讓。
第四條
雜項
第 4.01 節通知。各方應以書面形式提交本協議下的所有通知、請求、同意、索賠、要求、豁免和其他通信(均為 “通知”),併發送至
適用方使用本協議簽名頁上以其名稱列出的地址(或接收方可能根據本節不時指定的其他地址)。各方應通過個人投遞、國家認可的隔夜快遞(預付所有費用)、電子郵件(附有傳輸確認函)或掛號郵件(在每種情況下都要求退貨收據,郵資預付)來交付所有通知。除非本協議中另有規定,否則通知僅在 (a) 接收方收到時生效,(b) 發出通知的一方遵守了本節的要求。
第 4.02 節機密性。
(a) 本協議(包括本協議的條款和條件)以及與本協議有關的所有通信和/或談判均旨在對本協議雙方保密,除非本協議另有特別規定,未經非披露方事先書面同意,任何一方均不得向任何非方發佈、複製、傳輸或披露本協議或任何相關通信(以下簡稱 “機密信息”)中包含的任何信息。對於任何一方,“機密信息” 應不包括 (i) 公眾普遍獲得或知曉的任何信息,除非該方或其任何代表直接或間接違反本節規定,或 (ii) 本協議的存在以及雙方已根據本協議和/或和解和發佈協議就與Vesttoo欺詐有關的事項達成和解的事實達成和解。
(b) 儘管有上述規定,任何一方均可披露機密信息:
(i) 在合理的知情基礎上,向其關聯公司及其關聯公司各自的董事、成員、高級職員、員工、會計師、審計師、税務顧問、財務顧問、保險公司(及其各自的再保險公司和代理人)、貸款人、投資者、清算人以及股東、律師(統稱為 “代表”)提供信息;
(ii) 致其或其關聯監管機構(包括德克薩斯州保險部和百慕大金融管理局);
(iii) 在執行本協議條款所需的範圍內;
(iv) 在披露請求、傳票、證詞程序中的提問或類似程序所要求的範圍內,前提是在任何此類披露之前,披露方應:(a) 盡合理努力向非披露方及時提前書面通知其披露意圖;(b) 盡合理努力,以符合非披露方和非披露方利益的方式儘量減少提供機密信息的數量所涉政府機構的要求;以及 (c) 合理使用在切實可行的範圍內,努力確保對所提供的保密信息進行保密處理;
(v) 在法律或任何一方(或其各自關聯公司)證券上市的證券交易所規則要求的範圍內;
(vi) 在財務報告或其他披露要求(包括美國證券交易委員會和監管文件)所需的範圍內;或
(vii) 在雙方簽署的書面文件中雙方商定的範圍內。
(c) 雙方承認並同意,對於該方或其違反本第 4.02 節的任何重大違規行為或威脅的重大違反,金錢賠償可能不足以作為補救措施
代表。因此,除了法律規定的所有其他補救措施(任何一方均不通過行使本協議下的任何權利而放棄這些補救措施)外,非違約方有權尋求具體履約以及禁令和其他公平救濟,以此作為對任何此類重大違約或威脅的重大違約行為的補救措施,雙方特此放棄有關擔保或存入任何保證金或顯示與此類索賠相關的實際金錢損失的任何要求。各方應對其任何代表導致的任何違反本第 4.02 節的行為負責。
第 4.03 節具有約束力的協議;繼承人和受讓人。本協議對雙方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。未經其他各方事先書面同意,任何一方均不得轉讓其在本協議下的任何權利或委託其任何職責。任何違反本第 4.03 節條款的轉讓或委託均屬無效。
第 4.04 節適用法律。本協議以及因本協議引起或與本協議有關的所有事項,無論是合同、侵權行為還是法規,均受紐約州法律管轄、解釋和執行,在這些原則或規則要求或允許適用除紐約州以外的任何司法管轄區的法律的範圍內,不使該法律衝突條款生效。
第 4.05 節爭議解決。
(a) 對於任何協議爭議(與違反或威脅違反第 4.02 (a) 節有關的任何協議爭議,其中一方尋求第 4.02 (c) 節規定的具體履約行為除外),雙方應首先本着誠意嘗試通過非正式討論解決所有此類協議爭議,然後再提起任何法律訴訟。各方代表應開會討論協議爭端的解決。如果他們無法在一方就協議爭議通知另一方並要求開會後的三十 (30) 天內這樣做,則協議爭議應上報給雙方的高級部門管理層,如果在此後的十 (10) 個工作日結束時仍未解決,則任何一方均可根據第 4.05 (b) 節的條款和條件就該協議爭議提起法律訴訟。
(b) 雙方不可撤銷且無條件地同意,不會在美國紐約南區地方法院以外的任何論壇或如果該法院沒有主體的情況下,對任何其他方提起任何形式的訴訟、訴訟或訴訟,包括但不限於合同、股權、侵權行為、欺詐和法定索賠,以任何方式因本協議和所有計劃進行的交易,包括但不限於合同、股權、侵權行為、欺詐和法定索賠。案件管轄權、在紐約縣開庭的紐約州法院以及任何上訴法院來自其中的任何一個。各方不可撤銷且無條件地服從此類法院的專屬管轄權,並同意僅向位於紐約南區的美國地方法院提起任何此類訴訟、訴訟或訴訟,如果該法院沒有屬事管轄權,則向位於紐約縣的紐約州法院提起任何此類訴訟、訴訟或訴訟。雙方同意,任何此類訴訟、訴訟或程序的最終判決是決定性的,可以通過對該判決提起訴訟或以法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。
第 4.06 節豁免陪審團審判。雙方承認並同意,本協議下可能出現的任何爭議都可能涉及複雜而棘手的問題,因此,雙方不可撤銷和無條件地放棄其可能擁有的就本協議或本協議所設想的交易引起或與之相關的任何法律訴訟進行陪審團審判的權利。
第 4.07 節修正和豁免。除非本協議雙方以書面形式簽署,否則對本協議任何條款的任何修正均無效,除非以書面形式並由受影響方簽署,否則對本協議任何條款的放棄或對任何一方偏離本協議的任何同意均無效,並且此類豁免或同意僅在特定情況下和給定的特定目的有效。任何一方未能行使或不延遲行使本協議項下的任何權利或補救措施均不構成該方放棄,單一或部分行使本協議下的任何權利或補救措施也不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利或補救措施或任何其他權利或補救措施。
第 4.08 節聯合起草。雙方共同參與了本協定的談判和起草。如果出現含糊之處或意圖或解釋問題,則應將該語言解釋為雙方共同選擇以表達共同意圖,不得對任何一方適用任何嚴格解釋的規則。
第 4.09 節費用。與本協議以及本協議所設想的其他協議、文件和文書以及本協議及由此設想的交易有關的所有成本和開支均應由承擔此類費用和開支的一方支付。
第 4.10 節標題。本協議中的標題僅供參考,無意成為本協議的一部分或影響本協議的含義或解釋。
第 4.11 節完整協議。本協議和其他合作文件,包括本協議或其中的任何證物和附表,包含雙方商定或作出的與本協議主題有關的所有條款、條件、陳述和保證,並取代雙方或其代表先前和同期就此類主題達成的口頭或書面協議、談判、信函、承諾和通信。
第 4.12 節可分割性。就該司法管轄區而言,本協議中任何無效、非法或不可執行的條款或條款僅在該無效、非法或不可執行的範圍內無效,且不使本協議的其餘條款無效或影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性、合法性或可執行性。雙方應努力通過真誠的談判,將無效、非法或不可執行的條款替換為經濟效果儘可能接近於無效、非法或不可執行條款的有效條款。在不限制前述內容概括性的前提下,本節適用於適用法律禁止或限制其履行本協議條款規定的任何義務的任何一方,包括在適用法律禁止或限制任何關聯公司採取本協議條款要求的任何行動的情況下,促使任何關聯公司採取本協議條款所要求的任何行動的任何義務。
第 4.13 節對應物。本協議可以在對應方中執行,每份對應方均應被視為原始協議,但所有協議共同構成同一份文書。通過傳真、電子郵件或其他電子傳輸方式交付的本協議的簽名副本應被視為與交付本協議原始簽名副本具有同等法律效力。
[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁緊隨其後]
為此,本協議雙方自上面寫明的日期起已執行本協議。
PORCH GROUP, INC.
作者:/s/ Matt Ehrlichman
姓名:馬特·埃利希曼
職務:首席執行官
通知地址:
南第一大道411號,501套房
華盛頓州西雅圖 98104
注意:馬特·埃利希曼
PORCH.COM, INC.
作者:/s/ Matt Ehrlichman
姓名:馬特·埃利希曼
職務:首席執行官
通知地址:
南第一大道411號,501套房
華盛頓州西雅圖 98104
注意:馬特·埃利希曼
AON CORP.
作者:/s/ Colby Alexis
姓名:科爾比·亞歷克西斯
職位:副總裁兼祕書
通知地址:
怡安服務公司
東倫道夫街 200 號
伊利諾伊州芝加哥 60601
注意:怡安法律與合規部
AON RE, INC.
作者:/s/ Colby Alexis
姓名:科爾比·亞歷克西斯
職位:副總裁兼祕書
通知地址:
怡安服務公司
東倫道夫街 200 號
伊利諾伊州芝加哥 60601
注意:怡安法律與合規部
附表 1
關係分紅時間表