GSK PLC SC 13D/A
第 18 號展品
執行 版本
日期為 2024 年 1 月 16 日
葛蘭素 集團有限公司
和
輝瑞 INC.
和
GSK (NO.1) 蘇格蘭有限合夥企業
和
美林 林奇國際
和
花旗集團 環球市場有限公司
LOCK-UP 契約 | ||
內容
1。定義和解釋 | 2 |
2。封鎖 | 7 |
3.期限和終止 | 8 |
4。保密性 | 9 |
5。補救措施和豁免 | 9 |
6。任務 | 10 |
7。通知 | 10 |
8。公告 | 12 |
9。成本和開支 | 12 |
10。進一步的保障 | 12 |
11。雜項 | 12 |
12。1999 年合同(第三方權利)法 | 14 |
13。適用法律和司法管轄權 | 14 |
14。服務代理 | 14 |
1
這份 契約是在 2024 年 1 月 16 日簽訂的
之間
1. | 輝瑞 公司,一家根據特拉華州法律註冊成立的公司 ,其註冊辦事處位於紐約州哈德遜大道東66號,10001(“輝瑞”); |
2. | 葛蘭素 集團有限公司,一家在英格蘭和威爾士 註冊成立的私人有限公司,註冊號為 00305979,註冊辦事處位於紐約州斯蒂夫尼奇岡內爾斯伍德路的葛蘭素史克藥品研究 中心(“GSK”); |
3. | GSK (NO.1) 蘇格蘭有限合夥企業,一家在蘇格蘭註冊的私募基金有限公司 合夥企業,註冊號為 SL035527,其主 營業地點位於愛丁堡節日廣場洛錫安路 50 號,EH3 9WJ(“SLP1”); |
4. | 美林 林奇國際,一家在英格蘭和威爾士註冊成立 的私人無限公司,註冊號為 02312079,註冊辦事處位於倫敦國王 愛德華街 2 號,EC1A 1HQ(“美國銀行”); 和 |
5. | 花旗集團 環球市場有限公司,一家在英格蘭和威爾士註冊成立 的私人有限公司,註冊號為 01763297,註冊地址位於倫敦加拿大廣場花旗集團 中心 E14 5LB(“花旗”), |
共有 “各方”,每個 “締約方”。
背景
(A) | 葛蘭素史克 和輝瑞分別通過各自的集團持有大約 7.42% 和 32% 的 Haleon 普通股。現在,SLP1計劃在潛在出售中出售高達3.5億股 股Haleon普通股。輝瑞已向葛蘭素史克證實,輝瑞集團 無意參與潛在銷售,因此SLP1有權根據和按照 《有序營銷協議》的規定進行 並完成潛在銷售。 |
(B) | 雙方簽訂本契約的目的是限制葛蘭素史克、輝瑞、SLP1及其相應 集團的相關成員在封鎖期內在Haleon進行 某些證券的某些交易,但須遵守本契約的條款,以及根據本契約條款解除的 此類限制。 |
的協議如下:
1. | 定義 和解釋 |
1.1 | 在 本契約中: |
“預約人” | 指根據第 14 條(服務代理)指定代理人接收服務文件的每一方; |
2
“區塊 貿易協議” | 指 美國銀行、花旗和SLP1在本契約簽訂之日或前後簽訂或將要簽訂的大宗交易協議; |
“企業 日” | 指銀行通常在倫敦營業的每天(星期六或星期日除外)的 ; |
“民事 程序規則” | 指 經修訂的《1998年民事訴訟規則》; |
“截止 日期” | 指 美國銀行、花旗銀行和SLP1根據大宗交易 協議的條款商定或商定的潛在銷售的截止日期; |
“公司 法” | 指 2006 年《公司法》; |
“員工 股票信託” | 意味着:
(A) 葛蘭素史克員工信託基金;
(B) 葛蘭素史克有限責任公司拉比信託基金;
(C) 葛蘭素史克401(K)計劃信託基金;
(D) 股票獎勵計劃信託(英國);
(E) 員工股份參與計劃信託(愛爾蘭共和國);
(F) 葛蘭素史克員工股份計劃信託(澳大利亞);
(G) 葛蘭素史克集團員工持股協會(日本);以及
(H) 與上文 (A) 至 (G) 中提及的一項或多項計劃或安排類似的任何其他計劃或安排(為避免疑問,不包括 任何 SLP 或任何 SLP 的關聯公司);
|
“政府 實體” | 指 任何超國家、國家、州、市或地方政府(包括任何分支機構、法院、行政機構或委員會 或其其他機構)或行使任何監管、税收、進口或其他政府 或準政府機構(包括歐盟)的任何準政府或私人機構; |
3
“羣組” | 意味着:
(A) 與葛蘭素史克和SLP1有關的 ,即葛蘭素史克集團;以及
(B) 與輝瑞有關的 ,即輝瑞集團;
|
“葛蘭素史克 集團” | 指 葛蘭素史克及其子公司和子企業、母企業以及不時由這些 母企業的任何子公司和子企業,不包括員工股票信託(受第 2.3 條約束),為避免疑問,還包括 SLP; |
“Haleon” | 指 Haleon plc,一家在英格蘭註冊成立的上市有限公司,註冊號為 13691224,註冊辦事處位於紐約州薩裏韋布裏奇高地一樓 層 5 號樓; |
“Haleon 普通股” | 指 Haleon 資本中的 普通股,其權利載於 Haleon 的公司章程(經不時修訂); |
“法律” | 指 任何政府實體發佈、管理或執行的任何成文、法律、規則、規章、條例、法規、守則或規則, 或其任何司法或行政解釋,包括任何證券交易所或上市機構的規則; |
“鎖定 期” | 指 從截止日期開始至截止日期後 60 天結束的期限; |
“有序的 營銷協議” | 表示 葛蘭素史克集團、輝瑞和SLP於2022年6月1日簽訂的有序營銷協議, 2022年7月25日的遵守契約使葛蘭素史克成為該協議的當事方; |
“輝瑞 集團” | 不時指 輝瑞及其子公司和子公司; |
“潛在的 銷售” | 是指 SLP1 根據大宗交易協議出售高達 3.5 億股 Haleon 普通股; |
4
“議事錄” | 指 因本契約或本契約的談判、存在、有效性或可執行性 引起或與之相關的任何程序、訴訟或訴訟,無論是合同性還是非合同性的; |
“服務 文檔” | 指 與任何訴訟有關的索賠表、申請通知、命令、判決或其他文件; |
“SLP” | 意味着:
(A) SLP1;
(B) 葛蘭素史克(第二名)蘇格蘭有限合夥企業,一家在蘇格蘭註冊的私募基金有限合夥企業,註冊號為 SL035526,主要營業地點位於愛丁堡節日廣場洛錫安路 50 號,EH3 9WJ;以及
(C) 葛蘭素史克(排名第三)蘇格蘭有限合夥企業,一家在蘇格蘭註冊的私募基金有限合夥企業,註冊號為 SL035525,主要營業地點位於愛丁堡節日廣場洛錫安路 50 號,EH3 9WJ,
而 “SLP” 是指其中任何一個;
|
“收購 代碼” | 指 《英國城市收購與合併守則》; |
“交易 文檔” | 指 《有序營銷協議》和《大宗交易協議》;以及 |
“工作 小時” | 表示 工作日上午 9:30 至下午 5:30(當地時間)。 |
1.2 | 除非另有説明或上下文另有要求,否則在 本契約中: |
(A) | 提及的條款、子條款和段落是指本 契約的條款、子條款和段落; |
(B) | 對任何法規、法定條款或其他法規的任何 提及的內容均應解釋為 指可能已經或可能不時修訂、修改、 補充、替換或重新頒佈的相同內容,並應包括 不時根據該法規或法定條款制定的任何從屬立法,除非在本法規或法定條款下作出的任何修正 或修改契約將增加或改變 任何一方在本契約下的責任; |
5
(C) | 對 “公司” 的提法應解釋為包括任何公司或其他法人團體,無論其在何處以何種方式成立 或成立; |
(D) | 對 “個人” 的提法應解釋為包括任何個人、公司、 公司、公司或其他法人團體、州政府、州或機構、地方 或市政當局或政府機構或任何合資企業、協會或合夥企業 (不論是否具有單獨的法人資格); |
(E) | 提及 “控股公司” 或 “子公司” 的內容應被解釋為 公司法第 1159 條所定義的控股公司或子公司(視情況而定); |
(F) | 提及 “法人團體” 應解釋為《公司法》第 1173 條中 定義的法人團體; |
(G) | “附屬企業” 一詞的含義應符合《公司法》第 1162 條中給出的含義; |
(H) | 對 “一方” 的提法應解釋為包括提及該方的 繼承人和允許的受讓人; |
(I) | 任何 提及 “日”(包括在 “工作日” 一詞中) 均指從午夜到午夜的 24 小時; |
(J) | 對時代的引用均指倫敦時間(除非另有説明); |
(K) | 單數應包括複數,反之亦然,使用任何性別都包括其他 性別; | |
(L) | 提及的 “書面形式” 應包括以清晰和非臨時形式複製文字的任何方式; | |
(M) | 提及 “包括” 或 “包括” 應指包括或 包括但不限於; |
(N) | 提及本契約中提及的任何其他文件即指任何時候修訂、更改、更新或補充(違反本 契約或其他文件的規定除外)的其他文件 ; |
(O) | 對於除英格蘭以外的任何司法管轄區的 對任何訴訟、補救措施、司法程序方法、 法律文件、法律地位、法院、官員或任何法律概念或事物的任何英語法律術語的提及 應視為對該司法管轄區中任何類似術語的引用; |
(P) | 規則被稱為 ejusdem 屬類規則不適用,因此: |
6
(i) | 不應以 “其他” 一詞引入的通用 詞語賦予限制性含義 ,因為它們前面有表示特定類別的行為、 事項或事物的詞語;以及 |
(ii) | 通用 詞語不應因為其後面有 意在通用詞語所包含的特定示例而賦予其限制性含義;以及 |
(Q) | 所有 標題和標題僅為方便起見而插入,在本契約的解釋 時應忽略不計。 |
2. | 封鎖 |
2.1 | 葛蘭素史克、輝瑞和SLP1的各方 向其他各方承諾,在封鎖期 期間,不會,並將確保其集團成員不會直接或 間接提供、出借、抵押、轉讓、扣押、質押、出售或簽約出售、出售或以其他方式處置與 相關的期權,或宣佈發行 任何 Haleon 普通股(或任何權益,無論是其中的合法權益還是實益權益, )或任何其他可兑換或可轉換的證券進入、 或實質上類似於 Haleon 普通股,或進行任何與 相同或同意進行與 相同的經濟效應的交易,但上述限制 不得禁止葛蘭素史克、輝瑞、SLP1和/或其各自集團 的任何成員: |
(A) | 接受根據《收購守則》提出的Haleon普通股的全面要約,或提供不可撤銷的承諾 ,接受向在公開宣佈明確要約意向的要約人出售時提出的此類要約; | |
(B) | 根據《公司法》第895至899條規定的任何折衷方案或安排 轉讓 或以其他方式處置Haleon普通股,該條款規定,任何人 或一致行動的人士團體收購Haleon的百分之五十。(50%)或更多的股權 資本; | |
(C) | 根據Haleon提出的購買 Haleon普通股的任何要約,轉讓 或以其他方式處置Haleon普通股,該要約是以相同條件向Haleon普通股 的所有持有人提出的; |
(D) | 根據1986年《破產法》第110條轉讓 或以其他方式處置與重建計劃 有關的Haleon普通股; |
(E) | 向其集團的任何成員轉讓 或以其他方式處置Haleon普通股,前提是 在進行任何此類轉讓或處置之前,受讓人應在成為Haleon普通股的合法 和/或受益持有人之前簽訂了遵守契約 以相同的條款受本契約條款的約束,並進一步規定,如果 受讓人停止要成為其集團的成員,它應在合理可行的情況下儘快 (無論如何應在五 (5) 個工作日內轉讓此類 Haleon普通股返還給轉讓人(或轉讓人集團的其他成員,前提是這些 進一步的受讓方在成為 Haleon 普通股的合法和/或受益持有人之前,還應簽訂一份遵守契約,以相同的條款受本契約 條款的約束); |
7
(F) | 轉讓 或以其他方式處置與 Haleon 的供股或其他先發制人 股票發行相關的任何權利;或 |
(G) | 根據具有司法管轄權的法院、主管監管 機構下達的任何命令或法律要求轉讓 或以其他方式處置Haleon普通股。 |
2.2 | 在封鎖期內,應輝瑞集團或葛蘭素史克集團任何成員就 本應第 2.1 條限制所禁止的擬議行動提出的要求,美國銀行和 花旗均書面同意,第 2.1 條中規定的限制不應全部或部分適用(此類協議不適用於 是不合理的暫停或延遲),則第 2.1 條中規定的限制不適用,前提是任何此類解除 中規定的限制第2.1條應根據截至發行之日對Haleon 普通股的相對法律和/或實益所有權,或按照輝瑞和葛蘭素史克可能以書面形式共同商定的其他比例,按比例適用於輝瑞和輝瑞集團成員, 和葛蘭素史克集團成員以及葛蘭素史克集團成員。為避免疑問,在以下情況下發生的任何Haleon普通股的轉讓或其他處置均應受有序營銷協議條款的約束:(i)在根據本條款2.2的實施解除第2.1條規定的限制 期間;或(ii)在封鎖期之後進行的任何轉讓或其他處置, 均應受有序營銷協議條款的約束。 |
2.3 | 為避免疑問,(i) 葛蘭素史克集團的適用成員(以及代表其持有哈雷昂普通股的任何被提名人) 和輝瑞集團(以及任何代表他們持有哈雷昂普通股的被提名人)應保留 作為Haleon成員的所有權利(此處第2.1條明確規定的限制除外)在封鎖期 期間,包括該持有人有權投票的任何Haleon普通股的投票權,以及 (ii) 第 2.1 條 中規定的限制不得禁止任何員工股份信託基金對Haleon普通股進行任何轉讓或以其他方式處置; 前提是,如果葛蘭素史克集團的任何成員將任何Haleon普通股轉讓給任何員工股票信託或由一個或多個員工股票信託直接或間接控制的任何人 ,則此類Haleon普通股以及此類Haleon普通股的銷售將受到中規定的限制本契約在所有方面均與葛蘭素史克集團 持有的所有其他Haleon普通股相同。 |
3. | 期限 和終止 |
3.1 | 本 契約將持續有效,直到: |
(A) | 如果潛在銷售未在 2024 年 1 月 26 日當天或之前結束,也就是 2024 年 1 月 27 日 ;以及 |
8
(B) | 在 如果潛在銷售在 2024 年 1 月 26 日當天或之前(即 封鎖期到期之日)結束, |
在 之後,本契約的規定將自動終止。
3.2 | 本契約的任何 終止均不影響雙方 在本契約終止之日之前可能產生的任何權利或義務。 |
3.3 | 第 1 條和第 4 至 14 條(包括在內)在本契約終止後繼續有效,沒有 的時間限制(受此類條款中規定的任何特定限制)。 |
4. | 保密 |
在 遵守第 8.3 條的前提下,各方應嚴格保密,不得向任何第三方披露本契約或 本契約所設想的任何交易的條款(“機密信息”),除非在法律要求的範圍內, 在這種情況下,雙方將在可行範圍內就任何披露進行磋商與合作, 前提是此處包含的任何內容均不妨礙任何一方不得向其任何財務、 法律或其他顧問披露此類機密信息,或向任何一方披露此類機密信息任何共同投資工具的潛在投資者或與擬議出售Haleon普通股相關的任何其他機構投資者或承銷商 ,只要收到此類機密信息的每個人同意 將此類機密信息視為機密信息。
5. | 補救措施 和豁免 |
5.1 | 任何一方在行使法律或 根據本契約規定的任何權利、權力或補救措施時, 均不延遲或不作為: |
(A) | 影響 該權利、權力或補救措施;或 |
(B) | 將 作為其豁免或變更來運營。 |
5.2 | 單獨或部分行使法律或本契約規定的任何權利、權力或補救措施 不得妨礙對該權利的任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、 權力或補救措施。 |
5.3 | 本契約中提供的 權利、權力和補救措施是累積性的,可以按適用方認為適當的頻率行使 ,並且不排除法律規定的任何權利、權力 和補救措施。 |
5.4 | 儘管 本契約中規定了任何明確的補救措施,且在不影響任何一方可能擁有的任何其他權利或 補救措施的情況下,雙方均承認並同意,對於其違反本契約條款的任何違反, 如果發生違反或預計會違反此類條款,則禁令、 特定履行令和/或其他公平補救措施的補救措施將可用。此外, 各方承認並同意,不會對任何其他方或任何一方集團的任何成員或其代表提出的 申請 (視情況而定)就任何此類補救措施提出任何異議。 |
9
6. | 分配 |
任何 方均不得就其在本契約下的任何 權利或義務轉讓、轉讓或創建任何信託,也不得意圖轉讓、轉讓或創建任何信託。各方簽訂本契約是為了自己的利益,而不是為了他人的利益。
7. | 通告 |
7.1 | 本契約下的 通知只有書面和英文通知才有效。允許通過電子郵件通知 。 |
7.2 | 本契約下的通知 應通過其地址發送給當事方,提請下述個人 注意: |
黨派 和個人頭銜 | 地址 | 電子郵件 地址 |
葛蘭素史克 | ||
注意:葛蘭素史克公司祕書 | 葛蘭素史克不時的 註冊辦事處 | corpsec.gss@gsk.com |
附上 的副本(不構成通知)寄給:克萊爾·傑克遜 | Slaughter 和 May,Bunhill Row 一號,倫敦 EC1Y 8YY | claire.jackson@slaughterandmay.com |
輝瑞 | ||
注意:安德魯 ·J. Muratore | 輝瑞不時的 註冊辦事處 |
10
附上 的副本(不構成通知)寄給:Jacob A. Kling | Wachtell, Lipton、Rosen & Katz,紐約西 52 街 51 號,紐約 10019 | JAKling@wlrk.com |
SLP1 | ||
注意:葛蘭素史克公司祕書 | 葛蘭素史克不時的 註冊辦事處 | corpsec.gss@gsk.com |
附上 的副本(不構成通知)寄給:克萊爾·傑克遜 | Slaughter 和 May,Bunhill Row 一號,倫敦 EC1Y 8YY | claire.jackson@slaughterandmay.com |
美國銀行 | ||
注意:歐洲、中東和非洲股票資本市場 | 美林 Lynch International,倫敦愛德華國王街 2 號,EC1A 1HQ | dg.ecm_emea_-_syndicate@bofa.com |
花旗 | ||
注意:Equity Syndicate Desk | 花旗集團 環球市場有限公司, 花旗集團中心,加拿大廣場,倫敦 E14 5LB | emeaecm.notices@citi.com |
前提是 締約方可以根據本條款7.2在向其他締約方發出變更通知時更改其通知詳情。
7.3 | 在沒有提前收到的情況下,根據本契約發出的任何 通知均應被視為已按以下方式正式發出: |
(A) | 如果 親自配送,則在送達時交付; |
(B) | 如果 通過頭等內陸郵政發送,則在郵寄之日後的兩個工作日內; |
(C) | 如果 通過航空郵件發送,則在郵寄之日後的六 (6) 個工作日內;以及 |
(D) | 如果 通過電子郵件發送,則在收件人的電子郵件服務器生成收據通知時。 |
7.4 | 根據本契約在收件地 工作時間以外發出的任何 通知應被視為直到下一個工作時間 開始時才在該地點發出。 |
11
7.5 | 根據本契約發出的或與本契約有關的 通知不得因任何錯誤 或打字錯誤或內容不完整而無效,前提是收件人應合理地明確正確或缺失的詳細信息應是什麼。 |
8. | 公告 |
8.1 | 除非有序營銷協議允許,否則任何一方或代表任何一方均不得發佈或發佈與本契約的標的或任何輔助事項有關的 正式公告或新聞稿(不得無理地拒絕、限制或延遲此類批准)。 |
8.2 | 第 8.1 條中的任何內容 都不會阻止在法律要求的範圍內發佈任何公告, 任何上市機構、任何證券交易所、任何政府機構或任何其他主管的 監管機構,但受公告要求約束的一方將立即將該要求通知其他各方,併為其他 方提供一切合理的機會,讓其它 方在發佈或發佈任何公告或新聞稿之前發表評論(前提是 這不會起到阻止該方發表公告的作用,或解除 遵守其法律和/或監管義務)。 |
8.3 | 為避免疑問,本契約中的任何內容均不禁止任何一方或其各自集團的任何成員就其持有的Haleon普通股的意圖進行任何披露 或公開聲明。 |
8.4 | 除非雙方另有約定,否則本第8條中包含的 限制將繼續適用於各締約方,沒有 的時間限制。 |
9. | 成本 和費用 |
除本契約中另有規定的 外,各方應自行支付與本契約的談判、準備、 執行和生效相關的成本和費用。各方應自行支付在本契約簽訂之日後的 期內與本契約有關的成本和支出。
10. | 更多 保障 |
10.1 | 每個 方應(自費)並應確保其集團成員(各方 自費)在其權限範圍內合理地採取和執行每項必要的 行為、文件和事情,或安排採取和執行每項必要的 行為、文件和事情。 |
10.2 | 葛蘭素史克 和輝瑞應確保各自集團的成員遵守本契約的條款。 |
11. | 雜項 |
11.1 | 本 契約,連同任何一方簽訂的任何交易文件以及任何一方簽訂的與本契約相關的任何其他 協議或文件,共同構成雙方之間與本契約 標的 、雙方簽訂的任何交易文件以及雙方就本契約簽訂的任何其他 協議或文件相關的全部且唯一的協議契約。 |
12
11.2 | 雙方簽訂的交易文件的所有 條款應保持不變 並具有完全的效力,在每個 情況下,此處的任何內容均不得修改、限制或以其他方式修改 各方在此類交易文件下的各自權利和義務,除非且僅限於本契約明確修改的範圍。 |
11.3 | 本 契約只能由雙方簽署的書面形式進行修改。如果本契約有變化: |
(A) | 變更不構成對本契約任何條款的普遍放棄; |
(B) | 變更不影響本契約下截至變更之日已累積的 項下的任何權利、義務或責任;以及 |
(C) | 雙方在本契約下的 權利和義務應保持完全的效力和效力, 除外,且僅限於這些權利和義務的變化幅度。 |
11.4 | 本契約中的任何內容 以及雙方根據本契約採取的任何行動均不構成雙方或其中任何一方之間的合夥企業、 協會、合資企業或其他合作實體。 除本契約中另有規定外,任何一方均無權或權力以任何方式或出於任何目的對任何其他方具有約束力、以其名義訂立合同或為任何其他方承擔責任 。 |
11.5 | 本 契約可以在任意數量的對應方中籤署,也可由雙方在單獨的 對應方上籤署,但只有在每一方簽署了至少一個對應方後才能生效。 每份對應方應構成本契約的原件,但所有對應方 共同構成一份相同的文書。通過電子郵件附件交付本契約 的對應物應是一種有效的交付方式。 |
11.6 如果本契約的任何條款在任何時候根據任何司法管轄區的法律在任何方面是或成為非法、無效或不可執行的, 這不應影響或損害:
(A) | 本契約任何其他(或其餘條款)條款在該司法管轄區內的 合法性、有效性或可執行性;或 |
(B) | 根據任何其他司法管轄區的法律, 本契約的該條款或任何其他條款的合法性、有效性或可執行性。 |
11.7 | 本契約中的每個 條款都是可分割的。 |
13
11.8 | 如果 ,且在本契約的任何條款範圍內: |
(A) | 根據任何司法管轄區的法律, 被認定為無效或不可執行;但是 |
(B) | 如果該條款的某些部分被刪除或修改, 是否有效、具有約束力和可執行性, |
那麼 該條款應適用,但需進行最低限度的修改,以使其有效、具有約束力和可執行性。 本契約的所有其他條款將繼續有效。
12. | 1999 年合同 (第三方權利)法 |
根據1999年《合同(第三方權利)法》,非本契約當事方的 個人無權執行本 契約的任何條款,但這不影響除該法之外存在或可用的第三方的任何權利或補救措施。
13. | 管轄 法律和司法管轄權 |
13.1 | 本 契約以及由此產生或與之相關的任何非合同義務應受 英國法律管轄,並根據 英國法律進行解釋。由本契約引起或與之相關的任何事項、索賠或爭議,無論是合同性還是非合同性的, 均受英國法律管轄並根據英國法律確定。 |
13.2 | 英格蘭 法院擁有專屬管轄權,可以解決因本契約或 引起的任何爭議,無論是合同爭議還是非合同爭議。任何訴訟只能在英格蘭法院提起。 |
13.3 | 每個 方放棄(並同意不提出)任何異議,理由是 論壇不方便或以任何其他理由提起英格蘭法院的訴訟。雙方還同意,在英格蘭提起的訴訟中對其作出的判決具有決定性並具有約束力,並可在任何其他司法管轄區強制執行。 |
13.4 | 每個 方均不可撤銷地提交併同意服從英格蘭法院的管轄。 |
14. | 服務代理 |
14.1 | 輝瑞 不可撤銷地任命輝瑞有限公司、英國法律部、輝瑞有限公司(IPC 3-1)、沃爾頓奧克斯、多金路、塔德沃思、薩裏KT20 7NS和SLP1不可撤銷地指定葛蘭素史克為各自的服務文件接收代理人。任命人均同意, 任何與英格蘭和威爾士訴訟有關的服務文件均可通過送達各自的 代理人,以《民事訴訟規則》允許的任何方式向其有效送達。 |
14.2 | 如果 根據第 14.1 條指定的代理人隨時因任何原因停止行事, 其代理人已停止充當代理人應立即指定一名在英格蘭或威爾士有服務地址的替代 代理人,並應將替代代理人的名稱和地址通知其他各方 。 |
14
14.3 | 如果 委託人未能根據第 14.1 條指定替代代理人,則任何 其他方均有權通過向所有其他 當事方書面通知替代代理人的名稱和地址來指定替代代理人 行事 (an”預約通知”)。如果多方分別尋求根據本條款 14.3 任命 替代代理人,則首先發出有效 預約通知的當事方應被視為已任命該 預約通知中規定的替代代理人,以及其他各方就該 的任命發出的任何任命通知均無效。 |
14.4 | 委任者有權隨時通過向其他各方發出書面通知,將 根據第 14.3 條任命的代理人替換為在英格蘭或威爾士有 服務地址的替代代理人。第 14 條中適用於 代理人服務的條款同樣適用於根據第 14.2、14.3 條或本條款 14.4 任命的替代代理人的服務。 |
14.5 | 向根據第 14.1 至 14.4 條(包括在內)指定的代理人或替代代理人(如適用)送達的任何服務文件的 副本應通過郵寄方式發送給該代理人的指定人。不這樣做或延遲不影響服務文件送達的 有效性。 |
15
此 文件已作為契據簽署,並於本契約開頭規定的日期交付。
由蘇貝什·威廉姆斯作為葛蘭素集團有限公司的律師在場的情況下作為契約簽署: |
) | |
) | /s/ 蘇貝什·威廉姆斯 | |
) | (授權簽字人) | |
) | ||
證人簽名: | /s/ 巴里·羅斯 | |
姓名(打印): | 巴里·羅斯 | |
職業: | 企業發展, 葛蘭素史克 | |
地址: |
[封鎖契約 — 簽名頁]
由輝瑞公司作為契約簽署 由布萊恩·比亞拉行事,他根據輝瑞公司註冊地的法律,在輝瑞公司的授權下行事 | )
) ) |
/s/ Brian Byala |
) | (經授權的 簽字人) | |
) | ||
) | ||
) | ||
) | ||
[封鎖契約 — 簽名頁]
由蘇貝什·威廉姆斯作為葛蘭素史克 GP 1 LIMITED 的律師代表葛蘭素史克(排名第一)蘇格蘭有限公司 合夥企業作為契約簽署,在場的有: |
) | |
) | /s/ 蘇貝什·威廉姆斯 | |
) | (經授權的 簽字人) | |
) | ||
證人的 簽名: | /s/ 巴里·羅斯 | |
姓名(打印): | Barry Rose | |
職業: | 企業 發展,葛蘭素史克 | |
地址: |
[封鎖契約 — 簽名頁]
代表美林國際作為契約簽署 , 在場的情況下: |
) | /s/ 菲爾·德雷克 |
) | (經授權的 簽字人) | |
) | 菲爾 德雷克 | |
) | 管理 董事 | |
) | ||
) | ||
證人的 簽名: | /s/ Tanmayi Joishy | |
姓名(打印): | Tanmayi Joishy | |
職業: | ECM 助理 | |
地址: | 愛德華國王街 2 號, | |
倫敦, | ||
EC1A 1HQ |
[封鎖契約 — 簽名頁]
代表花旗集團環球市場有限公司作為契約簽署
|
) | /s/ 羅伯特·韋 |
) | (經授權的 簽字人) | |
) | ||
) | ||
) | ||
) | ||
證人的 簽名: | /s/ Naveen Mittel | |
姓名(打印): | Naveen 米特爾 | |
職業: | 經理
董事, 歐洲、中東和非洲 ECM 辛迪加負責人 | |
地址: | 花旗集團中心,
33 加拿大廣場, 金絲雀碼頭,倫敦,E14 5LB,英國 |
[封鎖契約 — 簽名頁]