高管換屆協議

 

本高管交接協議(以下簡稱“協議”)於2023年10月20日由Robert Alpert(“高管”)和P10 Intermediate Holdings,Inc.(“本公司”)代表其及其母公司、子公司、繼任者和受讓人簽訂,包括但不限於P10,Inc.(“P10”)(與高管、“雙方”合稱)。

 

獨奏會

 

鑑於該行政人員已根據日期為2023年5月12日的經修訂及重訂的僱傭協議(“僱傭協議”)的條款獲本公司聘用為聯席行政總裁;及

 

鑑於,雙方希望按照本協議中表達的條款和條件,有序地將執行總裁從目前的聯席首席執行官過渡到執行主席,以便公司能夠聘用一位新的首席執行官。

 

因此,現在,考慮到本協議所述的承諾、陳述和條件,雙方同意如下:

 

1.
過渡期。執行董事將自2023年10月23日(“過渡日期”)起停止擔任聯席首席執行官,並將繼續擔任本公司執行主席至過渡日期一週年(“過渡結束日期”),除非根據本協議第5節的規定提前終止。從過渡日到過渡期結束日營業結束的這段時間稱為“過渡期”。

 

2.
過渡期責任。在交接期內,行政人員須向公司行政總裁(“行政總裁”)彙報工作,並履行行政總裁不時指定的職責(“交接服務”)。從過渡日起至2023年12月31日,過渡期服務的總時長不得超過三十(30)小時。從2024年1月1日起至過渡結束日期,過渡服務每月不得超過三十(30)小時。過渡期工資和過渡期獎勵(定義如下)和本協議中規定的其他對價應為過渡期服務的獨家補償。

 

3.
薪酬和福利。在過渡期內,公司應按以下方式補償高管的過渡期服務:

 

(a)
過渡期工資。在過渡期內,管理人員應獲得每年100,000.00美元的工資(“過渡工資”),按月或更頻繁的等額分期付款支付,並須繳納標準的税款預扣和扣除。

 

(b)
過渡獎。該公司將授予執行限制性股票單位(“過渡性限制性股票單位”),總價值為100,000.00美元,基於授予該獎勵日期前一個交易日公司普通股的公平市場價值。過渡期RSU將在過渡期日期根據P10,Inc.2021發佈

 

激勵計劃,該計劃可隨時修改或其任何後續計劃(“激勵計劃”)。過渡性RSU應在授予之日的一週年時完全授予。過渡期RSU將繼續遵守獎勵計劃的條款和條件以及根據該計劃發佈的任何獎勵協議。

 

(c)
過渡期獎金。在過渡期結束後,公司董事會(“董事會”)可根據高管和公司在過渡期內的表現,全權決定授予高管額外獎金薪酬(“過渡獎金”)。過渡紅利可由董事會酌情以現金、限制性股票、限制性股票單位或本公司投資工具附帶權益的形式支付。

 

(d)
費用。公司應根據公司的報銷政策,報銷高管在過渡期內因履行首席執行官事先批准的過渡服務而發生的所有合理費用。

 

(e)
員工福利。在過渡期內,根據適用法律和適用員工福利計劃的條款,高管有權繼續參與公司維持的、其他高級管理人員可獲得的所有員工福利計劃、做法和計劃,包括健康和牙科保險以及第401(K)條養老金計劃(統稱為“員工福利計劃”),並不低於向公司其他高級管理人員提供的福利計劃、實踐和計劃。本公司保留隨時自行決定修改或取消任何員工福利計劃的權利,但須受該等員工福利計劃及適用法律的條款所規限,且該等更改須與本公司除行政人員外的其他高層管理人員有關。執行人員可獲得的任何福利均受相關計劃或計劃不時生效的規則的約束。高管還應在過渡結束日期後十二(12)個月內或在高管的眼鏡蛇延續權利到期之前(以較短的時間為準),獲得眼鏡蛇健康保險保費的報銷(如果此類保費超過公司向在職員工收取的相同保險的繳費成本),前提是高管及時選擇並有資格獲得眼鏡蛇保險。

 

(f)
重申行政人員參與P10基金的權利。根據僱傭協議第7(E)條,在過渡期內及之後,行政總裁擁有永久權利及選擇權,可個人投資於所有P10基金,不收取任何費用或附帶任何費用,但須受該基金的普通合夥人對所有與該P10基金並無直接關係的P10行政人員或僱員施加的投資限制所規限,而任何該等投資限制將平等地適用於所有其他P10行政人員及僱員,而行政人員的投資分配不應少於與該基金並無直接關係的任何其他P10行政人員或僱員。

 

4.
在過渡日期到期的付款。雙方承認,根據僱傭協議第4(A)(Ii)節的定義,自過渡日期起停止執行董事作為聯席首席執行官的角色是沒有理由的。因此,只要符合以下條件

 

2


 

執行機構接受並執行本協議,並在附件A中規定的時間內執行且不撤銷本協議附件中所附的全面免除和放棄索賠(“免除”),公司應向執行機構提供以下付款和利益:

 

(a)
交接遣散費。根據《僱傭協議》第5(B)(Ii)條,行政主管應收到1,200,000.00美元的一次性現金付款(“過渡期遣散費”),但須在過渡期後十五(15)天內支付標準的預扣税款和扣除額;

 

(b)
遣散費。除離職遣散費外,為滿足僱傭協議第5(B)(Iv)節的規定,公司應向高管支付總額為5,650,000.00美元的遣散費(“遣散費”),相當於剩餘基本工資和獎金(定義見僱傭協議),否則該高管將有權在僱傭協議剩餘期限內繼續受僱於公司擔任聯席首席執行官,支付如下:

 

(i)
一次總付現金1,600,000.00美元,須在過渡日期後十五(15)天內支付標準税款預扣和扣除;

 

(Ii)
3,400,000.00美元的獎勵,應在過渡日期後十五(15)天內支付,前提是管理人員在附件A中規定的期限內簽署且不撤銷附件A,以公司普通股的完全歸屬股份的形式(將根據激勵計劃發行)基於公司普通股在過渡日期前一個交易日營業結束時的公平市場價值,扣除所有標準預扣税及扣減;及

 

(Iii)
根據與公司財務報告一致的Black-Scholes估值方法,根據激勵計劃授予總價值為650,000.00美元的股票期權,該股票期權應自過渡日期起完全歸屬並可行使,並始終遵守激勵計劃及其授予的獎勵協議的條款和條件。

 

(c)
股權獎勵的歸屬。根據《僱傭協議》第5(b)(v)條,管理層或其關聯公司直接或實益擁有的任何及所有期權、限制性股票和限制性股票單位,以及先前授予管理層或其關聯公司的關聯實體(定義見下文)的投資工具中的權益,應在過渡日期立即完全歸屬並可行使。本協議第4(c)條的條款受執行人員和公司於本協議日期簽訂的附帶權益分配協議的條款約束。

 

(d)
解除鎖定限制。 於過渡日期,執行人員應解除所有鎖定限制,包括但不限於P10與上市方於2021年10月9日訂立的公司控制協議項下的限制。

 

3


 

根據《僱傭協議》第5(b)(vi)條,本協議(“公司控制協議”)中關於由高管或其關聯公司(定義見公司控制協議)直接或受益擁有的任何及所有股本證券(定義見公司控制協議)的簽字頁。

 

5.
終止。公司或管理人員可在過渡結束日期之前提前至少九十(90)天發出書面通知終止本協議。在最早的

(i)過渡結束日期,或(ii)倘本公司或行政人員於過渡結束日期前終止本協議,則過渡受限制股份單位須:(1)根據過渡受限制股份單位總數乘以一個分數按比例歸屬,其分子為過渡期內高管人員繼續受僱於公司的天數,分母為366;及(2)根據相同計算方法按比例收取過渡期薪金。

 

6.
相互索賠。

 

(a)
公司被執行人釋放。 執行 特此 在知情和自願的情況下放棄、解除和免除公司、P10和

公司過去、現在和未來的母公司、子公司、附屬公司或關聯公司,包括但不限於P10 Holdings,Inc.和P10 Intermediate Holdings,Inc.(統稱為“關聯實體”)及其各自過去、現在和未來的所有股東、投資者、管理人員、董事、合夥人、成員、經理、負責人、僱員、代理人、承包商、代表、律師、保險公司、前任、繼任者和受讓人(統稱為“公司被免責方”),債務、損失、負債、要求、義務、承諾、行為、協議、不滿、損失、仲裁、抗辯、訴訟、訴因和/或損害賠償,無論是在法律或衡平法上,已知或未知,應計或未計,直接或衍生,清算或未清算,以及懷疑或不懷疑,基於事實、事件、行為,您同意,您不得對任何資料作商業性利用,包括但不限於在未經本公司授權高層管理人員事先書面批准的情況下,複製在本公司網站上展示的任何資料並用於商業用途。在任何情況下,秒殺網均不為任何內容負責,但秒殺網有權依法停止傳輸任何前述內容並採取相應行動,包括但不限於暫停用户使用本服務的全部或部分,保存有關記錄,並向有關機關報告。《1866年民權法》、《家庭和醫療休假法》、《美國殘疾人法》、《美國殘疾人法修正案》、《公平勞動標準法》、《就業年齡歧視法》,包括《老年工人福利保護法》、《遺傳信息非歧視法》、《僱員退休收入保障法》、《薩班斯-奧克斯利法》、《虛假申報法》,《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》、《德克薩斯州勞動法》(具體包括《德克薩斯州發薪日法案》、《德克薩斯州反報復法案》和《德克薩斯州人權委員會法案》)、《德克薩斯州舉報人法案》以及任何其他聯邦、州或地方法律、規則或法規,無論是平等就業機會法律、規則、或法規或其他可能適用於行政人員在其受僱於公司期間的條款,以及任何和所有侵權、合同、法定或普通法索賠、事項或訴訟。

 

4


 

(b)
公司對行政人員的解聘。公司、P10和公司解除協議各方同意,除本協議規定的例外情況外,他們將解除公司對高管的所有索賠,以換取本協議中的相互承諾和契諾。“公司索賠”包括任何性質的費用、投訴、索賠、訴訟、訴訟、權利、要求、債務、義務、費用、損失、債務和任何性質的費用(包括任何律師費和發生的費用),無論是在法律上還是在衡平法上,無論是已知的還是未知的,無論是懷疑還是不懷疑,無論是應計還是未計,從時間開始到本協議之日(包括該日)。公司索賠包括但不限於公司發包人現在擁有或可能已經擁有或聲稱未來擁有的所有行動或任何類型的要求。

 

7.
釋放的例外情況。

 

(a)
儘管第6(A)節有前述豁免,但行政總裁併未放棄行政人員可能擁有的(I)根據“中環空氣法”;(Ii)行政人員根據本公司福利計劃目前已歸屬的權利;(Iii)享有福利及/或根據適用的工人補償及/或失業補償法規尋求利益的權利;(Iv)根據法律不可放棄的申索;及(V)行政人員根據任何協議或法律實施(包括但不限於僱傭協議)向本公司索償的權利。本協議不限制高管向行政機構(包括平等就業機會委員會或類似的州或地方機構)或國家勞動關係委員會提起行政指控的能力,但高管明確放棄並放棄在任何與本協議中公佈的事項有關的任何行政訴訟或訴訟中向公司追討任何類型的個人救濟的權利,包括金錢損害或復職,無論是由高管或行政機構代表高管提起的。本協議的任何內容都不打算、也不應阻止、阻礙或幹擾高管在未事先通知公司的情況下向政府提供信息、參與調查、提出申訴、在有關公司、P10‘S或公司被釋放方過去或未來行為的訴訟中作證的不可放棄權利,從事任何未來受舉報人法規保護的活動,或從政府管理的舉報人獎勵計劃中獲得並完全保留直接向政府機構提供信息的金錢獎勵。

 

(b)
儘管第6(B)節有上述豁免,但如果行政人員被裁定有罪或對基於僱傭協議期限或過渡期內發生的行為的任何刑事訴訟提出不抗辯,本公司、第10頁和公司被釋放方不放棄他們可能擁有的任何權利,以主張因構成刑事定罪基礎的相同行為或行動而產生的民事損害賠償或禁制令救濟。

 

8.
行政長官的誓詞。行政人員確認,截至本協議日期,他已獲得和/或已領取他有權享有的所有假期(帶薪或無薪)、薪酬、工資、獎金、佣金和/或福利,除本協議規定的情況外,其他任何假期(有薪或無薪)、薪酬、工資、獎金、佣金和/或福利均不應支付給高管。一位高管進一步確認,他沒有受到報復

 

5


 

反對舉報公司或其高級管理人員的任何不當行為的指控,包括任何關於公司欺詐的指控,或基於高管在州或聯邦法律承認的任何受保護階層或地位中的實際或感知地位而受到歧視的指控。

 

9.
沒有發起索賠。高管代表、保證並同意,他沒有在任何行政、司法、仲裁或其他論壇上對公司、P10、關聯實體或任何公司被釋放方提起任何訴訟或仲裁,或對公司、關聯實體或任何公司被釋放方提出或導致提出任何索賠、指控或投訴,包括向負責執行任何法律或自律組織的任何國際、聯邦、州或地方機構提出對公司、P10、關聯實體或任何公司被釋放方的任何指控或投訴。對於公司、P10、關聯實體或任何公司被釋放方違反任何舉報人、公司合規或國際、聯邦、州或當地法律、規則或公司政策下的其他監管義務的任何合法主張,執行和執行人員不瞭解任何事實或法律依據。Execution還表示、保證並同意,如果他知道針對本公司、P10、關聯實體或任何關聯方的合法索賠的任何此類依據,則Execution將此告知本公司。

 

10.
不能入場。本協議不應被解釋為公司、P10、關聯實體、公司解約方或高管承認他們的錯誤行為。

 

11.
退還財產。行政主管同意,在過渡日期後十(10)個工作日內,他應歸還其所擁有的本公司、P10‘S及其關聯實體的所有財產,包括但不限於所有文件、記錄、文件、筆記本、手冊、信件、筆記、報告、客户和供應商名單、成本和利潤數據、電子郵件、設備、筆記本電腦、計算機、智能手機、平板電腦或其他PDA、硬件、軟件、圖紙、藍圖以及本公司、P10、P10控股或任何關聯實體或客户的任何其他材料,包括所有由主管或其他人開發的與保密信息有關的材料。以及他所擁有、保管或控制的所有此類材料的副本,不論是技術、業務或財政性質的,無論是在膝上型計算機或臺式計算機的硬盤驅動器上,以硬拷貝、磁盤或任何其他格式;但條件是:(1)執行委員會可保留與其作為執行主席的角色有關的所需財產、文件和資料,但有一項諒解,即執行委員會有義務在過渡結束之日或之前歸還這些材料。執行人員同意,如果執行人員隨後發現執行人員擁有的任何公司、P10或附屬實體的財產,執行人員將立即返還這些財產。本第11條將取代僱傭協議第6(A)(Ii)條中高管的義務。

 

12.
重申保密義務和限制性公約。高管承認,在過渡期內,他將有權獲得P10、本公司、關聯實體及其客户的機密信息(在僱傭協議中定義),而高管在執行本協議之前無法訪問或未獲得該信息。因此,為了繼續保護本公司第10頁及其附屬實體的合法商業利益,執行委員會重申其根據第#款承擔的義務。

僱傭協議第6條(第6(A)(Ii)條除外),包括以下義務

 

6


 

保密性和非邀請性義務,代表並保證他沒有違反這一義務,並理解這種義務在過渡日期後在整個過渡期內繼續存在。雙方將此類義務併入本協議,如同在本協議中全面闡述的一樣,並承認高管違反這些義務將構成對本協議的違反;但前提是,僱傭協議第6節中的非徵集限制不應禁止高管在過渡結束日期後招聘或聘用Caryn Peeples。儘管有上述規定,雙方同意《僱傭協議》第6(B)節中使用的限制期應適用於過渡期,並在過渡期結束日期後一(1)年內生效。執行機構承認,公司、P10和/或關聯實體將因違反保密義務和非招標限制而受到不可挽回的損害,並同意公司有權獲得禁制令,禁止執行人員實際或威脅違反這些限制性公約,或獲得任何其他適當的衡平法補救措施,而無需擔保或其他擔保。任何此種救濟應是當事人在仲裁中尋求的任何適當的金錢損害賠償救濟的補充,而不是替代。

 

13.
競業禁止。作為交換,本公司同意簽署本協議,並承諾在過渡期內和過渡期結束後一年內,向高管提供P10、本公司、關聯實體及其客户的機密信息,作為交換,高管同意,高管不會直接或間接收購以下另類資產管理公司的部分或控股權:(1)購買價格超過2,500萬美元;或(2)直接與公司垂直競爭或在過渡期內被公司審查為收購目標(每一個“受限制實體”)。此外,在限制期間,高管不會成為另類資產管理公司的員工,該另類資產經理是上市公司的一部分。儘管有本第13條所載的限制,行政人員仍可在不違反本第13條規定的情況下,擁有或收購任何公開交易的受限實體合計不超過4.9%的股份,但在受限期間,行政人員仍是普通股的被動擁有者,無權直接或間接控制或指導任何此類公司的管理或事務,也不參與此類受限實體的管理。行政人員承認,違反本第13條的行為將對公司造成不可彌補的損害,雙方同意,對於執行人員違反本第13條的行為,本公司可獲得的唯一和唯一的補救措施是臨時限制令和其他禁令救濟,禁止執行人員在不需要保證書或其他擔保的情況下實際或威脅違反本第13條,並支付公司因獲得禁令救濟而產生的律師費。對於執行人員違反本第13條的任何行為,公司不得獲得額外的金錢補償。

 

14.
就業協議條款的存續和重申。雙方確認,本僱傭協議的某些條款在高管的僱傭終止後繼續有效,並保持完全效力,並通過引用納入本協議,包括但不限於本僱傭協議第5(b)、7和8條規定的條款和義務。
15.
不貶低。執行人員同意,他不會向任何第三方發表任何旨在或合理可能誹謗,誹謗或以其他方式損害

 

7


 

公司、P10、關聯實體或公司被免責方的商業信譽,但向任何政府機構發表的聲明或與法律程序或其他強制性法律程序有關的宣誓聲明除外。公司同意:(a)除法律要求的範圍外,公司不得代表公司、P10或關聯實體發佈任何旨在或有合理可能誹謗、中傷或以其他方式損害高管商業聲譽的聲明,及(b)該公司須指示其董事及高級職員不得作出任何有關行政人員的聲明,而該等聲明旨在或有合理理由可能誹謗、中傷,或以其他方式損害行政人員的商業聲譽(向任何政府機構發表的聲明或與法律程序或其他強制性法律程序有關的宣誓聲明除外)。

 

8


 

 

16.
放棄違約。本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。倘若本協議任何規定被裁定為無效或不可強制執行,該項規定應被撤銷,而其餘規定應予執行。任何棄權必須以書面形式作出。

 

17.
修訂內容未經本公司和管理人員的書面同意,不得以任何方式口頭或書面修訂本協議。未經本公司事先書面同意,本協議的任何條款不得被放棄、延遲、修改、終止或以其他方式受損。

 

18.
完整協議。本協議代表幷包含雙方之間就其標的達成的完整諒解,但須遵守《附帶權益分配協議》以及本協議中特別提及的任何其他協議的條款,並在本協議簽署後繼續有效。執行人員承認,在簽署本協議時,執行人員並未依賴公司、P10、關聯實體或其任何代表在本協議中未載明的任何陳述或聲明。除本協議明確規定外,公司未就其與執行人員的關係或對執行人員的義務或執行人員簽訂本協議的税務後果做出任何陳述,且公司過去做出的任何陳述均不存在。執行人員明確同意,公司不對本協議規定的任何税收或罰款承擔責任。

 

19.
適用法律本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

 

20.
生存除非另有明確規定,否則雙方在本協議項下的各自權利和義務,包括但不限於本協議第6、12、13、14和15條規定的權利和義務,在本協議終止後仍應繼續有效,但以保留該等權利和義務為目的。

 

21.
派任除非本協議另有明確規定,否則本協議應對執行人員及其個人代表具有約束力,並對其利益具有約束力,同時應對公司及其繼承人和受讓人具有約束力,並對其利益具有約束力,

 

9


 

但公司未經管理人員事先書面同意不得轉讓本協議,除非轉讓給公司全部或絕大部分資產的收購方。

 

22.
可分割性如果本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何條款的任何部分或規定)在任何程度上被具有管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,則本協議的其餘部分或該等部分或規定在被宣佈為非法或不可執行的情況以外的情況下的應用不受影響,本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

 

23.
同行本協議可簽署多份副本,每份副本應視為原件,所有副本應視為同一份協議,並在一方簽署一份或多份副本並交付給另一方後生效。傳真、電子或.pdf簽名應與原始簽名具有同等效力。

 

24.
Arbitration.因本協議、違反本協議、高管人員受僱於公司或向公司、P10或任何關聯實體提供服務、本協議的執行、解釋或有效性或僱傭關係而產生的、與本協議相關的或以其他方式與本協議相關的所有爭議和分歧(包括任何工資索賠、不當終止索賠或基於任何法規、條例或法律的任何索賠,包括涉及就業歧視或報復、性騷擾、公民權利、年齡、因本協議或本公司服務所引起或與其有關的任何爭議應提交中國濟南市仲裁委員會並根據其適用的仲裁規則進行仲裁裁決。任何爭議應提交中國濟南市仲裁委員會並根據其適用的仲裁規則進行仲裁裁決。一份當前版本的JAMS規則將根據要求提供給執行人員。規則可能會不時修訂,也可在網上查閲https://www.jamsadr.com/rules-就業-仲裁/.仲裁應在德克薩斯州的達拉斯進行,並應由JAMS根據JAMS的規則和程序選擇並由一名仲裁員進行。仲裁員的裁決是終局的,對雙方都有約束力。對任何裁決的判決可在任何具有司法管轄權的法院登錄,並可向該法院申請司法接受裁決和強制執行命令(視屬何情況而定)。仲裁費用(包括任何仲裁員費用)由執行機構和公司平分承擔。雙方當事人各自承擔法律顧問的費用和費用。

 

25.
符合第409A條的規定。本協議旨在遵守第409a條或其下的豁免,並應按照第409a條的規定進行解釋和管理。儘管本協議有任何其他規定,根據本協議提供的付款只能在符合第409a條或適用豁免的情況下進行。根據本協議支付的任何款項,如因非自願離職或短期延期而被排除在第409a條之外,應最大限度地排除在第409a條之外。儘管有上述規定,本公司並不表示根據本協議提供的付款和福利符合第409a條,並且在任何情況下

 

10


 

公司對高管因不遵守第409A條而可能產生的任何税收、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分負有責任。

 

茲證明,管理人員和公司已於上述日期簽署本僱傭協議。

 

 

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_0.jpg 

 

羅伯特·阿爾伯特

 

 

作者:S/阿曼達·庫森斯

首席財務官阿曼達·庫森斯

P10中級控股公司

 

11


 

附件A

 

一般免除和放棄申索

 

本豁免及豁免聲明(下稱“豁免聲明”)由Robert Alpert(“高管”)與P10 Intermediate Holdings,Inc.(“本公司”)代表其及其母公司、子公司、繼任者及受讓人(包括但不限於P10,Inc.(“P10”)(與高管及“雙方”合稱)作出及訂立。本新聞稿中使用的大寫的、未定義的術語應具有執行人員與公司於2023年10月20日簽訂的《管理人員換屆協議》(簡稱《換屆協議》)中賦予它們的含義。根據《過渡協議》中規定的條款和條件,執行機構同意如下:

 

1.
執行和生效日期。行政人員明白並同意,除非行政人員在過渡日期當日或之後執行本協議,並且不會根據本協議第9條撤銷本新聞稿,否則他將沒有資格獲得過渡協議第4節規定的任何付款和福利或僱傭協議第5(B)節規定的任何付款和福利。

 

2.
生效日期。在執行部門簽署本協議後的第八(8)天內,只要執行部門在本協議第9條所定義的七(7)天的撤銷期限(“生效日期”)內不撤銷(取消)本全面發佈,則本全面發佈將成為最終的、具有約束力的和可強制執行的。

 

3.
對全面發佈的考慮。根據過渡協議第4節和僱傭協議第5(B)節,雙方同意,根據過渡協議將向高管提供的付款和福利以及其他對價是免除和免除本總新聞稿中所載的任何和所有索賠以及高管在本總新聞稿和過渡協議中作出的所有其他承諾和義務的代價。行政人員明白,根據過渡協議給予他的付款和福利在一定程度上代表了簽署本一般新聞稿的代價,而不是他已經有權獲得的工資、工資或福利。

 

4.
全面釋放索賠。行政人員特此在知情的情況下自願放棄、免除和解除公司、第10頁和

公司過去、現在和未來的母公司、子公司、關聯公司或相關公司,包括但不限於P10控股公司和P10中間控股公司(統稱為關聯實體),及其各自過去、現在和未來的股東、投資者、高級管理人員、董事、合夥人、成員、經理、負責人、僱員、代理人、承包商、代表、律師、保險公司、前任、繼任者和受讓人(統稱為被解除方),不受或反對任何和所有權利、索賠、投訴、債務、損失、負債、要求、義務、承諾、行為、協議申訴、損失、仲裁、抗辯、訴訟、訴訟因由和/或損害賠償,無論是法律上的還是衡平法上的,已知的或未知的,應計的或未計的,直接的或衍生的,清算的或未清算的,以及懷疑或不懷疑的,這些都是基於在本一般發佈日期或之前發生的事實、事件、作為或不作為,包括但不限於與高管受僱於本公司或從本公司離職有關的任何事項或訴訟,或根據

 


 

僱傭協議。行政人員理解並同意,本節所載索賠的發佈包括但不限於根據任何州或地方法律、規則、法規或條例提出的任何和所有索賠,包括但不限於根據任何聯邦法律、法規或條例提出的所有索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章、1866年《民權法案》、《家庭和醫療休假法》、《美國殘疾人法》、《反興奮劑修正案》、《公平勞動標準法》、《就業年齡歧視法》,包括《老年工人福利保護法》、《基因信息非歧視法》、《僱員退休收入保障法》,薩班斯-奧克斯利法案、虛假索賠法案、多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法、德克薩斯州勞動法(具體包括德克薩斯州發薪日法案、德克薩斯州反報復法案和德克薩斯州人權委員會法案)、德克薩斯州舉報人法案以及任何其他聯邦、州或地方法律、規則或法規,無論是平等就業機會法律、規則或法規或其他可能適用於高管在其受僱於公司期間的法律、規則或法規,以及任何和所有侵權行為、合同、成文法或普通法索賠、事項或行動。

 

5.
釋放的例外情況。儘管有上述規定,執行董事並不放棄行政人員可能擁有的以下任何權利:(I)根據COBRA;(Ii)行政人員根據本公司福利計劃目前已歸屬的權利;(Iii)享有福利及/或根據適用的工傷補償及/或失業補償法規尋求利益的權利;(Iv)法律不能放棄的申索;(Iv)於行政人員簽署本綜合新聞稿日期後產生的任何申索;及(V)他作為高級人員或董事根據任何協議或法律實施(包括但不限於根據僱傭協議)向本公司獲得彌償的權利。本新聞稿不限制高管向行政機構(包括平等就業機會委員會或類似的州或地方機構)或國家勞動關係委員會提起行政指控的能力,但高管明確放棄並免除在任何行政訴訟或訴訟中向公司追討任何類型的個人救濟的權利,包括金錢損害或恢復,無論是聯邦、州或地方行政訴訟,也無論是由高管提起的,還是由行政機構代表行政機構提起的,與本新聞稿中發佈的事項有任何關係。本協議的任何內容都不打算、也不應阻止、阻礙或幹擾高管在未事先通知本公司的情況下向政府提供信息、參與調查、提出投訴、在有關本公司、P10‘S或被釋放方的過去或未來行為的訴訟中作證、或從事任何未來受舉報人法規保護的活動的不可放棄的權利,或從政府管理的舉報人獎勵計劃中獲得並完全保留直接向政府機構提供信息的金錢獎勵。

 

6.
行政長官的誓詞。行政人員確認,截至本通函發佈之日,他已獲支付及/或已領取其有權享有的所有假期(有薪或無薪)、補償、工資、獎金、佣金及/或福利,除過渡協議所規定的補償及福利外,並無其他(有薪或無薪)、補償、工資、獎金、佣金及/或福利應付予行政人員。行政人員還確認,他沒有因舉報公司、P10、關聯實體或其高級管理人員的任何不當行為指控而受到報復,包括任何關於公司

 

2


 

基於行政人員在州或聯邦法律承認的任何受保護階層或地位中的實際或感知地位而受到的欺詐或歧視。

 

7.
沒有發起索賠。高管代表、保證並同意,他沒有在任何行政、司法、仲裁或其他論壇上對公司、P10、關聯實體或任何被免責方提起任何訴訟或仲裁,或對公司、P10、關聯實體或任何被免責方提起任何索賠、指控或投訴,包括對公司、P10、關聯實體或任何被免責方提出的任何指控或投訴,以及任何國際、聯邦、州或地方機構負責執行任何法律或自律組織的任何指控或投訴,且高管不知道本公司任何合法索賠的任何事實或法律依據。P10、附屬實體或任何被釋放方違反了任何舉報人、公司合規或國際、聯邦、州或當地法律、規則或公司政策下的其他監管義務。Execution還表示、保證並同意,如果他知道針對本公司、P10、關聯實體或任何關聯方的合法索賠的任何此類依據,則Execution將此告知本公司。

 

8.
就業法中的年齡歧視和老年工人福利保護法的披露。本新聞稿明確放棄根據修訂後的1967年《就業年齡歧視法》(《美國聯邦法典》第29編第621節及其後)提出的所有高管索賠,以及較老的

修訂後的《職工福利保護法》。為了遵守與本豁免相關的法定要求,經行政人員在下面簽字,行政人員確認並同意:

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_1.jpg行政人員放棄《就業年齡歧視法》規定的權利或要求,以換取他已經有權獲得的任何有價值的東西之外的對價;

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_2.jpg已以書面形式鼓勵(並在此以書面形式鼓勵)執行人員在執行本一般發佈之前與律師一起審查,並且在執行本一般發佈之前已有足夠的機會諮詢律師;

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_3.jpg行政人員已仔細閲讀並充分理解本一般性豁免的所有條款和效果,並在知情的情況下自願(和他/她的自由意願)加入本一般性豁免中規定的所有條款;

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_4.jpg行政人員在知情和自願的情況下,打算在法律上受本通用新聞稿中規定的所有條款的約束;

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_5.jpg行政機關在訂立本一般赦免書時,完全依賴其本人的判斷或其律師的意見;

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_6.jpg執行機構在簽署之前至少有二十一(21)天的時間考慮本通用新聞稿的條款,並承認對本通用新聞稿的條款或條件(無論是實質性的還是非實質性的)的任何更改不會重新開始21天的運行;以及

 

3


 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1841968/000095017023063085/img68263325_7.jpg行政人員可在上文提及的二十一(21)天期限結束前簽署本通用新聞稿,但如果他這樣做,根據29 CFR第1625.22(E)(6)節,他在審議不到二十一(21)天后,在知情的情況下自願決定簽署本通用新聞稿,並且該決定並非由公司以任何方式引起,包括欺詐、失實陳述或威脅在二十一天期限屆滿前撤回或更改報價。

 

9.
撤銷權。行政人員承認並同意,在行政人員簽署本一般新聞稿之日起七(7)天內,他可以通過向P10的首席財務官Amanda Coussens發送撤銷通知來撤銷對本協議的同意(“撤銷期限”)。行政當局進一步承認,在七天撤銷期限屆滿之前,本全面豁免文件不得生效或可予執行。行政人員理解並同意,如果行政人員在撤銷期限結束前撤銷本全面放行,行政人員將不會獲得過渡協議第4節規定的補償和福利。

 

10.
不承認責任。本通函項下的任何代價的支付,或本通函的籤立或交付,均不得以任何方式構成或解釋為公司或高管承認任何不當行為或責任,無論是明示還是默示。雙方都明確否認並否認任何所謂的責任或不當行為。本綜合新聞稿中包含的任何內容都不承認或暗示高管或公司違反了任何聯邦、州或地方法律、規則、法規或條例。高管在此承認、承諾並代表高管對公司的任何欺詐、非法活動或違反聯邦、州或當地法律的行為一無所知。

 

11.
適用法律。本通用新聞稿的條款應根據德克薩斯州的法律進行解釋。

 

12.
修正案。除非各方正式簽署了明確的書面協議,否則不得更改、修改、修改、取代、取消或終止本總髮布。

 

13.
修飾性;可分割性如果本綜合免責聲明中包含的任何條款、放棄或免除索賠和權利的規定、條款、條款、放棄或免除在有管轄權的法律論壇上被宣佈為非法、不可執行或無效,則應在可能的情況下修改此類條款、放棄或免除索賠或權利,以儘可能實現各方的意圖,如有必要,此類條款、條款、放棄和免除索賠和權利應被視為可分離的,因此,本一般性免除中包含的所有其他條款、條款、條款和放棄以及免除索賠和權利的規定、條款、條款、放棄和免除應保持有效,並對雙方都具有約束力。

 

4


 

簽名前請仔細閲讀

 

這是一份具有法律約束力的文件。本協議包含對聯邦、州和地方法律、規則、法規和條例規定的行政人員權利的釋放和放棄。通過簽署本協議,高管理解為放棄了高管根據此類法律對公司擁有、擁有、可能擁有或可能擁有的任何和所有權利。在簽署之前,行政部門應仔細審閲本協議,並徵求律師的意見,以討論本協議,包括簽署本協議的法律效力。通過在下面簽字,雙方向對方表示,他們已經與律師審查和討論了本協議,並確信他們完全理解本協議的條款,並且只有在進行協商後才自願執行本協議。

 

 

 

羅伯特·阿爾伯特

 

日期:2023年10月20日|美國東部時間下午5:29

 

5