附錄 10.1

退休、過渡和釋放協議

本退休、過渡和解除協議(隨後可能會不時修訂本 協議)自2024年1月8日(生效日期)由艾略特·戴維斯(高管) 和ATI Inc.(及其關聯公司,本公司)簽訂之日。

演奏會

鑑於,高管和公司已同意,高管將從公司高級副總裁、首席法律與合規官的職位上退休;

鑑於公司已要求高管在 2024 年 10 月 1 日(退休日期)(退休日期)之前繼續受僱於 公司,以協助其向繼任者移交職位和職責,以及根據本協議第 2.7 節可能不時分配給他 的其他事務(過渡服務);

鑑於 公司的某些福利和薪酬計劃規定年滿55歲且在公司服務至少五年的員工退休,前提是公司同意退休;

鑑於根據高管 (a) 同意將其計劃退休延至退休之日以及 協助公司在退休日之前按要求移交其職位和職責(如下文所述),(b) 執行和遵守本協議的條款和條件, (c) 在退休之日執行和交付作為本協議附錄A(新聞稿)所附的索賠聲明,以及 不可撤銷,公司 已同意向高管表示同意允許高管自退休之日起退休,並獲得本協議中規定的某些額外薪酬;以及

鑑於因此,作為考慮,Executive 已同意本協議的條款和條件,包括其與保密、不競爭、禁止招攬和不貶低有關的 條款,包括本協議和新聞稿中對索賠的全面發佈。

因此,現在,考慮到上述和其他利益 和寶貴的對價(特此確認已收到並已充足),高管和公司特此達成以下協議:

第一條

退休和同意;薪酬和福利

1.1 標題;過渡援助。高管特此同意,在本協議期限內, 他將應公司的要求與公司合作並協助其將目前的職責和職責移交給繼任者。高管特此承認,在 (a) 公司確定並宣佈其 繼任者或 (b) 2024年6月30日(過渡日期),以較早者為準,高管頭銜將改為法律與合規高級顧問,他將不再在 公司執行委員會任職。在從過渡日期到高管退休之日期間,高管將僅根據下文第2.7節提供過渡服務。


1.2 退休日期前的公司承諾。 在遵守本協議條款和條件的前提下,高管遵守本協議的條款和條件,不撤銷本協議第三條中包含的索賠解除權,以及高管 在退休日期之前繼續受僱於公司:

(a) 基本工資。高管 將繼續按目前的年薪51.5萬美元領取基本工資,根據公司可能不時生效的常規薪資政策和慣例支付,前提是高管在本協議期限內沒有資格增加或減少基本工資;

(b) 2023 年年度績效計劃。根據公司的慣例,高管將有權根據公司2023年年度績效計劃(APP)的條款和 條件獲得本應支付給高管的任何獎勵;以及

(c) 員工 福利。在遵守下文第1.4節規定的豁免的前提下,Executive將繼續有資格根據 此類計劃的條款參與公司的合格、不合格和遞延薪酬計劃。此外,在退休之日後的日曆月的最後一天之前,公司僱用高管的所有健康和福利福利將繼續為高管提供保障。

1.3 退休之後的公司承諾。根據本 協議的條款和條件,高管遵守該協議的條款和條件,高管在退休之日繼續僱用高管,高管在退休之日執行、交付和不撤銷附錄A :

(a) 公司同意。就公司的2020年激勵計劃和2022年激勵計劃、根據該計劃向高管發放的任何股權獎勵、公司的固定繳款恢復計劃以及公司截至本協議簽署之日維持的、可能需要公司同意作為退休先決條件的任何其他福利 計劃或計劃而言,公司特此同意高管 自退休之日起退休。無論出於何種目的,在公司工作的高管都應被視為在不遲於退休之日被解僱。高管承認並理解,公司沒有義務同意其退休,如果沒有 位高管加入本協議,公司本不會提供上述同意,而且公司同意高管退休為他同意本協議的條款,包括但不限於第二條下的 限制性契約和第三條下的一般索賠解除提供了新的充分考慮;

(b) 基本 補償。高管將繼續按目前的年薪51.5萬美元領取基本工資,根據公司從 退休之日起至2024年12月31日(含當天)不時生效的定期薪資政策和慣例支付;

(c) 2024 應用程序. 高管將有權根據公司2024年APP獲得的獎勵,根據2024年APP的條款和條件,該獎勵將等於高管當前70%的目標獎勵水平和 高管當前51.5萬美元的基本工資,按2024年APP規定的方式按2024年1月1日至退休日期間按比例分配,並按照 2024 APP和公司的條款和條件支付與之相關的慣例。

2


(d) 繼續提供公司醫療 計劃的保障。只要高管根據1985年《合併綜合預算調節法》(COBRA)及時適當地為自己和任何受撫養人(如果適用)申請(選擇)持續的醫療保險,並且仍然有資格獲得該保險,則公司將向高管償還COBRA費用的部分費用,金額等於COBRA的總保費成本與高管本應為此類保險支付的保費部分之間的差額高管仍在工作,高管將對此負責支付。只要高管在上文 第 1.3 (b) 節規定的退休日期之後繼續獲得基本薪酬,高管特此允許在適用的範圍內從每筆此類款項中扣除高管的COBRA保費部分。本第 1.3 (d) 節提供的 COBRA 補貼將在 (i) 員工不再有資格獲得 COBRA(例如員工拖欠付款或有資格從後續僱主那裏獲得健康和/或醫療保險),或 (ii) 18 個月的 COBRA 福利用盡後,以較早者為準。

(e) 額外付款。在扣除任何聯邦、州和地方所得税和就業税以及其他強制性預扣税後,公司將在退休日(或經修訂的1986年《美國國税法》(第409A條)第409A條所要求的其他日期,向高管額外支付淨額為五萬五千美元 美元(合55,000美元)的款項。

(f) 長期激勵補償。為明確起見, 本協議中的任何內容均無意以任何方式修改自生效之日起未償還的任何長期股權獎勵的條款和條件,這些獎勵已經或應根據管理此類獎勵的獎勵協議 中規定的條款和條件歸屬或應予支付;前提是,就LTIP獎勵而言,高管應被視為已獲得公司的退休同意符合上文第 1.3 (a) 節的規定,並受其約束。為避免疑問,雙方承認,根據美國財政條例第1.409A-1(h)條以及經修訂的1986年《美國國税法》第409A條A的定義,高管自退休之日起從公司退休將構成其與公司的離職。

1.4 豁免。鑑於前述情況,高管特此放棄根據公司在本協議期限內或未來任何時候制定、維持或通過的任何當前或未來計劃、計劃或政策的條款,他可能有權獲得的任何遣散費補償或 其他遣散費,前提是此處包含的任何內容均無意修改該控制權變更遣散協議下高管的合同權利和義務,截至 2020 年 1 月 31 日,公司 與高管之間,可能會不時修改、補充或以其他方式修改(CIC 協議)。

第二條

高管契約

2.1 不披露機密信息;不干涉權利。

(a) 高管不得直接或間接地拍攝或保存 他作為公司高管或僱員可能獲悉的與公司業務或政策有關的任何商業祕密或其他專有或機密信息(機密信息)的副本 ,使用、泄露或以其他方式披露此類信息,除非此類使用或披露是適用法律所要求的,(ii) 可以從公共領域合法獲得,或 (iii) 經公司授權。機密信息 包括但不限於機密信息和公司商業祕密,無論是有形的還是無形的,涉及以下內容:產品;服務;近期和長期業務戰略、計劃和預期;營銷 戰略;商業計劃;運營;成本;當前或潛在客户信息

3


(包括但不限於客户名單、要求、信譽、偏好、定價信息、銷售量、利潤率和類似事項);產品概念;設計; 規格;技術數據和專有技術;購買信息(包括但不限於定價、銷售信息和其他銷售條款和條件);財務信息;員工和 人員信息;供應商和業務合作伙伴信息;客户信息;內部程序或技術;預測;貿易信息;軟件程序;項目要求,以及 公司外部人員通常不知道的所有其他信息。機密信息還包括公司有義務保密的任何其他個人或實體的信息。

(c) 本協議中的任何內容均不妨礙 Executive 直接與任何法律或政府程序或調查進行溝通或迴應 的任何詢問,或在任何法律或政府程序或調查中提供真實信息,前提是此類披露僅在必要範圍內進行。此外,本協議中的任何內容均不禁止行政部門舉報、 披露或討論構成非法歧視、騷擾或性侵犯的行為。根據2016年《捍衞商業祕密法》,無論本協議中有任何其他條款或行政部門在工作期間同意或簽署的協議中包含任何其他條款,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門都不會因以下任何商業祕密披露而承擔刑事或民事責任:(i) 直接或間接向 聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密,僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為;或 (ii) 是在訴訟或其他程序中密封提交的 投訴或其他文件中提出。如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求公司進行報復,則高管可以向其律師披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密 信息,前提是:(A)封存任何包含商業祕密的文件,而且(B)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。但是,儘管本 協議有任何其他規定,但高管承認他從受僱於公司之初就一直/曾經是內部律師,因此受適用的道德規則和專業 義務的約束,包括但不限於與律師-客户特權和工作成果有關的義務。

2.2 不招攬和不競爭。

(a) 公司的投資。高管了解到,公司已經並將繼續 花費大量時間、金錢和精力來發展其業務、機密信息、聲譽、商譽(均與其商品名稱和業務地理區域有關)以及客户、供應商和員工 關係。高管進一步瞭解到,他已經並將繼續從這些投資和努力中受益,並承認,未經他明確同意受本第2.2節條款的約束,公司不會簽訂本協議或同意其退休。

(b) 非招攬行為。高管不得在和 (包括2026年10月1日)之前以自己的名義或代表任何其他個人或實體直接或間接採取以下任何行動:

(i) 徵求公司任何員工,意圖鼓勵該員工 終止該員工在公司的工作;

(ii) 向任何客户招攬或交易業務(定義見下文 ),目的是提供公司提供的任何服務或產品,或與此類服務或產品直接或間接競爭或實質上類似的任何服務或產品(以下簡稱 “競爭性 服務”)。客户指 (A) 公司任何現任或前任客户 (1) 高管在退休之日前的24個月期間任何時候在履行職責時曾與之進行過重要接觸的任何現任或前任客户,或 (2) 高管了解機密信息的任何個人或實體;(B) 在退休之日之前的6個月內任何時候為尋求或獲得公司服務而聯繫本公司的任何個人或實體;或 (C)) 公司在 6 個月內的任何時候聯繫過的任何個人或實體在退休日期之前,以提供或銷售公司的服務為目的;

4


(iii) 向公司的任何客户、供應商、承包商或 供應商招攬或交易業務,目的是鼓勵該人終止與公司的關係,或將其設在其他地方或減少與公司的業務量;或

(iv) 以其他方式試圖直接或間接幹擾公司的業務或與其 員工、獨立承包商、供應商、供應商或客户的關係,如果此類活動將不可避免地涉及高管在公司任職 任期內向高管披露的機密信息,或者高管對這些信息的瞭解幾乎在一定程度上會產生一定影響。

(c) 非競爭。高管不得在和 (包括2026年10月1日)之前以自己的名義或代表任何其他個人或實體直接或間接採取以下任何行動:

(i) 擁有競爭對手的所有權或經濟利益, 的定義是指在 限制區域內提供或正在積極計劃提供競爭性服務的任何個人或實體(包括高管或高管受僱或以其他方式關聯或向其提供服務的實體),該區域定義為公司在高管任職期間開展業務或正在或積極計劃在其中開展業務的任何大都市統計區(由美國人口普查局定義)主題競爭活動的時間 ,提供高管對上市競爭對手證券的被動所有權並不違反本條款,只要其所有權不超過此類競爭對手發行的 和流通有表決權的股票的0.5%;

(ii) 就受限 區域內的競爭服務向競爭對手提供建議或諮詢;

(iii) 受僱於競爭對手或為其提供服務,無論是作為員工、顧問、獨立 承包商還是與競爭對手建立任何其他工作關係,其高管的職責與他在生效日期前的 24 個月期間隨時代表公司履行的職責類似;或

(iv) 以其他方式在限制區域內參與 生產、營銷、銷售、分銷、提供或提供競爭性服務。

2.3 非貶低。高管同意,他不會以任何 方式貶低公司的任何個人或組織,包括但不限於公司的任何員工。公司同意採取商業上合理的行動,確保執行委員會成員不向外部各方發表任何 貶低高管的言論,前提是本協議中的任何內容均不禁止或限制公司執行委員會成員在公司 內履行各自職責或按照法律或法律程序的要求披露任何信息。貶低性陳述是指任何口頭或書面通信,包括在社交媒體上發佈的電子帖子,這會導致或傾向於導致 通信的接收者質疑通信所涉個人或實體的業務狀況、誠信、法律合規性、能力、公平性、服務質量或良好品格。

5


2.4 合作。在退休之日之前,高管 同意遵守公司的所有規則、政策和程序,包括但不限於公司的《企業商業行為和道德準則》。在退休日之前及之後,高管同意與 公司合作,起訴或辯護公司提出的或針對其提出的索賠,或者調查潛在的索賠,並應在公司要求的合理時間內,通過電話、視頻會議或親自出席, 與公司的員工或代理人討論和諮詢公司的業務事務。此類合作和諮詢應包括與公司代表或公司律師會面,或兩者兼而有之, 向公司泄露公司可能要求的任何信息,以便可能用於開展業務或訴訟、仲裁、調查(無論是內部還是外部)或其他法律程序,以及應公司的要求代表 公司作證。根據本第 2.4 節,公司同意向高管補償高管產生的合理個人開支。本節中的任何內容均不妨礙行政部門遵守法律 義務,即如實、準確地宣誓作證,也不得妨礙行政部門根據正確送達的傳票或法律或法律程序的其他要求提供信息。

2.5 未來就業。在 2026 年 10 月 1 日之前(含當日),高管同意以書面形式通知公司 任何受僱或哪位高管受僱或高管同意為誰或哪位高管提供諮詢或其他服務的新人員或實體的名稱和地址。

2.6 工作成果。高管同意,所有由高管在公司任職期間全部或部分 開發或創作的作品,無論是單獨還是與公司其他員工或向公司提供其他諮詢服務的第三方合作開發或創作,應儘可能被視為 根據《版權法》(17 U.S.C. § 101 等)的含義製作或創作的作品。順序。)(工作產品),所有工作產品均應為公司的財產。如果根據適用法律,任何此類工作產品不得被視為 供出租的工作,則高管特此授予、轉讓、分配、轉讓和放棄其在工作產品中的所有權利、所有權和權益,永久或在 法律允許的最長時間內。高管承認公司對所有工作產品的絕對所有權,這與他同意他不得拿走或保留任何工作成果或其副本,也不得為公司以外的任何 方的利益使用任何工作成果。

2.7 在過渡日期之後提供過渡服務。 從過渡日到退休日期,高管將遠程辦公,其唯一目的是在董事會主席的要求下明確提供過渡服務。高管 的主要工作地點應為其位於賓夕法尼亞州塞威克利或其中 20 英里以內的住所,但須在合理必要時出差,並經雙方明確同意。高管承認,公司可自行決定在此期間限制或取消其對公司系統和其他 資源的訪問權限,並同意應公司的要求立即歸還其擁有的所有公司設備,無論如何都不遲於退休日期。

第三條

解除索賠

3.1 已發佈的索賠。

(a) 考慮到公司同意其退休以及根據本 協議規定的其他對價,除非下文第3.2節另有規定,高管絕對不可撤銷地代表他本人、其繼承人、受撫養人和管理人

6


並無條件免除公司及其所有母公司、子公司、關聯公司、前任、繼任者、受讓人及其各自的董事、高級職員、 員工、代理人、律師和股東(單獨或統稱 “被釋放者”)根據聯邦、州和地方法律(包括所有普通法索賠)和所有法規、 條例提出的任何和所有索賠,無論是已知還是未知的索賠;以及法規包括但不限於與違反合同、違反承諾、虛假陳述、入侵有關的索賠隱私、非法解僱、基於年齡、種族、性別、宗教、國籍、 軍人身份、殘疾或其他受法律保護的特徵的歧視,行政部門可能對任何與被釋放者有關的或因其在公司 工作、退休或離職而受到的歧視,無論這些行為現在是顯而易見的還是尚未被發現的,或者可能基於從一開始發生的事件而發生的事件而發生的生效日期之前的時間,無論是否有任何訴訟、索賠、申訴、申訴或指控已由高管或 代表高管提交。此外,行政部門特別免除因1964年《民權法》第七章、1866年《民權法》、1990年《美國殘疾人法》、經修訂的《年齡 就業歧視法》(ADEA)、《家庭和病假法》、經修訂的《工人調整和再培訓通知法》以及禁止歧視的任何類似的州或地方法律、法令或法規 引起的所有索賠就業,基於從開始到生效日期發生的事件。此外,Executive 還釋放被釋放人員,並放棄對所有律師費 費的任何權利或索賠,包括高管根據任何法規、法規或普通法或衡平法可能要求的訴訟費用和費用,包括但不限於上述條款,但下文第 3.2 (g) 節規定的情況除外。

本協議在法律允許的最大範圍內明確解除根據《虛假索賠法》提出的索賠。如果 有管轄權的法院得出結論,在政府不知情的情況下根據《虛假索賠法》預先發布的索賠不可執行,則雙方同意 將允許員工參加《虛假索賠法》規定的任何法律訴訟。在法律允許的範圍內,員工明確放棄員工從此類訴訟中獲得任何金錢獎勵的任何權利。

(b) 在遵守下文第3.2節的前提下,行政部門承諾並同意,他現在或將來的任何時候都不會作為當事方啟動、維持或參與或允許他人代表他人或作為任何被指控的人員類別的成員對任何被釋放者提起的任何形式的訴訟、訴訟、訴訟、索賠或投訴,涉及由或引起的任何事項與他在本公司的工作、退休或離職有關,或者與第 3.1 節所述新聞稿中包含的內容有關 (a) 以上。

(c) Executive 明白,簽署本協議即表示他放棄並解除基於截至生效日期(包括生效日期)發生的事件針對 任何被釋放者的任何未知或未被發現的索賠。行政部門承認,將來可能會發現與高管在簽訂本協議時同意的真實事實不同的事實。 儘管將來可能會出現信息或可能發現事實,但我們理解並同意,高管部門承擔此類風險,本協議中包含的所有索賠的發佈在所有 方面均保持完全的效力和效力,無論此類事實是已知還是未知、可疑還是不可懷疑、可發現或目前無法發現。

7


(d) 行政部門申明、承諾和保證,他不是醫療保險 受益人,目前沒有領取,過去沒有領取,在根據本協議付款時不會領取,沒有資格獲得或領取,也沒有申請或申請過社會保障或醫療保險 福利。據高管所知,高管同意並確認,不存在任何政府實體的留置權,包括醫療保險有條件付款的留置權。高管同意對醫療保險索賠、留置權、損害賠償、有條件付款和付款權(包括律師費)進行賠償、辯護和使公司免受損害,高管還同意放棄未來對公司提起的任何和所有訴訟,包括但不限於根據《美國法典》第 42 篇第 1395y (b) (3) (A) 節等提起的任何私人 損害賠償訴訟 q。

3.2 保留的索賠。 雙方同意,高管也明白,本協議不放棄或限制高管提交以下文件的權利或能力:

(a) 質疑本協議有效性的索賠,包括根據ADEA或老年工人 福利保護法提出的質疑;

(b) 就在 生效日期之後根據ADEA可能產生的任何權利或索賠提出索賠或尋求補救措施;

(c) 強制執行本協議的主張;

(d) 失業救濟金的申請,前提是公司不能也不會對高管領取此類福利的資格做出最終 決定;

(e) 工傷補償金索賠;

(f) 長期或短期殘疾索賠;

(g) 根據公司重述的 公司註冊證書,高管應要求成為任何民事、刑事、行政或調查訴訟(無論是民事、刑事、行政還是調查行動)的當事方或受到當事人的威脅,則高管根據公司重述的 公司註冊證書有權獲得的賠償申請本公司的,作為另一家公司或合夥企業、合資企業、信託的董事、高級職員、僱員或代理人或其他企業,包括與任何員工福利計劃相關的服務 ;

(h) 與公司合同義務相關的索賠, 與截至退休之日尚未支付的任何長期激勵獎勵(包括任何適用的計劃文件、補助協議或獎勵通知下的長期激勵獎勵)有關的合同義務;和/或

(i)《納税人第一法》(26 U.S.C. § 2623 (d))規定的免遭報復的保護;

(j) 向平等就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方 行政機構或政府機構提出的指控或投訴。但是,高管同意,他無權通過任何此類指控或投訴獲得任何金錢救濟,無論這些指控或投訴是由高管還是代表 高管提出,其依據是他在公司工作、退休或離職引起或以任何方式歸因於其在公司工作、退休或離職;和/或

(k) 適用法律不允許豁免或解除的任何索賠。

此外,本協議不放棄或放棄高管根據經修訂的 1974 年《僱員退休收入保障法》可能擁有的任何權利,包括但不限於其獲得任何既得和應計退休金的權利。

8


3.3 知情和自願協議。執行官特此 承認並同意:

(a) 他至少有二十一 (21) 天的時間來審查、考慮和簽署本協議,包括本協議的附錄 A;

(b) 他 在 (i) 執行本協議後的七 (7) 天內或 (ii) 在 2024 年 1 月 8 日(撤銷期)之前有一段時間可以改變主意並撤銷本協議,以較晚者為準。如果 Executive 希望在簽署本協議後撤銷本協議,則他必須在撤銷期限內通過下文第 4.9 節規定的地址向公司提供書面撤銷通知。本 協議中包含的索賠的解除將在高管簽署本協議後的七 (7) 天到期後生效和強制執行,前提是他在該期間未撤銷該協議;

(c) 他已被告知並有機會與他選擇的法律 律師一起審查和討論本協議的條款和含義;

(d) 他理解本協議的條款和含義,包括他有意和 自願放棄和解除第 1 (a) 節所述的所有索賠,包括根據 ADEA 提出的任何索賠;

(e) 高管為換取本協議而獲得的 對價是高管尚未有權獲得的有價值的東西;以及

(f) 他正在自由和自願地簽訂本協議。

雜項規定

4.1 期限。在遵守下文第4.2和4.3節的前提下,本協議應從生效 之日起延至退休日,前提是,如果高管在退休日之前撤銷了本協議第三條中包含的索賠發放或自願終止其工作,或者如果公司 因故終止了高管的聘用,則公司不應被視為同意高管退休,高管沒有資格獲得所設福利本協議中的第四。就本 協議而言,“原因” 一詞應具有《CIC 協議》中該術語的含義,前提是為明確起見,各方特此同意,在過渡日期之後,與 CIC 第 1.1 (h) (iv) 節所指的 高管職位合理相關的既定職責應視為僅限於本協議第 2.7 節所述的職責。此外,違反本協議任何 條款的行為也構成原因。

4.2 可分割性。如果本 協議的任何條款被任何具有司法管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,並且該條款無法修改為可執行(包括通用發佈語言),則該條款將立即失效,使 本協議的其餘部分完全有效。儘管如此,如果有管轄權的法院認定本協議第二條中的限制性契約的範圍超過了該法院認為合理和可執行的最大限制性 ,則雙方打算法院改革、修改和執行該條款,使其範圍縮小到其認為合理和可執行的範圍內。

9


4.3 禁令救濟;生存。如果 高管違反本協議的任何條款,公司有權提起法律訴訟,為任何此類違規行為獲得賠償,或強制執行 Executive 具體履行本協議,並禁止其進一步違反本協議,並累積或與法律規定的所有其他權利和補救措施一起行使此類補救措施。高管承認,針對本協議 的任何違反行為的法律補救措施可能不充分,如果違反本協議,公司有權獲得禁令救濟。高管承認,他違反或威脅違反本協議第二條 中的契約將對公司造成無法彌補的損害,公司有權在法庭上尋求特別救濟,包括臨時限制令、初步或永久禁令或其他公平救濟,無需 顯示任何實際損失,也無須公佈任何擔保。如果高管違反第二條中的任何限制性契約,在法律授權的範圍內,Executive 將負責支付公司在執行本協議時產生的合理的律師費和成本。此外,如果行政部門違反第二條中限制性契約的任何條款,則根據本協議條款本應生效的 此類限制性契約的期限應自動延長,延長至行政部門違反此類契約的期限。無論本協議中包含或暗示有任何相反的 ,本協議第二條和第三條以及本協議第四條的規定在本協議終止後繼續有效。

4.4 完整協議。本協議構成雙方的完整協議,取代先前就本協議主題事項提議或以其他方式提出的或以其他方式的書面或口頭談判、諒解和協議。但是,本協議不得取代 (a) CIC 協議,除非在上文 第 4.1 節中對 “原因” 一詞進行了修改,(b) 高管根據任何與保密、商業祕密、專有信息、保密、發明、 專利、版權或知識產權相關的任何協議承擔的任何義務,或 (c) 高管的任何權利、特權或利益以及公司章程規定的公司任何義務、章程或其他規定賠償的治理文件與高管在公司工作有關或與之相關的高管,在任何情況下,公司均應繼續保持全部 的效力和效力。高管同意,除本協議中規定的以外,他沒有依賴任何書面或口頭陳述或陳述。此外,除非雙方以書面形式 簽署,否則對本協議的任何修改均不具有約束力。

4.5 繼任者和受讓人。本協議對本協議各方的各自繼承人、遺囑執行人、法定代表人和其他繼承人和受讓人具有約束力, 應為其利益提供保險。本協議中的任何內容均不妨礙公司合併或與之合併,或 將其全部或基本全部資產轉讓給承擔本協議和公司在本協議下的所有義務和承諾的另一家公司或實體。在此類合併、合併或轉讓資產和進行假設後, 此處使用的 “公司” 一詞是指該其他公司或實體,本協議將繼續具有完全效力和效力。

4.6 施工。本協議所有部分的語言在任何情況下均應根據其公平含義解釋為整體 ,而不是嚴格違反本協議措辭的起草者。

4.7 司法執法。本協議可在司法程序中特別執行。

4.8 對應方;科目標題;性別和人數。本協議可在兩個或多個對應方中執行,每份對應協議均應視為原始協議,但所有對應方共同構成同一份文書。 本協議的章節標題僅供參考,不影響本協議任何條款的解釋或解釋。在符合本協議背景的情況下,(a) 使用 單數也應視為指複數,使用複數表示單數,(b) 使用 its 一詞或其他表示任何性別的詞語應包括所有性別。

10


4.9 通知。本協議要求或允許一方向另一方交付的任何通知或其他通信 必須以書面形式親自遞送或通過美國掛號郵件(要求退貨收據並預付郵費)、隔夜送達或傳真 發送到下文指定的該方的地址或該方可能不時通知對方的其他地址發送,並應被視為實際送達個人配送,在配送之日後的第一個工作日 視情況而定,在存入美國郵件三天後或交付給隔夜送達服務機構後的第二天,在任何此類傳真傳輸中顯示。

行政人員:

艾略特·戴維斯

板栗路 743 號

賓夕法尼亞州塞威克利 15143

公司:

ATI Inc.

麥金尼大道 2021 號,1100 號套房

德克薩斯州達拉斯 75201

收件人:高級副總裁兼首席人力資源官

4.10 適用法律。本協議受賓夕法尼亞聯邦內部法律管轄, 根據其法律衝突原則進行解釋。

4.11 論壇選擇;程序服務。雙方之間關於 本協議的解釋或執行的所有爭議只能在賓夕法尼亞州匹茲堡具有司法管轄權的州或聯邦法院解決。雙方特此不可撤銷地同意向位於賓夕法尼亞州匹茲堡的任何州或聯邦法院提起的因本協議引起或與之相關的任何訴訟或訴訟中可能送達的任何傳票和投訴以及 任何其他程序,通過掛號或掛號郵件將這類 流程的副本郵寄到上文第 4.9 節中規定的地址。

自上述第一份撰寫之日起,雙方已簽署 本協議,以昭信守。

/s/艾略特·戴維斯

艾略特·戴維斯

ATI 公司

來自:

/s/ Tina K. Busch

姓名:蒂娜 ·K· 布希

職位:高級副總裁,

首席人力資源官

11


附錄 A

退休日期發佈協議表格

本新聞稿(本新聞稿)由艾略特·戴維斯(高管)於2024年10月1日(退休日期)生效,支持ATI Inc.(以下簡稱 “公司”)。

鑑於,高管和公司是該特定退休、過渡和解僱協議( 退休協議)的當事方,根據該協議,公司同意同意高管退休和某些其他薪酬,但須遵守某些條件,包括但不限於他在退休生效之日執行本新聞稿的 ;

因此,現在,考慮到上述和其他利益 和寶貴的報價,特此確認已收到並已充足,執行官特此同意如下:

1。已發佈的索賠。

(a) 除下文第 2 節另有規定外,高管代表他本人、其繼承人、受撫養人和管理人, 絕對、不可撤銷和無條件地釋放和永久解除公司,包括所有母公司、子公司、關聯公司、前任、繼任者、受讓人及其各自的董事、高級職員、員工、代理人 和股東(單獨或統稱,被釋放者)根據聯邦、州和地方法律(包括所有普通法索賠)和所有已知和未知的索賠,以及所有法規,法令和法規 包括但不限於與違反合同、違反承諾、虛假陳述、侵犯隱私、不當解僱、基於年齡、種族、性別、宗教、國籍、軍人身份、殘疾 或其他受法律保護的此類特徵的歧視有關的索賠,該行政部門可能對任何被釋放者提出的與其工作、退休或離職有關或因受法律保護的此類特徵而提出的索賠,該公司無論是現在顯而易見還是尚待發現 或者可能發展根據從一開始到退休之日發生的事件,無論高管還是代表高管提起了任何訴訟、索賠、申訴、申訴或指控。 此外,行政部門特別釋放了根據1964年《民權法》第七章、1866年的《民權法》、1990年的《美國殘疾人法》、經修訂的《就業年齡歧視法》(ADEA)、《家庭和病假法》、經修訂的《工人調整和再培訓通知法》以及禁止歧視的任何類似州或地方法律、法令或法規提出的所有索賠 就業,基於從一開始到生效期間發生的事件日期。此外,Executive 還釋放了被釋放者,並放棄任何及所有律師費的權利或索賠,包括高管根據任何法規、法規或普通法或衡平法可能要求的訴訟 費用和費用,包括但不限於上述條款(下文 2 (g) 中規定的除外)。

本新聞稿在法律允許的最大範圍內明確解除根據《虛假索賠法》提出的索賠。如果具有司法管轄權的 法院得出結論,在政府不知情的情況下根據《虛假索賠法》預先發布的索賠不可執行,則雙方同意 Executive 將被允許參與《虛假索賠法》規定的任何法律訴訟。在法律允許的範圍內,行政部門明確放棄行政部門從此類訴訟中獲得任何金錢裁決的任何權利。

12


(b) 在遵守下文第 2 節的前提下,行政部門承諾並同意,他 現在或將來的任何時候都不會作為當事方啟動、維持或參與或允許他人代表他人或作為任何被指控的人員類別的成員提起的 就源於或的任何事項對任何被釋放者提起的任何形式的訴訟、訴訟、訴訟、索賠或投訴與他在本公司的工作、退休或離職有關,或第 1 (a) 節所述新聞稿中包含的內容 上面。

(c) 高管了解到,簽署本新聞稿即表示他根據截至退休日期(包括退休日期)發生的事件放棄並解除對任何被髮布者的任何未知或未發現的索賠 。行政部門承認,將來可能會發現的事實與高管在簽訂本 協議時同意的真實事實不同。儘管將來可能會出現信息或可能發現事實,但我們理解並同意,Executive 承擔此類風險,本協議中包含的所有索賠的解除在所有方面均保持全面效力和 效力,無論此類事實是現在已知還是未知、可疑還是不可懷疑、可發現或目前無法發現。

(d) 行政部門申明、承諾和保證,他不是醫療保險受益人,目前沒有領取,過去沒有 收到,在根據本協議付款時不會收到過,沒有資格或沒有資格獲得社會保障或醫療保險福利。據高管所知,高管同意並確認,不存在任何政府實體的留置權,包括醫療保險有條件付款的留置權。高管同意賠償、辯護和保護公司免受醫療保險索賠、留置權、損害賠償、有條件的 付款和付款權(如果有),包括律師費,高管還同意放棄未來對公司提起的任何和所有訴訟,包括但不限於根據 42 U.S.C. § 1395y (b) (3) (A) 等提起的任何私人損害賠償訴訟 q。

2。保留的索賠。雙方同意,Executive 也明白,本新聞稿不放棄或限制高管提交以下文件的權利或能力:

(a) 質疑本協議有效性的索賠 ,包括根據ADEA或老年工人福利保護法提出的質疑;

(b) 就生效日期之後可能出現的ADEA下的任何權利或索賠提出申訴或尋求補救措施;

(c) 強制執行《退休協議》的申訴;

(d) 失業救濟金的申請,前提是公司不能也不會對高管領取此類福利的資格做出最終 決定;

(e) 工傷補償金索賠;

(f) 長期或短期殘疾索賠;

(g) 根據公司重述的 公司註冊證書,高管應要求成為任何民事、刑事、行政或調查訴訟(無論是民事、刑事、行政還是調查行動)的當事方或受到當事人的威脅,則高管根據公司重述的 公司註冊證書有權獲得的賠償申請本公司的,作為另一家公司或合夥企業、合資企業、信託的董事、高級職員、僱員或代理人或其他企業,包括與任何員工福利計劃相關的服務 ;

13


(h) 作為股東提出的與公司付款有關的索賠;

(i) 與公司與截至退休之日未償還的任何長期激勵獎勵(包括任何適用計劃文件、補助協議或獎勵通知下的 )的合同義務相關的索賠;

(j) 《納税人第一法》(26 U.S.C. § 2623 (d))規定的免遭報復的保護;

(k) 向 平等就業機會委員會或任何其他聯邦、州或地方行政機構或政府機構提出的指控或投訴。但是,高管同意,他無權通過任何此類指控或投訴(無論是高管還是代表高管提出)獲得任何金錢補助或獲得任何金錢救濟 ,其依據是他在公司工作、退休或離職引起或以任何方式歸因於其在公司工作、退休或離職;和/或

(l) 適用法律不允許豁免或解除的任何索賠。

此外,本新聞稿未放棄或放棄高管根據經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》 可能擁有的任何權利,包括但不限於其獲得任何既得和應計退休金的權利。

3.瞭解 和自願協議。行政部門特此確認並同意:

(a) 他至少有二十一 (21) 天的時間來審查、考慮和簽署本新聞稿;

(b) 他在執行本新聞稿後的七 (7) 天內可以改變主意並撤銷本新聞稿。如果高管希望在簽署本協議後撤銷本協議,則必須在上述7天撤銷期限內通過退休協議第4.9節規定的地址向 公司提供撤銷的書面通知。本新聞稿中包含的索賠的解除在 執行官簽署本新聞稿後的七 (7) 天后生效並可執行,前提是他在該期間未撤銷該聲明;

(c) 他已被告知並有機會與他選擇的法律 律師一起審查和討論本新聞稿的條款和含義;

(d) 他理解本新聞稿的條款和含義,包括他有意和 自願放棄和解除第 1 (a) 節所述的所有索賠,包括根據 ADEA 提出的任何索賠;

(e) 高管為換取本新聞稿而獲得的 對價是高管尚未有權獲得的有價值的東西;以及

(f) 他正在自由和自願地簽署本新聞稿。

14


4。可分割性。如果本 新聞稿的任何條款被任何具有司法管轄權的法院宣佈為非法或不可執行,並且該條款無法修改為可執行(包括通用發佈語言),則該條款將立即失效,使 本新聞稿的其餘部分完全有效。

5。繼任者和受讓人。本 免責聲明對本文提及的各方的各自繼承人、遺囑執行人、法定代表人和其他繼承人和受讓人具有約束力,並應為其利益提供保障。

自上述首次撰寫之日起,行政部門已正式執行本新聞稿,以昭信守。

艾略特·戴維斯

15