2023 年 10 月 1 日至 6 日個人和機密加埃塔諾·弗朗切斯基回覆:錄用信親愛的加埃塔諾·弗朗切斯基:我很高興向你提供你在 Skillz Inc.(“Skillz” 或 “公司”)工作條款和條件的摘要。1.位置。您的初始職位將是競爭平臺首席財務官,您將在我們的拉斯維加斯辦公室工作,直接向公司首席執行官安德魯·帕拉迪斯報告。隨着您在公司的發展,您的職位和任務可能會發生變化。我們是一個充滿活力的組織,需求不斷變化,我們將在您的工作過程中努力確定在哪些方面可以最好地利用您的才能和能力。作為 Skillz 員工,我們希望您將全部工作時間用於履行公司職責。Skillz 希望你始終以令人滿意的方式並盡你所能,履行通常與你的職位相關的所有職責和責任。2.關係的開始日期/隨意性質.如果您接受此提議,則您在公司的工作將從2024年1月8日(“開始日期”)開始。本信中的任何條款均不得解釋為訂立明示或默示的僱傭合同,或任何特定時期的僱傭承諾。您在本公司的僱用是隨意的,這意味着您或公司可以隨時出於任何原因終止您的工作,無論是否事先通知。3.薪酬和股權。優惠詳情 • 起薪:每年400,000.00美元,在公司的正常工資發放日支付。• 搬遷獎金:75,000.00美元 • 年度獎金:400,000.00美元 • 基於時間的激勵獎勵:400,000.00美元 • 年度績效激勵獎勵:400,000.00美元 DocuSign 信封編號:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


2-6 搬遷獎金。您還將獲得一次性搬遷獎金,金額為(見上表)(“搬遷獎金”)減去適用的税款和預扣税,這筆獎金將在您在公司開始工作之日起三十(30)天內支付,前提是您從開業之日起至付款之日繼續在公司工作,以及以下句子中描述的還款義務。如果您在開工之日後完成十二(12)個月的工作之前自願離開公司,則您同意在離職後的30天內償還搬遷獎金的税後部分的100%。如果您在完成十二(12)個月的工作後自願離開公司,並且在開始工作之日後完成二十四(24)個月的工作之前,您同意在離職後的30天內償還搬遷獎金税後部分的50%。年度獎金。您在公司的初始目標激勵薪酬機會將為400,000.00美元,如果公司實現了公司董事會薪酬委員會批准的既定公司宗旨和目標,則按年度支付。目標激勵措施不構成付款承諾。根據公司的整體業績、個人工作表現以及實現既定目標和目的的能力等因素,您的激勵性薪酬的實際金額可能低於或高於您的目標。要獲得獲得激勵性薪酬的資格,您必須在本來可以支付激勵措施之日當天或之前受僱於公司,並且不得在解僱通知(包括公司或您打算終止僱傭關係的通知)下受僱。如果公司確定已實現既定目標,則目標激勵薪酬將根據生效日期按比例分配。年度基於時間的激勵獎勵。在開業日期之後只要合理可行,此後每年一次,經公司薪酬委員會或首席執行官批准,公司將授予您相當於公司A類普通股400,000.00美元的限制性股票單位獎勵(“激勵獎勵”)。激勵獎勵將受Skillz Inc.2020綜合激勵計劃(可能會不時修訂,即 “2020年計劃”)和規定激勵獎勵具體條款和條件的獎勵協議的約束。在您的第一年,百分之百(100%)的激勵獎勵將在生效日期一週年之際進行懸崖歸還,前提是您在該歸屬日期之前繼續在公司工作,並遵守2020年計劃和適用獎勵協議的附加條款和條件。在隨後的幾年中,根據您在每個適用的歸屬日期之前在公司的持續服務,激勵獎勵將在一年內按季度授予。年度績效激勵獎。經公司薪酬委員會或首席執行官批准,公司將授予您相當於公司A類普通股400,000.00美元的限制性股票單位獎勵(“基於績效的激勵獎勵”)。基於績效的激勵獎勵將取決於您在公司的持續服務、2020年計劃的條款和條件以及規定基於績效的激勵獎勵獎勵的具體條款和條件的適用獎勵協議。基於績效的激勵獎勵應按以下方式授予:基於績效的激勵獎勵應在一(1)年內授予,具體取決於特定績效目標的實現情況,概述如下,並以您在公司的持續服務為前提。DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


3-6 績效目標;績效週期。基於績效的激勵獎勵的獲得將取決於薪酬委員會或首席執行官針對每個績效期確定的書面年度目標(“績效目標”)的實現情況。就本獎勵而言,如果您的生效日期在日曆年的第四季度內,則基於績效的激勵獎勵的 “績效期” 應為開始日期之後的整個日曆年。如果您的開始日期在日曆年的第一、第二或第三季度內,則基於績效的激勵獎勵的 “績效期” 如下:(A) 第一個績效期從開始日期(“季度開始”)之後的季度第一天開始,一直持續到該日曆年度的12月31日;(B)第二個績效期將從下一個日曆年的1月1日開始,一直持續到該日曆年的最後一天生效日期一週年所在的季度,因此,獲得的總獎勵金額應在生效日期一週年之後的季度的最後一天歸屬。決定歸屬;沒收。在每個績效期結束後的45天內,薪酬委員會或首席執行官應確定該績效期內是否以及在多大程度上實現了績效目標,並告知您。儘管如此,(i) 即使業績期的業績目標已經實現,除非您在相應業績期的最後一天持續向公司提供服務,否則不得歸屬任何受績效激勵獎勵約束的股份;前提是,如果公司因故解僱您的工作(定義見2020年計劃),如果您自願辭職,或者您違反了與公司的任何書面限制性契約協議(包括,沒有)限制、機密信息和發明轉讓協議),在每種情況下,在績效期結束至薪酬委員會或首席執行官確定該績效期目標是否實現之日之間,該績效期和任何未來績效期的基於績效的激勵獎勵的任何部分都將被沒收和取消;(ii) 如果薪酬委員會或首席執行官確定績效目標未在業績期內實現,則任何未賺取的股份必須歸屬於這樣的績效期應予取消;並且 (iii) 就第一個業績期而言,在薪酬委員會或首席執行官確定業績目標已實現之日或您的開始日期一週年(一年的懸崖期)以後者之前,任何股份都不會歸屬。目標激勵措施不構成付款承諾。根據公司的整體業績、個人工作績效以及實現績效目標和目的的能力等因素,您的激勵性薪酬的實際金額可能低於或高於您的目標。目標激勵措施通常不全額支付,因為此類薪酬的目的和目標本來是雄心勃勃的;但是,公司希望為您提供實現此類特殊目標獲得額外薪酬的機會。為了有資格獲得任何類型的激勵性薪酬,您必須受僱於本應支付激勵措施之日當天或之前,不得收到解僱通知。目標激勵薪酬將按比例分配,具體取決於您在公司的開業日期。DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


4-6 4.您對公司的認證。作為僱傭的條件,您向公司證明您可以自由地加入並充分履行職責,並且您不受任何可能限制您在公司工作的僱傭、保密、競爭禁令或其他協議的約束。您進一步證明,您簽署本僱傭書沒有違反任何適用於您的命令、判決或禁令,也沒有與您作為當事方或對您具有約束力的任何協議相沖突或違反。如果您受任何此類協議或命令的約束,請將其連同本信函的副本一起轉交給法律部。此外,作為僱用條件,您還要證明您向公司提供的所有事實都是準確和真實的。這包括但不限於您在任何求職申請、簡歷或簡歷,或與公司的任何面試或討論中所作的所有口頭和書面陳述(包括與您的教育、培訓、資格、許可和先前工作經驗有關的陳述)。5.機密信息和發明轉讓協議。與公司所有員工一樣,作為在公司工作的條件,您將需要簽署公司的標準機密信息和發明轉讓協議(“保密協議”)。將提供保密協議的副本供您執行。6.税款、預扣税和所需扣除額。本信中提及的所有形式的補償均需繳納所有適用的税款、預扣税和適用法律要求的任何其他扣除額。7.背景驗證和藥物測試。您在公司工作的前提是令人滿意的消費者報告、消費者調查報告、參考資料、背景調查和/或學術記錄以及藥物篩查,以確保您不使用聯邦法律規定的非法藥物。上述行為均根據當地法律執行。8.在你開始之前。您在本公司工作的前提是您提供合法的身份證明和在美國工作的資格。在第一天,您必須填寫 I-9 表格,並向我們提供 I-9 表格中規定的任何可接受的身份證件。9.其他。管轄法律。本信函的有效性、解釋、解釋和履行以及根據本信函進行的所有行為和交易以及協議各方的權利和義務將根據您工作所在州的法律進行管轄、解釋和解釋,但不影響法律衝突原則。仲裁。您和本公司同意,在法律允許的最大範圍內,任何和所有與您的僱傭有關的、由您的僱傭引起的或與之相關的索賠,都將由單一仲裁員通過具有約束力的最終仲裁來解決。您和公司還同意,在適用法律允許的最大範圍內,此類索賠只能在個人基礎上解決,而不是代表其他僱員以集體、代表或私人總檢察長代理人身份解決(“集體豁免”)。任何聲稱集體豁免所有部分無效、可執行、不合情理、無效或可撤銷的索賠只能由法院裁定。在任何情況下,集體索賠或代表性索賠均不得通過仲裁進行。您和公司同意攜帶任何 DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


5-6 根據JAMS就業規則和程序(可在 https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/ 上審查)向JAMS提出仲裁申請。一方面,您和公司放棄與解決本協議下的任何索賠有關的陪審團審判或替補審判的任何權利(儘管雙方可以向法院尋求臨時緊急救濟,以防止在任何仲裁結束之前對其機密信息或商業祕密造成不可彌補的損害)。本協議將根據您工作所在州的法律和《聯邦仲裁法》(“FAA”)進行解釋和解釋。如果發生衝突,美國聯邦航空局將控制。索賠將受適用的時效法規管轄。除集體豁免外,仲裁員而不是法院將決定仲裁協議是否適用於爭議、爭議或索賠。如果本仲裁條款的任何部分被視為非法或不可執行,則該條款將被分開,本條款的其餘部分將完全生效。仲裁不是你工作的強制性條件。如果您希望選擇退出本仲裁條款,則必須通過發送電子郵件至 hr@skillz.com 以書面形式通知公司,説明您打算在簽署本要約信後的 30 天內選擇退出。完整協議。這封信列出了雙方就本文主題達成的全部協議和諒解,並取代了雙方先前或同期就本文主題進行的所有口頭或書面討論、諒解和協議。同行。這封信可以在任意數量的對應方中籤署,每份對應信函在簽發和交付時將被視為原件,所有這些信函共同構成同一個協議。執行傳真副本將具有與簽訂原件相同的效力和效力,傳真簽名將被視為原始有效簽名。電子交付。公司可自行決定通過電子郵件或任何其他電子方式交付與本協議、公司或其任何關聯公司的證券或任何其他事項相關的任何文件或通知,包括適用的證券法或任何其他法律或公司註冊證書或章程要求向您交付的文件和/或通知。您特此同意:(i)以電子方式開展業務,(ii)通過此類電子交付接收此類文件和通知,以及(iii)以電子方式簽署文件並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與。您可以通過簽署本信函並註明日期來接受此工作機會及其條款和條件。此優惠將於太平洋時間 2023 年 10 月 19 日晚上 11:59 到期,除非您在該日期之前通過將簽署的錄取通知書發給我而接受了。 [下一頁上的簽名]DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


6-6 我們很高興為您提供加入 Skillz 的機會,我們期待您的加入。我們相信,您將為我們獨特而令人興奮的企業做出重要貢獻。真誠地,SKILLZ INC.安德魯·帕拉迪斯首席執行官接受並同意: [sig|req|signer0]加埃塔諾·弗朗切斯基 [date|req|signer0]DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15 10/17/2023


作為我受僱於特拉華州的一家公司Skillz Inc. 或其任何當前或未來的子公司、關聯公司、繼任者或受讓人(統稱為 “公司”)(或繼續工作)的條件,並考慮到我在本公司的工作、我收到公司現在和以後支付給我的薪酬、收到與公司相關的機密信息(定義見下文)以及其他物品寶貴的報酬,特此確認已收到並已充足,我特此確認同意以下內容:1.關係。本機密信息和發明轉讓協議(本 “協議”)將適用於我與公司的僱傭關係。如果這種關係終止,並且公司在此後的一(1)年內重新僱用我或聘請我擔任顧問,則我同意本協議也將適用於以後的僱傭或諮詢關係,除非公司和我另有書面協議。本協議雙方之間的任何僱傭或諮詢關係,無論是在本協議簽訂之日之前、之日還是之後開始的,在本協議中均稱為 “關係”。適用於過去的活動。本公司和我承認,本人可能代表公司或為公司利益開展了工作、活動、服務或努力,或為本協議生效之日之前的一段時間(“前一期”)開展了與公司當前或潛在業務相關的工作、活動、服務或努力,如果在本協議期限內履行,則屬於本協議規定的職責範圍。因此,如果且在此範圍內,在前一時期:(i) 如果我在本協議期限內獲得訪問權限,我可以訪問公司或代表公司提供的任何信息,這些信息本來是機密信息(定義見下文);或 (ii) 我 (a) 代表或為公司構思、創造、創作、發明、開發或簡化為實踐任何項目(包括與之相關的任何知識產權)公司的利益,或與公司當前或預期的業務相關的利益我參與本公司的工作,如果在本協議期限內構思、創造、創造、發明、開發或付諸實踐,那將是一項發明(定義見下文);或者(b)將任何先前存在的發明、改進、開發、概念、發現或其他專有信息納入任何此類項目,如果在本協議期限內納入先前發明(定義見下文),則任何此類信息應被視為下文的 “機密信息” 及任何此類項目應被視為本協議下的 “發明” 或 “先前發明”,本協議適用於在本協議期限內披露、構思、創造、創造、創造、創造、發明、開發或付諸實踐的活動、信息或項目。機密信息。a. 信息保護。我瞭解,在關係期間,公司打算向我提供某些信息,包括機密信息(定義見下文),沒有這些信息,我將無法履行對公司的職責。在關係期限內及之後的任何時候,我都應嚴格保密,除非出於公司的利益,否則不得在履行關係下我對公司的義務所必需的範圍內使用,並且在每次未經公司書面授權的情況下,不得向任何個人、公司、公司或其他實體披露我在關係期內獲得、訪問或創建的任何機密信息,無論是否在工作時間,直到此類機密信息將公開並且廣為人知並通過我或對所涉物品負有保密義務的其他人的不當行為而普遍公開.除非獲得公司授權或在正常履行關係下對公司的義務時,否則我不得複製此類機密信息。b. 機密信息。我瞭解,“機密信息” 是指在公司外部不為人知或無法獲得的任何和所有信息及其物理表現形式,以及第三方保密委託給本公司的信息和實物表現形式,無論這些信息是否可獲得專利、版權或其他法律保護。機密信息包括但不限於:(i) 公司發明(定義見下文);以及(ii)技術數據、商業祕密、專有技術、研究、產品或服務理念或計劃、軟件代碼和設計、算法、開發、發明、專利申請、實驗室筆記本、工藝、配方、技術、生物材料、口罩作品、工程設計和圖紙、硬件配置信息、與第三方的協議、員工和顧問的清單或與之相關的信息公司的(包括但不是僅限於此類員工和顧問的姓名、聯繫信息、工作、薪酬和專業知識)、供應商和客户(包括但不限於我打電話或在關係期間認識的公司客户)的清單或與之相關的信息、價目表、定價 DocuSign 信封編號:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


方法、成本數據、市場份額數據、營銷計劃、許可證、合同信息、商業計劃、財務預測、歷史財務數據、預算或其他業務信息,均由我生成,與本公司或代表公司直接或間接地以書面、電子方式、口頭或觀察方式向我披露或提供。c. 第三方信息。我在第 3 節中的協議旨在為公司和任何祕密委託公司提供信息或實物材料的第三方的利益。在關係期限內及以後,我不會不當使用或向公司披露我的前僱主或任何其他人的任何機密、專有或祕密信息,也不會將任何此類信息帶入公司的財產或營業地點。d. 其他權利。本協議旨在補充而不是取代公司在法律或衡平法中可能擁有的任何與保護商業祕密或機密或專有信息有關的權利。例如《美國捍衞商業祕密法》。儘管如此,2016年《美國捍衞商業祕密法》(“DTSA”)規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下行為承擔刑事或民事責任:(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的商業祕密;(ii) 僅出於舉報或調查涉嫌違規行為的目的法律;或 (iii) 在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中(如果已提出)處於密封狀態。此外,DTSA規定,因舉報涉嫌違法行為而受到僱主報復的個人可以向其律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人 (A) 密封提交任何包含商業祕密的文件;(B) 除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。f. 允許的披露。本協議中的任何內容均不得解釋為防止根據適用法律或法規的要求或有管轄權的法院或授權的政府機構的有效命令披露機密信息,前提是披露不超過該法律、法規或命令所要求的披露範圍。在法律允許的範圍內,我將立即就任何此類命令提前向公司的授權官員提供合理的書面通知。在不限制前述內容概括性的前提下,本協議中的任何內容均不禁止或限制我(或我的律師)(i)就可能的違反證券法的行為與證券交易委員會、金融業監管局或任何其他適用的監管機構進行溝通;(ii)行使受保護的權利,包括但不限於《國家勞動關係法》第7條賦予的權利,或以其他方式披露適用法律、法規或命令允許的信息;(iii) 討論或披露我有合理理由認為非法或違反公共政策明確規定的工作場所或工作相關活動(無論是在公司場所內外)的行為或行為的信息,例如非法騷擾、歧視、報復、性侵犯、工資和工時違規,或(iv)在適用法律、法規或命令允許的情況下以其他方式披露信息。4.發明的所有權。a. 保留和許可的發明。我在此附上了作為附錄A的完整清單,其中特別描述了截至生效日期的所有發明(定義見下文):(i)由我或代表我創造,和/或(ii)完全歸我所有或與他人共同所有或我有興趣,並且以任何方式與公司的任何實際或擬議業務、產品、服務或研發有關,且未根據本協議轉讓給本公司(統稱為 “先前發明”);或者,如果未附上此類清單,我聲明並保證在簽署本協議時沒有此類發明,並且如果此類發明確實存在且未在附錄A中列出,我在此不可撤銷地永久放棄對此類發明的所有權利或所有權主張。我瞭解,我在附錄A中列出的任何發明並不構成公司對此類發明的存在或範圍的認可,也不構成對我對此類發明所有權的認可。我進一步瞭解,在開始與公司的關係之前,我必須獲得公司的正式批准。b. 使用或納入發明。如果在關係的過程中,我使用或將任何未根據本協議第4(d)條轉讓給本公司的任何發明或納入本公司的任何產品、服務、工藝或機器中,我將立即以書面形式通知公司。無論我是否發出此類通知,我特此不可撤銷地向公司授予非排他性、全額付款、免版税、可假定、永久的全球許可,有權轉讓和再許可、實踐和利用此類發明,以及製作、製作、複製、修改、製作衍生作品 DocuSign Envelope ID: 7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


根據所有適用的知識產權法進行、使用、銷售、進口和以其他方式分發此類發明,不受任何種類的限制。c. 發明。我瞭解,“發明” 是指發現、發展、概念、設計、創意、專有技術、修改、改進、衍生作品、發明、商業祕密和/或原創著作,無論是否可獲得專利、版權或其他法律保護。據我所知,這包括但不限於任何新產品、機器、製品、生物材料、方法、程序、工藝、技術、用途、設備、裝置、儀器、系統、化合物、配方、物質成分、任何種類的設計或配置,或任何相關改進。我理解,“公司發明” 是指在關係期間我可能單獨或共同創作、發現、開發、構思或將其付諸實踐的任何及所有發明,除非下文第 4 (g) 節中另有規定。d. 公司發明的轉讓。我將立即向公司進行全面的書面披露,將以信託方式持有公司唯一的權利和利益,並特此將我在全球範圍內對任何和所有公司發明以及所有專利、版權、商標(包括其中體現或象徵的商譽)、商業祕密和其他知識產權及其中其他所有權的所有權利、所有權和利益轉讓給公司或其指定人。我特此放棄並不可撤銷地撤銷我現在或以後可能就侵害任何和所有公司發明而向公司或其指定人員提出的任何和所有索賠,無論其性質如何。我進一步承認,在關係範圍內和關係期間,我(單獨或與他人共同發明)的所有公司發明都是 “供出租的作品”(在適用法律允許的最大範圍內),由我的工資補償。公司發明的任何轉讓包括所有歸屬權、親子權、完整權、修改權、披露權和撤回權,以及世界各地可能被稱為或被稱為 “精神權利”、“藝術家權利”、“道德法” 等(統稱為 “精神權利”)的任何其他權利。如果根據適用法律無法轉讓精神權利,我特此放棄並同意在適用法律允許的範圍內不執行任何和所有精神權利,包括但不限於對後續修改的任何限制。如果我對公司發明擁有除精神權利以外的任何權利,而這些權利不能轉讓給公司,我特此無條件且不可撤銷地授予公司獨家、不可撤銷、永久、全球性、全額付費和免版税的許可,有權通過多級分許可方進行再許可,以複製、分發、展示、表演、準備衍生作品和以其他方式修改,製作,已經制作、出售、要約出售、進口、實踐方法、流程和程序以及以其他方式使用和利用諸如公司發明之類的利用。例如,維護記錄。在關係期限內,我將保留和保存本人(單獨或與他人共同發明)提出或構思的所有公司發明的充足和最新的書面記錄。記錄可以採用筆記、草圖、圖紙、流程圖、電子數據或記錄、實驗室筆記本或任何其他格式的形式。這些記錄將始終可供公司使用並始終是公司的專有財產。除非公司政策明確允許,否則我不會從公司的營業場所或系統中刪除此類記錄,公司政策可以不時進行修改,以促進公司的業務。根據第 5 節和第 6.f 節 “知識產權” 的規定,我將在關係終止時向公司交付所有此類記錄(包括其任何副本)。我將以一切適當方式協助公司或其指定人保護公司或其指定人對公司發明的權利以及任何和所有國家/地區與之相關的任何版權、專利、商標、面具作品權、人格權或其他知識產權,包括向公司或其指定人員披露與之有關的所有相關信息和數據,執行所有申請、規格,誓言、轉讓、記錄以及公司或其所有其他工具被指定人應認為有必要或有用,以申請、獲得、維護和轉讓此類權利,如果不可轉讓,則放棄且決不主張此類權利,並且為了向公司或其指定人以及任何繼任者、受讓人和被提名人轉讓和轉讓此類公司發明的唯一和專有權利、所有權和權益,以及任何版權、專利、面具工作權或其他與之相關的知識產權此。在我力所能及的情況下,我有義務執行或促使執行任何此類文書或文件,在關係結束期間和之後的任何時候,直到世界上任何國家最後一次到期的此類知識產權到期。我特此不可撤銷地指定和任命公司及其正式授權的官員和代理人作為我的代理人和事實上的律師,代替我執行和提交任何此類文書和文件,並採取所有其他合法允許的行為,以進一步申請、起訴、簽發、維護或轉讓與該公司 DocuSign Envelope ID: 7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


發明。本授權書附有利息,不受我隨後喪失行為能力的影響。g. 轉讓的例外情況。根據適用的州法律的要求(如果有),我知道公司發明將不包括,本協議中要求將發明轉讓給公司的條款不適用於任何完全符合適用州法律規定排除條件的發明(如果有),包括本文附錄B所附的發明。為了幫助確定哪些發明有資格獲得此類豁免,我將在此期間立即以書面形式通知公司並立即為期十二 (12) 個月關係終止後,所有由我在關係期間單獨或共同構思、開發或歸為實踐的發明。5.公司財產;歸還公司文件。我承認,對於公司的電信、網絡或信息處理系統(包括但不限於文件、電子郵件和語音消息),我對我的活動以及在任何這些系統上或使用的任何文件或消息都可能隨時受到監控或審查,恕不另行通知。我進一步承認,位於公司場地或系統上且歸公司所有的任何財產,包括磁盤和其他存儲介質、文件櫃或其他工作區域,無論通知與否,均可隨時接受公司人員的檢查。在關係終止時,我將向公司交付(且不會將任何設備、記錄、數據、筆記、報告、提案、清單、信函、規格、圖紙、藍圖、草圖、實驗室筆記本、材料、流程圖、設備、其他文件或財產或我根據關係或其他歸屬關係開發的任何上述物品的複製品)交付給公司(且不會保留、重新創建或交付給其他任何人)給公司、其繼任者或受讓人。6.終止認證。如果關係終止,我將簽署並交付作為附錄C所附的 “終止證明”;但是,我未能簽署和交付終止證明絕不會減少我在本協議下的持續義務。7.給第三方的通知。在本協議第8節和第9節的條款限制我採取某些行動期間(“限制期”),我應將本協議規定的合同義務告知我可能尋求與之建立業務關係的任何實體或個人(無論是作為所有者、員工、獨立承包商還是其他身份)。我承認,無論是否事先通知我,無論是在關係期限內還是之後,公司都可以將我在本協議下的協議和義務通知第三方。應公司的書面要求,我將以書面形式回覆公司,説明我在限制期內與任何一方的工作狀況或擬聘用的情況。8.招攬員工、顧問和其他各方以及不貶低。如上所述,我承認公司的機密信息包括與公司員工、顧問、客户和其他人有關的信息,除非事先獲得公司書面授權,否則我不會使用或披露此類機密信息。我還同意如下:a. 僱員、顧問。在關係期限內,以及在關係因任何原因終止後的十二 (12) 個月內,無論有無原因,我均不得直接或間接 (i) 索取、誘導、鼓勵或企圖徵求、誘導或鼓勵與我共事、聯繫或以其他方式獲得與我工作期間或其他聘用期間的機密信息有關的公司任何員工或顧問公司終止或減少與公司的關係,或 (ii) 嘗試為我本人或任何其他個人或實體徵集與我共事、聯繫過或以其他方式獲得與我合作或以其他方式參與公司期間的機密信息的員工或顧問。1 b. 其他各方。在關係期限內,我不得直接或間接影響公司的任何客户、許可人、被許可人、客户或其他業務夥伴購買 1 出於本條款 8 (b) 和本第 8 (b) 條的目的,如果在我的工作結束時,我居住在以下州,“員工” 一詞具有以下各自的含義:阿拉巴馬州:擔任管理、組織獨有職位的員工,或企業服務;印第安納州:有權訪問或瞭解客户名單、貿易的員工機密或其他機密信息;密蘇裏州:履行祕書或文書服務以外職責的員工;威斯康星州:具有專業知識、技能、關係或與我熟悉的員工。DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


公司產品或服務,或索取、影響或試圖影響任何客户、許可人、被許可人、客户或其他業務夥伴或個人,以指導任何與公司業務競爭的個人、公司、公司、機構或其他實體購買任何產品和/或服務,或者切斷、修改、減少或以任何方式改變他們與公司的業務或合同關係。c. 非貶低。在適用法律允許的最大範圍內,無論是在關係期間還是關係之後,我都同意我不會貶低、鼓勵或誘使他人貶低公司或其高管、董事、代理人、律師、員工、股東和受讓人(統稱為 “受保方”)。就本協議而言,“貶低” 包括但不限於在社交媒體或互聯網上發表評論或聲明,或對任何個人或實體發表評論或聲明,包括但不限於新聞和/或媒體、公司或與公司有業務關係的任何實體的現任或前任員工、董事會成員、業務合作伙伴或客户,這些評論或聲明將以任何方式對公司或任何受保方的業務行為產生不利影響各方(包括但不限於任何業務計劃或前景)或(ii)公司或任何受保方的聲譽。違反本條款將被視為對本協議的重大違反。本協議中的任何內容均不禁止我 (x) 按照法律要求提供真實信息,包括在法律訴訟或政府調查中;(y) 在關係期間提供有關工作職責和績效評估流程的內部討論的真實信息,或 (z) 以其他方式參與第 3.f. 9 節中規定的允許披露。隨意關係。我理解並承認,除非公司與我之間的單獨書面協議中另有明確規定,否則根據適用法律的定義,我與公司的關係現在和將來都是隨意的,這意味着除了本協議中明確在關係終止後繼續有效的條款外,我或公司可以隨時出於任何原因或無理由終止關係,無需承擔進一步的義務或責任。10.陳述和承諾。a. 促進協議。應公司的書面要求,我將在關係終止期間和之後立即履行任何適當的誓言,並核實執行本協議條款所需的任何適當文件。b. 無衝突。我聲明並保證,我對本協議所有條款的履行不會也不會違反我與任何第三方簽訂或將要簽訂的任何協議,包括但不限於在關係之前或期間以保密或信託方式獲得的專有信息或材料的任何協議。我不會向公司披露或使用屬於任何先前客户、僱主或任何其他方的任何發明、機密或非公開的專有信息或材料。我不會誘使公司使用任何發明、機密或非公開的專有信息,或屬於任何先前客户、僱主或任何其他方的材料。我聲明並保證,我已在附錄A中列出了與現任或前任客户、僱主或任何其他個人或實體簽訂的所有協議(例如不競爭協議、不招攬客户協議、不招攬員工協議、保密協議、發明協議等)(如果有),這些協議可能會限制我接受公司工作的能力或我代表公司招募或聘用客户或服務提供商的能力,或以其他方式與之相關的所有協議(如非競爭協議、不招攬客户協議、保密協議、發明協議等)限制或限制我履行職責的能力公司或我可能對公司承擔的任何義務。我不得簽訂任何與本協議條款相沖突的書面或口頭協議。c. 自願執行。我保證並承認我已仔細閲讀了本協議的所有條款,我理解並自願接受了這些條款,我將全面忠實地遵守這些條款。11.電子交付。此處的任何內容均無意暗示有權參與公司的任何股權激勵計劃,但是,如果我確實參與了此類計劃,公司可以自行決定通過電子方式提供與我參與公司股權激勵計劃相關的任何文件,或通過電子方式請求我同意參與此類計劃。我特此同意通過電子交付接收此類文件,並同意(如果適用)通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與此類計劃。12.雜項。DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


a. 適用法律。本協議的有效性、解釋、解釋和履行以及本協議下的所有行為和交易以及協議各方的權利和義務應受我主要為公司提供服務的州法律的管轄、解釋和解釋,但不適用法律衝突原則。b. 整個協議。本協議規定了公司與我之間關於其標的的的的全部協議和諒解,併合並了我們先前的所有討論。除非是書面形式並由本協議雙方簽署,否則對本協議的任何修訂均不生效。特此不得將公司視為已放棄其在法律或衡平法方面可能擁有的任何權利或補救措施,也不得視為已給予任何授權或放棄其在本協議下的任何權利,除非且僅限於本公司正式授權官員簽署的具體書面文件這樣做,但有一項諒解,即便我是公司的高級管理人員,我也無權給予任何此類授權或豁免根據本協議,本公司未經公司董事會特別批准。我的職責、義務、權利或報酬的任何後續變更或變更均不會影響本協議的有效性或範圍。c. 繼承人和受讓人。本協議將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人以及我的繼承人和受讓人具有約束力,並且將有利於公司、其繼承人和受讓人。d. 通知。本協議要求或允許發出的所有通知、請求、要求、信函、豁免和其他通信均應採用書面形式,並且如果以預付郵資的方式親自送達、郵寄、認證或掛號郵寄,通過次日或隔夜郵件或投遞發送,或通過傳真或電子郵件發送,則應視為已按時發送,如下所示:(i) 如果寄給公司:Skillz Inc. PO Box 445 加利福尼亞州舊金山,94104 注意:總法律顧問兼公司祕書夏洛特·愛德曼 cedelman@skillz.com 和 legal@skillz.com (ii) 如果對你來説,您最後一個已知的家庭住址,或任何一方應通過向公司發出書面通知中指定的其他人或地址。所有此類通知、請求、要求、信函、豁免和其他通信應被視為已收到 (w) 如果在送達後的第二天通過個人遞送;(x) 如果是掛號信或掛號郵件,則在郵寄後的第五個工作日;(y) 如果是次日或隔夜郵件或投遞,則在送達當天;(z) 如果通過傳真或電子郵件,則在確認送達當天. e. 可分割性。如果本協議中的一項或多項條款在任何程度上被視為無效或不可執行,則此類條款應在該和其他情況下在法律允許的最大範圍內執行,並且本協議其餘部分的有效性和效力不受影響。我和公司試圖限制我使用、維護和披露公司機密信息的權利,並將我徵求員工和客户的權利限制在保護公司免受不正當競爭所必需的範圍內。如果有管轄權的法院認定第8節所載契約的範圍超過了該法院認為合理和可執行的最大限制性,則雙方打算法院改革、修改和執行該條款,使其在當時存在的情況下縮小其認為合理和可執行的範圍。f. 補救措施。我承認我違反本協議可能會對公司造成無法彌補的損害,因此,我同意公司有權在法庭上尋求特別救濟,包括但不限於臨時限制令、初步禁令和永久禁令,無需出具保證金或其他證券(或者,如果需要此類保證金或證券,則1,000美元的債券就足夠了),此外也不存在偏見公司因違反本協議而可能擁有的任何其他權利或補救措施。g. 律師的建議。我承認,在執行本協議時,我有機會尋求獨立法律顧問的建議,並且我已經閲讀並理解了此 DocuSign 信封編號的所有條款和規定:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


協議。不得因本協議的起草或準備而對任何一方解釋本協議。h. 對應方。本協議可以在任意數量的對應方中籤署,每份對應方在簽署和交付時均應視為原始協議,所有這些對應方共同構成同一個協議。執行傳真或掃描副本將具有與簽訂原件相同的效力和效力,傳真或掃描的簽名將被視為原始和有效的簽名。雙方已在下文規定的相應日期簽署了本機密信息和發明轉讓協議,該協議自上述第一份生效日期起生效。公司:SKILLZ INC.安德魯·帕拉迪斯首席執行官地址:加利福尼亞州舊金山郵政信箱 445 94104 legal@skillz.com 美國員工 GAETANO FRANCESCHI(打印姓名) [SIG|REQ|SIGNER0](簽名)地址:美國華盛頓州西雅圖市 Alki Avenue Southwest 3016 號 98116 電子郵件: [電子郵件|req|signer0]日期 [date|req|signer0]附錄第4(a)節中排除的先前發明和原創作品清單以及根據第10(b)條披露的衝突協議以下是(i)截至生效日期的所有發明清單:(A)由我或代表我創造,和/或(B)完全歸我所有或與他人共同所有或我有利益的發明,並且以任何方式與任何相關的發明本公司實際或擬議的業務、產品、服務或研發,以及本協議下未分配給本公司的業務、產品、服務或研發,以及 (ii)與現任或前任客户、僱主或任何其他個人或實體簽訂的所有協議(如果有),這些協議可能限制我接受公司工作的能力或我代表公司招聘或聘用客户或服務提供商的能力,或 DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15 gaetanogmf@gmail.com 10/17/2023


以其他方式與或限制我履行公司職責的能力或我可能對公司承擔的任何義務有關或限制:標題日期、識別號或簡要描述 N/A 我沒有發明、改進和/或原創作品要披露。員工 Gaetano Franceschi(打印姓名) [SIG|REQ|SIGNER0](簽名)DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


附錄 B 加州員工:《加州勞動法》第 2870 條規定如下:(a)僱傭協議中任何規定僱員應向其僱主轉讓或提議轉讓其在發明中的任何權利的條款,均不適用於僱員在不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下完全依靠自己的時間開發的發明,但符合以下任一條件的發明除外:(1) 在受孕或還原時與實踐相關對僱主業務的發明,或僱主實際或明顯預期的研究或開發;或(2)僱員為僱主完成的任何工作的結果。(b) 如果僱傭協議中的一項條款旨在要求僱員轉讓一項本來不必轉讓的發明,則該條款違反了該州的公共政策,並且不可執行。《特拉華州法典》第19章第805條規定如下:僱傭協議中任何規定僱員應向僱員僱主轉讓或提議轉讓僱員在發明中的任何權利的條款,均不適用於僱員完全在不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下自行開發的發明,以下發明除外:(1) 與僱主的業務或實際或明顯預期的研究,或發展;或 (2) 僱員為僱主完成的任何工作的結果。就僱傭協議中的一項條款旨在適用於所描述的發明類型而言,它違反了該州的公共政策,並且不可執行。僱主不得要求將根據本節規定不可執行的僱傭協議條款作為僱用或繼續就業的條件。伊利諾伊州僱員伊利諾伊州《伊利諾伊州法規彙編》第765章第1060/2節內容如下:(1)僱傭協議中規定僱員應向僱主轉讓或提議將僱員在發明中的任何權利轉讓給僱主的條款不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自行開發的發明,除非 (a) 發明涉及 (i) 僱主的業務,或 (ii) 僱主的實際或可證明預期的研究或開發,或(b)該發明源於僱員為僱主完成的任何工作。任何旨在適用於此類發明的條款在某種程度上都違背了本州的公共政策,在此範圍內是無效和不可執行的。僱員應承擔舉證責任,證明其發明符合本小節的條件。(2) 僱主不得要求本節第 (1) 款失效且不可執行的條款作為僱用或繼續就業的條件。本法不應優先於適用於僱主對未簽署僱傭協議的僱員的任何商店權利的現行普通法。(3) 如果1984年1月1日之後簽訂的僱傭協議包含要求僱員將僱員在任何發明中的任何權利轉讓給僱主的條款,則僱主還必須使用DocuSign 信封ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


協議簽訂時,向僱員提供書面通知,説明該協議不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自行開發的發明,除非 (a) 該發明涉及 (i) 僱主的業務,或 (ii) 與僱主的實際或可證明預期的研究或開發有關,或 (b) 任何發明的結果僱員為僱主完成的工作。堪薩斯州員工《堪薩斯州勞動和工業法》第44-130條規定如下:(a)僱傭協議中任何規定僱員應向僱主轉讓或提議將僱員在發明中的任何權利轉讓給僱主的條款,均不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全根據僱員自己的時間開發的發明,除非:(1)該發明涉及僱主的業務或僱主的實際業務或明顯的業務預期的研究或開發;或(2)該發明源於僱員為僱主完成的任何工作。(b) 僱傭協議中任何旨在適用於 (a) 款禁止申請的發明的條款,在此範圍內均違背本州的公共政策,在此程度上是無效和不可執行的。任何僱主均不得要求本節宣佈無效且不可執行的條款作為僱用或繼續就業的條件。(c) 如果僱傭協議包含一項條款,要求僱員將僱員在任何發明中的任何權利轉讓給僱主,則僱主應在協議簽訂時向僱員提供書面通知,説明該協議不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自己開發的發明,除非:(1) 該發明直接涉及:僱主的業務或僱主的實際業務或可證明預期的研究或開發;或(2)本發明源於僱員為僱主完成的任何工作。(d) 儘管僱員負有舉證本節規定的條件的責任,但僱員應在僱用時或之後披露僱員開發的所有發明,以確定僱主和僱員在發明中的權利。明尼蘇達州僱員明尼蘇達州《明尼蘇達州勞動和行業法》第181.78條內容如下:第1分部。與就業無關的發明。僱傭協議中規定僱員應將僱員在發明中的任何權利轉讓或提議轉讓給僱主的任何條款均不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自己開發的發明,以及 (1) 與 (a) 與僱主的實際或明顯預期無關的發明研究或開發,或(2)不是由以下人員所做的任何工作所致僱員代表僱主。任何旨在適用於此類發明的條款在某種程度上都違背了該州的公共政策,在此範圍內是無效和不可執行的。第 2 部分。細分的影響 1.任何僱主均不得要求第 1 分節宣佈無效且不可執行的條款作為僱用或繼續就業的條件。DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


第 3 節。通知員工。如果1977年8月1日之後簽訂的僱傭協議包含一項條款,要求僱員向僱主轉讓或提議將僱員在任何發明中的任何權利轉讓給僱主,則僱主還必須在協議簽訂時向僱員提供書面通知,説明該協議不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自己開發的發明,以及 (1) 與 (a) 的業務沒有直接關係僱主或(b)僱主的實際或明顯預期的研究或開發,或(2)不是僱員為僱主完成的任何工作所產生的研究或開發。新澤西州員工:《新澤西州法規》第34章第1B-265條內容如下:a.(1)僱員與僱主之間的僱傭合同中規定僱員應向該僱主轉讓或提議將僱員對發明的任何權利轉讓給該僱主的任何條款,均不適用於僱員完全在不使用僱主的設備、用品、設施或信息的情況下開發的發明,包括任何商業祕密信息,但以下發明除外:(a) 涉及僱主的業務或實際或顯而易見的研究或開發;或(b)僱員代表僱主從事的任何工作的結果。(2)如果僱傭合同中的任何條款適用於或打算適用於受本小節約束的員工發明,則該條款應被視為違背本州的公共政策,並且不可執行。b. 任何僱主均不得要求本條款無效且不可執行作為就業或繼續就業的條件。本法中的任何內容均不得解釋為禁止或限制僱主在僱用合同中規定以下內容的權利:(1) 披露僱員在僱員任職期間單獨或與其他人共同做出的所有發明,前提是披露信息必須保密;(2) 僱主為確定可能出現的任何問題而進行的審查程序;(3) 某些專利和發明的全部所有權根據僱主與美國或任何美國簽訂的合同的要求,在美國境內機構。c. 本法中的任何內容均不應被視為阻礙或以其他方式削弱發明者或專利所有者的轉讓權。北卡羅來納州員工:《北卡羅來納州一般法規》第 66-57.1-.2 條內容如下:僱傭協議中任何規定僱員應將發明中的任何權利轉讓給僱主或提議將其任何發明權利轉讓給僱主的條款,均不適用於僱員完全在不使用僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息的情況下自行開發的發明,(i) 與僱主的業務或僱主有關的發明除外實際或可證明預期的研究或開發,或(ii) 僱員為僱主從事的任何工作的結果。就僱傭協議中的一項條款旨在適用於所描述的發明類型而言,它違反了該州的公共政策,並且不可執行。僱員應承擔舉證責任,證明其發明符合本節的條件。(a) 僱主不得要求將根據G.S. 66-57.1不可執行的僱用協議的條款作為僱用或繼續就業的條件。僱主在僱傭協議中可以要求僱員向僱主報告僱員在僱用期內單獨或共同開發的所有發明,包括僱員聲稱不可轉讓的發明,以確定僱員或僱主的權利。(b) 如果僱主與僱員就向僱員支付薪酬或福利發生爭議,僱主對僱員發明、發現或開發的所有權不得撤銷或撤銷,但僱員書面僱用協議中任何相反的條款除外。如果僱員證明僱主以欺詐手段獲得了僱員發明、發現或開發的所有權,則上述規定不適用。(c) 如果僱主與美國或其機構之間的合同要求,僱主可以要求某些專利和發明的全部所有權在美國。猶他州員工《猶他州守則》第 34-39-3 條內容如下:DocuSign 信封編號:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


(1) 僱員與其僱主之間的僱傭協議不能對僱員強制執行,因為該協議要求僱員向僱主轉讓或許可,或提議向僱主轉讓或許可發明的任何權利或知識產權,該發明是:(a) 完全由僱員自己創造;(b) 不是就業發明。(2) 僱員與其僱主之間的協議可能要求員工:向其僱主轉讓或許可,或提議將其任何或全部權利轉讓或許可,以及就業發明中的知識產權。(3) 第 (1) 分節不適用於:(a) 法律或僱主與美國政府或州或地方政府之間的合同要求向美國轉讓或許可的任何權利、知識產權或發明;或 (b) 僱員與其僱主之間不是僱傭協議的協議。(4) 儘管第 (1) 款強制執行,但協議仍然是如果僱員未受僱或繼續工作,則可根據第 (1) 款予以規定前提是僱員接受此類協議,並且僱員根據該協議獲得的對價,這不是就業補償。(5) 僱員的僱用或繼續工作是支持第 (2) 款規定的協議可執行性的充分考慮。(6) 僱主可以要求其僱員同意第 (2) 款範圍內的協議作為僱用或延續的條件。就業。(7) 僱主可以不要求其僱員同意第 (1) 款中任何不可執行的條款作為僱用或繼續工作的條件。(8) 本章中的任何內容均不使與就業發明無關的任何僱傭協議或僱傭協議條款無效或使其不可執行。華盛頓特區僱員修訂版《華盛頓守則》的RCW 49.44.140內容如下:(1) 僱傭協議中規定僱員應向僱主轉讓或提議將僱員在發明中的任何權利轉讓給僱主的條款,不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自己時間開發的發明,除非 (a) 該發明 (i) 與僱主的業務直接相關,或 (ii) 與僱主的實際業務或可證明預期的研究或開發,或(b)該發明源於僱員為僱主完成的任何工作。任何旨在適用於此類發明的條款在某種程度上都違背了本州的公共政策,因此無效且不可執行。(2) 僱主不得要求將本節第 (1) 分節規定的無效和不可執行的條款作為僱用或繼續就業的條件。(3) 如果1979年9月1日之後簽訂的僱傭協議包含要求僱員轉讓任何僱員權利的條款在向僱主發明的任何發明中,僱主還必須在達成協議時,向僱員提供書面通知,説明協議不適用於未使用僱主設備、用品、設施或商業祕密信息且完全由僱員自己開發的發明,除非 (a) 該發明直接涉及僱主的業務,或 (ii) 與僱主的實際或可證明預期的研究或開發有關,或 (b) 該發明源於僱員從事的任何工作對於僱主來説。DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


DocuSign 信封 ID:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15


附錄 C 終止認證這是為了證明我沒有持有,也沒有退還任何屬於特拉華州某公司 Skillz Inc.、其子公司、關聯公司、繼任者的任何設備、記錄、數據、備註、報告、提案、清單、信函、規格、圖紙、藍圖、實驗室筆記本、流程圖、材料、設備、其他文件或財產,或任何上述物品的副本或複製品分配(統稱為 “公司”)。我進一步證明我遵守了我簽署的公司機密信息和發明轉讓協議(“保密協議”)的所有條款,包括報告由我(單獨或與其他人共同構思或與他人共同)構思或製造的受保密協議規定的任何發明(如其中所定義),並且我承認我在《保密協議》下的持續義務。我還同意,根據保密協議,我將把與產品、工藝、專有技術、設計、配方、開發或實驗工作、計算機程序、數據庫、其他原創著作、客户名單、商業計劃、財務信息或其他主題有關的所有商業祕密、機密知識、數據或其他專有信息保密。我還同意,在我與公司的關係終止後的十二(12)個月內,我不得直接或間接地要求公司的任何員工或顧問終止或減少他們與公司的關係,也不得試圖為我自己或任何其他個人或實體招募公司的員工或顧問。此外,我同意我不會直接或間接影響公司的任何客户或客户購買公司的產品或服務,也不得直接或間接地拉取、影響或試圖影響任何客户、客户或其他業務夥伴或個人,將產品和/或服務的購買定向給與公司業務競爭的任何個人、公司、機構、機構或其他實體,也不得切斷、修改、減少或以任何方式改變他們的產品和/或服務與公司的業務或合同關係。員工(打印姓名)(簽名)地址:電子郵件:日期 DocuSign 信封編號:7956CEF3-9DC2-4D8A-BEC5-E587501B2C15