附錄 99.1
BRIDGEBIO 製藥公司
修訂並重報了2019年激勵性股票計劃
該計劃的名稱是BridgeBio Pharma, Inc.經修訂和重述的2019年激勵股權計劃(前身為BridgeBio Pharma, Inc.2019年激勵股權計劃)(“計劃”)。該計劃的目的是
使特拉華州的一家公司(“公司”)BridgeBio Pharma, Inc. 及其子公司能夠發放股權獎勵,以誘使目前未受僱於公司或其子公司的高素質潛在高管和員工
接受工作併為他們提供公司的專有權益。預計,向這些人提供公司福利的直接股份將確保他們與
公司及其股東的利益更加一致,從而激發他們代表公司所做的努力,增強他們留在公司的願望。根據納斯達克股票市場規則第5635(c)(4)條,公司打算將本計劃保留給公司在未經股東批准的情況下可能向其發行證券
的人員,以此作為激勵。
以下術語的定義如下:
“法案” 是指經修訂的1933年《美國證券法》及其相關規章制度。
“管理員” 是指董事會或董事會的薪酬委員會或履行薪酬委員會職能的類似委員會
,該委員會由不少於兩名獨立的非僱員董事組成。
“獎勵” 或 “獎勵”,除非提及本計劃下的特定類別的
補助金,否則應包括股票期權、股票增值權、限制性股票單位、限制性股票獎勵、非限制性股票獎勵和股息等價權。
“獎勵證書” 是指一份書面或電子文件,其中列出了適用於根據本計劃授予的
獎勵的條款和規定。每份獎勵證書均受本計劃的條款和條件的約束。
“董事會” 指本公司的董事會。
“守則” 指經修訂的1986年《美國國税法》以及任何後續守則和相關規則、
法規和解釋。
“顧問” 是指作為
獨立承包商向公司或子公司提供真誠服務並根據指令 A.1 有資格成為顧問或顧問的顧問或顧問。該法案下的 S-8 表格的 (a) (1)。
“股息等價權” 是指一項獎勵,該獎勵使受贈方有權根據現金分紅獲得抵免,如果股息等價權(或與之相關的其他獎勵)中規定的股票是向受贈人發行和持有的,
本應支付這些股票。
“生效日期” 是指董事會批准計劃的日期,如第18節所述。
“交易法” 是指經修訂的1934年美國證券交易法及其下的規則和條例
。
股票在任何給定日期的 “公允市場價值” 是指管理人本着誠意
確定的股票的公允市場價值;但是,如果該股票在全國證券交易商協會自動報價系統(“納斯達克”)、納斯達克全球市場、紐約證券交易所或其他國家證券
交易所上市或在任何既定市場上交易,則應參照市場報價作出決定。如果該日期沒有市場報價,則應參照有市場報價的
在該日期之前的最後日期來確定。
“非僱員董事” 是指同時不是公司或任何子公司僱員的董事會成員。
“選項” 或 “股票期權” 是指根據第 5 節授予的任何購買股票
股票的期權。
“限制性股票” 是指限制性股票獎勵所依據但仍面臨着
沒收風險或公司回購權的股票。
“限制性股票獎勵” 是指限制性股票的獎勵,受
管理員在授予時可能確定的限制和條件的約束。
“限制性股票單位” 是指股票單位的獎勵,但須遵守
管理員在授予時可能確定的限制和條件。
“出售事件” 是指 (i) 在合併基礎上將公司的全部或幾乎全部資產
出售給無關的個人或實體,(ii) 合併、重組或合併,根據該合併、重組或合併,在此類交易之前的公司未償還投票權和已發行股票的持有人不擁有所產生或繼承實體(或其最終母公司)的大部分
已發行投票權和已發行股票或其他股權(如果適用)在該交易完成後立即,(iii)將公司
的所有股票出售給其一致行動的無關個人、實體或團體,或 (iv) 任何其他交易,在該交易前夕的公司未兑現投票權的所有者不擁有本公司或任何繼承實體在交易完成後立即擁有至少多數未兑現的
表決權,但直接從公司收購證券的結果除外。
“銷售價格” 是指管理員根據出售
活動確定的每股股票應付或以其他方式向股東收取的對價的價值。
“第409A條” 是指《守則》第409A條以及據此頒佈的法規和其他指導方針。
“服務關係” 是指作為公司
或任何子公司的員工、非僱員董事或顧問的任何關係。除非獎勵證書中另有規定,否則如果受贈人的身份從全職員工變為兼職員工,或者受贈方的
身份從員工變為顧問或非僱員董事,反之亦然,則服務關係應被視為持續不間斷;前提是服務關係不因受贈方的能力變化而中斷或以其他方式終止。
“股票” 是指公司的普通股,面值為每股0.001美元,將根據
第 3 節進行調整。
“股票增值權” 是指一項獎勵,使獲得者有權獲得股票(或現金,在適用獎勵證書中明確規定的範圍內),其價值等於行使之日股票的公允市場價值超過股票增值權行使價乘以應行使股票增值權的
股數量。
“子公司” 是指公司直接或間接持有至少
50% 權益的任何公司或其他實體(公司除外)。
“無限制股票獎勵” 是指不受任何限制的股票獎勵。
第 2 部分。
|
計劃管理;管理員有權選擇受贈方和確定獎勵
|
(a) 計劃的管理。本計劃應由署長管理。
(b) 署長的權力。署長應有權力和權力根據本計劃條款發放獎勵,包括以下權力和權限:
(i) 選擇可以不時獲得獎勵的個人;
(ii) 確定授予任何一個或多個受讓人的股票期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位、非限制性股票獎勵和股息
等價權或上述權利的任意組合(如果有)的時間或時間,以及授予任何一個或多個受贈方的股票期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位、非限制性股票獎勵和股息
等值權利或上述各項的任意組合(如果有);
(iii) 確定任何獎勵所涵蓋的股票數量;
(iv) 不時確定和修改任何獎勵的條款和條件,包括與本計劃條款不一致的限制,個人
獎勵和受贈人的條款和條件可能有所不同,並批准獎勵證書的形式;
(v) 隨時加快任何獎勵全部或任何部分的行使或歸屬;
(vi) 在遵守第 5 (c) 節規定的前提下,隨時延長行使股票期權的期限;以及
(vii) 隨時採用、修改和廢除本計劃及其自身行為和程序的規則、指導方針和慣例;解釋本計劃和任何裁決(包括相關書面文書)的條款和
條款;做出其認為管理本計劃可取的所有決定;裁定與本計劃有關的所有爭議;並以其他方式監督
的管理計劃的。
署長的所有決定和解釋均對所有人具有約束力,包括公司和計劃受助人。
(c) 獎勵證書。本計劃下的獎勵應以獎勵證書為證,獎勵證書規定了每項獎勵的條款、條件和限制,其中可能包括但不限於獎勵的期限
以及在受贈方的僱傭(或其他服務關係)終止時適用的條款。
(d) 賠償。董事會、署長或其任何代表的任何成員均不對本計劃的任何作為、不作為、解釋、解釋或決定負責
,在任何情況下,董事會成員和管理人(及其任何代表)均有權就任何索賠、損失、損害或
支出(包括但不限於)獲得公司的賠償和報銷,在允許的最大範圍內,由此產生或產生的合理的律師費)法律和/或公司的章程或章程或
可能不時生效的任何董事和高級職員責任保險和/或此類個人與公司之間的任何賠償協議。
(e) 非美國獲獎者。儘管本計劃中有任何相反的規定,為了遵守公司及其子公司開展業務或擁有
員工或其他有資格獲得獎勵的個人的其他國家的法律,管理人應自行決定:(i) 確定本計劃應涵蓋哪些子公司;(ii) 確定美國
州以外的哪些個人有資格參與本計劃;(iii) 修改授予美聯航以外個人的任何獎勵的條款和條件各州將遵守適用法律;(iv) 制定子計劃並修改行使程序和其他條款
和程序,前提是署長認為此類行動是必要或可取的(此類子計劃和/或修改應納入本計劃併成為本計劃的一部分);但是,此類子計劃和/或
修改均不得增加本協議第 3 (a) 節中包含的股份限額;以及 (v) 採取任何行動,在授予獎勵之前或之後,管理員認為必要的獎勵或建議獲得批准或遵守任何
地方政府監管豁免或批准。儘管有上述規定,管理員不得根據本協議採取任何違反《交易法》或任何其他適用的美國
證券法、《守則》或任何其他適用的美國管轄法規或法律的行動,也不得授予任何獎勵。
(a) 可發行股票。根據本計劃保留和可供發行的最大股票數量為3,750,000股,但須根據第3(b)節的規定進行調整。就本限制而言
的目的,本計劃下任何獎勵所依據的股票在行使期權或預扣税款結算時被沒收、取消、扣留、公司在
歸屬之前重新收購、未發行股票或以其他方式終止(行使或結算除外)的股票應計回本計劃下可供發行的股票股份。如果公司在公開市場上回購股票
股票,則此類股票不得添加到本計劃下可供發行的股票中。在遵守此類總體限制的前提下,根據任何類型或類型的獎勵,股票的發行量不得超過該最大數量。根據本計劃可供發行的
股可能是經授權但未發行的股票或公司重新收購的股票。
(b) 庫存變動。在遵守本協議第3 (c) 節的前提下,如果由於任何重組、資本重組、重新分類、股票分紅、股票分割、反向股票拆分或公司資本存量的其他類似變化
,則已發行股票增加或減少,或兑換成公司不同數量或種類的股份或其他證券,或公司的額外股份、新股或不同股份或其他
證券其他非現金資產根據此類股票或其他證券進行分配,或者,如果是任何合併或合併、出售公司全部或基本全部資產的結果,
股已發行股票轉換為或交換為公司或任何繼承實體(或其母公司或子公司)的證券,管理人應對 (i) 根據本計劃預留的最大發行股份數量
進行適當或按比例的調整,(ii) 受任何限制的股份或其他證券的數量和種類然後是本計劃下的未償還獎勵,(iii) 每股回購價格(如果有)視每股已發行的限制性股票
獎勵而定,以及 (iv) 受計劃下當時任何未償還的股票期權和股票增值權約束的每股行使價,不更改此類股票期權和股票增值權仍可行使的總行使價(即行使價乘以受股票期權和股票增值權限制的
股票數量)。管理人還應公平或按比例調整受
未償還獎勵的股票數量、行使價和未償還獎勵的條款,以考慮除正常期限或任何其他特殊公司活動之外支付的現金分紅。署長的調整應為
最終的、具有約束力的和決定性的。任何此類調整均不得根據本計劃發行任何零碎股票,但署長可以自行決定以現金支付代替部分股票。
(c) 合併和其他交易。如果銷售活動已完成,則銷售活動各方可以要求承接或延續此前由
繼承實體授予的獎勵,或使用繼承實體或其母公司的新獎勵取代此類獎勵,同時適當調整股票的數量和種類以及每股行使價(如果適用),前提是
同意。如果此類銷售活動的各方未規定在銷售活動生效時承擔、延續或替代獎勵,則本計劃和根據本協議授予的所有未償獎勵將終止。在此類
情況下,除非相關獎勵證書中另有規定,否則在銷售活動生效之前
所有具有時間歸屬條件或限制的期權和股票增值權應自銷售活動生效之日起完全歸屬和/或行使,所有其他具有時間歸屬、條件或限制的獎勵均應完全歸屬且不可沒收
促銷活動的生效時間,以及所有附帶條件的獎勵和管理員可自行決定或在
相關獎勵證書中規定的範圍內,與實現績效目標相關的限制既得且不可沒收。如果此類終止,(i) 公司有權選擇(自行決定)向持有期權和股票增值權的受贈方支付或提供現金或實物付款,以
換取取消期權和股票增值權,金額等於 (A) 銷售價格乘以已發行期權和股票增值權的股票數量(在當時可行使的範圍內)之間的差額在
之後(考慮到價格不超過銷售價格的任何加速)和(B)所有此類未償還期權和股票增值權的總行使價(前提是,對於行使價等於或低於銷售價格的期權或股票
增值權,該期權或股票增值權應不計代價地取消);或 (ii) 應允許每位受贈方在管理員確定的銷售活動結束之前的指定時間內行使所有權或股票增值權持有的未償還期權和股票增值權(在當時可行使的範圍內)由這樣的受贈方提供。公司還應有選擇權(自行決定
)向持有其他獎勵的受贈方支付或提供現金或實物付款,金額等於銷售價格乘以此類獎勵下的既得股票數量。
根據納斯達克股票市場市場規則第
5635 (c) (4) 條,本計劃的受贈人將是公司及其子公司的全職或兼職高管和其他員工,公司可以在未經股東批准的情況下向他們發行證券,這些證券由管理人不時自行決定。
(a) 股票期權的授予。署長可以根據本計劃授予股票期權。根據本計劃授予的任何股票期權應採用署長可能不時批准的形式。
根據本計劃授予的所有股票期權均為不合格股票期權。
根據本第 5 節授予的股票期權應受以下條款和條件的約束,並應包含
管理員認為可取的與本計劃條款不一致的額外條款和條件。如果管理人這樣決定,則可以根據管理人可能制定的條款和條件授予股票期權以代替現金補償,但須遵守期權持有人的選擇。
(b) 行使價。根據本第5節授予的股票期權所涵蓋股票的每股行使價應由管理員在授予時確定,但
不得低於授予之日公允市場價值的百分之百(100%)。
(c) 期權期限。每種股票期權的期限應由管理人確定,但自股票期權授予之日起十年以後,任何股票期權的行使期限均不得超過十年。
(d) 行使性;股東的權利。股票期權應在
授予日當天或之後由管理員確定的一個或多個時間開始行使,不論是否分期行使。管理員可以隨時加快任何股票期權的全部或任何部分的行使性。期權持有人只能對行使股票期權時收購的股票擁有股東的權利,而不是
未行使的股票期權的權利。
(e) 運動方法。股票期權可以通過向公司發出書面或電子行使通知來全部或部分行使,具體説明要購買的股票數量。購買價格的支付
可以通過以下一種或多種方式支付,除非期權獎勵證書中另有規定:
(i) 現金、經認證或銀行支票或署長可接受的其他票據;
(ii) 通過交付(或按照公司可能規定的程序證明所有權)不受任何公司計劃限制的股票。這些
股交的股票應按行使日的公允市場價值估值;
(iii) 期權持有人向公司交付一份妥善執行的行使通知以及不可撤銷的指示,要求經紀人立即向公司交付現金或可接受的收購價款
的支票;前提是,如果期權持有人選擇按規定支付收購價格,則期權持有人和經紀人應遵守此類程序,簽訂賠償協議和其他
協議署長應規定此類付款程序的條件;或
(iv) 通過 “淨行使量” 安排,根據該安排,公司將減少行使時可發行的股票數量,其公允市場價值不超過總行使價的最大整數。
付款工具將視收款情況而定。根據公司或過户代理人的記錄,向期權持有人轉讓根據行使股票期權而購買的股票的記錄將以
公司從期權持有人(或根據股票期權的規定代其行事的買方)那裏收到此類股票的全部購買價格並滿足
期權獎勵證書中包含的任何其他要求或適用的法律條款(包括對本公司的任何税收的滿足)有義務就期權持有人扣押)。如果期權持有人選擇通過認證方法支付
先前擁有的股票的購買價格,則行使股票期權時轉讓給期權持有人的股票數量應減去經認證的股票數量。如果公司
為自己或使用第三方的服務建立了行使股票期權的自動化系統,例如使用互聯網網站或交互式語音回覆的系統,則可能允許通過使用這種自動化系統進行股票期權的無紙化行使。
(a) 授予股票增值權。署長可以根據本計劃授予股票增值權。股票增值權是一種獎勵,使獲得者有權獲得股票
(或現金,在適用的獎勵協議中明確規定的範圍內),其價值等於行使之日股票的公允市場價值超過股票增值權的行使價
乘以應行使股票增值權的股票數量。
(b) 股票增值權的行使價格。股票增值權的行使價格不得低於
授予之日股票公允市場價值的百分之百(100%)。
(c) 授予和行使股票增值權。股票增值權可以由管理員授予,獨立於根據本計劃第5節授予的任何股票期權。
(d) 股票增值權的條款和條件。股票增值權應受署長在授予之日確定的條款和條件的約束。股票增值權的期限
不得超過十年。每個此類獎項的條款和條件應由管理員確定,此類條款和條件可能因個別獎項和受贈方而異。
(a) 限制性股票獎勵的性質。署長可以根據本計劃授予限制性股票獎勵。限制性股票獎勵是指任何受管理員在授予時可能確定的限制和
條件的限制性股票獎勵。條件可能基於繼續就業(或其他服務關係)和/或預先設定的績效目標和目的的實現。
每份此類獎勵證書的條款和條件應由管理員確定,此類條款和條件可能因個別獎項和受贈方而異。
(b) 作為股東的權利。授予限制性股票獎勵並支付任何適用的收購價格後,受贈方應擁有股東在
限制性股票的投票和股息領取方面的權利;前提是,如果限制性股票獎勵限制的失效與業績目標的實現掛鈎,則公司在業績期內支付的任何股息應累積
,直到和之前不得向受贈方支付在實現限制性股票獎勵的績效目標的範圍內。除非管理員另有決定,否則,(i) 未經認證的限制性股票應在公司或過户代理人的記錄上註明,大意是在按照下文第 7 (d) 節的規定歸屬此類限制性股票之前,這些股份將被沒收;(ii) 經認證的限制性股票應繼續由公司持有,直到按照第 7 條的規定歸屬此類限制性股票 (d) 見下文,作為補助的條件,應要求受贈方向公司交付此類信息
管理員可能規定的轉讓文書。
(c) 限制。除非此處或限制性股票獎勵
證書中另有明確規定,否則不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押或處置限制性股票。除非管理人在獎勵證書中另有規定,或者根據下文第15節的規定,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則如果受贈方與公司
及其子公司的僱傭(或其他服務關係)因任何原因終止,則在終止時尚未歸屬的任何限制性股票應自動且無需通知該受贈方或由公司代表採取的其他行動
被視為已被公司按其原始收購價格重新收購 (在終止僱傭(或其他服務關係)的同時,來自該受贈方或此類受讓人的法定代表人(如果有),此後
將停止代表受贈方對公司的任何所有權或受贈方作為股東的權利。在以實物證書為代表的限制性股票進行此類視為重新收購後,受贈方應不加考慮地應要求向公司交出此類
證書。
(d) 限制性股票的歸屬。管理人應在授予時指定
預先設定的業績目標、目標和其他條件的日期和/或實現情況,限制性股票的不可轉讓性以及公司的回購或沒收權將失效。在該日期或日期和/或實現此類預先設定的業績目標、目標和其他
條件之後,所有限制均已失效的股票將不再是限制性股票,應被視為 “既得”。
(a) 限制性股票單位的性質。署長可以根據本計劃授予限制性股票單位。限制性股票單位是對股票單位的獎勵,在授予時滿足此類限制和條件後,可以以股票(或
現金,在獎勵證書中明確規定的範圍內)進行結算。條件可能基於繼續就業(或其他服務關係)和/或
實現預先設定的績效目標和目的。每個此類獎項的條款和條件應由管理員確定,此類條款和條件可能因個別獎項和受贈方而異。除延遲結算日期符合第 409A 條的
限制性股票單位外,在歸屬期結束時,限制性股票單位在歸屬範圍內,應以股票形式結算。具有
延遲結算日期的限制性股票單位受第 409A 條的約束,並應包含管理員為遵守第 409A 條的要求而自行決定的額外條款和條件。
(b) 選擇接受限制性股票單位以代替補償。署長可自行決定允許受贈方選擇以限制性股票單位獎勵的形式獲得應付給該受贈方的部分未來現金補償,否則
。任何此類選擇均應以書面形式作出,並應在管理員指定的日期之前根據第 409A 條和管理員制定的其他
規則和程序提交給公司。受贈方選擇推遲的任何此類未來現金補償應根據股票的公允市場價值轉換為固定數量的限制性股票單位,前提是未按本協議的規定延期付款
補償金本應支付給受贈方之日。署長有權決定是否以及在何種情況下允許此類選舉,並對之施加
署長認為適當的限制和其他條款和條件。除非獎勵
證書中另有規定,否則任何選擇以代替現金補償的限制性股票單位應全部歸屬。
(c) 作為股東的權利。受贈方作為股東對受贈方在限制性股票單位結算後收購的股票擁有權利;但是,前提是
受贈方可以獲得其限制性股票單位所依據的股票單位的股息等價權,但須遵守第10節的規定以及署長可能確定的其他條款和條件。
(d) 終止。除非管理人在獎勵證書中另有規定,或者根據下文第15節的規定,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則受贈方在所有未歸屬的
限制性股票單位中的權利應在受贈人因任何原因終止與公司及其子公司的僱用(或終止服務關係)時自動終止。
授予或出售非限制性股票。管理員可以根據本計劃發放(或按面值或管理員確定的更高收購價格出售)
非限制性股票獎勵。非限制性股票獎勵是一種獎勵,根據該獎勵,受贈方可以不受本計劃的任何限制地獲得股票。可以針對過去的
服務或其他有效對價發放無限制的股票獎勵,也可以代替應向該受贈方提供的現金補償。
(a) 股息等價權。署長可以根據本計劃授予股息等值權利。股息等價權是一種獎勵,使受贈方有權根據現金
股息獲得抵免,如果向受贈方發行了股息等價權(或與之相關的其他獎勵)中規定的股票,則這些股息本應支付給受讓人。根據本協議,可以將股息等價權授予任何
受讓人,作為限制性股票單位獎勵的一部分,也可以作為獨立獎勵。股息等價權的條款和條件應在獎勵證書中規定。記入股息
等值權持有人的股息等價物目前可以支付,也可以被視為再投資於其他股票,此後可能會累積額外的等價物。任何此類再投資均應按再投資之日的公允市場價值計算,或根據公司贊助的股息再投資計劃(如果有)可能適用的其他
價格。股息等價權可以分期或分期以現金或股票或兩者的組合進行結算。作為限制性股票單位獎勵組成部分授予的股息
等價權應規定,此類股息等價權只能在其他獎勵的結算或支付或限制失效時結算,並且該股息
等價權應在與其他獎勵相同的條件下到期、沒收或取消。
(b) 終止。除非管理人在獎勵證書中另有規定,或者根據下文第15節的規定,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則受贈方在所有
股息等值權利中的權利將在受贈人因任何原因終止與公司及其子公司的僱用(或終止服務關係)時自動終止。
(a) 可轉讓性。除下文第 11 (b) 節另有規定外,在受贈方的一生中,其獎勵只能由受贈方行使,或在受贈方喪失行為能力的情況下,由受贈人的法定代表人或
監護人行使。受贈方不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式抵押或處置任何獎勵,除非是根據遺囑、血統和分配法或根據家庭關係
令。任何獎勵均不得全部或部分被扣押、執行或徵收,任何涉嫌違反本協議的轉讓均屬無效。
(b) 管理員操作。儘管有第 11 (a) 條的規定,管理人可以自行決定在有關給定獎勵的獎勵證書中規定,
受贈人(僱員)可以將其獎勵轉讓給其直系親屬、為此類家庭成員謀福利的信託基金或此類家庭成員是唯一合夥人的合夥企業,前提是
受讓人與公司書面同意受本計劃和適用獎勵的所有條款和條件的約束。在任何情況下,受贈方都不得轉讓獎勵以換取價值。
(c) 家庭成員。就第 11 (b) 節而言,“家庭成員” 是指受贈人的子女、繼子、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、
婆婆、岳父、女子、兒子、姐夫或姐姐,包括收養關係,任何與受贈人同住的人(房客除外)受讓人),這些人(或
受讓人)擁有百分之五十(50%)以上的受益權益的信託,由這些人(或受讓人)控制的基金會資產管理以及這些人(或受贈方)擁有百分之五十以上
(50%)表決權益的任何其他實體。
(d) 指定受益人。在管理人允許的範圍內,根據適用法律有效,根據本計劃獲得獎勵的每位受贈人均可指定受益人或
受益人來行使任何獎勵或根據受贈人去世時或之後支付的任何獎勵獲得任何款項。任何此類指定均應使用署長為此目的提供的表格,在
管理員收到
之前,該表格才有效。如果已故受讓人未指定受益人,或者指定受益人先於受贈人去世,則受益人應為受贈人的遺產或法定繼承人。
(a) 受贈方付款。出於税收目的,每位受贈方應在獎勵或根據該獎勵獲得的任何股票或其他金額的價值首次計入受贈方總收入之日之前,向公司或任何適用的子公司支付,或就公司預扣的任何形式的美國和非美國聯邦、州或地方税的支付做出令管理人滿意的安排之日或與此類收入有關的任何適用的子公司。在法律允許的範圍內,公司及其子公司有權從其他應付給
受讓人的任何形式的款項中扣除任何此類税款,或通過公司和/或相關子公司認為適當的任何其他預扣方式履行任何適用的預扣税義務。公司向
任何受贈方提供賬面記賬憑證(或股票證書)的義務受贈方履行的預扣税義務的約束和條件。
(b) 庫存付款。管理人可以促使公司全部或部分履行公司或任何適用子公司的任何預扣税義務,即根據任何獎勵從股票中預扣一定數量的總公允市場價值(截至預扣税生效之日)的股票,以支付到期的預扣額;但是,預扣金額不超過
的最大法定税率或為避免負債會計處理而需要的較低數額.管理人還可以要求通過一項安排全部或部分
履行公司或任何適用子公司的任何預扣税義務,即立即出售根據任何獎勵發行的一定數量的股票,並將此類出售的收益匯給公司或任何適用的子公司,金額應足以支付應付的預扣税
金額。
獎勵旨在最大限度地不受第 409A 條的約束,並以其他方式遵守第 409A 條。本計劃和所有獎勵應根據該意圖進行解釋。如果
任何獎勵被確定為第 409A 條所指的 “不合格遞延薪酬”(“409A 獎勵”),則該獎勵應受管理員在
段時間內規定的額外規則和要求的約束,以遵守第 409A 條。在這方面,如果在 “離職”(根據第 409A 條的定義)時向當時被視為 “特定員工” 的受贈方支付 409A 獎勵下的任何款項(在
第 409A 條的含義範圍內),則不得在 (i) 受贈方離職後六個月零一天中較早的日期之前支付此類款項,或 (ii)) 受贈方死亡,但僅限於必要的延遲
以防止此類付款受到利息、罰款和/或根據以下規定徵收的額外税款第 409A 節。此外,除非在第 409A 條允許的範圍內,否則不得加速任何409A獎勵的結算。
(a) 終止服務關係。如果受贈方與子公司的服務關係並且該子公司不再是子公司,則就本計劃而言,受贈方應被視為已終止
的僱傭關係。
(b) 就本計劃而言,以下事件不應被視為服務關係的終止:
(i) 將服務關係從子公司轉移到公司,或從公司轉移到子公司,或從一家子公司轉移到另一家子公司;或
(ii) 如果僱員的再就業權利受到法規、合同或准予休假的政策的保障,或者
管理員另有書面規定,則休假獲得批准。
董事會可以隨時修改或終止本計劃,管理人可以隨時修改或取消任何未償獎勵,以滿足法律變更或任何其他合法目的,但未經持有人同意,
此類行動不得對任何未償獎勵下的權利產生不利影響。管理員被特別授權行使自由裁量權,降低已發行股票期權或股票
增值權的行使價格,或通過取消和重新授予對此類獎勵進行重新定價。本第 15 節中的任何內容均不限制管理員採取第 3 (b) 或 3 (c) 節所允許的任何行動的權力。
對於任何獎勵中尚未結算或行使的部分,以及受贈方未收到的任何現金、股票或其他對價付款,除非管理人就任何獎勵或獎勵做出明確決定,否則受贈方擁有的權利不得高於公司
普通債權人的權利。管理人可自行決定授權設立信託或其他安排,以履行
公司根據本協議交付股票或支付獎勵的義務,前提是此類信託或其他安排的存在與前述句子一致。
(a) 不分發。管理人可以要求根據獎勵收購股票的每個人以書面形式向公司陳述並同意該人收購股份
,但無意分配。
(b) 股票發行。在獲得認證的範圍內,如果公司或公司的股票轉讓代理人
已通過美國郵件將此類證書郵寄到受贈方在公司存檔的最後一個已知地址,則根據本計劃向受贈方提供的股票證書應視為已交付。當公司或公司的股票
過户代理人通過電子郵件(附收據證明)或通過發給受贈方的美國郵件向受贈方提供發放通知並將
發行情況記錄在其記錄(可能包括電子 “賬面錄入” 記錄)中,則無憑證股票應視為已交付用於所有目的。儘管此處有任何相反的規定,除非管理人根據法律顧問的建議(在署長認為必要或可取的範圍內)確定發行和交付符合
政府當局的所有適用法律、法規(如果適用),否則不得要求公司簽發或交付任何賬面記錄證據或證明
股票的行使或結算證明
股票的證書股票所在的任何交易所的要求的股票已上市、報價或交易。根據本計劃發行的任何股票均應遵守
署長認為必要或可取的任何止損轉讓令和其他限制,以遵守股票上市、報價或
交易所依據的聯邦、州或外國司法管轄區、證券或其他法律、規則和報價系統。管理員可以在任何股票證書上添加圖例或任何賬簿條目上的註釋,以滿足適用於股票的參考限制。除了此處提供的條款和條件外,管理員還可以要求
個人做出管理員自行決定認為必要或可取的合理承諾、協議和陳述,以遵守任何此類法律、法規或要求。管理員有權
要求任何個人遵守與結算或行使任何獎勵相關的任何時間或其他限制,包括窗口期限,由管理員自行決定。
(c) 股東權利。在根據第 18 (b) 條將股票視為已交付之前,即使受贈方行使股票期權或與獎勵相關的任何其他行動,股東
均不存在與獎勵相關的股票的投票權或獲得股息或任何其他權利。
(d) 其他激勵安排;無繼續服務關係的權利。本計劃中包含的任何內容均不得阻止董事會採取其他或額外的激勵安排,包括
信託,此類安排可能普遍適用,也可能僅適用於特定情況。本計劃的通過和獎勵的授予並不賦予任何受贈方繼續與公司或任何子公司建立其他服務關係
的權利。
(e) 交易政策限制。本計劃下的期權行使和其他獎勵應受公司不時生效的內幕交易政策和程序的約束。
(f) 回扣政策。本計劃下的獎勵應受公司不時生效的回扣政策的約束。
本計劃將在董事會批准後立即生效。
本計劃以及根據該計劃採取的所有獎勵和行動應受特拉華州通用公司法管轄,並根據該法解釋,對於所有
其他事項,應受加利福尼亞州內部法律的管轄和解釋,適用時不考慮法律衝突原則。
董事會批准:2019 年 11 月 13 日
董事會批准的經修訂和重述的計劃:2023 年 2 月 10 日
董事會批准的進一步修訂和重述計劃:2023 年 12 月 13 日