附錄 10.1

合作協議
本合作協議(以下簡稱 “協議”)自2023年12月21日(“生效日期”)起由特拉華州的一家公司環球電子公司(“公司”)與特拉華州有限責任公司Toro 18 Holdings LLC(“Toro 18”)、特拉華州的一家公司Immersion Corporation(“Immersion”)、威廉·馬丁和埃裏克·辛格(合稱 Toro 18)、特拉華州的一家公司Immersion Corporation(“Immersion”)、威廉·馬丁和埃裏克·辛格(以下統稱 Toro Singer)簽訂和簽訂另一方面,第18條,Immersion和Martin先生,“投資者雙方”,各為 “投資者方”)。本文將公司和投資者雙方統稱為 “一方”,統稱為 “雙方”。此處使用且未另行定義的大寫術語具有下文第 13 節中賦予它們的含義。
鑑於,截至生效日,投資者雙方實益擁有公司1,544,647股普通股,面值每股0.01美元(“普通股”);以及
鑑於,公司和投資方已決定按照本協議的規定,就公司董事會(“董事會”)的組成和某些其他事項達成協議。
因此,考慮到上述前提和其中包含的共同契約和協議,併為了其他有益和寶貴的報酬,特此確認這些前提和協議的充分性,雙方打算在此達成以下法律約束:
1.董事會組成及相關事項。
(a) 董事會事務。
(i) 在執行本協議的同時,董事會應任命辛格先生(“第一位新董事”)為二類董事,任期將在公司 2024 年年度股東大會(包括任何續會、延期、改期或延期以及任何可能取代本協議的會議,即 “2024 年年會”)或在第一任新董事任期屆滿時屆滿董事的繼任者經正式選舉並獲得資格。
(ii) 在生效日期之前,董事會根據董事會公司治理和提名委員會(“提名委員會”)的積極建議,(A) 確定第一位新董事符合納斯達克股票市場有限責任公司(“Nasdaq”)的獨立標準、公司重述的公司註冊證書(經修訂並可能進一步修訂,即 “章程”)、公司經修訂和重訂的要求規定的章程(可能經修訂的 “章程”)和公司的其他治理文件和政策,以及任何適用法律和 (B) 批准了第一位新董事在董事會任職的資格。此類決定包括第一位新董事 (v) 提供董事或董事候選人根據適用法律或證券交易所法規在委託書或其他文件中要求或按慣例披露的信息、與評估資格、獨立性和其他適用於董事的標準或履行合規和法律義務有關的信息,以及一份完整填寫和執行的公司董事候選人問卷副本(基本上由公司現任非管理層填寫)董事)(“D&O 問卷”),




(w) 同意始終遵守公司政策(定義見下文),(x)同意進行適當的背景調查,(y)參加提名委員會的面試並獲得提名委員會的贊成推薦,以及(z)在董事會其他成員要求的範圍內,與董事會所有其他成員會面。
(iii) 公司應將第一位新董事納入公司2024年年會董事候選人名單中,並應採取商業上合理的努力促使第一位新董事在2024年年會上當選為董事會成員,包括董事會在公司2024年的委託書中建議公司股東投票贊成選舉第一位新董事年會,並以同樣嚴格的方式支持第一位新董事的選舉總體而言,比公司支持其他被提名人的方式更有利。作為公司 2024 年年會提名人名單的條件,如果在 2024 年年會上當選,第一位新董事應同意在董事會任職一整年,並在公司 2024 年年會的委託書中被提名為被提名人。
(iv) 如果投資者雙方在2024年12月31日達到最低所有權門檻,則董事會應採取一切必要行動,再任命一名新董事(“第二位新董事” 和第一位新董事合稱 “新董事”),該任命將生效,第二位新董事應在公司2025年年度股東大會(包括任何廣告)之後立即就職休會、延期、改期或延期以及可能代替召開的任何會議其中,即 “2025年年會”);前提是,在進行此類任命和就職之前,第二任新董事應(A)由投資方確定並獲得董事會批准(此類批准不得無理地拒絕、限制或延遲),(B)董事會認為不是投資方或其任何關聯公司的現任或前任員工、高級職員、董事或合夥人或直系親屬並滿足納斯達克的獨立性標準、章程、章程和公司其他治理的要求文件和政策以及任何適用的法律以及 (C) 已參與所有新董事候選人的合理慣例程序,包括但不限於填寫董事和董事會問卷、同意進行適當的背景調查、參與提名委員會的面試並獲得提名委員會的贊成推薦,以及在董事會其他成員要求的範圍內,與董事會所有其他成員會面;但是,前提是如果在從開始的三十(30)天的定期交易時段在公司公佈其2024年全年收益(該時期,“評估期”)後的第二個(第二個)工作日,評估期內普通股的交易量加權平均價格為普通股每股18.00美元或以上,則董事會沒有義務任命第二位新董事。
(v) 各方承認,新董事應受適用於董事會成員的所有相同政策、流程、程序、守則、規則、標準和指南(統稱為 “公司政策”)的約束,並將被要求嚴格遵守公司對董事會所有成員的保密和內幕交易政策。儘管本協議或本協議中包含任何相反的規定
2



公司政策,公司同意,第一位新董事可以向投資方提供第一位新董事以董事會成員身份瞭解到的公司機密信息;但是,在第一位新董事向投資方提供此類機密信息之前,公司、第一位新董事和投資方應簽署一項慣例保密協議,該協議的形式基本上作為附錄附錄附後 A,根據該條款,除其他外,(A)投資者告知雙方機密信息的機密性質,(B)投資者雙方應避免以任何方式向任何人披露機密信息,也不得以其他任何方式使用機密信息,除非與協助投資者方評估其對公司的投資有關。
(vi) 公司同意,新董事(及任何替代董事(定義見下文))應獲得(A)與董事會所有其他非管理董事相同的董事和高級管理人員保險福利,(B)其擔任董事的薪酬與董事會其他非管理董事獲得的薪酬相同,以及(C)與董事會所有其他非管理董事相同的其他福利;但是,前提是公司不能影響、影響或以其他方式更改,也不應對任何情況負責的投資者當事方將其在支付給新董事的任何股權薪酬中的金錢權益或受益所有權進行分類或披露。
(b) 董事會委員會。
(i) 董事會第一位新董事被任命後,第一位新董事將被任命為董事會薪酬委員會成員。
(ii) 在不限制上述規定的前提下,董事會應給予每位新董事與任何其他董事相同的董事會各委員會和小組委員會(包括但不限於生效日當天或之後可能成立的任何新委員會和小組委員會)的成員資格考慮。
(c) 替換權。如果在生效日期和終止日期(定義見下文)之間,投資方滿足最低所有權門檻,並且(i)第一位新董事因死亡或殘疾無法在董事會任職,或(ii)第二位新董事因任何原因無法在董事會任職,則投資方有權指定候選人來接替第一位新董事或第二位新董事董事(視情況而定)(“替代者”)和此類替代者應立即被任命為董事會成員,但是在董事會批准該候選人後的五個工作日內(不得無理地拒絕、附帶條件或延遲批准),但須遵守下文詳述的標準和程序;但是,第二任新董事的替代者不得是投資方或其任何關聯公司的現任或前任員工、高級職員、董事或合夥人或直系親屬。根據本第 1 (c) 條確定的任何替代品均應滿足納斯達克的獨立性標準、章程、章程和公司其他治理文件和政策以及任何適用法律的要求。作為被任命為董事會成員的條件,任何替代董事都應參與所有新董事候選人的合理慣例程序。此類程序應包括,(A) 根據適用法律或證券交易所法規,提供董事或候選董事在委託書或其他文件中要求或按慣例披露的信息,與評估有關的信息
3



資格、獨立性及其他適用於董事或滿足合規和法律義務的標準,以及一份完整填寫和執行的 D&O 問卷副本,(B) 同意始終遵守公司政策,(C) 同意進行適當的背景調查,(D) 參加提名委員會的面試並獲得提名委員會的贊同推薦,(E) 在董事會其他成員要求的範圍內,與所有人會面董事會的其他成員;前提是公司應合理使用盡最大努力在投資者雙方確定候選人作為替代者的十(10)個工作日內完成上述程序。如果提名委員會真誠地決定不任命投資者各方提出的任何替代者,則投資者各方將有權提出其他替代方案以供考慮,本第1(c)節的規定將繼續適用。在任命替代董事後,本協議中所有提及 “新董事” 的內容,在適用於該新董事但因其離開董事會的情況下,均應視為對替代董事的提及。
2. 投票承諾。
(a) 在本協議終止或根據本協議條款終止之日(“終止日期”)之前,投資者各方應或應促使各自的代表 (i) 親自或代理人出席每一次股東大會,無論此類會議是在實際地點舉行還是通過遠程通信虛擬方式舉行,以及 (ii) 對所有普通股進行投票,或撤銷同意或撤銷同意根據董事會的建議,由投資者方或其關聯公司實益擁有關於在此類股東大會上向股東提交的任何和所有提案,包括但不限於與董事選舉、罷免或更換或發行與員工薪酬相關的股權的提案;但是,前提是機構股東服務公司(“ISS”)或Glass, Lewis & Co.(“Glass Lewis”)針對在任何股東大會上向股東提交的任何提案(與董事選舉、罷免或替換或與員工薪酬相關的股權發行的提案除外)發佈的投票建議與董事會的建議不同,投資者方將被允許對該投資方或其關聯公司實益擁有的任何股份進行投票,或撤銷其同意或撤銷同意符合國際空間站或格拉斯·劉易斯的此類建議;此外,投資者各方可以自行決定對任何涉及特別交易或實施截至生效之日尚不存在的收購抗辯的提案進行表決。每個投資者方應採取一切必要行動(包括但不限於回收借出的股票),以確保該投資者方及其關聯公司在每次股東大會的記錄日期對其或其關聯公司實益擁有的每股股票擁有投票權,不包括任何投資者方或其關聯公司截至該記錄日期持有的任何期權或衍生品。
(b) 根據公司的書面要求,每個投資者方應在適用的股東大會召開前兩(2)個工作日向公司提供書面確認和證據,證明其遵守了本第2節。
3. 停頓。在終止之日之前,除非本協議中另有規定,否則未經董事會事先書面同意,投資者各方不得也應促使各自的關聯公司不直接或間接:
(a) 收購、要約或尋求收購、同意收購或獲得收購權利或期權(通過作為公司董事獲得的股權補助、通常按比例或根據特別交易向有表決權證券持有人提供的股票分紅或其他分配或發行),無論是通過購買、投標或交換要約,通過收購他人的控制權,還是通過加入某一公司
4



通過掉期或對衝交易或其他方式,對公司的任何證券(通過基礎廣泛的市場籃子或指數除外)、與公司標的證券分離的任何權利,或以任何方式與普通股價格相關的任何衍生證券、合約或工具進行分組,這將導致投資者各方實益擁有有表決證券當時已發行股份的15%以上;
(b) 向投資者所知的任何第三方出售、轉讓或以其他方式轉讓或處置普通股或與此類股份分離的任何權利(經適當調查,據瞭解,任何公開信息,包括但不限於向美國證券交易委員會提交的文件中的信息),此類知識應被視為存在於此類第三方以及其關聯公司和關聯公司,該術語的定義見《交易法》第12b-2條(”Associates”),總共擁有、控制或以其他方式擁有當時已發行普通股4.9%以上的任何實益或其他所有權權益,或者將增加任何第三方的實益所有權權益,這些第三方與其關聯公司和關聯公司共擁有當時已發行普通股4.9%以上的受益權益或其他所有權權益,但附表13G共同申報人除外基金、養老基金、指數基金或投資基金經理,但沒有已知的行動主義歷史或已知的參與行動主義的計劃;
(c) (i) 提名、推薦提名或發出通知,表示打算提名或推薦候選人蔘加公司董事選舉的任何股東大會;(ii) 故意發起、鼓勵、協助或參與任何有關公司董事的選舉競賽或罷免競賽的代理人、同意或撤銷同意的徵集;(iii) 故意提交,發起、提出任何股東提案以供考慮,或在此之前提出任何其他事項,任何股東大會;(iv) 故意發起、鼓勵、協助或參與就任何股東大會審議的股東提案或在任何股東大會之前提交的其他業務而發起、鼓勵、協助或參與任何 “暫停” 或類似的活動,涉及在任何股東大會上審議的提案或在任何股東大會之前提交的其他業務;或 (vi) 致電或尋求致電、請求致電,或發起徵求同意,或無論公司章程和章程是否允許此類股東大會,單獨或與他人一起撤銷同意;
(d) (i) 成立、加入或以任何方式參與任何與任何有表決權證券有關的任何團體或協議,但任何此類團體或僅由投資者當事方達成的協議除外,(ii) 授予任何代理、同意或其他權力,就公司股東將要表決的任何事項(公司任何股東會議的代理卡中包含的指定代理人除外)進行表決經書面同意或根據本協議採取的任何股東行動),或(iii)存入或同意存入任何投票證券或在任何有表決權的信託、協議或類似安排中可轉換為或可行使的任何此類證券的任何證券,或以其他方式使任何有表決權的證券受與其投票有關的任何安排或協議的約束,但任何此類有表決權的信託、安排或協議除外;但是,此處的任何內容均不限制投資者方成員的關聯公司加入或以任何方式參與 “羣組” 僅限於其成員投資者方及其關聯公司,只要任何此類關聯公司同意受本協議條款和條件的約束並受其約束,並在《交易法》要求的情況下,在披露投資者方已與該關聯公司組成集團後的兩(2)個工作日內提交附表13D或其修正案(如適用);
5



(e) 故意尋求就公司任何證券的投票(或執行書面同意)或處置向任何人提供建議、影響或鼓勵(與董事會有關該事項的建議一致的任何建議、影響或鼓勵除外);
(f) 要求提供公司的股東名單材料或其他賬簿和記錄;
(g) (i) 就以下方面提出任何建議或 (ii) 發表任何聲明或以其他方式故意尋求鼓勵、建議或協助任何人就以下方面提供鼓勵或建議:(A) 董事的組成、人數或任期的任何變化或董事會空缺的填補,(B) 公司資本化、股息政策、股票回購計劃或做法的任何變化,(C) 公司管理、治理、業務、運營、戰略、公司結構、事務或政策的任何其他變化,(D)任何特別交易,(E)修改或放棄章程或章程的任何條款,或任何可能阻礙或便利任何人獲得公司控制權的行動,(F)導致公司某類證券從任何證券交易所退市或停止被授權在任何證券交易所上市,或(G)導致公司的一類股權證券有資格根據第12條終止註冊《交易法》(g) (4);
(h) 促成或試圖實現、提議或提議實現、促成或參與、故意協助或便利任何其他人實現或尋求、提議或提議實現或表明利益、參與或以任何合理預期會導致或要求公開發布或披露與本公司或其任何子公司任何資產或業務相關的公告或披露相關的方式行事;(ii) 要約,涉及以下任何一項的交換要約、合併、收購、股份交換或其他業務合併有表決權的證券或公司或其任何子公司的任何重要資產或業務;或(iii)與公司或其任何子公司或其業務的任何重要部分有關的資本重組、重組、清算、解散或其他重大交易;
(i) 公開披露投資者各方針對董事會與股東大會有關的投票建議進行的任何投票、同意書的送達或同意撤銷,或未能作出同意或撤銷同意書(如適用);
(j) 公開評論任何董事或公司的管理、政策、戰略、運營、財務業績或涉及公司或其任何子公司的任何交易;
(k) 提出或以任何方式提出任何要求或提議,要求公司或董事會修改、修改或放棄本協議的任何條款,除非通過與公司進行非公開溝通,否則這些溝通不可能觸發任何一方的公開披露義務;
(l) 採取任何行動質疑本協議任何條款的有效性或可執行性;或
(m) 與任何第三方就上述任何內容進行任何討論、談判、協議或諒解,或故意建議、協助、鼓勵或試圖説服任何第三方就上述任何內容採取任何行動,或以其他方式採取或促成任何與前述內容不一致的行動;
6



但是,本協議中規定的任何內容,包括但不限於本第 3 節中的限制,均不妨礙投資者雙方 (i) 在適用法律、法規或法律程序、傳票或法律程序、傳票或法律要求的範圍內發表任何聲明,對向其尋求信息的一方具有合法管轄權的任何政府機構,(ii) 就任何直接或間接相關的事項與公司董事或執行官私下溝通給公司,只要這樣不合理地預期私人通信會觸發任何一方的公開披露義務,(iii) 在與公司其他股東相同的基礎上投標股份、收取股份報酬或以其他方式參與任何此類交易,或參與董事會批准的任何此類交易,(iv) 確定潛在的董事候選人,前提是此類行動沒有產生,而且投資方不合理地期望設定公開披露義務對於投資者方或公司,未經投資者方或其關聯公司公開披露,且在合理設計的保密基礎上進行,或者(v)在進行此類溝通的目的不是以其他方式違反本協議任何條款且合理預計不會導致違反本協議任何條款的情況下,與公司股東或其他人進行私下溝通。為避免疑問,本協議中的任何內容均不得視為以任何方式限制任何新董事以公司董事的身份行使信託職責。
4. 相互不貶低。
(a) 在終止之日之前,未經另一方事先書面同意,任何一方均不得,也不得允許其任何代表以任何身份或方式直接或間接地發表、傳輸或以其他方式傳達任何形式的公開聲明,無論是口頭、書面、電子傳送還是其他方式,包括但不限於任何媒體成員,這些聲明可能被合理地解釋為貶損性或構成家庭廣告攻擊、以其他方式貶低或誹謗另一方或該另一方的關聯公司、子公司、其各自的業務,或其各自的現任或前任董事、高級職員或員工。
(b) 第 4 (a) 節中的限制不適用於 (A) 任何強制作證或提供信息,無論是通過法律程序、傳票,還是作為迴應任何對信息尋求方具有管轄權的政府或監管機構提供信息請求的一部分,在每種情況下,在所需的範圍內;(B) 與執行本協議的任何行動有關的任何聲明,或 (C) 經與外部律師磋商後,該方合理認為法律要求的任何披露適用的法律、規章或法規;或 (ii) 禁止任何一方根據《交易法》第21F條或根據該法頒佈的第21F條向任何政府機構舉報其在與外部律師協商後合理認為違反聯邦法律或法規的行為。
(c) 第 4 (a) 節中的限制不應阻止任何一方對另一方發表的具有第 4 (a) 節所述性質的公開聲明作出迴應,前提是另一方發表的此類聲明違反了本協議。
5. 無訴訟。雙方特此承諾並同意,在終止日期之前,它不得、也不得允許其任何代表直接或間接地單獨或與他人一起鼓勵、追捕或協助任何其他人威脅或向任何政府機構(均稱為 “法律訴訟”)對另一方或其任何代表提起任何訴訟、索賠或訴訟,但 (a) 任何主要為補救而啟動的法律訴訟除外違反或強制執行本協議,(b) 對任何協議提出反訴由一方或其關聯公司或其代表對另一方或其關聯公司提起的訴訟
7



關聯公司或 (c) 就與本協議有關、產生或相關的欺詐索賠提起的任何法律訴訟;但是,前述規定不妨礙任何一方或其任何代表迴應與任何法律訴訟相關的口頭提問、詢問、信息或文件請求、傳票、民事調查要求或類似程序(均為 “法律要求”)(如果此類法律訴訟尚未啟動)由、代表此類人士,或根據其直接或間接的暗示一方或其任何代表;此外,如果任何一方或其任何代表收到此類法律要求,則該方應立即以書面形式將該法律要求通知另一方(除非此類通知在法律上禁止或不切實際)。各方聲明並保證,自生效之日起,它沒有對另一方提起任何法律訴訟。
6. 公開聲明;美國證券交易委員會文件。
(a) 在本協議執行後,公司應立即發佈雙方同意的新聞稿(“新聞稿”),其形式基本上作為附錄B附錄B。在新聞稿發佈之前,未經另一方事先書面同意,除非適用法律要求,否則公司和投資者雙方均不得發佈任何新聞稿或公開宣佈本協議,也不得采取任何需要公開披露的行動。或任何國民的規則證券交易所。
(b) 在本協議簽訂之日後的四 (4) 個工作日內,公司應向美國證券交易委員會提交一份表格8-K的最新報告,簡要描述本協議的條款,並將本協議作為附錄附件(“表格8-K”)。在向美國證券交易委員會提交8-K表格之前,公司應為投資者各方及其代表提供合理的機會對錶格進行審查和評論,並真誠地考慮投資者方及其代表的任何意見。
(c) 在本協議簽訂之日後的兩(2)個工作日內,投資者各方應向美國證券交易委員會提交2023年7月3日向美國證券交易委員會提交的某些附表13D的修正案,該修正案經自那時以來隨後的附表13D文件修訂,簡要描述本協議的條款,並將本協議作為附錄附件(“投資者各方附表13D修正案”)。投資者方附表13D修正案中的披露應符合本協議的條款。在向美國證券交易委員會提交投資者方附表13D修正案之前,投資者各方應為公司及其代表提供合理的機會對其進行審查和評論,並真誠地考慮公司及其代表的任何意見。
(d) 除新聞稿、提交表格8-K和投資者方附表13D修正案外,任何一方均不得就本協議的主題或另一方發表任何公開聲明(包括但不限於《交易法》要求的任何申報),除非法律、法律要求或適用的證券交易所上市規則有要求,或者經另一方事先書面同意以及本協議的其他規定。
7. 陳述和保證。
(a) 各投資者方聲明並保證,其完全有權執行、交付和執行本協議的條款和規定並完成本協議所設想的交易,並且本協議已由該投資者方正式有效執行和交付,構成該投資方的有效和具有約束力的義務和協議,可對該投資者方強制執行
8



根據其條款,除非強制執行可能受適用的破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或一般影響債權人權利的類似法律的限制,並受一般衡平原則的約束。各投資者方表示,(i) 如果該投資者方不是自然人,則本協議的執行和交付、本協議所設想的交易的完成以及本協議條款的履行,在每種情況下,都不會與其目前有效的組織文件相沖突或導致違反或違反;(ii) 本協議的執行、交付和履行不與之相沖突,也不會導致違反或違反;(ii) 本協議的執行、交付和履行並且不會(A)違反或牴觸任何法律、規則、法規、命令,對其適用的判決或法令或 (B) 導致違反或違反任何組織文件(如果該投資者方不是自然人)、協議、合同、承諾項下的實質利益損失,或根據任何組織文件(如果該投資者方不是自然人)、協議、合同、承諾而導致物質利益的損失,或授予終止、修改、加速或取消的權利(如果該投資者方不是自然人)、協議、合同、承諾, 它作為當事方或受其約束的諒解或安排.雙方同意、聲明並保證,它沒有與第一任新董事就擔任公司董事達成任何安排或諒解,該安排或諒解在2023年7月3日向美國證券交易委員會提交的經隨後附表13D文件修訂的附表13D中未公開披露。投資者雙方聲明並保證,自生效之日起,他們共擁有1,544,647股普通股,並對總共1,544,647股普通股擁有投票權。
(b) 公司聲明並保證,其有權執行、交付和執行本協議的條款和規定並完成本協議所設想的交易,並且本協議已由公司正式有效授權、執行和交付,構成公司的有效和具有約束力的義務和協議,可根據其條款對公司強制執行,除非其執行可能受適用的破產、破產限制, 重組, 暫停,欺詐性轉讓或一般影響債權人權利並受一般公平原則約束的類似法律.公司聲明並保證 (i) 本協議的執行和交付、本協議所設想的任何交易的完成以及本協議條款的履行,在每種情況下,都不會與公司目前有效的組織文件相沖突或導致違反或違反;(ii) 本協議的執行、交付和履行不會也不會發生 (A) 違反或牴觸任何法律、規則、法規、命令、判決或法令適用於本公司或 (B) 導致任何違反或違規行為或構成違約(或事先通知或時效或兩者都可能構成此類違約、違規或違約的事件),或導致任何組織文件或本公司作為當事方的任何實質性協議、合同、承諾、諒解或安排項下的物質利益的損失,或給予終止、修改、加速或取消的權利或受其約束。
8. 終止。
(a) 本協議應在《章程》規定的公司2026年年度股東大會(包括任何續會、延期、改期或延期以及可能取而代之的任何會議)的董事提名和股東提案截止日期前第三十(30)天前一直有效;但是,如果在2024年10月25日當天或之前,(i) 第一次新協議董事向公司提供第一位新董事辭去董事會職務的書面通知(死亡或辭職者除外)殘疾)和(ii)投資方向公司提供終止本協議的書面通知,然後(A)第一位新董事的辭職將立即生效,本協議將在章程規定的2025年度董事提名和股東提案截止日期前三十(30)天終止
9



會議和(B)除非適用法律另有要求,否則投資者各方不得在2024年12月24日之前向公司股東發佈任何公開信息。為避免疑問,儘管本協議中有任何相反的規定,但如果第8 (a) (i) 和 (ii) 條得到滿足,則公司沒有義務任命第二位新董事加入董事會。
(b) 如果根據本第 8 節終止本協議,則本協議將立即失效,但是 (i) 任何終止均不得免除任何一方在終止前違反本協議的責任,(ii) 第 9 條至第 14 節在本協議終止後繼續有效。
9. 開支。各方應自行承擔與本協議的談判和執行以及本協議所設想的交易相關的費用和開支(包括但不限於律師費和會計費);但是,公司應向投資者雙方支付總額不超過100,000美元的款項,以補償投資者各方迄今為止與公司合作以及本協議的談判和執行所產生的合理的有據可查的費用和開支協議及相關申報。
10. 通知。根據本協議的規定或因本協議的規定而發出或交付的所有通知、要求和其他通信均應為書面形式,並應視為已送達:(a) 手工交付,並附有書面收據確認書;(b) 如果通過電子郵件發送至以下電子郵件地址,則通過電子郵件確認接收方收件時;(c) 由國家認可的隔夜發送後一 (1) 個工作日承運人寄往下述地址;或 (d) 如果已發貨,則實際送達時間通過任何其他導致交貨的方式,並以書面形式確認收貨:
如果是給公司:
環球電子公司
北斯科茨代爾路 15147 號,H300 套房
亞利桑那州斯科茨代爾 85254-2494
收件人:Richard A. Firehammer, Jr.,高級副總裁兼總法律顧問
電子郵件:rfirehammer@uei.com
將強制性副本(不構成通知)發送至:
Vinson & Elkins L.L.P.
美洲大道 1114 號,32 層
紐約州紐約 10036
收件人:勞倫斯·埃爾鮑姆
C. 帕特里克·加德森
電子郵件:lelbaum@velaw.com
pgadson@velaw.com

如果對投資者雙方:
Toro 18 控股有限責任公司
c/o Immersion 公司
北 191 街 2999 號,610 號套房
佛羅裏達州阿文圖拉 33180
收件人:埃裏克·辛格
電子郵件:singer@immersion.com
10




並附上強制性副本(不構成通知)至:
Olshan Frome Wolosky LLP
1325 美洲大道
紐約州紐約 10019
收件人:伊麗莎白·岡薩雷斯-薩斯曼,Esq。
電子郵件:egonzalez@olshanlaw.com
11. 適用法律;管轄權;陪審團豁免。本協議以及因本協議引起或與本協議相關的任何爭議(無論是違約、侵權行為還是其他爭議)均應受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,但不影響其法律衝突原則。雙方同意,由本協議引起或與本協議相關的任何法律訴訟的專屬管轄權和審判地應完全屬於特拉華州財政法院及其任何上訴法院(除非聯邦法院對該事項擁有專屬管轄權,在這種情況下,美國特拉華特區地方法院及其任何上訴法院將擁有管轄權)。各方放棄其現在或將來可能對任何此類法律訴訟的地點提出的任何異議,並不可撤銷地在任何此類法律訴訟中服從這些法院的屬人管轄權,在此不可撤銷和無條件地放棄和同意不向任何法院辯護或聲稱這些法院提起的任何此類法律訴訟是在任何不方便的法庭提起的。在任何此類法律訴訟中,各方同意接受郵資預付、要求退貨收據的掛號信或掛號郵件,向其發送至第 10 節中規定的地址。此處包含的任何內容均不應被視為影響任何一方以法律允許的任何方式送達程序的權利。雙方特此不可撤銷地放棄在因本協議引起或與本協議相關的任何法律訴訟中接受陪審團審判的所有權利。
12. 特定性能。本協議的各方承認並同意,第一方或其代表實際違反本協議可能對另一方造成不可挽回的損害,金錢補救措施(包括但不限於與任何投資者方或其關聯公司違反本協議有關的金錢補救措施,即投資者方向公司償還公司根據第9條向投資者方支付的款項)不足以保護任何一方免受任何一方的侵害實際或威脅的違規行為或繼續違反本協議的行為。在不影響本協議下雙方可獲得的任何其他權利和補救措施的前提下,如果另一方或其任何代表違反或威脅違反本協議的任何條款,則各方有權通過禁令或其他方式獲得公平救濟,以及在滿足獲得此類救濟的要求後具體履行本協議條款,無需支付保證金或其他擔保。此類補救措施不應被視為違反本協議的唯一補救措施,而是對非違約方在法律或衡平法上可用的所有其他補救措施的補充。
13. 某些定義和解釋。在本協議中使用的:
(a) “關聯公司”(及其任何複數)具有美國證券交易委員會根據《交易法》頒佈的第12b-2條規定的該術語的含義,應包括在終止日期之前任何時候成為本協議中提及的任何適用個人或實體的關聯公司的所有個人或實體;但是,就本協議而言,任何投資者方均不得成為公司的關聯公司,公司也不得是任何投資者方的關聯公司;
(b) “受益所有權”、“團體”、“個人”、“代理人” 和 “招標”(及其任何複數形式)的含義與此類術語的含義相同
11



《交易法》及其頒佈的規則和條例;前提是,“招標” 的含義不考慮《交易法》第14a-1 (l) (2) (iv) 條和第14a-2條規定的例外情況;
(c) “工作日” 是指非適用法律授權或義務關閉紐約州商業銀行的星期六、星期日或其他日子的任何一天;
(d) “交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》以及據此頒佈的規則和條例;
(e) “特別交易” 是指與第三方的任何要約、交換要約、合併、收購、業務合併、出售、分立、資本重組、融資、重組或其他交易。
(f) “政府機構” 是指任何聯邦、州、地方、市政或外國政府及其任何政治分支機構、該政府或政治分支機構的任何機關、局、委員會、部門、董事會、官員或其他機構、任何自律組織或其他非政府監管機構或準政府機構(在該組織或機構的規章、規章或命令具有法律效力的範圍內),包括但不限於給 SEC 及其工作人員以及任何有管轄權的法院管轄權。
(g) “最低所有權門檻” 是指當時未償還的投票證券的10%。
(h) 就公司而言,“另一方” 是指投資者雙方,就投資者雙方而言,指公司;
(i) “代表” 指 (i) 個人的關聯公司以及 (ii) 其各自的董事、高級職員、員工、合夥人、成員、經理、顧問、法律或其他顧問、代理人和其他代表,在每種情況下,均以代表該人或其關聯公司的名義、協同行事或按其指示行事;
(j) “SEC” 指美國證券交易委員會;
(k) “股東大會” 是指公司的每一次年度或特別股東大會,或經公司股東書面同意而代之的任何行動,以及任何休會、延期、改期、延期、延期或代之舉行的會議;
(l) “第三方” 是指任何不是當事方、董事會成員、公司董事或高級管理人員或任何一方法律顧問的人;以及
(m) “有表決權的證券” 是指公司有權在董事選舉中投票的普通股和任何其他證券。
在本協議中,除非出現明顯的相反意圖,否則 (i) “包括” 一詞(各種形式)表示 “包括但不限於;”(ii)“下文”、“本協議”、“本文” 等詞語以及具有類似含義的詞語是指本協議的整體而非本協議的任何特定條款;(iii) “或” 一詞不是排他性的;(iv) 提及 “除非另有説明,否則本協議中的 “章節” 均指本協議的章節;以及 (v) 在上下文要求時,提及任何性別的內容均應相互包含性別。
12



14. 其他。
(a) 本協議,包括本協議的所有證據,包含雙方之間的完整協議,取代雙方先前就本協議主題達成的所有其他書面和口頭協議和諒解。
(b) 本協議僅為雙方的利益而設,不可由任何其他人執行。
(c) 未經另一方同意,一方不得通過法律實施或其他方式轉讓本協議。未經此類同意,任何聲稱的轉讓從一開始就是無效的。在遵守前述句子的前提下,本協議對雙方允許的繼承人和受讓人具有約束力、有利於並可由其強制執行。
(d) 任何一方未能或任何延遲行使本協議項下的任何權利、權力或特權均不構成對本協議項下的任何權利、權力或特權的放棄,也不應妨礙其任何其他或進一步行使或行使本協議項下的任何權利、權力或特權。
(e) 如果本協議的任何條款、條款、契約或限制被具有司法管轄權的法院認定為無效、無效或不可執行,則本協議的其餘條款、條款、契約和限制應保持完全效力,不得受到任何影響、損害或失效。特此規定並宣佈,雙方的意圖是,雙方將執行其餘的條款、條款、契約和限制,但不包括任何此後可能被宣佈無效、無效或不可執行的條款、條款、契約和限制。此外,雙方同意盡其合理的最大努力,商定並以有效和可執行的條款、條款、契約或限制來取代任何被具有司法管轄權的法院認定為無效、無效或不可執行的條款、條款、契約或限制。
(f) 對本協議中規定的條款和條件的任何修訂或修改或對此類條款和條件的任何放棄都必須以書面形式同意,並由各方簽署。
(g) 本協議可以在一個或多個文本相同的對應方中執行,每份對應方應被視為原件,但所有這些協議共同構成同一個協議。通過傳真傳輸、以 “便攜式文檔格式”(“.pdf”)形式發送的電子郵件或旨在保留文檔原始圖形和圖片外觀的任何其他電子手段(包括符合美國聯邦2000年設計法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com)傳輸的本協議簽名應被視為已按時有效交付,並且對所有目的均有效和有效。
(h) 雙方承認,在本協定執行之前的所有談判中,雙方均由自己選擇的律師代理,並根據該律師的建議執行本協議。各方及其律師合作並參與了本協議的起草和編寫,雙方交換的任何和所有與之相關的草案都將被視為所有各方的工作成果,不得因其起草或準備而對任何一方進行不利的解釋。因此,任何需要對起草或起草本協議的任何一方解釋本協議中任何含糊之處的法律規則或任何法律決定均不適用,各方在此明確放棄,關於本協議解釋的任何爭議將在不考慮起草或準備活動的情況下作出裁決。
13



(i) 本協議中規定的標題僅供參考,不會影響或被視為以任何方式影響或被視為影響本協議或本協議任何條款或規定的含義或解釋。
[簽名頁面關注]
14



自上述第一份撰寫之日起,雙方均已簽署本協議,或促使本協議由其正式授權的代表簽署,以昭信守。
該公司:
環球電子公司
作者:/s/ Paul D. Arling
姓名:保羅 ·D· 阿林
職位:董事長兼首席執行官

合作協議的簽名頁





投資者雙方:

Toro 18 控股有限責任公司

作者:/s/ 埃裏克·辛格
姓名:埃裏克·辛格
職位:總裁兼首席執行官
沉浸公司
作者:/s/ 埃裏克·辛格
姓名:埃裏克·辛格
職位:總裁、首席執行官兼董事長
威廉 ·C· 馬丁
/s/ 威廉 ·C· 馬丁
埃裏克·辛格
/s/ 埃裏克·辛格



合作協議的簽名頁






合作協議的簽名頁





附錄 A
保密協議
省略。





附錄 B
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/101984/000010198423000063/image_0a.jpg

環球電子公司宣佈與Immersion Corporation簽訂合作協議
 
任命埃裏克·辛格為董事會成員並重申對強有力的公司治理和提高股東價值的承諾
 
亞利桑那州斯科茨代爾——(美國商業資訊)——2023年12月22日——家庭娛樂和智能家居設備無線通用控制解決方案的全球領導者環球電子公司(“公司” 或 “UEI”)(納斯達克股票代碼:UEIC)今天宣佈,它已與Immersion Corporation(“Immersion”)及其某些關聯公司簽訂合作協議(“協議”)。
 
根據協議條款,公司董事會(“董事會”)已任命Immersion總裁、首席執行官兼董事長埃裏克·辛格為新的獨立董事,擔任二類董事,填補董事會的現有空缺。此外,董事會任命辛格先生為董事會薪酬委員會成員,並將提名辛格先生參加公司2024年年度股東大會的董事會選舉。
 
此外,根據協議條款,Immersion有權再任命一名董事會成員,在公司2025年年度股東大會之後立即生效,但須遵守某些條件,包括Immersion繼續持有規定的最低數量的公司普通股以及符合公司和納斯達克獨立標準的額外董事。在協議期限內,Immersion同意了慣常的停頓條款和表決承諾。

該協議是公司為表明其對維持強有力的公司治理和提高所有股東價值的承諾而採取的最新舉措。今年早些時候,董事會選舉威廉·穆里根為董事會首席獨立董事。
 
該公司董事會主席兼首席執行官保羅·阿林表示:“我們很高興與Immersion達成這項友好的協議。”“埃裏克擁有豐富的上市公司董事經驗,在我們努力實現提高公司盈利能力、加速長期增長和實現股東價值最大化的共同目標之際,Eric是我們董事會中值得歡迎的新成員。公司期待利用埃裏克的專業知識,繼續為公司創造價值做好準備。”
 
辛格説:“Immersion感謝我們在過去幾個月中與UEI董事會和管理團隊的互動。”“我很高興能在如此關鍵的時刻加入董事會。我期待與董事會合作,幫助UEI發揮其全部潛力,為所有股東實現價值最大化。”
關於環球電子
環球電子公司(納斯達克股票代碼:UEIC)是家庭娛樂和智能家居設備無線通用控制解決方案的全球領導者,設計、開發、製造、發貨和支持軟硬件控制和傳感器技術解決方案。UEI與許多財富500強客户合作,包括康卡斯特公司、Vivint Smart Home, Inc.、三星電子有限公司、LG公司、索尼集團公司和大金工業有限公司,為視頻、電信、安全服務提供商、電視、智能家居和暖通空調系統製造商提供服務。37 年來,UEI 一直在開創突破性創新,例如語音控制和 QuickSet 雲,後者是全球領先的家庭設備自動設置和控制平臺。如需瞭解更多信息,請訪問 www.uei.com。





聯繫人
保羅·阿林,UEI 董事長兼首席執行官,480-530-3000
投資者:克爾斯滕·查普曼,LHA 投資者關係部,uei@lhai.com,415-433-3777
前瞻性陳述
本新聞稿和附表包含聯邦證券法所指的 “前瞻性陳述”,包括淨銷售額、利潤率和收益趨勢、估計和假設;我們對新產品推出的預期;以及有關預期未來事件和非歷史事實的預期的類似陳述。我們提醒您,這些陳述不能保證未來的表現,並且存在許多風險和不確定性,包括我們在下文列出的風險和不確定性,以及我們在截至2022年12月31日的10-K表年度報告以及此後提交和提供的定期報告中確定的其他風險因素。可能影響本新聞稿中前瞻性陳述的風險包括:提高公司的盈利能力、加速公司的長期增長以及實現股東價值最大化,所有這些都正如管理層所預期的那樣。由於無法預測或確定可能影響未來業績的所有風險、不確定性和其他因素,因此不應將上述清單視為完整清單。此外,這些因素中的任何一個都可能導致實際結果與我們在本新聞稿中表達或暗示的預期存在重大差異。我們自2023年12月22日起發表這些前瞻性陳述,我們沒有義務公開更新或修改任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。