僱傭協議修正案

本僱傭協議修正案(“修正案”)自2023年8月4日起由BCB Bancorp, Inc.(“BCB”)制定。BCB Bancorp, Inc.(“BCB”)是一家根據新澤西州法律組建的公司,總部位於新澤西州巴約訥市C大道591-595號,07002;一家有組織的銀行 BCB Community Bank(“銀行” 或 “僱主”)根據新澤西州法律以及BCB的全資子公司,其主要辦公地點位於新澤西州巴約訥市C大道591-595號(07002);以及託馬斯·科夫林(“高管”)以及BCB和銀行,“雙方”),地址為新澤西州巴約訥市西 52 街 190 號 07002。

鑑於 BCB、銀行和行政部門是截至 2022 年 9 月 1 日的僱傭協議(“現有僱傭協議”)的當事方;

鑑於,高管目前被聘為BCB和銀行兩家銀行的行長兼首席執行官;

鑑於,自2023年12月31日起,BCB和銀行兩家高管的聘用將停止生效;

鑑於,高管、BCB和銀行希望修改《僱傭協議》;以及

鑑於,作為高管、BCB和銀行簽署本修正案的適當考慮,雙方同時簽訂了日期為本修正案的諮詢協議(“諮詢協議”)。

因此,考慮到此處包含的共同契約、陳述、擔保和協議,並打算在此受法律約束,BCB、銀行和高管同意對僱傭協議進行如下修訂:

1。納入背景;定義條款。上述背景條款(包括其中列出的所有定義術語)特此以提及方式納入本修正案,並構成本修正案的一部分,就好像在本第1節中完整列出一樣。此處使用但未定義的所有術語均應具有現有僱傭協議中規定的含義。

2。終止僱用。雙方同意,2023年12月31日是高管在BCB和銀行任職的最後一天,該高管作為BCB和銀行各行長兼首席執行官的任期將於2023年12月31日營業結束時終止(“生效時間”)。在生效時間,除非雙方另有協議,否則高管應辭去BCB和銀行或其任何子公司的所有高管、董事和受託人的職務,包括BCB Community Bank 401(k)計劃(如果適用)的受託人職務。眾所周知,生效時間應構成第409A條所指的高管的 “離職”。

1

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001


經修訂的1986年《國內税收法》(“《守則》”)中涉及BCB、銀行和所有關聯公司。

3。補充高管退休計劃修正案。

(a) 前提是高管簽署了一份基本上以附錄A所附表格(“新聞稿”)的形式簽署了一份索賠總體免責聲明,該聲明根據其條款生效,並部分作為高管在《諮詢協議》下的義務(包括其非競爭和非招標限制)的交換,銀行同意修改2021年12月29日通過並經修訂的BCB社區銀行補充高管退休計劃(“SERP”)”),將SERP下的正常退休金增加一定的金額根據SERP的先前慣例,應額外支付一百萬一七萬美元(合1,170,000.00美元)的保費,減去任何適用的預扣款,用於購買銀行完全擁有的年金合同。各方應在2024年1月15日當天或之前修改SERP。

(b) 高管承認,除非本修正案中另有具體和明確的規定,否則在生效時間及之後,BCB和銀行將沒有任何義務在未來的任何時候向高管提供與現有僱傭協議有關的任何報酬、福利或對價。

4。協議的終止和修改。自生效時起,除非本修正案中另有明確規定,否則現有僱傭協議將終止,不再具有任何效力,並且BCB和銀行沒有持續的義務根據現有僱傭協議向高管支付任何款項或提供任何福利。

5。賠償。儘管有上述規定,但此處包含的任何內容均不應被視為高管對高管根據BCB和銀行章程可能擁有的任何補償權和其他福利的放棄。

6。對現有協議的影響。在不違反本修正案第4節的前提下,在本修正案發佈之日和生效時間之間,本修正案應被視為在本修正案所設想的範圍內對現有僱傭協議下雙方的權利和義務進行了修改和/或補充。根據美國財政部條例第1.409A-3 (j) (ix) (B) 條的要求,本修正案自生效之日起不可撤銷。如果本修正案的條款與現有僱傭協議的條款之間存在任何衝突,則以本修正案為準。

7。税收問題。行政部門承認,BCB和銀行沒有就根據本修正案支付的款項的税收或納税申報提供建議;但是,前提是雙方打算豁免或遵守該法典第409A條以及據此頒佈的法規和指導方針,因此,在允許的最大範圍內,應將本修正案解釋為符合該修正案。

2

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001


9。適用法律。本修正案是根據新澤西州法律(以及在適用範圍內的美國聯邦法律)制定的,並應根據新澤西州法律(以及美國聯邦法律,在適用範圍內)進行解釋和執行,不考慮本來適用的法律衝突原則。

10。施工。本修正案的每個締約方都有充分的機會就本修正案的所有條款和措辭進行談判,本修正案及其所有條款應被解釋為由雙方擬定,而不是反對作為起草者的任何一方。

11。完整協議。除非此處另有規定,否則本修正案規定了雙方之間的完整協議,並完全取代了雙方就本協議標的達成的任何和所有書面或口頭合同、協議或諒解,包括現有僱傭協議。

12。可分割性。如果本修正案的任何條款或其中包含的契約此後被解釋為在任何司法管轄區無效或不可執行,則該修正案不應影響該司法管轄區中其餘條款和契約或本修正案的任何條款或契約在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。如果本修正案中的任何條款或契約因其期限和/或範圍(無論是地理還是其他司法管轄區)而被認定在任何司法管轄區不可執行,則該條款應被視為縮短至該司法管轄區允許的最大期限和/或範圍;但是,此類縮減不得影響本修正案在任何其他司法管轄區的可執行性。

13。修正;豁免。除非行政部門、BCB和銀行或其代表簽署書面文書,否則不得對本修正案進行修改或修改。本協議任何一方未能或拖延行使本協議規定的任何權利均不得損害該權利,也不得被解釋為放棄或默許任何違反本協議的任何陳述、保證或契約的行為,任何單一或部分行使任何此類權利均不得妨礙以其他方式或進一步行使該權利或任何其他權利。本修正案下存在的所有權利和補救措施均為其他可用的任何權利或補救措施的累積性,並不排斥這些權利或補救措施。

14。必要的監管規定。儘管此處有任何相反的規定,但銀行向行政部門支付的任何款項,無論是根據本修正案還是其他規定,均受其遵守《聯邦存款保險法》第18(k)條、《美國法典》第12條第1828(k)款以及據此頒佈的任何法規的約束和條件。

15。繼任者和受讓人。本修正案的規定對本修正案當事方、BCB和銀行各自的繼承人和受讓人以及行政部門的遺囑執行人、個人代表、未亡配偶、繼承人、受讓人和受讓人具有約束力,並確保他們的利益。高管不得轉讓、委託或以其他方式轉讓其在本修正案下的任何權利或義務。

16。撤銷權。自本修正案發佈之日起,各方將在三十 (30) 個日曆日內撤銷本修正案。如果任何一方選擇撤銷此修正案,則撤銷必須採用書面形式,並通過電子郵件發送給另一方(在 中)

3

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001


如果行政部門發出通知,則必須在本通知發佈之日後的三十(30)個日曆日內將其發送給BCB Bancorp, Inc.的馬克·霍根和瑞安·布萊克(才有效)。如果撤銷,則本協議、諮詢協議和根據第 3 節執行的任何 SERP 修正案將全部無效。

為此,自上述首次規定的日期起,雙方已執行本修正案,以見證。

BCB BANCOPRP, INC.

作者:/s/ Mark D. Hogan

姓名:Mark D. Hogan,董事長



BCB 社區銀行

作者:/s/ Mark D. Hogan

姓名:Mark D. Hogan,董事長



/s/ Thomas M. Coughlin
THOMAS M. COUGHLIN



4

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001


附錄 A

正式發佈

本索賠一般免責聲明(本 “新聞稿”)由託馬斯·科夫林(“高管”)提供給BCB Bancorp, Inc.(“BCB”)。BCB Bancorp, Inc.(“BCB”)是一家根據新澤西州法律組建的公司,是一家銀行控股公司,總部位於新澤西州巴約訥市C大道591-595號07002;BCB社區銀行(“銀行” 或 “僱主”),一家根據新澤西州法律組建的銀行,是BCB的全資子公司,其總部位於新澤西州巴約訥市C大道591-595號(07002),發行方為指定方下圖,截至 2023 年 ____________。本新聞稿由高管根據截至2022年9月1日高管、BCB和銀行之間達成的僱傭協議(經修訂的 “僱傭協議”)提供。BCB和銀行有時被統稱為 “公司”。此處未另行定義的大寫術語應具有僱傭協議中賦予它們的含義。

1. 發放索賠。

(a) 作為交換條件僱主同意支付下文第 2 節提及的款項(不適用的預扣税),高管釋放僱主和英國央行及其現在、前任和未來的高管、董事、代理人、員工、股東、會員、關聯公司、母公司、子公司、部門、關聯公司、繼任者、前任、受讓人、成員、投資者、受託人、合夥人、代理人、律師和代表(在本文中統稱為協議作為 “被解除方”)、所有訴訟、債務和高管豁免在高管簽署本新聞稿之前存在的索賠,包括但不限於因高管受僱於公司和/或終止員工在公司的僱傭關係而引起或與之相關的所有索賠(在本新聞稿中稱為 “索賠”)。本新聞稿以及高管對索賠的解除和豁免包括但不限於以下內容:

(1) 針對公司以及與本公司有關或關聯的所有公司和機構、其他被解除方、其繼任者、前任、高級職員、董事、代理人、股東、成員和員工的所有索賠,

(2) 高管對公司、與公司有關或關聯的所有公司和機構以及其他被解除方、其繼任者、前任、高級職員、董事、代理人、股東、成員和員工提起的訴訟中提出的所有索賠和本可提出的所有索賠,

(3) 高管現在知道的所有索賠以及高管目前不知道的所有索賠,

(4) 通過高管、高管的繼承人、遺囑執行人或管理人提出的所有索賠,

(5) 因公司或任何其他新聞稿人和高管之間的任何書面或口頭、正式或非正式的政策、協議、計劃、諒解或承諾而產生或與之相關的所有索賠,包括但不限於僱傭協議

5

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001


(6) 所有律師費索賠,以及

(7) 根據普通法或任何地方、州或聯邦法律提出的所有索賠,包括但不限於1964年《民權法》、《美國殘疾人法》、《同工同酬法》、《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、《工人調整和再培訓通知法》、《公平勞動標準法》、《家庭和病假法》、《遺傳信息非歧視法》、《新澤西州反歧視法》、《新澤西州良心僱員保護法》、《新澤西州探親假》法案、《新澤西州工資支付法》、《新澤西州工資和工時法》、所有地方、市、州和聯邦工資和工時法、所有地方、市、州和聯邦 “舉報人” 法、所有其他影響就業的法律,以及這些法律的所有修正案。

(b) 儘管有上述規定,但公司和高管認識到,本第 1 節中的任何內容均不得以任何方式解除或解除:(i) 高管提出適用法律不可放棄的任何索賠的權利;(ii) 高管根據僱傭協議的條款獲得報酬的權利;(iii) 高管執行僱傭協議或就違反該協議提出任何索賠的權利;(iv) 高管的權力根據任何股權獎勵協議的條款獲得高管在公司的股權的權利,如適用;(v)高管有權獲得高管根據公司或其子公司的任何退休或養老金計劃可能有權獲得的任何既得利益(視情況而定);或(vi)高管有權根據任何適用的董事和高級職員責任保險單或適用的州或聯邦法律(如適用)提出任何賠償索賠(“排除索賠”)。

2. 律師諮詢;自願協議。高管承認,(i) 公司已建議高管在簽署本新聞稿之前諮詢高管自己選擇的律師,(ii) 高管有機會徵求律師的意見,(iii) 高管已仔細閲讀並充分理解本新聞稿的所有條款,(iv) 本新聞稿特別適用於高管根據《就業年齡歧視法》可能對被免職人員提出的任何權利或索賠,(v) 高管正在提起的任何權利或索賠本版本故意、自由和自願地以換取高管在其他情況下無權獲得的良好而有價值的報酬,包括提供僱傭協議(“薪酬”)中規定的某些報酬和福利(如果適用),而且(vi)高管擁有簽訂本新聞稿的全部權力、能力和權限。

3. 審查期限和撤銷權。

(a) 高管理解並同意,高管在收到本新聞稿後有21天的時間來審查本新聞稿及其條款,並對其進行反思,並考慮高管是否願意簽署本新聞稿。高管理解並同意,高管可以在適用的時限內簽署本新聞稿並將其退還給位於新澤西州巴約訥市C大道591-595號的Ryan Blake,Inc. 的瑞安·布萊克,即接受本新聞稿。

(b) 高管進一步承認,在高管執行本新聞稿後,高管將在七 (7) 個日曆日內撤銷本新聞稿。如果高管選擇撤銷其對本新聞稿的同意,則撤銷必須以書面形式提交,並在不遲於七 (7) 個日曆上述 之前通過上述地址送交給BCB Bancorp, Inc. 的瑞安·布萊克

6

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001


在高管簽署本新聞稿幾天後。如果高管撤銷,則本新聞稿將完全無效,高管將不收到款項。如果高管不撤銷本新聞稿,則本新聞稿將在高管執行本新聞稿之日後的第八(8)個日曆日生效。



為此,高管已在下文規定的日期執行本新聞稿,以昭信守。



高管

執行日期:___________,2023

(簽名)

託馬斯·考夫林

(印刷名稱)











7

2023 年 10/25/2023 SL1 1940331v6 114694.00001