附錄 10.2

SPIRE GLOBAL, INC.

2021 年員工股票購買計劃

 

(反映反向股票拆分的符合版本於 2023 年 8 月 31 日生效)

1。目的。該計劃的目的是為公司及其指定公司的員工提供通過累積繳款購買普通股的機會。公司打算將本計劃分為兩個組成部分:一部分旨在符合《守則》第423條所規定的 “員工股票購買計劃”(“423組成部分”),另一部分不符合守則第423條(“非423組成部分”)下的 “員工股票購買計劃” 資格。因此,將對423部分的規定進行解釋,以便在符合《守則》第423條要求的統一和非歧視的基礎上擴大和限制計劃的參與範圍。此外,本計劃授權授予購買非423成分下普通股的期權,該期權不符合守則第423條規定的 “員工股票購買計劃” 資格;根據非423組成部分授予的期權將提供與根據423組成部分授予的期權基本相同的收益,唯一的不同是非423成分期權可能包含根據規則、程序或子計劃遵守適用的非美國法律所必需的功能已由署長通過。除非本文另有規定或署長另有規定,否則非423部分將以與423部分相同的方式運行和管理。

2。定義。

2.1 “管理人” 指董事會或董事會根據第 4 節指定管理本計劃的任何委員會。

2.2 “適用法律” 指與股票獎勵管理相關的法律和監管要求,包括但不限於普通股的相關發行,包括但不限於根據美國聯邦和州公司法、美國聯邦和州證券法、《守則》、普通股上市或上市的任何證券交易所或報價系統以及授予或將要授予期權的任何非美國國家或司法管轄區的適用法律該計劃。

2.3 “董事會” 指公司董事會。

2.4 “控制權變更” 是指發生以下任何事件:

(a) 公司所有權的變更。公司所有權變更發生在任何一個人或多名以集團形式行事的人(“個人”)獲得公司股票的所有權之日,該股票加上該人持有的股票,構成公司股票總表決權的百分之五十(50%)以上;但是,就本款 (a) 而言,任何人收購額外股票被視為擁有公司股票總投票權百分之五十(50%)以上的個人不得被視為控制權變更;此外,如果董事會批准因公司私人融資而導致公司股票所有權的變更,也不會被視為控制權變更。此外,如果所有權變更前夕的公司股東繼續在所有權變更後立即保留,其比例與其在公司股票或公司最終母實體股票總表決權的百分之五十(50%)或以上的所有權、直接或間接受益所有權變更之前持有的公司有表決權的股份比例基本相同,則此類事件將不被視為控制權變更第 (a) 小節。為此,間接受益所有權將包括但不限於直接或通過一家或多家子公司或其他商業實體擁有公司的一家或多家公司或其他商業實體(視情況而定)的有表決權證券的所有權所產生的權益;或

 


 

(b) 公司有效控制權的變更。如果公司擁有根據《交易法》第12條註冊的某類證券,則公司的有效控制權發生變化,發生在任一十二(12)個月內,董事會大多數成員的任命或選舉在任命或當選日期之前未得到董事會大多數成員認可的董事取代。就本 (b) 款而言,如果認為任何人對公司具有有效控制權,則同一人獲得公司的額外控制權將不被視為控制權的變更;或

(c) 公司很大一部分資產的所有權變更。公司很大一部分資產的所有權發生變化,發生在任何人從公司收購(或在截至該人最近一次收購之日止的十二(12)個月內收購)資產,這些資產的總公允市場價值等於或超過該收購前不久公司所有資產總公允市場價值的百分之五十(50%);但是,前提是就本 (c) 小節而言,以下內容將不構成公司很大一部分資產所有權的變更:(i)轉讓後立即轉讓給由公司股東控制的實體,或(ii)公司將資產轉讓給:(A)公司股東(緊接在資產轉讓之前)以換取或涉及公司股票,(B)實體,百分之五十(50%)或以上其總價值或投票權由公司直接或間接擁有,(C) 直接或間接擁有五十個的人公司或(D)實體所有已發行股票總價值或投票權的百分比(50%)或以上,其總價值或投票權的至少百分之五十(50%)由本小節(c)(ii)(C)中描述的個人直接或間接擁有。就本 (c) 小節而言,總公允市場價值是指公司資產的價值或待處置資產的價值,在不考慮與此類資產相關的任何負債的情況下確定。

就本第2.4節而言,如果個人是與公司進行合併、合併、購買或收購股票或進行類似商業交易的公司的所有者,則他們將被視為集體行動。

儘管有上述規定,但除非該交易符合第409A條所指的控制權變更事件,否則該交易不會被視為控制權變更。

此外,為避免疑問,在以下情況下,該交易不構成控制權變更:(x)其唯一目的是更改公司註冊的司法管轄權,或者(y)其唯一目的是創建一家控股公司,該控股公司將由在交易前夕持有公司證券的人以基本相同的比例擁有。

2.5 “守則” 指經修訂的《1986年美國國税法》。提及《守則》的特定部分或相關條例將包括此類章節或條例、根據該節頒佈的任何具有普遍或直接適用性的有效法規或其他正式指南,以及未來修訂、補充或取代該章節或條例的任何類似立法或條例的任何類似條款。

2.6 “委員會” 是指根據本協議第 4 節任命的董事會委員會。

2.7 “普通股” 是指公司的普通股。

2.8 “公司” 指特拉華州的一家公司NavSight Holdings, Inc. 或其任何繼任者(截至本計劃生效之日,該公司將是特拉華州的一家公司Spire Global, Inc.)。

2.9 “薪酬” 是指符合條件的員工的基準直接總收入,但不包括加班費、輪班保費、佣金、激勵性薪酬、股權薪酬、獎金和其他類似薪酬。署長可以自行決定,在統一和非歧視的基礎上,為隨後的發行期制定不同的薪酬定義。

2

 


 

 

2.10 “繳款” 是指公司可能允許參與者支付的工資扣除和其他額外款項,用於為行使根據本計劃授予的期權提供資金。

2.11 “指定公司” 是指署長不時自行決定指定有資格參與本計劃的任何子公司。就423組成部分而言,只有公司及其子公司可以成為指定公司,但是,在任何給定時間,根據423組成部分被指定公司的子公司都不是非423組成部分下的指定公司。

2.12 “董事” 指董事會成員。

2.13 “生效日期” 是指公司、Spire Global, Inc. 和某些其他各方根據2021年2月28日的特定業務合併協議(此類合併,“合併”)完成合並的日期。

2.14 “符合條件的員工” 是指為公司或指定公司提供服務的普通法僱員,通常僱主每週至少僱用二十 (20) 個小時,在任何日曆年內超過五 (5) 個月,或者管理人(如果適用法律有要求)為任何單獨要約或非44的參與者規定的任何日曆年中每週工時和/或月數較少的個人 23 組件。就本計劃而言,當個人休病假或僱主批准或受有關參與者參與本計劃的適用法律保護的其他請假時,僱傭關係將被視為持續不變。如果休假期超過三(3)個月,並且個人的再就業權利得不到法律或合同的保障,則僱用關係將被視為在休假開始後三(3)個月零一(1)天終止。管理員可以自行決定,如果符合條件的員工的定義將包括或不包括符合條件的個人,則條件是該人:(a) 未完成至少兩 (2) 項,則在統一和非歧視的基礎上,對於 423 組成部分下的每項發行,或在《美國財政條例》第 1.423-2 條允許的前提下,對符合條件的員工的定義將包括或不包括該個人:(a) 自他或她上次僱用日期起的服務年限(或可能由以下因素確定的較短時間)管理員自行決定),(b)通常每週的工作時間不超過二十(20)小時(或管理員自行決定的最短時間),(c)通常每個日曆年的工作時間不超過五(5)個月(或管理員自行決定的最短時限),(d)是《守則》第 414 節 (q) 所指的高薪員工),或 (e) 是《守則》第 414 (q) 條所指的高薪員工,薪酬超過一定水平,或者是高級職員或受《交易法》第16(a)條的披露要求的約束,前提是免責條款適用於423部分下的每筆發行,其僱員參與該發行的僱主所有高薪個人相同。每項豁免將以符合美國財政部法規第1.423-2 (e) (2) (ii) 條的方式適用於423成分下的發行。此類排除可能適用於非423成分下的發行,而不受美國財政部法規第1.423-2條的限制。

2.15 “僱主” 是指適用的合格員工的僱主。

2.16 “註冊日期” 是指每個發行期的第一個交易日。

2.17 “交易法” 指經修訂的1934年《美國證券交易法》,包括據此頒佈的規則和條例。

2.18 “行使日期” 是指購買期的最後一個交易日。儘管有上述規定,但如果發行期在根據第18條到期之前終止,則管理員可以自行決定也在該發行期內終止的任何購買期都將終止,而無需在行使日期行使期權,否則該購買期將在該購買期的最後一個交易日發生。

3

 


 

 

2.19 “公允市場價值” 是指截至任何日期,除非署長另有決定,否則普通股的價值按以下方式確定:

(a) 如果普通股在任何成熟的證券交易所或全國市場體系上市,包括但不限於紐約證券交易所或納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或納斯達克股票市場的納斯達克資本市場,則其公允市場價值將是該股票的收盤銷售價格(或者,如果該日沒有公佈收盤銷售價格,則在最後一個交易日報出此類收盤價)正如《隔離牆》所報道的那樣,在確定之日就此類交換或系統進行調查《街頭日報》或管理員認為可靠的其他來源;

(b) 正如《華爾街日報》或其他來源報道的那樣,如果普通股由認可的證券交易商定期報價,但未報告賣出價格,則普通股的公允市場價值將是決定之日普通股最高買入價和低賣出價之間的平均值(或者,如果在適用情況下,在最後一個交易日沒有報告此類買入和賣出價)管理員認為可靠;或

(c) 在普通股沒有既定市場的情況下,公允市場價值將由署長真誠決定。

出於預扣税目的而確定公允市場價值的決定可由署長根據適用法律自行決定,並且不要求與其他目的的公允市場價值的確定保持一致。

2.20 “財政年度” 是指公司的財政年度。

2.21 “新行使日期” 是指管理員縮短了當時正在進行的任何發行期限時的新行使日期。

2.22 “發行” 是指根據本計劃提出的期權要約,該期權可以在發行期內行使,詳見第6節。就本計劃而言,管理員可以根據本計劃指定單獨的產品(其條款不必相同),供一家或多家僱主的合格員工參加,即使每項此類優惠的適用發售期日期相同,並且本計劃的規定將分別適用於每項發行。在《美國財政條例》第1.423-2 (a) (1) 條允許的範圍內,每次發行的條款不必相同,前提是本計劃和本次發行的條款共同滿足美國財政條例第1.423-2 (a) (2) 和 (a) (3) 條。

2.23 “發行期” 是指從管理員自行決定確定的日期開始,到管理人可能自行決定的行使日期結束的時期,在此期間,可以行使根據本計劃授予的期權。根據第 6 條和第 18 節,發行期的期限和時間可能會發生變化。

2.24 “母公司” 是指 “母公司”,無論是現在還是以後存在,定義見《守則》第424 (e) 節。

2.25 “參與者” 是指參與本計劃的合格員工。

2.26 “計劃” 指本Spire Global, Inc. 2021年員工股票購買計劃。

 

2.27 “購買期” 是指在發行期內,在此期間,可以根據本計劃的條款代表參與者購買普通股。購買期的持續時間將由管理員決定,從一個行使日期開始,到下一個行使日期結束,但任何發行期的第一個購買期將從以下日期開始

4

 


 

註冊日期,並以下一個行使日期結束。除非管理員另有規定,否則發行期中的購買期將與該發行期的期限相同,並且與該發行期的長度一致。

2.28 “購買價格” 是指等於註冊日或行使日普通股公允市場價值的百分之八十五(85%),以較低者為準;但是,收購價格可由管理員在任何發行期內確定,但須遵守守則第423條(或任何後續規則或規定或任何其他適用法律、法規或證券交易規則)或第18條。

2.29 “第 409A 條” 是指《守則》第 409A 條及其相關的《美國財政條例和指南》,以及任何適用的等效州法律,每項法律均可能不時頒佈、修訂或修改。

2.30 “子公司” 是指《守則》第424 (f) 條所定義的 “子公司”,無論是現在還是以後存在。

2.31 “交易日” 是指普通股上市(或署長自行決定以其他方式定期交易)的主要證券交易所、全國市場體系或其他交易平臺(如適用)開放交易的日子。

2.32 “美國財政部條例” 指該守則中的財政條例。提及具體的《財政部條例》或《守則》章節將包括此類財政條例或章節、根據該條頒佈的任何有效條例,以及修訂、補充或取代該部分或條例的未來任何立法或法規的任何類似條款。

3。股票。

3.1 受計劃約束的股票。根據本計劃可供出售的最大普通股數量為399,250股普通股,但須根據本協議第17節的規定對公司資本變動進行調整以及本計劃第3.2節中規定的自動增加。普通股可以是授權的,但未發行或重新收購的普通股。

3.2 自動增加股票儲備。根據本協議第17節的規定,根據本計劃可發行的普通股數量將在每個財政年度的第一天增加,金額等於 (a) 598,875股普通股,(b) 普通股數量等於所有類別股票總數的百分之一(1%)中最低值公司在前一財年最後一天已發行的普通股,或 (c) 此類數量由管理員在不遲於前一個財政年度的最後一天確定的股份。

4。管理。本計劃將由董事會或董事會任命的委員會管理,該委員會的成立將遵守適用法律。署長將擁有完全和專屬的自由裁量權

(a) 解釋、解釋和適用本計劃的條款,

(b) 將部長職責下放給公司的任何員工,

 

(c) 根據本計劃指定單獨的產品,

(d) 指定子公司參與423部分或非423部分,

(e) 確定資格,

(f) 裁定根據計劃提出的所有有爭議的索賠,以及

5

 


 

(g) 制定其認為必要或可取的計劃管理程序(包括但不限於採取必要或適當的程序、子計劃和註冊協議附錄,以允許外國人或在美國境外工作的僱員參與本計劃,其子計劃和附錄的條款可能優先於本計劃的其他條款,本計劃第3節除外,但除非被此類次級計劃或附錄的條款所取代,本計劃的規定將指導此類分計劃或附錄的運作)。除非署長另有決定,否則有資格參與每個子計劃的合格員工將參與423部分下的單獨發行,或者如果這些條款不符合423組成部分的資格,則無論哪種情況,除非這種指定會導致423部分違反守則第423節的要求。

在不限制上述內容的一般性的前提下,署長被特別授權通過有關參與資格、薪酬定義、繳款處理、向計劃繳款(包括但不限於以工資扣除以外的形式)、開設銀行或信託賬户以存放繳款、支付利息、當地貨幣兑換、繳納工資税的義務、確定受益人指定要求、預扣程序和處理的規則和程序股票證書因適用的當地要求而異。署長還有權決定,在《美國財政條例》第1.423-2(f)條允許的範圍內,根據本計劃授予的期權或向非美國司法管轄區的公民或居民發售的期權條款將不如根據本計劃或向僅居住在美國的員工授予的同一項發行的期權條款優惠。在法律允許的最大範圍內,管理人做出的每項裁決、決定和決定均為最終決定並對所有當事方具有約束力。

5。資格。

5.1 發行期。在給定註冊日期的任何符合條件的員工都有資格參與該計劃,但須遵守第 7 節的要求。

5.2 非美國員工。如果適用司法管轄區的法律禁止此類合格員工參與,或者如果遵守適用司法管轄區的法律會導致計劃或發行,則符合條件的員工如果是非美國司法管轄區的公民或居民(不論他們也是美國公民或居民,還是外國居民(根據《守則》第 7701 (b) (1) (A) 條的含義))的合格員工可能被排除在計劃或產品之外違反了《守則》第 423 節。就非423部分而言,如果管理員確定符合條件的員工參與計劃或產品不明智或不可行,則該合格員工可能被排除在計劃或產品之外。

5.3 限制。儘管本計劃中有任何相反的規定,但任何符合條件的員工都將獲得本計劃規定的期權 (a),前提是該合格員工(或根據守則第424(d)條其股票將歸屬於該合格員工的任何其他人)將擁有公司或公司任何母公司或子公司的股本和/或持有購買佔有百分之五(5%)或以上的股票的未償還期權該股所有類別股本的總投票權或價值公司或公司任何母公司或子公司的股票,或 (b) 如果他或她根據公司或公司任何母公司或子公司的所有員工股票購買計劃(定義見代碼第423節)購買股票的權利的累計利率超過2.5萬美元(25,000美元)的股票(按授予該期權時股票的公允市場價值確定)根據《守則》第423條和法規的規定,此類期權在任何時候都處於未決狀態據此。

6。發售期。該計劃將按管理員不時確定的發行期實施。發行期將在以下情況下最早到期:(a) 在根據本計劃授予購買股票期權的適用註冊日期後的二十七 (27) 個月內,在最後一個行使日完成股票的購買,或 (b) 管理員在發行期註冊日期之前確定的較短期限,不時在統一和非歧視的基礎上授予所有期權在這樣的註冊日期.管理員將有權更改發行期的持續時間(包括開始日期)

6

 


 

其中)適用於未經股東批准的未來發行,前提是此類變更是在第一個發行期的預定開始之前宣佈的,此後將受到影響;但是,任何發行期的持續時間都不得超過二十七(27)個月。

7。參與。符合條件的員工可以通過以下方式根據第 5.1 節參與本計劃:(a) 向公司股票管理辦公室(或其指定人)提交一份正確填寫的認購協議,授權以管理員為此目的提供的表格進行繳款(可能與本文作為附錄A附錄A附上的表格類似),或者 (b) 遵循管理員確定的電子或其他註冊程序,無論哪種情況,都應在前任管理員確定的日期或之前到適用的註冊日期.

8。捐款。

8.1 繳款金額。參與者在根據第7節註冊本計劃時,他或她將選擇在發行期內的每個發薪日繳款(以工資扣除或其他形式,在管理員允許的範圍內),金額不超過其在發行期內每個發薪日獲得的薪酬的百分之十五(15%);但是,除非管理員另有決定,否則應發薪日發生在行權日,參與者將繳納任何供款在當時的購買期或發行期(即行使日期為該日)下存入其賬户的當天。

8.2 投稿方法。管理人可自行決定允許特定發行的所有參與者在每個發行期的每個行使日之前,通過現金、支票或訂閲協議中規定的其他方式向本計劃繳納款項。參與者的訂閲協議將在連續的發行期內保持有效,除非本協議第12節規定終止(或根據本協議第13節的規定終止參與者的參與)。

(a) 如果以工資扣除的形式繳款,則參與者的此類工資扣除將在註冊日期之後的第一個發薪日開始,並將在適用此類授權的發行期最後行使日期或之前的最後一個發薪日結束,除非參與者按照本協議第12節的規定提前終止繳款(或根據本協議第13節的規定終止參與者的參與)。

(b) 為參與者繳納的所有繳款將記入其在本計劃下的賬户,繳款將僅按其薪酬的整數百分比支付。參與者不得向該賬户支付任何額外款項。

8.3 參與者繳款變更。參與者可以根據第 12 節的規定停止參與本計劃。在署長另有決定之前,除非署長另有決定,否則在任何發行期內,參與者不得提高其供款率,只能降低其供款率一(1)次,前提是這種降低的繳款率為零(0%)。此外,除非署長另有決定,否則在任何發行期內,參與者可以自行決定提高或降低其繳款率(整數百分比至零%(0%)和第8.1節規定的最大百分比之間),該繳款費率調整將在下一個發行期開始時生效,並在隨後的發行期內有效,除非前一句中另有規定,否則任何這樣的調整不會影響任何持續發行期的供款率。

(a) 參與者可以通過以下方式根據本第 8.3 節調整繳款率:(A) 以管理員為此目的提供的表格正確填寫並向公司股票管理辦公室(或其指定人員)提交新的認購協議,授權更改繳款率,或者 (B) 無論哪種情況,都應在署長確定的日期(x)之前或之前,遵循署長規定的電子或其他程序受影響的第一個發行期開始或 (y)適用的行使日期(如適用)。如果參與者沒有遵循此類程序來更改繳款比率,則其比率

7

 


 

在整個發行期和未來的發行期內,將繼續按最初選擇的費率繳款(除非根據第12或13節的規定終止參與者的參與)。

(b) 管理人可自行決定限制或修改參與者在任何購買期或發行期內可能作出的繳費率變動(包括允許、禁止和/或限制提高和/或降低費率變動)的性質和/或數量,並可以為計劃管理制定其認為適當的其他條件或限制。

(c) 除非本第8.3節另有規定,否則根據本第8.3節對繳款率進行的任何變更都將從參與者更改之日起五 (5) 個工作日之後的第一個完整工資期開始生效(除非署長自行決定選擇提前處理繳款率的給定變更)。

8.4 其他貢獻變更。儘管如此,在遵守守則第423(b)(8)條和本協議第5.3節(通常根據某些適用法律限制參與發行期)的必要範圍內,管理員可以在發行期(或購買期,視情況而定)的任何時候將參與者的繳款減少至零百分比(0%)。根據守則第423 (b) (8) 節和本協議第5.3節,除非參與者按照第12節或第13節的規定終止參與,否則將在計劃於下一個日曆年結束的第一個發行期(或購買期,視情況而定)開始時按參與者最初選擇的費率重新開始繳款。

8.5 現金捐款。儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果(a)適用法律不允許或不建議扣除工資,(b)管理員確定允許參與者參與423部分和/或(c)參與者參與非423部分,則管理員可以允許參與者通過現金繳款而不是工資扣除來參與本計劃。

8.6 預扣税款。在全部或部分行使期權時,或處置根據本計劃發行的部分或全部普通股時(或與計劃相關的應納税事件發生的任何其他時間),參與者必須為公司或僱主應付給任何機構的聯邦、州、地方或任何其他納税義務做好充足的準備,包括美國以外司法管轄區徵收的税款、國民保險、社會保障或其他方面的税款在行使賬户義務時產生的預扣税款或付款(如果有)期權或普通股的處置(或與計劃相關的應納税事件發生的任何其他時間)。公司或僱主可以隨時但沒有義務從參與者的薪酬中扣留公司或僱主履行適用的預扣義務所需的金額,包括向公司或僱主提供與符合條件的員工出售或提前處置普通股有關的任何税收減免或福利所需的預扣税。此外,在《美國財政條例》第1.423-2 (f) 條允許的範圍內,公司或僱主可以但沒有義務扣留出售普通股的收益,或使用公司或僱主認為適當的任何其他方法扣留。

8.7 資金的使用。公司可將其在本計劃下收到或持有的所有供款用於任何公司用途,除非發行或非423部分的參與者,否則公司沒有義務將此類繳款分開,因為適用法律要求參與者向本計劃的繳款必須與公司的普通公司資金分開和/或存放在獨立第三方,前提是,如果適用法律要求將此類分開或存入獨立第三方,則公司將適用於所有人除非美國財政部法規第1.423-2(f)條另行允許,否則參與423成分下的相關發行。在普通股發行之前,參與者將僅擁有無擔保債權人對此類股票的權利。

9。授予期權。在每個發行期的註冊日,參與該發行期的每位符合條件的員工將有權選擇在該發行期內的每個行使日(按適用的收購價格)購買不超過一定數量的普通股,其計算方法是將該行使日之前累積並保留在合格員工賬户中的截至行使日該合格員工的繳款除以適用的收購價格。

8

 


 

9.1 某些期權限制。在任何情況下,均不允許符合條件的員工在每個發行期內購買超過937股普通股(視第17條規定的任何調整而定),前提是此類購買將受到第3和5.3節以及認購協議中規定的限制的約束。管理員可自行決定增加或減少符合條件的員工在每個購買期或發行期內可以購買的最大普通股數量(視情況而定)。

9.2 期權收據。符合條件的員工可以根據第7節的要求選擇參與本計劃,從而接受本計劃下的期權授予。

9.3 期權期限。除非參與者的參與已根據第 12 節或第 13 節終止,否則將按照第 10 節的規定行使期權。該期權將在發行期的最後一天到期。

10。行使期權。

10.1 自動練習。除非參與者按照第12和13節的規定終止對本計劃的參與,否則其購買普通股的期權將在行使日自動行使,而受該期權約束的最大全部普通股將按適用的收購價格用其賬户中的累計繳款為該參與者購買。不得購買普通股的零碎股份;參與者賬户中累積的不足以購買全額股份的供款將在隨後的購買期或發行期(視情況而定)保留在參與者的賬户中,前提是根據第12或13節的規定提前終止參與者對本計劃的參與。行權日期之後在參與者賬户中剩餘的任何其他資金將退還給參與者。在參與者的一生中,參與者購買本協議下普通股的選擇權只能由他或她行使。

10.2 按比例分配數據。如果管理員確定,在給定的行使日期,行使期權的普通股數量可能超過 (a) 在適用發行期的註冊日根據本計劃可供出售的普通股數量,或 (b) 該行使日根據本計劃可供出售的普通股數量,則管理員可以自行決定 (x) 規定公司將按比例分配可供購買的普通股此類註冊日期或行使日期(視情況而定)應儘可能統一,並自行決定在所有行使日期行使購買普通股期權的參與者之間保持平等,並延續當時有效的所有發行期,或者(y)規定公司將在適用的註冊日或行使日(如適用)按比例分配可供購買的普通股,統一如下將是切實可行的,將由其自行決定在所有在該行使日行使購買普通股期權的參與者之間保持平等,並根據第18條終止當時有效的任何或所有發行期。公司可以在任何適用的發行期的註冊日根據前一句按比例分配普通股,儘管公司股東在該註冊日之後批准根據本計劃發行更多普通股。

11。交貨。在購買普通股的每個行使日之後,公司將在合理可行的情況下儘快安排向每位參與者交付行使期權時購買的普通股,格式由管理人(自行決定)和署長制定的規則。公司可以允許或要求將普通股直接存放給公司指定的經紀人或公司的受託人或指定代理人,公司可以使用電子或自動方法進行股份轉讓。公司可以要求將普通股保留給此類經紀人、受託人或代理人一段指定的期限,和/或可以制定其他程序,允許追蹤此類股票的取消資格處置或其他處置。在按照本第11節的規定購買普通股並將其交付給參與者之前,任何參與者都不會對受本計劃授予的任何期權約束的普通股擁有任何表決權、股息權或其他股東權利。

9

 


 

12。提款。

12.1 提款程序。參與者可以通過以下方式隨時提取全部但不少於存入其賬户但尚未用於行使本計劃期權的供款:(a) 向公司股票管理辦公室(或其指定人)提交書面提款通知,格式由管理員為此目的確定(可能與本文作為附錄B附錄B附上的表格類似),或(b)遵循確定的電子或其他提款程序由管理員撰寫。署長可以根據其可能不時批准的政策,規定提款必須在給定的行使日期之前生效的最後期限。在收到提款通知後,存入其賬户的所有參與者繳款將在管理上切實可行的情況下儘快支付給該參與者,該參與者在發行期內的期權將自動終止,並且不會在該發行期內進一步繳納購買普通股的繳款。如果參與者退出發行期,則除非參與者根據第7節的規定重新註冊本計劃,否則不會在下一個發行期開始時恢復繳款。

12.2 對未來的參與沒有影響。參與者退出發行期不會影響其參與公司此後可能通過的任何類似計劃的資格,也不會影響其參與者退出的發行期終止後開始的後續發行期的資格。

13。終止僱用。如果參與者因任何原因不再是符合條件的員工,他或她將被視為已選擇退出本計劃,在發行期內存入該參與者賬户但尚未用於購買本計劃下普通股的繳款將退還給該參與者,如果他或她去世,則退還給有權獲得該計劃的一名或多名個人,該參與者的選擇權將自動終止。除非管理員另有決定,就423組成部分下的產品而言,經守則第423節允許並遵守該條款,否則通過公司或指定公司立即重新僱用(不中斷服務)而在各實體之間轉移僱傭的參與者將不被視為本計劃終止;但是,如果參與者從423組成部分下的發行轉至非423組成部分,根據423構成部分,該選項的行使將符合資格僅在符合《守則》第423節的前提下;此外,任何參與者都不得被視為從非423組成部分下的產品切換到423組成部分下的發行,反之亦然,除非(僅限於此)此類切換不會導致423組件或其下任何期權不遵守守則第423節。

14。第 409A 節。該計劃旨在豁免第409A條的適用,並且在不豁免的範圍內,旨在遵守第409A條,此處的任何含糊之處將被解釋為不受第409A條的約束或遵守第409A條。除上述規定外,儘管計劃中有任何相反的規定,但如果署長確定根據本計劃授予的期權可能受第409A條的約束,或者計劃中的任何條款將導致計劃下的期權受到第409A條的約束,則署長可以修改計劃和/或計劃授予的未決期權的條款,或在每種情況下采取署長認為必要或適當的其他行動,未經參與者同意,豁免任何未決期權或根據本計劃可能授予的未來選擇權或允許任何此類選擇符合第409A條的期權,但前提是署長的任何此類修正案或行動不會違反第409A條。儘管有上述規定,但如果根據本計劃購買本計劃不受第409A條約束的普通股的選擇權沒有如此豁免或不合規,或者管理人對此採取的任何行動,則公司及其任何母公司或子公司將沒有責任、義務或責任向參與者或任何其他方償還、賠償或使他們免受損害。公司沒有表示根據該計劃購買普通股的選擇權符合第409A條。

15。作為股東的權利。在普通股發行之前(以公司或公司正式授權的轉讓代理人的賬簿上的適當記賬為證),參與者對此類股票將僅享有無擔保債權人的權利,此類股票不存在投票權或獲得股息的權利或作為股東的任何其他權利。根據本計劃交付給參與者的普通股將以參與者的名義登記,或者,如果適用法律有要求,則以參與者及其配偶的名義登記。

10

 


 

16。可轉移性。參與者不得以任何方式(遺囑或血統和分配法除外)轉讓、轉讓、質押或以其他方式處置記入參與者賬户的繳款或根據計劃行使期權或獲得普通股的任何權利。任何此類轉讓、轉讓、質押或其他處置嘗試均無效,除非公司可以根據本協議第12節將此類行為視為從發行期提取資金的選擇。

17。調整、解散、清算、合併或控制權變更。

17.1 調整。如果發生股息或其他分配(無論是現金、普通股、其他證券還是其他財產)、資本重組、股票拆分、反向股票拆分、重組、合併、合併、合併、拆分、分割、分離、合併、重新分類、回購或交換公司的普通股或其他證券,或影響普通股的公司結構發生其他變化(普通股息除外)或其他普通分配),署長,以防止減少或擴大計劃下計劃提供的福利或潛在收益,將調整本計劃下可能交付的普通股的數量和類別、每股收購價格、計劃下尚未行使的每種期權所涵蓋的普通股的類別和數量,以及第3和9.1節的股份數量限制。

17.2 解散或清算。如果公司擬議解散或清算,則除非署長另有規定,否則將通過設定新的行使日期來縮短當時正在進行的任何發行期,並將在擬議的解散或清算完成之前立即終止。新的行使日期將在公司提議的解散或清算日期之前。管理員將在新的行使日期之前以書面或電子方式通知每位參與者,參與者的期權行使日期已更改為新的行使日期,並且參與者的期權將在新的行使日期自動行使,除非在此日期之前,參與者已按照本協議第12節的規定退出發行期(或在此新的行使日期之前,參與者的參與已按照本協議第13節的規定終止)。

17.3 合併或控制權變更。如果公司與另一家公司或其他實體合併或合併成另一家公司或其他實體,或者控制權發生變化,則將假設每份未平倉期權,或者由繼任公司或繼任公司的母公司或子公司取代同等期權。如果繼任公司拒絕承擔或替代該期權,則將通過設定新的行使日期結束該發行期來縮短與該期權相關的發行期。新的行使日期將在公司提議的合併或控制權變更日期之前。管理員將在新的行使日期之前以書面或電子方式通知每位參與者,參與者的期權行使日期已更改為新的行使日期,並且參與者的期權將在新的行使日期自動行使,除非在此日期之前,參與者已按照本協議第12節的規定退出發行期(或在此新的行使日期之前,參與者的參與已按照本協議第13節的規定終止)。

18。修改或終止。

18.1 修訂、暫停、終止。管理員可自行決定隨時以任何理由修改、更改、暫停或終止本計劃或其任何部分。如果本計劃終止,則管理員可以自行決定選擇立即終止所有未償還的發行期,也可以在下一個行使日(如果管理員自行決定,則可能早於原定計劃)終止所有未償還的發行期,也可以選擇允許發行期根據其條款到期(並根據第17條進行任何調整)。如果發行期在到期之前終止,則存入參與者賬户的所有未用於購買普通股的款項將在管理上切實可行的情況下儘快退還給參與者(不含利息,除非適用法律另有要求,詳見本文第22節)。

18.2 某些管理員變更。未經股東同意,在不限制第18.1節的前提下,管理員將有權更改發行期和任何購買期,指定單獨的發行,限制發行期內預扣金額的變更頻率和/或次數,建立

11

 


 

適用於以美元以外的貨幣預扣金額的匯率,允許超過參與者指定金額的繳款,以調整公司處理正確填寫的繳款選擇時出現的延誤或錯誤,制定合理的等待和調整期和/或會計和貸記程序,確保用於購買每位參與者普通股的金額與繳款金額正確一致,並制定其他限制或程序,例如署長自行決定哪些建議與計劃一致。

18.3 因會計後果而發生的變化。如果署長確定本計劃的持續運作可能導致不利的財務會計後果,則署長可以自行決定修改、修改或終止本計劃,以減少或消除此類會計後果,包括但不限於:

(a) 修改本計劃,使其符合財務會計準則委員會會計準則編纂主題718(或其任何後續主題)中的安全港定義,包括與當時正在進行的發行期有關的定義;

 

(b) 更改任何購買期或發行期的購買價格,包括購買價格變更時正在進行的購買期或發行期;

(c) 通過設定新的行使日期(包括管理員採取行動時正在進行的購買期或發行期)來縮短任何購買期或發行期;

(d) 降低參與者可以選擇留作繳款的最大報酬百分比;以及

(e) 減少參與者在任何購買期或發行期內可以購買的最大普通股數量。

此類修改或修正無需股東批准或任何計劃參與者的同意。

19。股票發行條件。

19.1 法律合規。除非行使該期權以及根據該期權發行和交付此類股票符合適用法律,並且還需要獲得公司法律顧問對此類合規行為的批准,否則不會就期權發行普通股。

19.2 投資陳述。作為行使期權的條件,如果公司律師認為需要此類陳述,則公司可以要求行使此類期權的人在行使任何此類期權時陳述並保證,購買股票僅用於投資,並且目前沒有任何出售或分配此類股票的意圖。

20。計劃期限。該計劃將在 (a) 董事會通過、(b) 公司股東批准或 (c) 合併完成前夕生效,以較晚者為準。除非根據第18條提前終止,否則該計劃將在二十 (20) 年內繼續有效。

21。股東批准。該計劃將在董事會通過計劃之日起十二(12)個月內獲得公司股東的批准。此類股東的批准將以適用法律要求的方式和程度獲得。

22。利息。除非適用法律有要求,由公司確定,並且如果特定司法管轄區的法律有此要求,則本計劃參與者的供款不產生利息,除非美國財政條例第1.423-2 (f) 條另行允許,否則就423部分下的發行而言,將適用於相關發行的所有參與者。

12

 


 

23。對就業沒有影響。本計劃和本計劃下的任何期權均不會賦予任何參與者繼續在公司或其子公司或母公司工作的任何權利(視情況而定),也不會以任何方式干涉參與者或公司及其子公司或母公司(如適用)在不受本計劃下任何責任或索賠的情況下隨時終止此類僱傭關係的權利。

24。報告。將為計劃中的每位參與者保留個人賬户。將至少每年向參與的符合條件的員工提供賬目報表,這些報表將列出繳款金額、收購價格、購買的普通股數量和剩餘的現金餘額(如果有)。

 

25。通知。參與者根據本計劃發給公司的所有通知或其他通信,在公司指定的接收地點或個人規定的形式和方式收到時,將被視為已正式發出。

26。法律建構。

26.1 可分割性。如果本計劃的任何條款在任何司法管轄區或任何參與者因任何原因成為或被視為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不會影響本計劃的其餘部分,並且本計劃將對此類司法管轄區或參與者進行解釋和執行,就好像該無效、非法或不可執行的條款未包括在內一樣。

26.2 適用法律。本計劃將受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,但不考慮其法律衝突條款。

26.3 標題。此處提供的標題僅為方便起見,不會作為解釋本計劃的依據。

27。遵守適用法律。本計劃的條款旨在遵守所有適用法律,並將據此解釋。

28。自動轉入低價優惠期。除非管理員另有決定,否則本第28條適用於發行期,前提是該發行期在該發行期內規定了超過一 (1) 個行使日期。在適用法律允許的範圍內,如果發行期內任何行使日普通股的公允市場價值低於該發行期註冊日普通股的公允市場價值,則該發行期內的所有參與者將在該行使日行使期權後立即自動退出該發行期,並從發行期的第一天起自動重新註冊下一個發行期。

* * *

 

13

 


 

附錄 A

SPIRE GLOBAL, INC.

2021 年員工股票購買計劃

訂閲協議

 

_______原始應用程序提供日期:________

_______ 工資扣除率的變化

1. 特此選擇參與Spire Global, Inc. 2021年員工股票購買計劃(以下簡稱 “計劃”),並根據本認購協議和計劃認購公司普通股。本訂閲協議中未明確定義的任何資本化術語將具有本計劃中賦予它們的含義。

2。我特此授權並同意從每張薪水中扣除工資,金額為每個發薪日我的薪酬的百分比(從 0% 到 [15%])根據本計劃,在發行期內。(請注意,不允許使用小數百分比。) [我瞭解,根據本計劃的條款,我第一次選擇降低工資扣除率的選擇只能適用於正在進行的發行期,隨後在同一發行期內降低我的工資扣除率的任何選擇,以及在任何發行期內提高我的工資扣除率的任何選擇,都將不適用於正在進行的發行期。]

3。據我所知,上述工資扣除額將按根據該計劃確定的適用收購價格累積用於購買普通股。我瞭解,如果我不退出發行期,則任何累計的工資扣除額都將用於自動行使我的期權併購買本計劃下的普通股。我進一步瞭解,如果我在美國境外,我的工資扣除額將按公司在購買之日選擇的匯率轉換為美元。

4。我收到了完整計劃及其附帶的招股説明書的副本。據我所知,我對該計劃的參與在所有方面都受計劃條款的約束。

5。根據本計劃為我購買的普通股應以(僅限合格員工或合格員工及其配偶)的名義發行。

6。如果我是美國納税人,我明白,如果我在發行日(我購買此類股票的發行期的第一天)後的兩(2)年內或行使日後一(1)年內出售根據本計劃收到的任何股票,則出於聯邦所得税的目的,我將被視為在處置股票時獲得的普通收入,其金額等於股票公允市場價值的剩餘部分當時我購買這些股票的價格高於我為這些股票支付的價格。我特此同意在出售我的股票之日起三十(30)天內以書面形式通知公司,我將為處置普通股時產生的聯邦、州或其他預扣税義務(如果有)留出足夠的準備金。公司可以但沒有義務從我的薪酬中扣留履行任何適用的預扣義務所需的金額,包括為向公司提供因我出售或提前處置普通股而產生的任何税收減免或福利所必需的預扣税。如果我在兩 (2) 年和一 (1) 年的持有期到期後的任何時候出售此類股票,我明白,出於聯邦所得税的目的,我將被視為只有在處置時才獲得收入,而且此類收入只能作為普通收入徵税,但金額等於處置時股票公允市場價值的超出部分 (a) 中較低者我為股票支付的購買價格,或 (b) 股票公允市場價值的百分之十五(15%)

14

 


 

發行期的第一天。在此類處置中確認的剩餘收益(如果有)將作為資本收益徵税。

 

7。對於可能在美國以外司法管轄區納税的員工,我承認並同意,無論公司或任何指定公司就任何或所有所得税、社會保障、社會保險、國民保險繳款、工資税、附帶福利或其他與我參與本計劃相關且在法律上適用於我的税收項目(包括但不限於與授予此類期權有關的股票)採取任何行動根據本計劃收購的普通股和/或收據在此類股票(“税收相關項目”)的任何股息中,所有税收相關項目的最終責任均由我承擔,並且可能超過公司或指定公司實際預扣的金額。此外,我承認,公司和/或任何指定公司(a)沒有就與本計劃下期權的任何方面有關的任何税收相關項目的處理作出任何陳述或承諾,(b)沒有承諾也沒有義務制定期權授予條款或我參與本計劃的任何方面,以減少或消除我對税收相關項目的負債或實現任何特定的税收結果。此外,如果我在註冊之日和任何相關的應納税或預扣税事件發生之日(如適用)之間在多個司法管轄區納税,我承認公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明税收相關項目。

在根據本計劃購買普通股或任何其他相關的應納税或預扣税事件(如適用)之前,我同意做出令公司和/或適用的指定公司滿意的適當安排,以滿足所有税收相關項目。在這方面,我授權公司和/或適用的指定公司或其各自的代理人自行決定通過以下一種或多種方式履行所有税收相關項目的任何適用的預扣義務:(a) 從公司和/或適用的指定公司支付給我的工資或補償中扣留;或 (b) 從出售根據本計劃購買的普通股的收益中扣留通過公司安排的強制性銷售(在我的根據本授權代表)。根據預扣方法的不同,公司可能會通過考慮適用的最高預扣税率來扣繳或核算與税收相關的項目,在這種情況下,我將獲得任何超額預扣的現金退款,並且無權獲得普通股等價物。

最後,我同意向公司或適用的指定公司支付因我參與本計劃而可能被要求預扣的任何金額的税收相關項目,但這些項目無法通過上述方式支付。如果我未能履行與税收相關項目相關的義務,公司可以拒絕代表我購買本計劃下的普通股和/或拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。

8。通過選擇參與該計劃,我承認、理解並同意:

(a) 本計劃由公司自願制定,本質上是自由決定的,在本計劃規定的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;

(b) 有關本計劃未來補助金的所有決定(如果適用)將由公司自行決定;

(c) 根據本計劃授予的期權不會產生就業權,也不會被解釋為與公司或任何指定公司簽訂或修改僱傭或服務合同,也不會干擾公司或任何指定公司(如適用)終止我的工作(如果有)的能力;

(d) 我自願參與本計劃;

 

(e) 根據本計劃授予的期權和此類期權所依據的普通股及其收入和價值,無意取代任何養老金權利或補償;

15

 


 

(f) 出於任何目的,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、解僱、服務終止金、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金或類似款項,根據本計劃授予的期權和此類期權所依據的普通股股份,以及這些期權的收入和價值,均不屬於我的正常或預期薪酬;

(g) 根據本計劃發行的普通股的未來價值未知、無法確定且無法確定地預測;

(h) 我根據本計劃收購的普通股的價值可能會增加或減少,甚至低於收購價格;

(i) 由於我的合格員工身份終止(無論出於何種原因,無論後來是否被發現無效或違反了我受僱司法管轄區的就業法或我的僱傭協議條款(如果有),以及考慮到根據本計劃授予我的期權,將不會產生任何索賠或獲得補償或損害的權利否則我無權,我不可撤銷地同意永遠不向公司或任何人提起訴訟指定公司,放棄我提出此類索賠的能力(如果有),並免除公司和任何指定公司可能提出的任何此類索賠;如果儘管有上述規定,但具有管轄權的法院允許任何此類索賠,我將被視為不可撤銷地同意不提起此類索賠,並同意執行要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;以及

(j) 如果我的合格員工身份被終止(無論出於何種原因,無論後來是否被發現無效或違反了我受僱司法管轄區的僱傭法或僱傭協議的條款(如果有),我參與本計劃的權利和根據本計劃授予我的任何期權(如果有)將自我不再被公司或其中一家積極僱用之日起終止其指定公司,在任何情況下,都不會根據該協議規定的任何通知期限延長我受僱司法管轄區的就業法律或我的僱傭協議條款(如果有)(例如,根據我受僱司法管轄區的就業法或僱傭協議的條款,積極就業不包括 “花園假” 期或類似期限,如果有);出於參與本計劃的目的,公司將有權自行決定何時不再積極僱用我(包括是否仍可以考慮我)在休假期間積極就業)。

9。我瞭解,在適用法律允許的情況下,公司和/或任何指定公司可能會收集有關我的某些個人信息,包括但不限於我的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位、根據本計劃授予的所有期權的詳細信息或普通股授予、取消、行使的任何其他權利,既得的、未歸屬的或出色的,對我有利(”數據”),僅用於實施、管理和管理該計劃。我瞭解公司可能會將我的數據轉移到美國,歐盟委員會認為美國的數據保護法不等同於我所在國家的法律。我瞭解公司會將我的數據轉移給其指定經紀人或公司將來可能選擇的其他股票計劃服務提供商,後者正在協助公司實施、管理和管理本計劃。我知道數據的接收者可能位於美國或其他地方,接收者的運營國家(例如美國)可能有不同的數據隱私法,包括不太嚴格的數據隱私法,歐盟委員會或我的司法管轄區認為這些法律不等同於我國的保護。我瞭解到,我可以聯繫當地的人力資源代表,索取一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。我授權公司、公司的指定經紀人以及可能協助公司實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收方以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和轉移數據,其唯一目的是實施、管理和管理我對本計劃的參與。我瞭解,只有在實施、管理和管理我參與本計劃所必需的時間內,才會保留數據。我明白,我可以隨時通過書面聯繫我當地的人力資源代表來查看數據,要求提供有關數據存儲和處理的更多信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者拒絕或撤回此處的同意,無論如何都是免費的。此外,據我所知,我是在此處提供同意的

16

 


 

純粹的自願基礎。如果我不同意,或者我後來尋求撤銷我的同意,則我在公司或任何指定公司的就業狀況或職業生涯不會受到不利影響;拒絕或撤回我的同意的唯一不利後果是,公司將無法根據計劃或其他股權獎勵向我授予期權,也無法管理或維持此類獎勵。因此,我知道拒絕或撤回我的同意可能會影響我參與該計劃的能力。關於我拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,我知道我可以聯繫當地的人力資源代表。

如果我是美國以外的員工,我明白,根據適用法律,我有權訪問持有的關於我的數據,並索取這些數據的副本。我還明白,我有權停止收集、處理或使用我的數據,或補充、更正或要求刪除我的數據。為了行使我的權利,我可以聯繫當地的人力資源代表。

我特此明確而毫不含糊地同意公司及其子公司以電子或其他形式收集、使用和轉移本文所述的我的個人數據以及任何其他計劃材料(如適用),僅用於實施、管理和管理我對本計劃的參與。我瞭解,出於註冊表和任何其他計劃材料中所述的目的以外的任何目的處理或傳輸我的數據,都將徵求並獲得我的同意。

10。如果我收到了翻譯成英語以外語言的訂閲協議或與計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本的含義不同,則以英文版本為準,但須遵守適用法律。

11。訂閲協議和這些附錄的條款是可分割的,如果任何一項或多項條款全部或部分被確定為非法或無法執行,則其餘條款仍具有約束力和可執行性。

12。儘管本訂閲協議中有任何規定,但我明白,如果我在美國以外的國家工作或居住,我參與本計劃也將受到附錄 A 中規定的附加條款和條件以及附錄 A 中規定的我國的任何特殊條款和條件的約束。此外,如果我搬到附錄 A 所列的國家之一,則該國家/地區的特殊條款和條件將在公司確定的範圍內適用於我此類條款和條件的適用是出於法律或行政原因所必需或可取。附錄 A 構成本訂閲協議的一部分,本訂閲協議的規定適用於每個附錄(在未被適用附錄中規定的條款和條件取代或補充的範圍內)。

 

13。我特此同意受計劃條款的約束。本訂閲協議的有效性取決於我是否有資格參與該計劃。

 

 

 

員工社交

 

 

安全號碼

(適用於美國員工):

 

 

 

 

員工地址:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

我瞭解,除非我終止,否則本訂閲協議將在連續的發行期內保持有效。

 

 

 

 

 

 

 

註明日期:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

員工簽名

 

 

17

 


 

附錄 B

SPIRE GLOBAL, INC.

2021 年員工股票購買計劃

撤回通知

下列簽名的Spire Global, Inc. 2021年員工股票購買計劃(以下簡稱 “計劃”)發行期的參與者特此通知公司,他或她特此退出發行期。他或她特此指示公司儘快向下列簽署人支付在該發行期內記入其賬户的所有工資扣除額。下列簽署人理解並同意,他或她在此發行期內的期權將自動終止。下述簽署人進一步瞭解到,在當前發行期內,不會再扣除購買股票的工資,只有向公司提交新的訂閲協議,下述簽署人才有資格參與後續的發行期。此處未另行定義的大寫術語將具有本計劃賦予它們的含義。

 

參與者的姓名和地址:

 

 

 

 

 

 

 

簽名:

 

 

 

日期:

18