附件10.3

執行版本

截至2023年12月11日的投票協議(本“協議”),由馬紹爾羣島共和國公司(“母公司”)Star Bulk Carriers Corp.和簽名頁上指名的人(“股東”)簽署。

鑑於母公司、馬紹爾羣島共和國公司和母公司的全資子公司Star Infinity公司(“合併子公司”)和馬紹爾羣島公司(“公司”)的共和國公司Eagle Bulk Shipping Inc.在簽署本協議的同時簽訂了截至本協議日期的協議和合並計劃(可能對其進行修訂或補充,稱為“合併協議”;此處使用但未定義的大寫術語應具有合併協議中規定的含義);

鑑於截至本協議之日,股東是附表A所列公司普通股數量的記錄和/或實益所有人;以及

鑑於作為其願意訂立合併協議的條件,母公司及合併附屬公司已要求該股東訂立本協議。


因此,現在,考慮到前述以及本協議和合並協議中所述的陳述、保證、契諾和協議,本協議各方同意如下:

第一節股東的陳述和保證。股東特此向母公司陳述和保證如下:

(A)組織;權力;執行和交付;可執行性。如果股東不是自然人,(I)股東是正式組織的、有效存在的,並且在其組織的管轄權法律下具有良好的信譽(在信譽良好的情況下,根據不承認此類概念的任何司法管轄區的法律組織的實體除外),(Ii)股東簽署和交付本協議,股東完成本協議預期的交易和遵守本協議的規定,已由股東及其管理機構、成員、股東和受託人(視情況而定)採取一切必要行動正式授權,並且(Iii)股東(或股東管理機構、成員、股東或受託人,視情況適用)無需進行任何其他程序來授權 授權本協議、完成本協議預期的交易或遵守本協議的規定。股東擁有所有必要的公司、公司、簽署和交付本協議的合夥企業或其他權力和授權(且代表非自然人的股東執行本協議的每個人(在此指的是合併協議中的定義)有充分的權力、授權和能力代表股東簽署和交付本協議,從而對股東具有約束力),完成本協議所設想的交易並遵守本協議的規定。本協議已由股東正式簽署和交付,並且, 假定母公司的適當授權、簽署和交付,構成股東的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對股東強制執行,但強制執行可能受到限制的情況除外


根據(I)適用的破產、破產、重組、暫緩執行、欺詐性轉讓或其他與債權人權利相關的現行或今後生效的類似法律,以及(Ii)一般衡平法原則。如果股東是自然人且已婚,且股東的標的股份構成共同財產,或如果本協議需要配偶或其他批准才具有法律效力、有效性和約束力,則本協議已得到股東配偶的正式授權、簽署和交付,並構成有效且具有約束力的協議,可根據其條款對該配偶強制執行。

(b) No Conflicts; Consents. The execution and delivery of this Agreement, the consummation of the transactions contemplated by this Agreement and the compliance by Shareholder with the terms of this Agreement do not and will not conflict with, or result in any violation or breach of, or default (with or without notice or lapse of time, or both) under, or give rise to a right of, or result in termination, cancelation or acceleration of any obligation or to a loss of a benefit under, or result in the creation of any Lien in or upon any of the properties or assets of Shareholder under, or give rise to any increased, additional, accelerated or guaranteed rights or entitlements under, (i) if Shareholder is not a natural person, any provision of any certificate of incorporation, bylaws or trust (or similar organizational documents) of Shareholder, (ii) any Contract to or by which Shareholder is a party or bound to or by which Shareholder’s properties or assets (including Shareholder’s Subject Shares) are bound or subject or otherwise under which Shareholder has rights or benefits or (iii) subject to the governmental filings and other matters referred to in the following sentence, any Law or Judgment, in each case, applicable to Shareholder or to Shareholder’s properties or assets (including Shareholder’s Subject Shares) other than, in the case of clauses (ii) and (iii) of this paragraph, any such conflicts, violations, breaches, defaults, terminations, cancellations, accelerations, rights, losses, Liens or entitlements that individually or in the aggregate would not reasonably be expected to (x) impair in any material respect the ability of Shareholder to perform its obligations under this Agreement or (y) prevent or materially impede or delay the consummation of any of the transactions contemplated by this Agreement. No consent, approval, order or authorization of, registration, declaration or filing with, or notice to any Governmental Entity or other person (including with respect to natural persons, any spouse, and with respect to trusts, any co-trustee or beneficiary) (“Consent”) is required to be made by Shareholder in connection with the execution and delivery of this Agreement by Shareholder or the consummation by Shareholder of the transactions contemplated by this Agreement or the compliance by Shareholder with the provisions of this Agreement, except for (1) filings with the SEC of such reports under the Exchange Act as may be required in connection with this Agreement and the transactions contemplated hereby (including any filing required under Section 13 or Section 16 under the Exchange Act), (2) filings or Consents contemplated by the Merger Agreement, (3) those Consents which have already been obtained or made, and (4) where the failure to obtain such Consents would not prevent or delay the performance by Shareholder of Shareholder’s obligations under this Agreement in any material respect.

(c)所有制 自本協議簽訂之日起,股東是 中規定的公司普通股數量的記錄和/或受益所有人。 附件A,且該等股份構成本協議簽訂之日股東持有的記錄在案的、實益擁有的或擁有表決權或處置權的公司股本的全部股份。 股東有好 和可銷售的所有權,沒有任何留置權(適用於根據證券可能存在的公司普通股股份的任何留置權除外
2


法律、股東組織文件或慣例留置權(根據任何託管條款或適用於經紀賬户中持有的公司普通股的類似協議), 股東是記錄所有人的公司普通股。 截至本協議簽訂之日,股東未擁有(記錄在案或受益)任何期權、認股權證、認購權或其他獲取或接收股本的權利,或 於本公司之其他股本或投票權益,惟根據Eagle Bulk Shipping Inc.第二次修訂和重述的2016年股權激勵計劃(“計劃”)。 股東擁有唯一的投票權, 轉讓公司普通股的股東股份,不包括對根據本計劃授予的限制性股票施加的任何轉讓限制,並且公司普通股的股東股份不受任何投票信託或其他限制。 與投票或轉讓公司普通股股東股份有關的協議、安排或限制,合理預期會(x)在任何重大方面損害股東履行其 本協議項下的義務,或(y)阻止或實質性地阻礙或延遲本協議預期的任何交易的完成。

第二節母公司的陳述和保證。母公司特此向股東陳述和保證如下:

(A)組織;權力;執行和交付;可執行性。母公司根據其組織管轄範圍內的法律正式組織、有效存在並且信譽良好(在信譽良好的情況下,根據不承認此類概念的任何司法管轄區的法律組織的實體除外)。母公司簽署和交付本協議、完成本協議所預期的交易以及遵守本協議的規定,均已獲得母公司及其管理機構或股東適用的所有必要公司行動的正式授權。母公司(或其管理機構或股東,視情況適用)無需進行其他公司程序來授權本協議、遵守本協議的條款或完成本協議所設想的交易。母公司擁有簽署和交付本協議所需的所有必要的公司權力和授權(代表母公司執行本協議的每個人(在合併協議中定義)擁有代表母公司執行和交付本協議並因此對母公司具有約束力的全部權力、授權和能力),完成本協議所設想的交易並遵守本協議的條款。本協議已由母公司正式簽署和交付,假設股東獲得適當授權(如果股東不是自然人),則由股東執行和交付構成母公司的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對母公司強制執行,但可執行性可能受到(I)適用的破產、破產、重組、暫停、欺詐性轉讓或其他類似法律的限制,這些法律現在或以後通常與 債權有關,和(Ii)公平的一般原則。

(B)不存在衝突;同意。本協議的執行和交付不衝突,本協議預期的交易的完成和母公司對本協議條款的遵守,不會也不會與任何違反或違反本協議條款的行為相沖突,或導致違約(無論是否發出通知或過期,或兩者兼而有之),或產生終止、取消或加速任何重大義務的權利,或導致任何財產或財產的物質利益損失,或導致任何留置權的產生
3


母公司的資產,或在下列任何條款下產生任何增加的、額外的、加速的或有保障的權利或權利:(I)根據母公司的公司註冊證書或章程,(Ii)根據任何 合同或母公司許可證,或由其作為一方或受其約束,或母公司的任何財產或資產受制於或受其約束,或根據其他規定,母公司享有權利或利益,或(Iii)受制於以下句子、任何法律或判決中提到的政府備案和其他事項,適用於母公司或其財產或資產,但第(Ii)和(Iii)款中的任何此類衝突、違規、違約、終止、取消、加速、損失、留置權、個別或總體上不能合理預期的權利或權利:(X)在任何重大方面損害母公司履行本協議項下義務的能力,或(Y)阻止、實質性阻礙或推遲完成本協議所規定的任何交易。除合併協議預期的交易外,母公司不需要就母公司簽署和交付本協議或完成本協議所預期的交易而徵得母公司或與母公司相關的同意。

第三節股東契約。在本協議有效期內,股東契約和協議如下:

(A)在任何就合併協議、合併或合併協議擬進行的任何其他交易進行表決的公司股東大會上,或在合併協議的任何延期或休會時,或在尋求就合併協議、合併或合併協議擬進行的任何其他交易進行表決、同意、行動或其他批准的任何其他情況下,股東應(I)出席該會議或以其他方式將其標的股份計為出席會議,以計算法定人數及(Ii)投票(或安排表決)所有股東標的股份,贊成,並應同意(或安排同意),(X)批准合併協議及合併,(Y)批准發行可換股票據,及(Z)根據合併協議第6.01(C)節準許或規定的範圍內,本公司就本公司股東大會建議的任何延期或延期。

(B)在本公司的任何股東大會上,或在股東大會的任何延期或休會上,或在尋求表決、同意、授權或其他批准的任何其他情況下,股東須投票(或安排投票)所有股東標的股份,且不得(且不得承諾或同意)同意(或安排同意),下列任何事項:(I) 構成或與任何公司收購提案有關的任何公司收購提案或任何公司收購協議,或(Ii)對公司章程或公司章程的任何修訂(合併協議或其允許的除外)或任何其他提案、行動、協議或交易,在第(Ii)款的情況下,合理地預期會(A)導致違反任何契諾、協議、義務、對合並協議中包含的公司或本協議中包含的股東的陳述或擔保,或(B)阻止、阻礙、幹預或與合併協議或本協議預期的其他交易的及時完成產生不利影響。
4



(c)對於股東,“標的股票”應指截至任何確定日期,記錄在案的所有公司普通股股票,或 股東於該日起受益。

(d)除非本公司或本公司董事會根據合併協議被允許這樣做,但須遵守對本公司施加的任何限制 或公司董事會,股東應遵守合併協議第5.02(b)條規定的公司義務。 儘管有上述規定,儘管有第3(e)條的規定,本 協議應限制或約束(i)作為公司董事的股東以其作為公司董事會成員的身份行事,只要該公司董事會明確且具體地從事活動 根據合併協議允許,或(ii)作為本公司的高級職員,在本公司從事合併明確和特別允許的活動的範圍內,以本公司高級職員的身份行事 協議

(e)在生效時間或根據第7條終止本協議之前(以較早者為準),股東不得承諾或同意 直接或間接出售、轉讓、質押、交換、讓與、投標或以其他方式處置(包括通過贈與、合併或其他法律實施方式)(統稱為“轉讓”),或同意或允許轉讓任何標的 股份(或其中的任何權益)或獲得公司任何證券或股權的任何權利,或就轉讓訂立任何合同、期權、認購或其他安排(包括任何利潤分享或其他衍生工具 (i)根據股東於 {} 根據《證券法》第10 b5 -1條,截至本協議日期,(ii)根據計劃下授予的此類獎勵的條款結算任何受限制股份單位,以及(iii)向 滿足股東在此期間根據本計劃授予的任何獎勵相關的納税義務。 儘管有上述規定,本第3(e)條不得禁止股東將標的股票轉讓給:(A)任何 股東的直系親屬成員;(B)僅向股東或股東直系親屬成員進行分配的信託;或(C)股東的遺囑執行人、管理人、遺囑受託人、受遺贈人或 受益人,出於善意遺產規劃的目的,通過遺囑或無遺囑繼承法;前提是,本句中提到的轉讓僅在以下情況下才被允許,作為此類轉讓的先決條件,受讓人同意 本協議各方面應受中華人民共和國大陸地區法律的管轄。

(f)(i)股東特此放棄股東可能擁有的任何評估權或對合並持異議的權利,並同意採取一切必要行動, 選擇退出任何集體訴訟中的任何集體訴訟,並同意不開始、參與或加入針對母公司、合併子公司、公司、其任何關聯公司、其任何董事或高級管理人員或 的任何訴訟(衍生訴訟或其他訴訟)。 其各自的任何繼承人(A)質疑本協議或合併協議的任何條款的有效性或試圖禁止本協議或合併協議的任何條款的實施,(B)聲稱任何人違反與 合併、合併協議或由此預期的其他交易或(C)與合併、合併協議或交易有關的其他事項。
5



(ii)只要本協議有效,股東不得,也不得允許其任何子公司,或授權或允許任何關聯公司, 股東或其任何子公司的董事、高級職員、受託人、配偶、僱員或合夥人,或股東或其任何子公司的任何投資銀行家、律師、會計師或其他顧問或代表,直接或間接, 未經事先書面同意,就合併協議、本協議、合併或合併協議或本協議預期的任何其他交易發佈任何新聞稿或發表任何其他公開聲明 除非適用法律(包括證券法律和法規)或法院程序要求,或合併協議規定。

(g)股東在此同意,如果(i)任何股票或特別股息或其他分配、股票分割、反向股票分割、資本重組, 公司普通股的重新分類、重組、合併或其他類似變更或影響公司普通股的變更或(ii)股東購買或以其他方式獲得受益所有權或權益,或獲得投票權或股份 本協議簽署(包括通過轉換、行使、法律實施或其他方式)後,公司任何股本的投票(統稱為“新股”),任何新股應視為 成為主題股。

(H)披露。股東特此授權公司和母公司在任何新聞稿或公告中,或在美國證券交易委員會要求的任何披露中,以F-4表格和委託書的形式,公佈和披露股東對股東標的股份的身份和所有權,以及本協議項下股東義務的性質。

第四節授予不可撤銷的委託書;委託書的指定。(A)如果股東在本協議終止前未能按照第3(A)或3(B)款關於投票的股東義務行事 ,股東特此(在符合第7條的規定下)不可撤銷地授予和任命母公司和任何由母公司以書面指定的個人,他們中的每一個人、股東的代理人和事實代理人(具有完全的替代和重新替代的權力),代表和以股東的名義、地點和代理,以符合第3(A)-(B)節規定的方式,在公司的任何股東大會或其任何延期或延期會議上表決所有股東標的股份,或就股東標的股份給予同意或批准。

(B)該股東表示,迄今就股東標的股份發出的任何委託書並非不可撤銷,所有該等委託書現予撤銷。

(C)股東特此確認,本節第(4)款規定的不可撤銷的委託書是與簽署合併協議有關的,該不可撤銷的委託書是為確保股東履行本協議項下的職責而提供的。股東在此進一步確認該不可撤銷的委託書與利益相關,並且在任何情況下都不能被撤銷。股東 特此批准並確認該不可撤銷的委託書可根據本協議第69(1)(C)條和 第69(6)(E)條的規定合法作出或導致作出的所有事情。每個該等不可撤銷的委託書的籤立和意圖都是按照《BCA》第69(1)(C)條和 第69(6)(E)條的規定進行的。
6



第5節進一步保證。股東應不時籤立和交付,或安排籤立和交付母公司可能合理要求的額外或進一步的同意書、文件和其他文書,以實現本協議涵蓋的事項,包括授予本協議第(4)節規定的委託書。

第6節轉讓。未經本協議其他各方事先書面同意,本協議任何一方均不得通過法律的實施或其他方式全部或部分轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務,但母公司可自行決定將其在本協議下的所有權利、利益或義務轉讓給任何直接或間接全資母公司子公司,但如果適用的受讓人不履行此類義務,則此類轉讓不得解除母公司在本協議下的任何義務。在符合本第6款前述規定的前提下,本協議對本協議各方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力,對其利益具有約束力,並可由其強制執行。任何違反本第6條規定的轉讓均屬無效。

第七節終止。本協議,包括根據本協議第四節授予的不可撤銷的委託書,將在下列情況中最早發生時自動終止:(I)發生本協議第3(A)節所述投票的公司股東大會結束,並按其中規定對標的股份進行表決;(Ii)根據合併協議的條款終止合併協議;(Iii)根據合併協議,公司發生不利的推薦變更;(Iv)經雙方書面同意終止本協議;(V)未經股東事先書面同意而以對公司或其股東不利的方式影響合併協議的經濟條款或實質性條款的方式修改合併協議(包括減少或限制股東接受合併對價的權利);或合併對價金額的任何減少或形式的改變)以及(Vi)未經股東事先書面同意,延長結束日期,但未經股東事先書面同意。但本協議第7款將繼續有效,並在母公司根據本協議享有的所有權利期滿時失效。

第8節總則。第(A)款修正案。本協定不得修改,除非由本協定雙方簽署的書面文書 。

(B)沒有所有權權益。本協議不得視為將任何標的股份或任何標的股份的任何直接或間接擁有權或由此產生的擁有權(不論實益擁有權或其他所有權)授予母公司。標的股份的所有權利、所有權及經濟利益仍歸屬及屬於適用股東,母公司無權指示任何股東投票或處置任何標的股份,除非本公司另有規定。

(c)通知。 本協議項下向任何一方發出的所有通知、請求、索賠、要求和其他通信均應採用書面形式,並應在交付時視為已送達 按照雙方指定的地址或電子郵件地址發送給雙方,包括按照《合併協議》第9.02條發送給母公司,以及按照附件A中規定的地址發送給股東(或 (c)根據第(8)款發出的通知所指明的當事人。
7



(d) Interpretation. When a reference is made in this Agreement to a Section or a Schedule, such reference shall be to a Section of, or a Schedule to, this Agreement unless otherwise indicated. The headings contained in this Agreement are for reference purposes only and shall not affect in any way the meaning or interpretation of this Agreement. Whenever the words “include”, “includes” or “including” are used in this Agreement, they shall be deemed to be followed by the words “without limitation”. The words “hereof”, “herein” and “hereunder” and words of similar import when used in this Agreement shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular provision of this Agreement. The words “date hereof” when used in this Agreement shall refer to the date of this Agreement. The terms “or”, “any” and “either” are not exclusive. The word “extent” in the phrase “to the extent” shall mean the degree to which a subject or other thing extends, and such phrase shall not mean simply “if”. The word “will” shall be construed to have the same meaning and effect as the word “shall”. The definitions contained in this Agreement are applicable to the singular as well as the plural forms of such terms and to the masculine as well as to the feminine and neuter genders of such term. Any agreement, instrument or Law defined or referred to herein or in any agreement or instrument that is referred to herein means such agreement, instrument or Law as from time to time amended, modified or supplemented, including (in the case of agreements or instruments) by waiver or consent and (in the case of statutes) by succession of comparable successor statutes and references to all attachments thereto and instruments incorporated therein. References to a person are also to its permitted successors and assigns. Whenever this Agreement refers to a number of days, such number shall refer to calendar days unless Business Days are specified. Whenever any action must be taken hereunder on or by a day that is not a Business Day, then such action may be validly taken on or by the next day that is a Business Day. Unless otherwise specified in this Agreement, when calculating the period of time within which, or following which, any action is to be taken pursuant to this Agreement, the date that is the reference day in calculating such period shall be excluded. Each of the parties has participated in the drafting and negotiation of this Agreement. If an ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement must be construed as if it is drafted by all of the parties, and no presumption or burden of proof will arise favoring or disfavoring any party by virtue of authorship of any of the provisions of this Agreement.

(e)對手;效力。 本協議可簽署一份或多份副本(包括傳真、電子簽名、.pdf或電子 郵件),每份協議應被視為一份原件,但所有協議合在一起應構成同一份協議,並且在以下情況下方可生效:(i)各方已簽署一份或多份副本 (ii)合併協議已由各方簽署並交付。 本協議或任何副本可通過傳真件或電子 以可移植文件格式(.pdf)提交的來文,每份來文均視為原件。

(f)完整協議;無第三方受益人。 本協議(i)構成整個協議,並取代所有先前的協議和諒解, 雙方就本協議標的達成的書面和口頭協議,以及(ii)不打算授予除本協議雙方及其各自繼承人和受讓人以外的任何人任何權利(法律、衡平法或 除第4條中指定為代理人的人所享有的權利或救濟外,無論是作為第三方受益人還是其他人。
8



(g)適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮可能 否則,根據適用的法律衝突的原則管轄。

(H)可分割性。如果本協議的任何條款、條件或其他條款無效、非法或無法被任何適用法律或公共政策執行,則本協議的所有其他條款、條款和條件仍應保持完全有效。在確定任何條款、條件或其他條款無效、非法或無法執行後,本協議各方應本着善意進行談判,以修改本協議,以在適用法律允許的範圍內儘可能接近雙方的初衷。

(I)同意司法管轄權;法律程序文件的送達;地點。本協議雙方不可撤銷地同意,因本協議而引起的任何訴訟以及在本協議項下產生的權利和義務應僅在特拉華州衡平法院提起和裁定,如果特拉華州衡平法院拒絕接受對某一特定事項的管轄權,則由特拉華州境內的任何聯邦法院進行裁決;如果特拉華州衡平法院和特拉華州的聯邦法院均拒絕接受對某一特定事項的管轄權,則由特拉華州境內的任何其他州法院以及該州的任何 上訴法院(此類法院、“特拉華州法院”)。此外,本協議的每一方(I)同意在因本協議產生任何爭議的情況下接受該法院的專屬個人管轄權, (Ii)同意不會試圖通過動議或任何此類法院的其他許可請求來拒絕或駁回該個人管轄權,(Iii)不可撤銷和無條件地放棄(並同意不提出抗辯或索賠)對在任何該等法院提出因本協議而引起的任何訴訟地點的反對,或在該法院提出的任何該等訴訟是在不便的法院提出的反對,(Iv)同意不會在任何此類法院以外的任何法院提起因本協議而引起的任何訴訟,並(V)同意其他各方均有權提起任何訴訟以強制執行該法院的判決。本第8條第(I)款規定的對司法管轄權和地點的同意不應構成對在特拉華州送達法律程序文件的一般同意,並且除本款規定的目的外,對於任何目的都不具有效力,也不應被視為賦予任何人權利。除本協議雙方以外的其他人。本協議各方同意,如果隔夜快遞在本協議第8(C)條規定的地址發出通知,則在因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟中,向該方送達法律程序文件應是有效的。股東 特此指定本公司為其任何索賠的法律程序文件送達代理人,在特拉華州就其已提交上述司法管轄權的任何事項在特拉華州提起的訴訟、訴訟或其他程序。本協議各方同意,任何此類訴訟的最終判決應是決定性的,並可通過對判決的訴訟或適用法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。

(J)強制執行。如果雙方同意,如果本協議的任何條款沒有按照其特定條款履行或以其他方式被違反,將發生不可彌補的損害,並且即使有金錢損害賠償,也不是對此的充分補救。因此,雙方同意,在根據本協議第7條終止本協議之前,雙方應有權獲得一項或多項禁令,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定。在沒有實際損害證明的情況下(雙方特此放棄
9


任何擔保或寄送與此類救濟相關的擔保的要求),這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他救濟之外的。雙方進一步同意 不斷言特定履行的救濟因任何原因不可執行、無效、違反法律或不公平,也不斷言金錢損害賠償將為任何此類違約提供充分的救濟。

(K)放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,每一方特此放棄就本協議引起的任何訴訟由陪審團審判的任何權利。每一方(A)證明任何其他方的代表、代理人或律師沒有明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟、訴訟或法律程序時,該一方不會尋求執行上述放棄,以及(B)承認其和其他各方是被誘使訂立本協議的,其中包括:本條第8(K)條中的相互放棄和證明。

(L)費用。所有與本協議和擬進行的交易有關的費用、成本和支出(包括所有法律、會計、經紀、發現人或投資銀行費用)應由產生該等費用、成本和支出的一方支付。

(m)沒有作為董事或管理人員的協議。 股東僅以股東作為 的記錄和受益所有人的身份簽訂本協議。 標的股份(不得以任何其他身份,包括作為本公司董事或高級職員的任何身份)。 本協議中的任何內容:(i)將限制或影響股東或股東關聯公司在 股東作為公司或其子公司的董事或高級管理人員的身份,包括行使《合併協議》項下的權利,且此類行為或不行為不得視為違反本協議,或(ii)將被解釋為 禁止、限制或約束股東作為公司、公司子公司或公司股東的董事或高級管理人員履行股東的信託責任或其他法律義務, 本協議僅適用於股東作為對標的股票擁有表決權和處置權的持有人的身份,不適用於股東或其關聯公司作為 公司

[簽名頁面如下]

10


茲證明,母公司已促使其正式授權的高級管理人員簽署本協議,股東已簽署本協議,所有這些均自首次書面之日起 以上


 
星級散貨船公司。
 
 
 
 
通過
/S/西蒙(西莫斯)斯皮魯  
   
姓名:
西蒙(Simos)Spyrou  
   
標題:
聯席首席財務官  






[投票協議的簽名頁]


 
股東:
 
     
     
     
 
/s/ Randee E.天
 
 
蘭迪·E天
 






[投票協議的簽名頁]


附表A

公司普通股

地址:
股東
標的股數
實益擁有
c/o Eagle Bulk Shipping Inc.,
300 First Stamford Place,5th Floor,
康涅狄格州斯坦福德,06902
4,042
   




附表A

地址:
股東
涉及的股份數目
非既得限制性普通股
c/o Eagle Bulk Shipping Inc.,
300 First Stamford Place,5th Floor,
斯坦福德,康涅狄格州06902
不適用