NeWTEKONE,Inc._。本僱傭協議(“協議”)自2023年5月16日(“生效日期”)起由NEWTEKONE,Inc.簽訂。(“公司”)、Newtek銀行、國家協會(“銀行”)和M.Scott Price(“高管”)。鑑於,高管將被聘為公司和銀行的首席財務官;鑑於雙方希望通過本書面文件闡明公司、銀行和高管在生效日期的僱傭關係。因此,現商定如下:1.定義的術語在本協議的任何地方使用時,下列術語應具有本協議規定的含義。(A)“董事會”是指公司的董事會。(B)“控制權的變更”指下列任何一項事件:(I)以“集團”(指1934年證券交易法第13(D)條所指的)身分行事的任何一名或多名人士取得公司超過25%有表決權股份的所有權、持有權或投票權;(Ii)以“集團”(指1934年證券交易法第13(D)條所指的)身分行事的任何一名或多名人士取得控制董事會多數成員選舉的能力;(Iii)任何人或以“集團”(“1934年證券交易法”第13(D)條所指者)的身分行事,取得對本公司管理層或政策的控制性影響力,或。(Iv)在連續兩年的任何期間內,在該期間開始時組成董事會(“現有董事會”)的個人(“留任董事”)因任何理由而不再佔至少三分之二,但任何人士當選或獲提名為現任董事會成員,並經留任董事最少三分之二的投票通過,應被視為留任董事。為了定義控制權變更,術語“個人”是指個人或公司、合夥企業、信託、協會、合資企業、聯營企業、辛迪加、獨資企業、非法人組織或本文未具體列出的任何其他形式的實體。儘管有上述規定,就本協議而言,第1(B)節規定的控制權變更不得視為控制權變更,除非它構成根據修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409A條頒佈的《財政部條例》(以下簡稱《財政部條例》)第1.409A-3(I)(5)條所指的“控制權變更事件”。


2(C)“普通股”是指公司普通股,每股票面價值0.02美元。(D)“充分理由”是指下列任何情況,在協議期限內,未經行政部門事先書面同意:(1)行政部門年度基本薪酬大幅減少,但可能會不時增加;(Ii)本公司及銀行未能繼續在生效日期向行政人員提供可不時增加的薪酬及福利,或未能繼續提供與行政人員現在或以後參與的任何行政人員福利計劃所提供的福利大致相若的福利,或本公司及/或銀行採取任何行動,直接或間接減少任何該等福利或剝奪行政人員所享有的任何實質附帶福利;(Iii)指派予行政人員的職務及責任與生效日期與其職位相關的職務及責任相比大幅減少;(Iv)行政人員須在亞利桑那州伯明翰以外的任何地點遷居其個人住所或履行其主要行政職能;或(V)行政人員與受僱於本公司及本行有關的職責或權力(包括彙報責任)大幅減少或減少。(E)“正當理由”是指行政人員故意行為不端、違反涉及個人利益的受託責任、故意不履行規定的職責、重罪定罪或實質性違反本協議的任何規定。行政人員的任何行為或沒有采取任何行動都不應被視為“故意”,除非行政人員在缺乏誠信的情況下采取行動或沒有采取行動,並且沒有合理地相信行政人員的行動或沒有采取行動符合公司和銀行的最佳利益。2.就業。這位高管被聘為公司和銀行的首席財務官。行政人員須為本公司、本行及其附屬公司提供行政及管理服務,該等服務通常由擔任類似行政職務的人士執行,並與本公司及本行細則所載首席財務官的職責一致。執行人員應向公司和銀行的首席執行官彙報工作,並應在其位於阿拉巴馬州伯明翰的總部辦公。行政人員還應在法律允許的範圍內,通過娛樂或其他方式促進公司及其子公司的業務。執行人員的其他職責應由公司首席執行官或公司董事會或銀行董事會不時合理指示,包括作為公司和銀行高級管理人員的正常職責。3.年度基本薪酬。本公司同意在本協議期限內向行政人員支付每年400,000美元的薪金,以現金形式支付,支付頻率不低於每月。4.現金獎金和激勵性薪酬。首席執行官應確定行政人員獲得現金獎金的權利。現金獎金應根據高管和公司的年度業績,根據公司的政策每年發放。高管應在截至2023年的年度獲得保證的最低比例現金獎金,金額為133,333.33美元,應於2024年3月15日支付,條件是高管


3一直受僱於本公司和本行,直至付款日期。高管有資格獲得公司2023年股票激勵計劃(“計劃”)下的獎勵,前提是該計劃已宣佈生效。5.其他福利。(A)參加退休、醫療和其他計劃。如果計劃涉及(I)養老金、利潤分享或其他退休福利,(Ii)醫療保險或醫療或家屬護理費用的報銷,或(Iii)其他團體福利,包括傷殘和人壽保險計劃,則執行人員應參與公司為其員工的利益而維持的任何計劃。(B)行政福利;開支。高管應參與公司高級管理人員可獲得或可能獲得的任何附帶福利,包括獎勵薪酬計劃、俱樂部會員資格以及與高管在本協議下履行的職責和職能相稱的任何其他福利。行政人員在根據本協議提供的服務所產生的所有合理自付業務開支,包括註冊會計師許可費及出席專業會議(須經行政總裁事先書面批准)的所有合理自付業務開支,均應獲報銷,惟該等開支須根據公司政策予以證實。6.期限。本公司和銀行特此聘用該高管,在符合本協議條款和條件的前提下,該高管接受從生效日期開始至2024年5月15日或根據第11條(以下簡稱“條款”)確定的較早日期止的聘用。(A)在高管受僱期間,除疾病、合理的假期和合理的休假外,高管應將其全部營業時間、注意力、技能和努力投入到忠實履行本協議項下的職責上;然而,行政人員可應本公司的要求不時在公司或組織的董事會任職及擔任任何其他職位或職位,或本公司董事會及本行董事會認為不會與本公司、本行或其任何附屬公司有任何利益衝突,亦不會不利影響執行人員根據本協議履行職責,亦不違反任何適用的法規或規定。在本協議規定的高管任期內,高管不得從事任何與本公司、本行或其子公司的業務或利益相違背的業務或活動。(B)根據本協定執行行政人員的職責。本行的利益不得以危及本行的安全和穩健的方式從屬於本公司的利益。(C)本款第7款不得視為阻止或限制行政人員投資於任何不同業務的股本或其他證券的權利


本公司或本行,或僅以被動或少數股東身份,於任何業務中作出任何投資,但此等投資不得:(I)構成利益衝突,(Ii)違反適用於本公司或本行的法律或法規,包括或(Iii)違反本行董事會或本行董事會頒佈的任何規則或政策。8.標準。行政人員應按照行政總裁不時制定的合理標準履行本協定項下的職責。公司將為高管提供類似高管慣用的工作設施和工作人員,併為其履行職責提供必要的工作設施和人員。9.帶薪休假。在公司政策規定的合理時間內,高管有權在不損失薪酬的情況下自願缺席本協議項下的工作,將所有此類自願缺席視為帶薪假期;但:(A)高管應有權根據本公司定期為本公司高級管理人員制定的政策享受帶薪年假。(B)行政人員不得因未能休帶薪假期而從本公司獲得任何額外補償,而行政人員不得從一個財政年度至下一個財政年度累積未使用的帶薪假期,除非在行政總裁授權的範圍內。(C)此外,行政人員應有權享受公司確定的年度病假福利。10.彌償。在本協議的完整期限內,本公司及本行應在本公司及本行各自的章程所允許的範圍內,就其作為本公司、本行或其任何附屬公司的高級職員及/或董事人員為本公司及本行服務而招致的任何及所有損失、開支或責任(包括本公司及本行或其任何附屬公司的本行主管根據第11或13條收取的遣散費利益可能招致的任何責任)作出賠償,並使其免受損害,並應始終為此目的保持足夠的保險。11.解僱和解僱費。在不違反本條款第13條的前提下,在下列情況下,可終止本條款規定的高管的僱用:(A)正當理由。行政總裁可基於真誠的決心,在給予行政人員書面通知及合理的補救機會後,基於正當理由,在任何時間立即終止聘用行政人員。執行人員無權在因正當理由終止合同後的任何期間內獲得補償或其他福利。(B)無正當因由。行政總裁可向行政人員發出書面通知,以非正當理由立即終止行政人員的僱用。在這種情況下,高管應有權獲得相當於終止時生效的高管年度基本薪酬的一(1)倍的總遣散費


5付款“)。遣散費應在高管終止僱傭後的十二(12)個月內平均分期支付,並根據公司定期計劃的工資單支付(“分期付款”)。根據《財政條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)節的規定,每筆分期付款應視為單獨付款。(C)有充分理由的行政人員辭職。行政人員可隨時以正當理由立即終止僱用,在這種情況下,行政人員有權在無正當理由的情況下終止僱用時,以與本條例第11(B)條規定的相同方式和基礎收取應支付的遣散費。此外,行政人員將有權享有健康、人壽、傷殘及其他福利,該等福利是行政人員在任期屆滿時有資格參與的,其福利水平與本公司於僱傭終止之日為行政人員提供的福利水平大致相等,但須受守則第409A節所規定的任何限制所規限。(D)行政人員無充分理由而辭職。在本協議期限內,高管可在事先向首席執行官發出至少60天的書面通知後,自願終止與本公司和銀行的僱傭關係,在這種情況下,高管只能獲得截至其受僱最後一天的薪酬、既得權利和高管福利。(E)死亡或傷殘。如果執行人在本協議期限內因執行人死亡或殘疾而終止聘用,導致執行人領取任何長期傷殘津貼,則執行人(或執行人遺產的受益人)有權獲得執行人在無正當理由辭職時根據本協議第(D)款有權獲得的補償和福利。(F)加快股權獎勵。所有:(I)根據本公司任何股權計劃授予高管購買普通股的未償還及未歸屬購股權,(Ii)根據本公司任何股權計劃授予高管的未歸屬受限制普通股股份,及(Iii)高管當時持有的其他股權及股權等值獎勵,須全數加速,此後所有該等購股權、受限普通股股份及其他股權獎勵須於高管根據本章程第11(B)、(C)或(E)條終止時,立即歸屬並可在管限各項授予的特定協議所規定的期間內行使。12.不得減輕處罰。執行人員不應被要求通過尋找其他工作或其他方式來減少本協議規定的任何付款的金額,任何此類付款不得被在隨後的任何工作中向執行人員提供的任何補償或福利金額所抵消或減少。13.控制權的變更。即使本協議中有任何相反的規定,如果高管的僱傭在控制權變更後被終止:(I)公司或其權益繼承人出於正當理由以外的任何原因,或(Ii)高管


6有充分理由,應在經理終止僱傭後三十(30)天內一次性向經理支付遣散費。14.契諾。(A)定義。就本協定而言:(I)限制期。“限制期”一詞應指自生效之日起至本合同規定的行政人員終止僱用後兩(2)年結束的期間。(Ii)承保客户。“覆蓋客户”一詞應指(A)在期限內,公司或其子公司的任何客户、商家、獨立銷售機構(ISA)、獨立銷售組織(ISO)、聯盟合作伙伴、推薦合作伙伴或任何中介;(B)期限結束時,公司或其子公司在期限結束前三年內的覆蓋客户。(Iii)承保業務。涵蓋業務“指(A)期內本公司所從事的任何業務及(B)期滿時本公司所從事的任何業務。(4)涵蓋國家。“承保州”一詞是指(A)在任期內,美國的任何州,(B)在任期結束時,公司從事業務的任何州,或(2)在任期結束時,公司為準備在該州開展業務而支出的物質費用和/或努力的任何州。(B)不干涉。行政人員立約並同意,行政人員在限制期間的任何時間,無論出於何種原因,無論是出於行政人員自己的原因,還是出於任何其他個人、公司、公司或其他商業組織的原因:(I)幹預公司或其子公司與其涵蓋的任何客户或員工之間的合同關係;(Ii)在未經公司明確書面同意的情況下,僱用或招攬任何受僱於公司或其子公司的人員;或(Iii)除代表本公司或其附屬公司外,就任何人士或實體在任何覆蓋國家從事任何覆蓋業務而招攬任何覆蓋客户。(C)保密。在終止僱傭期間或之後的任何時間,高管不得(I)未經本公司的適當授權向任何人披露本公司或本公司任何子公司的任何機密或專有信息,或(Ii)為其或他人的利益使用本公司或本公司任何子公司的任何機密或專有信息,其中可能包括商業祕密、業務計劃或展望、財務數據、營銷或銷售計劃、客户名單、品牌制定、培訓和運營手冊、產品或價格戰略、合併、收購和/或公司人事問題。(D)藍鉛筆;公平救濟。本第14條中關於時間段、活動範圍、受影響的個人或實體以及受限制的領土的規定應被視為可分割的,因此,如果本節中所載的任何規定被確定為無效或不可執行,則該規定應被視為經修改,以便對


7完全合法地允許。行政人員承認,本第14條的規定對於保護公司是合理和必要的,如果不具體執行該等公約,公司將受到不可挽回的損害。因此,行政人員同意,如果他違反或威脅要違反本第14條所載的任何契諾,本公司將有權(I)獲得足以補償本公司由此對本公司造成的任何損害的損害的損害賠償和(Ii)具體履行和強制令救濟,以防止在沒有擔保或其他擔保或證明金錢損害不能提供充分補救的情況下,在沒有擔保或其他擔保的情況下,本公司根據本協議有權獲得任何其他救濟。15.發還訴訟費用。如果行政人員與公司之間就本協議的條款或解釋產生任何爭議,無論是通過正式的法律程序或其他方式提起的,包括行政人員為執行本協議條款或對抗公司採取的任何行動而採取的任何行動,行政人員應得到補償,以補償因該爭議、程序或行動而產生的所有費用和開支,包括合理的律師費,但條件是行政人員應獲得具有管轄權的法院做出有利於行政人員的最終判決。此類報銷應在高管向公司提供書面證據後十(10)天內支付,書面證據可以是取消支票或收據等形式,證明高管發生的任何費用或支出。16.繼承人及受讓人。(A)本協議對將直接或間接以合併、合併、購買或其他方式收購本公司全部或幾乎所有資產或股票的任何公司或其他繼承人有利並對其具有約束力。(B)由於本公司正在承包高管的獨特和個人技能,在未事先獲得本公司書面同意的情況下,高管不得轉讓或轉授其在本合同項下的權利或職責。17.企業主管當局。本公司和銀行聲明並保證,本協議的簽署和交付已得到銀行董事會和董事會的正式和適當授權,當簽署和交付本協議時,本協議應構成公司和銀行的合法和具有約束力的義務。18.修訂;放棄。除非以書面形式作出並經各方簽署,否則對本協議的任何修改或補充或放棄本協議的任何條款均不具約束力,除非本協議另有特別規定。19.適用法律。除非聯邦法律先發制人,否則紐約州的法律應管轄本協議的所有方面,無論其有效性、解釋、能力、履行或其他方面。20.可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行不應影響本協議其他條款的有效性或可執行性。


8 21.整個協議。本協議連同雙方書面同意的對本協議的任何理解或修改,應構成本協議雙方之間關於所涉及事項的完整協議,並應取代以前就此類事項達成的所有協議。22.税務問題。根據本協議提供的所有付款或福利均受任何適用的僱用或扣繳或扣減税款的約束。此外,雙方特此同意,他們的意圖是,根據本協議提供的所有付款或福利都不受規範第409a條的約束,如果不是如此豁免,則遵守規範,本協議應據此解釋。儘管本協議有任何相反規定,但如果根據本協議支付或提供的任何付款或福利被視為遞延補償,則應遵守守則第409a條規定的因僱員離職而支付的款項或福利(但不符合守則第409a條規定的豁免,包括但不限於短期延期或離職薪酬計劃豁免),則該等付款或福利應不早於僱員離職後六(6)個月的日期(或如果早於守則第409a條規定的死亡日期)支付。23.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本都將被視為正本,所有副本一起構成一個相同的文書。當本協議的一份或多份副本單獨或共同簽署時,本協議將具有約束力,並由本協議所反映的所有簽字方簽字。在任何情況下,此類簽名副本的照片、傳真或PDF複印件均可用來代替原件。24.聯邦存款保險法合規性。儘管本協議有任何相反的規定,本公司和本行將沒有義務支付根據本協議被禁止的、根據聯邦存款保險法第18(K)條作為“黃金降落傘付款”或“賠償付款”的任何付款。[以下頁面上的簽名]


9雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。NeWTEKONE,Inc.作者:巴里·斯隆,首席執行官:M.斯科特·普萊斯