附錄 10.1

VESTIS 公司

管理激勵獎金計劃

(自2023年9月30日起生效)

1。簡介;目的。Vestis Corporations 管理激勵獎金計劃( )的目的計劃)旨在提供一種手段,使公司及其關聯公司可以向符合條件的員工提供年度現金獎勵,以實現績效目標。該計劃將自 分配之日起生效,前提是自該日起獲得董事會的批准。

2。定義。就 本計劃而言,下面列出的術語具有以下含義:

(a)

管理員指 (i) 董事會薪酬與人力資源委員會,就本計劃下與首席執行官相關的行動而言,任何高管級別都直接向首席執行官和《交易法》規定的公司任何其他執行官彙報 (以下簡稱承保管理),(ii) 首席執行官,就本計劃下與職業級別2和3中非保險管理層的參與者相關的行動,或 (iii) 高管 人力資源副總裁(或任何同等繼任職位)就本計劃下與所有其他參與者相關的行動而採取的行動。

(b)

加盟 就任何人而言,指控制、 控制或與該人共同控制的任何其他人。本計劃中使用的控制一詞是指通過合同或其他方式,通過 對有表決權的證券的所有權,直接或間接地指導或促成該人的管理和政策的指示。“控制” 和 “控制” 這兩個術語的含義與上述含義相關。

(c)

董事會 指公司董事會。

(d)

獎金獎勵指給定績效年度應付給參與者的年度獎金金額 ,該金額由管理員根據獎金獎勵公式、計劃條款和條件以及管理員批准的適用 績效年度的獎金公式方法確定。在根據計劃條款獲得獎勵並歸屬之前,不得向參與者支付獎勵。

(e)

獎金獎勵公式是指,對於績效年度, 用於計算每位參與者的獎金獎勵的方法,如該績效年度的獎金公式方法中所述。在計算任何獎金獎勵時使用獎金獎勵公式應遵守 計劃的條款和條件以及相應績效年度的獎金公式方法。


(f)

獎金公式方法指管理員為該績效年度批准的 用於計算每位參與者的獎金的方法。

(g)

公司 指維斯公司、特拉華州的一家公司或其任何繼任者。

(h)

完成倍數指分數,其分子應等於終止年度參與者在其終止日期當天或之前受僱於公司及其關聯公司並積極為公司及其關聯公司工作的總日曆天數,其分母應為 365(如果 終止年為閏年,則為 366 天)。儘管有上述規定,但公司可以自行決定採用與上述按比例分配相近的替代按比例分配方法,例如工資期限或月份。

(i)

殘疾指公司不時生效的 長期殘疾計劃中定義的永久殘疾,或者如果沒有此類計劃,則參與者在連續六 (6) 個月內或在任何連續二十四 (24) 個月內由於身體原因無法在所有重大方面履行參與者對公司或其任何 關聯公司的義務和責任或精神上無行為能力;但是,前提是如果獎勵是 ,則受第 409A 條和付款的約束由於殘疾,該術語的含義在第 409A 條中規定,用於支付受第 409A 條約束的款項。

(j)

分發日期 具有《員工事務協議》中規定的含義。

(k)

員工指公司或關聯公司的任何有薪員工。

(l)

員工事務協議 指 Aramark 與 公司 2023 年 9 月 5 日簽訂的員工事務協議。

(m)

《交易法》指經修訂的 1934 年《證券交易法》。

(n)

“最大金額”指相應績效年度的獎金公式方法中規定的參與者獎勵的最大金額(如果有),但在任何情況下都不得超過參與者目標獎勵機會的200%。

(o)

付款日期指向參與者支付業績年度獎金的日期 ,該日期應在收到經審計的財年年終財務報告後儘快支付,但無論如何不得超過署長確定的績效年度最後一天 日曆年度結束後的2.5個月。

2


(p)

性能指績效年度的績效目標(如果適用,包括績效百分比水平)和獎勵獎勵公式的其他組成部分的實現程度。

(q)

演出年份指公司的財政年度,或管理員指定 作為根據該期間的獎金獎勵公式衡量業績的期限的一部分。除非署長另有規定,否則績效年度應為財政年度。

(r)

指以 《交易法》第 13 (d) 或 14 (d) 條為目的而使用的 “人”。

(s)

退休 就參與者而言,指參與者終止日期 ,該日期發生在年滿 60 歲並在公司及其關聯公司(和/或其各自的任何前任公司)服務五 (5) 年之日或之後,並且不是由於任何其他原因而發生的。

(t)

目標獎勵機會指參與者在特定績效年度內以目標績效水平可能獲得的獎金獎勵金額(按此指定或根據 公式確定),以當地貨幣計價。目標獎勵機會僅構成 獲得獎勵的有條件權利,不能保證根據績效或其他情況獲得獎勵獎勵或任何級別的獎勵獎勵。

(u)

“終止日期指參與者 因任何原因終止與公司及其關聯公司的僱傭關係的日期。就 計劃而言,參與者在公司或關聯公司之間轉移就業機會不應被視為終止僱用。

(v)

“終止年份指 參與者終止日期所在的績效年份。

3。資格。首席執行官、 職業等級 1 至 3 的所有高管員工以及管理員指定的任何其他員工都有資格參與本計劃 (參與者”).

4。確定獎金獎勵公式和目標獎金機會。

(a)

獎金獎勵公式的建立。在績效 年度的前九十 (90) 天內,管理員應制定績效年度的獎金獎勵公式。

(b)

建立目標獎勵機會。對於每個績效年度,管理員應 為每位參與者指定這樣的目標獎勵機會。目標獎勵機會將以現金計價,所有獎金獎勵將以現金支付。

3


(c)

新增符合資格的參與者。如果員工在 績效年度開始後成為參與者,則管理員應在該員工成為參與者之日之前,為該員工在 成為參與者之後的績效年度剩餘部分指定目標獎金機會。

(d)

書面裁決。管理員根據本第 4 節做出的決定,包括每位參與者的 目標獎勵機會、績效年度的績效水平和每位參與者的獎金獎勵金額,應以管理員可能確定的形式以書面形式記錄。

5。獎金獎勵的確定和支付。

(a)

決心。在績效年度結束之後和 付款日期之前,管理員應儘快確定該績效年度向每位參與者支付的獎金獎勵金額。根據本計劃的條款和條件,獎金獎勵應根據績效年度的獎金 獎勵公式確定。除非本計劃中另有具體規定或管理員另有決定(或賦予參與者權利的單獨協議、計劃或保單中另有規定),否則 獎勵應在付款日獲得並歸屬給在適用績效年度的付款日仍被公司或關聯公司積極僱用的參與者,除非 適用法律另有要求。

(b)

付款. 績效年度的任何獎勵應由公司或僱用參與者的關聯公司 支付,扣除適當的預扣税款,並考慮根據本計劃進行的任何調整,不遲於該績效年度的付款日期。除非本文另有規定或管理員根據其在本計劃下的授權規定 ,否則如果參與者的終止日期在任何績效年度的付款日期之前,則參與者無權獲得該 績效年度的獎金獎勵(包括支付日期尚未到期的任何已完成業績年度的獎金),並且參與者在本計劃下沒有其他權利。

(c)

部分年份. 如果參與者已在相關績效 年度的任何部分工作,但少於整個相關績效年度,並且在相關績效年度結束時仍在工作,則該參與者將有資格獲得按比例分配的獎金獎勵(以 為例,如果參與者在相關績效年度工作了 9 個月,則該參與者將有資格獲得獎金獎勵的 75%)。

4


(d)

終止. 儘管有第 5 (a) 款的規定,除非此處另有規定 或署長根據本計劃授權規定,否則如果參與者因死亡、退休或殘疾而終止日期:

(i)

如果終止年度的終止日期不在終止年度的付款日期之前, 參與者本應在該績效年度獲得的獎金金額(根據第 4 節和第 5 (a) 小節確定),則該終止年度的參與者獎金應等於 乘以完成倍數;

(ii)

如果終止日期發生在績效年度結束之後且在該績效年度的付款日期之前,則該績效年度的參與者獎金應等於參與者在該績效年度有權獲得的獎金金額(根據第 4 節和 第 5 (a) 小節確定);以及

(iii)

儘管參與者的終止日期早於 適用績效年度的付款日期,但參與者有權獲得第 (i) 和/或 (ii) 段所述的獎金,此類獎金應自終止之日起獲得和歸屬,對於終止日期未到的參與者,此類獎金應自適用業績年度的 付款日起支付。

6。延期。根據經修訂的1986年《美國國税法》第409A條的適用延期條款以及據此發佈的所有法規、指導意見和其他解釋性指南,可以根據公司 制定並不時修訂的程序推遲支付全部或部分獎勵獎勵。 (部分 409A”).

7。修正和終止。 董事會薪酬和人力資源委員會可隨時修改、修改、暫停、終止或終止本計劃,此類行動無需獲得公司股東或參與者的批准;但是, ,前提是,未經參與者同意,此類行動不得嚴重損害參與者根據該計劃獲得和歸屬的獎金的權利計劃的條款。

8。管理。

(a)

署長的權力。本計劃應由管理員管理,管理人應 擁有完全和最終的權力和自由裁量權,在任何情況下,均須遵守並遵守本計劃和任何適用的法律或法規的規定,以:

(i)

選擇或確定選擇將根據績效年度計劃獲得目標獎金 機會的員工(從而成為該績效年度計劃的參與者);

5


(ii)

制定績效年度的獎金獎勵公式;

(iii)

向參與者提供獎勵機會,並確定在任何時期內根據計劃 支付的獎金獎勵金額;

(iv)

修改獎金獎勵公式、任何目標獎勵機會,或者在獲得獎勵和 歸屬之日之前,修改本計劃下其他應支付的獎勵獎勵,無論是基於獎金獎勵公式、績效還是其他方式,包括減少此處所述的金額;

(v)

在其認為必要或適當時通過、修改、暫停或免除任何用於解釋、實施和 管理計劃的規則、規章和指導方針;

(六)

明確解釋和解釋計劃文件,更正缺陷、供應遺漏或調和其中 的不一致之處;

(七)

僱用律師、顧問、會計師和其他與 計劃管理有關的人員;以及

(八)

做出署長認為必要或可取的所有其他決定和決定,以便 管理計劃。

(b)

管理員操作的約束力。署長就本計劃採取的所有行動、所有解釋和 決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利益相關者具有約束力。

(c)

行使管理員權限的方式。向 管理員明確授予任何特定權力,以及管理員採取任何行動,不應被解釋為限制管理員的任何權力或權限。

(d)

權力下放。管理員可以授權公司 或關聯公司或其委員會的一名或多名高級管理人員或經理,但須遵守管理員確定的條款,在《特拉華州通用公司法》的適用條款和本計劃條款允許的範圍內,行使管理員可能確定的職能,包括管理職能。

(e)

責任限制。以管理員身份行事的每個人以及根據管理員授權行事的每個人 都有權真誠地依賴公司或其關聯公司的任何執行官、其他高管或員工,或 公司的獨立審計師、顧問或其他協助管理本計劃的代理人提供的任何報告或其他信息,或根據這些信息採取行動。以管理員身份行事或根據管理員授權行事的每個人,以及公司 或其任何關聯公司的任何高級管理人員或僱員,或代表管理員或代理人行事的任何高級管理人員或員工,均不對任何行為承擔個人責任或

6


本着誠意就本計劃作出或做出的決定,在法律和公司章程允許的最大範圍內,公司應就任何此類行動或決定給予全額賠償和保護。

(f)

調整付款。儘管本文有任何相反的規定, 管理員有權根據參與者經理或其任何直接或間接主管(包括但不限於 首席執行官)的建議更改任何參與者的目標獎勵機會。公司保留從違反任何公司政策的任何參與者那裏扣留根據本協議確定的任何付款金額(無論這些金額是否賺取和歸屬),並將此類扣留款項 視為被參與者沒收的權利。儘管本計劃中有任何其他規定或任何績效年度適用的獎金公式方法有相反的規定,但無論哪種情況,管理員都可以自行決定調整 目標獎勵機會的金額或修改或取消獎金獎勵,無論哪種情況,都不得超過獎金獎勵的最高金額;但是,在任何情況下,任何績效 年度的參與者獎勵金額均不得超過最高限額適用的獎金公式方法中規定的金額(如果有)演出年份。此外,管理員有權自行決定調整獎金獎勵公式的條款和 條件以及績效目標和其他標準。

9。雜項。

(a)

不可轉讓性;轉讓。目標獎勵機會、任何由此產生的獎勵以及本協議項下的任何其他 權利不可轉讓和轉讓,不得向任何一方質押、抵押或抵押,也不得受參與者對公司或關聯公司以外的任何一方的任何留置權、 義務或責任的約束。

(b)

繼承人和繼任者。如果在參與者去世時,根據本計劃向參與者提供的任何福利尚未交付 ,則應根據本計劃的規定將此類福利交付給參與者指定受益人。那個指定受益人 應是參與者以公司要求的形式和時間以及公司制定的規則和程序向公司提交的書面文件中指定的一名或多名受益人。如果已故的 參與者未能指定受益人,或者如果指定受益人無法在參與者身上倖存,則參與者本可以行使的任何權利和可分配給參與者的任何利益均可行使 ,並酌情分配給參與者遺產的法定代表人。

(c)

預扣税款。公司及其關聯公司應從 參與者獎金的任何款項或向參與者支付的任何其他款項(包括工資)中扣除根據適用法律要求扣除與獎金或其他款項有關的任何聯邦、州或地方税收或費用,或者管理員認為根據預扣計劃 是適當的 。

7


(d)

沒有就業權。本計劃、其通過、運作以及根據 本計劃採取的任何行動均不得解釋為賦予任何員工留用或繼續受僱於公司或其任何關聯公司的權利,也不得以任何方式干涉公司或其任何關聯公司 解僱任何員工或採取任何具有終止僱用或服務效果的行動的權利和權力。

(e)

計劃未獲得資助;不擔保。該計劃將沒有資金。公司及其任何 關聯公司均無需設立任何特殊或獨立基金,也無需進行任何其他資產分離,以確保支付本協議下的任何獎勵獎勵。參與本計劃並不能保證將根據 本計劃支付任何款項。參與本計劃是一種特權,而不是一項權利,每位參與本計劃的個人參與者都必須接受本公司的自由裁量審查。 不能保證在任何一年內獲得本計劃下的獎勵獎勵。

(f)

公司或關聯公司的行動。公司或 任何關聯公司要求或允許採取的任何行動均應通過其董事會的決議,或由獲得正式授權代表董事會的一名或多名董事會成員(包括但不限於董事會委員會)採取行動,或(適用法律或任何證券交易所適用規則禁止的除外 )由該公司的正式授權官員採取行動。

(g)

適用法律。與本計劃 以及證明根據此處發放的獎勵的文書的解釋、解釋和有效性有關的所有問題均應受特拉華州國內法律管轄,並根據特拉華州國內法律進行解釋和執行,但不會影響特拉華州以外任何司法管轄區法律適用法律的任何選擇或衝突條款或規則 (無論是特拉華州還是任何其他司法管轄區的法律)。除上述規定外,特拉華州的內部法律將控制 本計劃的解釋和解釋,即使在此類司法管轄區的法律選擇或法律衝突分析下,其他司法管轄區的實體法通常將適用。

(h)

可分割性。如果出於任何原因本計劃的任何條款或條款被認定為無效或 不可執行,則本計劃其他條款的有效性和效力不應因此受到影響。

(i)

對繼任者具有約束力的義務。公司在本計劃下的義務對因公司合併、合併或其他重組而產生的任何繼任公司或組織具有約束力,或對繼承 公司幾乎所有資產和業務的任何繼任公司或組織具有約束力。

8


(j)

收回。本計劃下的獎金獎勵應受公司不時生效的補償 追償、回扣和補償政策的約束。

10。第 409A 節。 公司的意圖是,本計劃下的所有獎金獎勵均不受第409A條的約束或遵守。本計劃的條款應根據上述規定進行解釋和解釋。儘管有上述規定, 公司無需承擔與此相關的任何增加的經濟負擔。儘管公司打算管理本計劃以免受或遵守第409A條的要求,但 公司和董事會均不表示或保證該計劃將遵守第409A條或聯邦、州、地方或非美國法律的任何其他規定。公司、其關聯公司、 及其各自的董事、高級職員、員工或顧問均不對任何參與者(或通過參與者申請福利的任何其他個人)承擔責任,因為參與者可能因 參與本計劃而欠下的任何税款、利息或罰款,公司及其關聯公司也沒有義務賠償或以其他方式保護任何參與者免於承擔根據第409A條繳納任何税款的義務。在不限制前述 的一般性的前提下:

(a)

付款時間和形式。儘管本計劃有任何其他相反的規定,但如果本計劃中的任何 款或福利受第 409A 條的約束,如果此類付款或福利是因參與者終止僱用(或其他離職)而支付或提供的,如果參與者是 指定員工(根據第 409A (a) (2) (B) 條的含義),則此類付款或福利應延遲到參與者解僱(或離職)後第七個月的第一天。 關於參與者是否已解僱(或離職)的決定應根據第 409A 條的規定和據此發佈的指導方針做出,不適用該條款允許的任何替代的 減少善意服務級別。

(b)

禁止加速付款。除非第409A 條以及據此發佈的指導方針和財政部法規另行允許,否則不得加快根據該計劃計劃計劃支付的任何款項或金額的時間或時間表。

9