附錄 10.1


2023年11月17日

親愛的 Joe,

我們很高興為您提供特拉華州的一家公司 OCUPHIRE PHARMA, INC.(以下簡稱 “公司”)的就業機會。您向本公司提供 份工作機會的條款如下:

您在我們的初始職位將是首席運營官。從2023年11月27日(“生效日期”)開始,您的年基本工資將為40萬美元,按照我們的正常工資發放程序等額分期支付。此外,根據您的業績和公司的業績,您將有資格獲得年度績效獎金,最高可達適用獎金年度有效年基本工資的四十五(45%),但需扣除工資和所有必要的預扣款(“績效獎金”),並在第一年根據您的僱用日期按比例分配。在績效獎金支付日,您必須是信譽良好的員工才能獲得績效獎金,並且 有資格獲得績效獎金。董事會(或董事會薪酬委員會)將根據實現里程碑來確定您是否獲得了績效獎金和任何績效獎金的金額,這些里程碑應由董事會(或董事會薪酬委員會)自行決定。您的年度基本工資金額應接受審查,並可能根據公司的正常績效考核做法進行調整。在 工作期間,您將有資格參與和領取公司向員工提供的福利計劃、計劃和安排下的福利,例如帶薪休假和病假、福利和福利計劃、殘疾 計劃以及醫療、死亡撫卹金和人壽保險計劃,但須遵守相關時間有效的計劃、計劃和安排的條款和條件。首先,您將向公司首席執行官彙報。

在董事會最終批准後,公司2021年激勵計劃(該計劃可能會被修改、修改或取代,即 “計劃”)的條款以及根據該計劃發行的股票期權協議形式,公司將在生效日期之後立即向您發行股票期權(“初始期權獎勵”),以購買公司300,000股普通股(“初始期權獎勵”)。初始期權獎勵應包括以下附加條款:(1)初始期權每股的行使價應等於 授予初始期權獎勵之日公司普通股的公允市場價值;(2)視您繼續在公司工作以及本計劃的條款和條件而定,百分之二十五(25%)的初始股份應在一(1)週年之日歸屬並開始行使 {生效日期的 br} 以及受初始期權獎勵約束的初始股票餘額應在接下來的三十六(36)個月中,在每個月的最後一天歸屬並可以按月等額分期行使。

您的工作將受公司未來打算採用的公司員工手冊中的條款(經不時修訂)的約束,該手冊將補充本信函協議,並以提及方式明確納入本信函協議。

您的工作自生效之日起生效。簽署本信函協議,即表示您承認並同意您在 公司的僱傭是 “隨意” 的,這意味着無論有無理由,您或公司都有權隨時出於任何原因終止您的工作。但是,如果公司無故解僱您的工作或您有正當理由辭職, 您將有權獲得以下遣散費,前提是您在工作的最後一天內以公司提供的表格簽署(並且不撤銷)索賠書:


工作終止後的九個月內(“遣散期”)繼續維持當時的基本工資;以及


如果您有資格根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”)及時選擇健康和/或牙科保險延續保險,則公司將在遣散期內向您報銷COBRA保險的每月保費,前提是 您沒有獲得另一份保單的替代保險。


上述補助金將在解除協議生效且不可撤銷後的第一個工資發放日開始,第一筆工資延續補助金將追溯到您最後一次工作 的日期。

就本協議而言,“原因” 是指:(i) 您犯有涉及道德敗壞的重罪或其他罪行,或實施任何其他涉及挪用、不忠、欺詐或違反信託義務的行為或不作為,(ii) 您一再未能按照公司的合理指示 履行職責,(iii) 您在履行職責時存在重大過失或故意不當行為工作職責,(iv)您違反了公司既定規則或政策中的任何重要條款,或(v)違反本 的任何其他重大違規行為在向您發出書面通知後的十五 (15) 天內,您與公司之間達成的協議或任何其他協議,如果可以恢復,則無法使公司合理滿意。

就本協議而言,“正當理由” 是指: 公司在未經您事先同意的情況下要求您搬遷您的主要住所;前提是,只有在公司首次傳達此要求後的三十 (30) 天內向公司首席執行官提供有正當理由辭職的書面通知時,任何此類行動才構成 “正當理由”,糾正所謂的 “正當理由” 狀況的期限,如果公司沒有這樣做,則您辭職 在治療期結束後的十五(15)天內。

儘管您的工作職責、職稱、薪酬和福利以及公司的人事政策和程序可能會不時發生變化, 只有在您和公司簽署的明確書面文件中才能更改您的 “隨意” 工作性質。作為在公司工作的條件,您必須簽署公司的標準員工專有信息、 發明轉讓和非競爭協議,該協議以附錄 A 的形式附後。

在為公司工作時,您不應使用或披露任何前僱主或 您有保密義務的其他第三方的任何機密信息,包括商業祕密。您應僅使用受過培訓和經驗的人員普遍知道和使用的信息,這些信息是 行業的常識或公共領域的法律知識,或者由公司以其他方式提供或開發的信息。通過執行本信函協議,您特此同意,您不會將您無權使用或披露的任何屬於任何前僱主或其他第三方的未公開文件或財產(包括但不限於專有信息)帶到公司辦公場所或在 公司的工作中使用。通過執行本信函協議,您 特此聲明您能夠在這些準則範圍內履行工作職責。本信函協議及其附件包含您在公司的所有僱傭條款,並取代您與公司之間先前達成的任何口頭或書面諒解或協議。

除非您和董事會正式授權成員簽署明確的書面協議,否則不得修改或修改本信函協議。 本信函協議的條款應受密歇根州內部法律管轄和解釋,不考慮其法律衝突原則。簽署本信函協議即表示您不可撤銷地服從密歇根州州和聯邦法院 的專屬管轄權,以處理與本信函協議以及本信函協議所設想的交易有關或由其產生的任何訴訟、訴訟、程序或判決。簽署本 信函協議即表示您也放棄了在與本信函協議有關的任何訴訟中要求陪審團進行審判的權利,並表示已就該豁免事宜徵求了該律師的具體意見。

我們希望您認為上述條款可以接受。您可以通過簽署本信函協議和隨附的《員工專有信息、發明轉讓和非競爭協議》的副本並註明日期 並將其退還給我,表示您同意這些條款並接受此提議。根據法律要求,您在公司的就業還取決於您提供合法身份證明和在美國工作的授權。

2


真誠地,



/s/ 喬治·馬格拉思


喬治·馬格拉思,醫學博士

首席執行官

確認和接受

我已經閲讀並接受了這份工作機會。通過簽署本信函協議,我向公司聲明並保證,我的合同承諾 與我對公司的義務不符。此外,考慮到我的就業情況,我同意,除非適用較短的時效期限,否則我必須在引起索賠的事件發生後的六 (6) 個月內提出或主張因我的工作或 終止僱用而產生的任何索賠、訴訟、訴訟或其他訴訟,包括但不限於州或聯邦民權法規引起的索賠。我明確 放棄任何與之相反的更長法規或其他時效期限。

/s/ Joseph Schachle

日期:2023 年 11 月 20 日
約瑟夫·沙赫爾



3

附錄 A

員工專有信息、發明
轉讓和非競爭協議

本員工專有信息、發明轉讓和非競爭協議(本 “協議”)自下文規定的日期起由特拉華州的一家公司 OCUPHIRE PHARMA, INC.(以下簡稱 “公司”)與下方簽名的公司員工(“員工”)簽訂。

本協議確認了員工在公司的某些僱傭條款,員工承認這是公司僱用員工的報酬 的重要組成部分,也是員工不時從公司獲得的薪酬的重要組成部分。

1.           定義。本協議中使用的以下大寫術語應具有以下含義:

(a)           “公司文件和材料” 是指包含或體現專有信息的文檔或其他媒體,無論是有形還是無形形式,或 與公司業務、運營或計劃有關的任何其他信息,無論此類文件或媒體是由員工還是他人準備的。公司文件和材料包括但不限於藍圖、圖紙、 張照片、圖表、圖表、筆記本、測試、測試結果、實驗、客户名單、計算機磁盤、磁帶或打印件、錄音和其他印刷、電子、打字或手寫文檔或信息、樣品產品、 原型和模型。

(b)           “發明” 指但不限於所有軟件程序或子程序、源代碼或目標代碼、算法、改進、發明、具有 作者身份的作品、商業祕密、技術、設計、公式、想法、流程、技術、專有技術和數據,不論是否可申請專利或受版權保護,由員工單獨或與他人共同製作、發現、構思或簡化為實踐或開發。

(c)           “專有信息” 是指過去或將由公司或代表公司開發、創建或發現的信息,或已經 為公司所知或已經或將要傳達給公司的信息,這些信息在公司的業務中具有商業價值,無論是否可獲得專利或受版權保護,包括但不限於有關軟件程序和子程序、來源 和目標碼、算法、商業祕密、設計,技術、專有技術、流程、數據、想法、技術、發明、著作作品、配方、業務以及公司員工和顧問、公司客户的產品開發計劃、客户名單、薪酬條款和 績效水平,以及與公司的實際或預期業務、研究或開發有關的其他信息,或由 公司保密地從任何其他個人或實體那裏收到或代表公司收到的其他信息。

2.           專有信息的機密性。

(a)           信息的性質。員工瞭解公司擁有並將擁有對其業務很重要的專有信息。員工明白, 員工的參與在公司和員工之間建立了對專有信息的信心和信任關係。

(b)公司的財產。員工承認並同意,世界上任何地方的所有公司文件和材料、專有信息以及與之相關的所有專利、專利權、版權、商業祕密 權利、商標權和其他權利(包括但不限於知識產權)是並且應是公司的專有財產。員工特此將員工在專有信息或任何公司文件和材料中可能擁有或獲得的任何和 所有權利、所有權和利益轉讓給公司。

附錄 A-1

(c)             保密性。在員工被公司聘用期間和員工解僱後,員工應始終保持保密和信任, 未經公司總裁或其他正式指定的官員事先書面同意,不得使用或披露任何專有信息或與之相關的任何內容,除非在履行公司職責的正常過程中可能有必要;但是,前提是該員工沒有此類義務尊重 (i) 已經存在的專有信息員工在由 公司或其代表向員工披露信息時已知悉,書面記錄為證:(ii) 向員工披露信息時已向公眾公開或在公共領域以其他方式公開,或 (iii) 在此類披露之後,公眾可以在沒有 過錯的情況下向公眾公開。

(d)           強制披露。如果在任何訴訟中要求員工披露任何專有信息,則員工應立即將此 請求通知公司,以便公司可以尋求適當的保護令。如果在沒有保護令的情況下,任何具有合法管轄權的法院或法庭仍然強迫員工披露專有信息,則員工可以 披露此類信息而不承擔任何責任;但是,前提是員工在可行的情況下儘量在披露前儘早通知公司需要披露專有信息,並盡最大努力 獲得保密對待此類專有信息的保證。

(e)             記錄。員工同意以公司規定的格式製作並保存根據本協議分配或將要轉讓給公司的所有發明、商業祕密和原創作品 的充分、最新的書面記錄。

(f)             公司文件和材料的處理。員工同意,在員工受僱於公司期間,員工不得從公司營業場所移走任何公司文件和材料 ,也不得將任何公司文件和材料交付給公司以外的任何個人或實體,除非員工在履行員工工作職責時可能被要求這樣做。 員工進一步同意,在員工或公司出於任何原因解僱員工後,或在員工僱用期間,如果公司提出要求,員工應立即歸還所有公司文件和 材料、設備、設備和其他有形財產,或此類財產的任何複製品,但僅限 (i) 員工個人人事記錄和與員工薪酬有關的記錄副本;以及 (ii) 員工的副本 本協議。

3.           發明。

(a)             披露。員工應立即以書面形式向員工的直屬主管或公司指定的其他人披露在 僱員工作期間做出的所有發明。員工還應向員工的直屬主管或此類指定人披露員工單獨或與他人共同製作、發現、構想、付諸實踐或開發的所有發明,這些發明全部或部分源於員工先前受僱於公司。此類披露應由公司保密接收,前提是這些 發明不是根據下文 (b) 小節向公司轉讓的,並且不延長該小節中做出的分配。

(b)           將發明轉讓給公司。除第 3 (c) 節和第 3 (d) 節另有規定外,員工同意,員工在僱用期間製作、發現、構想、歸結為 項實踐或發展(全部或部分,單獨或與他人共同發展)的所有發明,包括但不限於在僱用前產生並付諸實踐或發展(全部或 部分)的概念或想法其他)在工作期間,應在法律允許的最大範圍內是公司的專有財產,員工同意轉讓和特此將 發明的所有權利所有權和權益轉讓給本公司。

附錄 A-2

(c)            為出租而製作的作品。員工同意,公司應是所有專利、專利權、版權、商業祕密權、商標權和所有其他 知識產權或其他與發明相關的權利的唯一所有者。員工進一步承認並同意,就版權法規定的公司權利而言,此類發明,包括但不限於任何計算機程序、編程文檔和其他著作作品,是 “供出租的作品”。員工特此將員工在這些發明中可能擁有或獲得的任何和所有權利、所有權和利益轉讓給公司。如果員工在公司工作期間,員工將員工擁有的先前發明或改進措施納入公司產品、流程或機器,或者員工在其中擁有 的權益,並在附錄 1 中列出,則特此授予公司並應擁有製造、製造、修改、使用、營銷、銷售和分銷此類先前發明或改進的非排他性、免版税、不可撤銷、永久性、可再許可的全球許可 br} 作為此類產品工藝或機器的一部分或與之相關的發明。根據第 3 (d) 節,如果員工在公司工作期間,員工在公司產品、流程或機器中納入了員工擁有或員工擁有權益、但未在附錄 1 中列出的先前 項發明或改進,則員工同意將該發明的所有權利和利益轉讓給公司。

(d)            發明清單。員工已作為附錄1附上了員工聲稱擁有所有權或員工擁有 權益且員工希望從本協議中刪除的所有發明或改進的完整清單。員工承認並同意此類清單是完整的。如果本協議中沒有附帶此類清單,或者 Employee 尚未完成和簽署此類附錄,則員工向公司表示同意員工在簽署本協議時沒有此類發明或改進。

(e)             合作。員工同意在員工工作期間和之後採取公司認為必要或可取的所有行動,以允許和協助公司進一步證明和完善根據本協議向公司做出的任務,在任何和所有國家獲得、維護、捍衞和執行與此類發明和改進相關的專利、專利權、版權、商標權、商業祕密權或任何其他 權利,費用由公司承擔。此類行為可能包括但不限於執行文件和在法律訴訟中提供協助或合作。員工特此不可撤銷地指定公司及其正式授權的官員和代理人為員工的代理人和事實律師,連同利益相關方,代表員工行事,代替員工行事,代替員工,執行和提交任何文件、 申請或相關調查結果,並採取所有其他法律允許的行為來實現本節中規定的上述目的,包括但不限於、完善轉讓以及專利的申請和頒發、專利 申請、向其提交FDA、版權申請和註冊、商標申請和註冊或其他與此類發明和改進相關的權利,具有與 Employee 相同的法律效力和效力。

(f)            精神權利的轉讓或放棄。本協議項下的任何版權轉讓(以及作為出租作品的版權的所有權)包括所有親子權、 完整權、披露權和撤回權,以及任何其他可能被稱為或稱為 “精神權利”(統稱為 “精神權利”)的權利。 如果適用法律無法轉讓此類精神權利,並且在存在精神權利的各個國家的法律允許的範圍內,員工特此放棄此類精神權利,並同意 公司在未經此類同意的情況下采取任何可能侵犯此類精神權利的行動。

(g)             延期分配。

(i)          員工同意,在 出於任何原因終止員工在公司的僱傭關係後,(1) 立即向公司披露所有發明,無論是否可以獲得專利;(2) 協助申請涵蓋公司可能要求的發明的美國專利和外國專利 ;(3) 將所有此類發明和應用的全部所有權和權利轉讓給公司而不向員工提供進一步補償,費用由公司承擔該員工可能已經、(4) 執行、確認、 交付或採取其他必要行動應公司的要求提供的所有必要文件,包括但不限於專利申請、轉讓、委託書,以確保公司對此類發明和 申請的全部權利。

(ii) 根據本第 3 (g) 節提出的發明應包括 (1) 員工在 公司終止僱用後一年內單獨或與他人共同構想、簡化為實踐或以其他方式創造或開發的所有發明;以及 (2) 以任何方式基於員工在公司工作期間瞭解到的任何商業祕密或機密或專有信息;或由任何原因導致的發明員工為公司從事的工作;或以任何方式與主題或活動有關 員工在公司的就業情況。

附錄 A-3

4.        不招攬或僱用公司員工。在員工受僱期間及之後的一 (1) 年內,員工不得以任何理由鼓勵或邀請 公司的任何員工離開公司或接受任何其他個人或實體的工作。作為該限制的一部分,員工不得 (a) 在這個 期限內就任何此類人員面試或向任何第三方提供任何意見,或 (b) 以任何身份單獨或為可能僱用員工或可能與之關聯的任何公司保留或僱用在 員工在公司工作期間和六 (6) 個月內任何時候受僱或曾經受僱於公司的任何人員工在公司的僱傭關係終止後。儘管有上述規定,但本節的限制不適用於公司人員的善意僱用和解僱,前提是此類行為是員工對公司職責的一部分。

5.         不招攬非員工。在本協議有效期內及之後的一 (1) 年內,員工不得干涉或試圖損害公司與其任何非僱員顧問和顧問或客户之間的關係 ,員工也不得試圖直接或間接地邀請、引誘、僱用或以其他方式誘使 公司的任何非僱員顧問或顧問或客户終止與公司的關係

6.         不競爭。在員工受僱期間及之後的一 (1) 年內,無論有無報酬,員工均不得在美國 州向員工在 公司工作或終止員工僱傭時從事與公司經營的業務有競爭力的任何個人、企業、公司或公司提供的服務相似的服務。員工不得以合夥人、股東、負責人、會員、 員工、代理人、受託人、顧問或任何其他關係或身份直接或間接參與公司競爭活動的任何此類業務產生興趣;但是,該限制不適用於在 認可的證券交易所上市的實體中小於或等於百分之一 (1%) 的股份。

7.        條款的合理性。公司和員工同意,本協議第 2-6 節中包含的條款在各個方面都是合理的,其中包含的限制 旨在確保員工不會與公司進行不公平競爭。如果法院認定本協議的任何條款或規定不合理,則法院可以限制 對任何條款或條款的適用,或修改任何條款或條款,並繼續執行有限或修改後的本協議。

8.         補救措施。員工承認,違反本協議條款可能會對公司造成無法彌補的損害,損失無法充分賠償, 因此,同意,除了可能存在的任何其他法律補救措施(包括追回金錢損失)外,公司還可以針對此類違規行為或威脅的違規行為尋求禁令救濟。在公司成功提起的 行使公司根據本協議對員工的權利而提起的任何訴訟中,公司還有權收回合理的律師費和訴訟費用,上述限制期應被視為 自法院救濟令下達之日起生效。

9.           G將軍。

(a)             可分割性。員工同意,如果適用法律認定本協議的一項或多項條款不可執行,則此類條款應排除在本 協議中,協議的其餘部分應解釋為該條款被排除在外,並應根據其條款強制執行。

(b)           授權通知新僱主。員工特此授權公司在員工終止與公司的僱傭關係後,向員工的新僱主通報員工在本協議下的權利和義務 。

附錄 A-4

(c)            完整協議。本協議規定了公司與員工之間就本協議標的達成的完整協議和諒解,並取代了他們先前之間的所有討論,以及公司任何高管、員工或代表就公司財務狀況或未來前景所作的任何和所有陳述。員工理解並承認,除本協議和公司給員工的錄用信中另有規定外,(i) 沒有向員工提出任何其他陳述或激勵,(ii) 員工在接受員工在公司的工作時依賴於 員工自己的判斷和調查,以及 (iii) 員工沒有依賴公司任何高管、員工或代表的任何陳述或激勵。

(d)           修正案。除非由公司總裁和員工 簽署書面協議,否則對本協議的任何修改或修正以及對本協議下任何權利的放棄均無效。員工理解並同意,員工職責、工資或薪酬的任何後續變更或變更均不會影響本協議的有效性或範圍。

(e)           生效日期和約束力.本協議自員工在公司工作的第一天起生效,對員工、員工 的繼承人、遺囑執行人、受讓人和管理人具有約束力,並應為公司、其子公司、繼承人和受讓人的利益提供保障。

(f)             適用法律;同意管轄。本協議應受密歇根州內部法律管轄和解釋,不考慮其 法律衝突原則。就與本協議及本協議所設想的交易相關或 引起的任何訴訟、訴訟、程序或判決而言,本協議各方均不可撤銷地服從密歇根州州和聯邦法院的專屬管轄權。與任何此類訴訟、訴訟或訴訟相關的訴訟程序可通過與本協議項下發出通知所規定的相同方法向世界任何地方的當事方送達。本協議各方均不可撤銷地同意任何此類法院對任何此類訴訟、訴訟或訴訟的管轄權,並同意在該法院中確定審判地點。本協議各方不可撤銷地 放棄對此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序設定地點的任何異議,並不可撤銷地放棄任何關於在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或訴訟是在不方便的 論壇上提起的指控。通過簽署本協議,員工還放棄了在與本協議有關的任何訴訟中要求陪審團進行審判的權利,並表示已就該豁免徵求了律師的具體意見。

員工已仔細閲讀本協議,毫無保留地理解並接受本協議賦予員工的義務。 沒有向員工做出任何承諾或陳述以誘使員工簽署本協議。員工自願和自由地簽署本協議。

該公司:

員工:




OCUPHIRE PHARMA, INC.






來自:
/s/ 喬治·馬格拉思

/s/ Joseph Schachle
姓名:
喬治·馬格拉思,醫學博士

約瑟夫·沙赫爾
標題:
首席執行官






日期:2023 年 11 月 20 日



附錄 A-5

附錄 1

以下是與公司僱用員工主題有關的所有發明或改進的完整清單, 這些發明或改進是在公司僱用員工之前由員工單獨或與他人共同實踐的 員工希望從公司員工所有權 信息、發明轉讓和禁止競爭協議的運營中刪除:

沒有發明或改進。

參見下文:有關以下內容的所有發明:

附有其他牀單。

員工建議將前僱主的以下材料和文件帶到員工的工作崗位:

沒有材料或文件

見下文:

日期:
2023年11月20日

/s/ Joseph Schachle




約瑟夫·沙赫爾