附錄 10.1

 

https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1816017/000095017023067330/img249391390_0.jpg 

董事總經理服務協議

之間

Spire Global Germany GmbH,c/o Kunz Rechtsanwälte Partnerschaftsgesellschaft mbB,Antoniterstraße 14 — 16,50667,德國科隆,由其股東Spire全球子公司代表,弗吉尼亞州維也納新月大道800號,套房1100套房,由首席法務官博伊德·約翰遜代表。

-以下簡稱 “公司”-

Dipl.Ing。彼得·普拉澤,居住在德國格倫瓦爾德 Stümpflingstrasse 4 號

-以下簡稱 “董事總經理”-

 

-公司和董事總經理以下統稱為 “雙方”,各自稱為 “一方”-。

 

序言

(1)
該公司是Spire Global Sublance Inc. 的全資子公司,其股份歸Spire Global, Inc.(以下簡稱 “Spire Global”)所有,該公司是Spire Global集團在紐約證券交易所上市的母公司(整個集團被稱為 “Spire Global Group”)。
(2)
董事總經理此前曾根據僱傭合同擔任Spire Global Sublance Inc.的另一家全資子公司Spire Global Luxembourg S.à r.l.(“LUX協議”)的董事總經理。該僱傭合同將通過雙方協議終止,自2023年9月30日到期起生效。
(3)
董事總經理應擔任Spire Global的首席執行官,並根據本服務協議的條款和條件負責公司的業務。
(4)
根據目前適用的德國法律,董事總經理薪酬的税收負擔高於盧森堡。雙方計算出,德國法律規定的相關平均税率比盧森堡高5.7%(“額外税收負擔”)。

與在盧森堡工作的淨薪酬相比,額外的税收負擔對董事總經理的每月淨薪酬產生了負面影響。

(5)
雙方希望以部分淨薪酬的形式向董事總經理提供額外的增量股權,以減少額外税收負擔,從而在董事總經理合同中反映額外税收負擔。這種薪酬將是臨時性的,而Spire Global董事會薪酬委員會(“薪酬委員會” 和 “董事會”)將在對高管薪酬進行年度審查時對董事總經理移居德國的總體影響狀況進行監測。

 


 

(6)
公司認為,激勵董事總經理繼續任職,激勵他在控制權變更後實現公司價值最大化,以造福最終股東,符合其最大利益。

 

因此,現在,考慮到此處包含的共同前提和契約,雙方同意如下:

第 1 節責任和職責

(1)
董事總經理被任命為與公司成立有關的公司董事總經理。他根據公司章程和任命決議單獨代表公司。儘管本服務協議是與Spire Global Gemany GmbH簽訂的,但它也涵蓋了他作為Spire Global, Inc. 首席執行官以及他擔任董事總經理或擔任類似職位的所有子公司的活動。作為Spire Global首席執行官,董事總經理的正常職責是與上述職能和頭銜合理一致的職責,包括但不限於負責管理Spire Global集團的整體運營;做出招聘和解僱決定;制定、批准和實施薪酬、培訓和獎勵政策;下放和指導公司議程;推動增長、盈利能力和其他財務指標;設定、批准、授權,並實施企業融資策略,包括但不限於股權和債務資本籌集、合併、收購和資產剝離;管理公司組織結構和戰略;代表Spire Global與投資界、媒體和廣大公眾進行接觸和溝通;與董事會溝通、協商並向其提供信息。就他為公司提供的服務而言。
(2)
董事總經理應以應有的謹慎態度開展公司業務

謹慎的商人。他應在以下含義範圍內行使僱主的權利和義務

勞動、社會和税法。

(3)
應公司的要求,董事總經理還應在其他公司擔任監事會職務或類似職務,並在公司所屬的協會或專業組織中擔任榮譽職務,無需額外報酬。如果董事總經理的僱傭合同終止,董事總經理有義務立即終止或辭去此類職務、任務和/或成員資格。
(4)
主要工作地點將是將在慕尼黑設立的公司辦公室。董事總經理沒有義務在某個工作場所提供服務,可以根據本合同和適用的法律條款規定的職責自由安排親自出席。他同意在德國境內外進行任何必要的商務旅行。
(5)
就公司而言,董事總經理的職責應特別包括以下任務,這些任務也可能需要根據下文第3節獲得股東大會的批准:
管理公司的整體運營;
做出招聘和解僱決定;
確定、批准和實施薪酬、培訓和獎勵政策;
委託和制定公司議程;

- 2 -

 


 

推動增長、盈利能力和其他財務指標;
制定、批准、授權和實施企業融資戰略,包括:

但不限於股權和債務資本籌集、合併、收購和資產剝離;

管理企業組織結構和戰略;
與投資界、媒體和廣大公眾互動和溝通

代表公司;以及

與股東會或任何監管機構進行溝通、協商和報告

將來與公司一起成立故事機構。

(6) 董事總經理保證其獲準在德意志聯邦共和國境內工作,並應立即將失去該許可的情況通知公司。

(7) 董事總經理預計將在2023年9月底之前將其住所和常住地設在德國慕尼黑。他應立即將任何變更通知公司。

 

第 2 節生效和終止

 

(1)
本服務合同自2023年10月1日起生效,並無限期簽訂。
(2)
在本服務合同生效之前,董事總經理將確保其在德國的工作許可證已獲得所有必要的行政許可。
(3)
希望終止本協議的任何一方都必須通過掛號信或簽署確認收到終止通知的副本將終止通知另一方通知另一方。出於正當理由(wichtiger Grund)獲得特別解僱(恕不另行通知)的權利不受影響。
(4)
董事總經理在公司的服務將在以下情況下終止:
a.
公司關於終止董事總經理服務的書面通知(附通知或理由)的生效日期(或公司此類書面通知中規定的任何更晚日期);
b.
董事總經理出於正當理由辭職的生效日期,恕不另行通知或任何其他事先通知的理由(如董事總經理的書面通知所規定);

要麼

c.
董事總經理去世。
(5)
董事總經理終止與公司的僱傭關係的生效日期為 “終止日期”。
(6)
辭去職務。除非公司股東大會另有書面要求,否則董事總經理因任何原因終止在公司的服務後,自終止之日起,董事總經理應自動辭去董事當時在公司擔任的所有職務、職位和任命,無論是作為高級管理人員、董事、受託人還是董事總經理(不提出任何相關的補償索賠),董事總經理特此同意接受所有職務、職位和任命執行此類辭職所必需的行動。
(7)
除其他外,可能導致公司出於理由(“原因”)終止本協議並立即生效的原因可能包括

- 3 -

 


 

a.
董事總經理未經授權使用或披露Spire Global集團的機密信息或商業祕密,使用或披露這些信息或商業祕密會對Spire Global集團造成重大損害;
b.
董事總經理在收到Spire Global Group書面政策或規則的書面通知後嚴重未能遵守此類政策或規則,如果可以治癒,則在收到此類通知後提供不少於30天的合理補救期;
c.
董事總經理對重罪定罪、認罪 “有罪” 或 “無異議”,或對屬於Spire Global Group或其關聯公司的物質財產犯下任何道德敗壞、不誠實或欺詐行為,或挪用屬於Spire Global Group或其關聯公司的物質財產;
d.
董事總經理的嚴重不當行為導致Spire Global集團遭受物質損失;
e.
董事總經理欺詐、挪用或挪用公款;
f.
董事總經理在收到合理分配的職責的書面通知後繼續未能履行其合理分配的職責,並規定在收到此類通知後不少於30天的合理補救期;或
g.
如果Spire Global集團要求其合作,董事總經理未能真誠地配合對Spire Global集團或其任何董事、高級管理人員或僱員的政府或內部調查。
(8)
可能導致董事總經理立即辭去本協議(“正當理由”)的原因可能包括
a.
實質性減少董事總經理的職責、職位或責任;但是,僅因收購Spire Global並使其成為大型實體的一部分而減少職責、職位或責任並不構成立即生效的辭職理由;
b.
總經理的總薪酬大幅減少(定義為減少10%或以上)(除非通常適用於管理團隊的降薪幅度除外);但是,在任何一年內將總經理基本薪酬暫時減少百分之十(10%)或以下不被視為實質性減少;或——董事總經理主要工作設施或地點的地理位置發生重大變化;前提是搬遷距離董事總經理的住所不到四十 (40) 千米當前位置不會被視為地理位置的重大變化。如果由於適用於董事總經理的就地庇護令、隔離令或類似的在家辦公要求而導致董事總經理的主要工作設施或地點不是公司的公司設施或辦公室,則董事總經理的主要工作設施或地點(根據本條款 b. 衡量地點的變化)將被視為公司的辦公或設施地點,董事總經理的主要工作設施或地點,董事總經理的辦公或設施所在地。與公司的關係主要建立在開業前不久此類居家避難令、隔離令或類似的在家辦公要求。自生效之日起,該地點將被視為公司未來在慕尼黑的註冊辦事處,或
c.
公司對本協議的重大違反。據瞭解,除特殊情況外,董事總經理不得立即辭職,除非他首先向公司提供書面通知,説明構成辭職理由的作為或不作為,並自公司收到此類通知之日起不少於三十 (30) 天的合理補救期,並且在此期間這種情況沒有得到糾正。

- 4 -

 


 

(9)
如果被解僱,公司有權解除董事總經理在可撤銷或不可撤銷的基礎上提供全部或部分服務的義務,該義務立即生效,同時在解僱生效之日之前繼續支付薪酬。
(10)
如果董事總經理在本服務合同期限內永久喪失工作能力,則本合同應在確定永久喪失工作能力的季度後的下一個季度末結束。如果總經理無法履行職責超過六個月,並且預計在接下來的三個月內也無法恢復履行職責的能力,則應視為存在本協議所指的永久喪失工作能力。股東大會可以要求由醫療專家檢查是否存在先決條件,費用由公司承擔,即要進行的檢查的類型和範圍必須在合理的範圍內,董事總經理只能解除該專家對股東大會和是否適合履行職責問題的保密義務。在這方面,股東大會代表將以書面形式承諾保密。如果無法就醫生達成協議,則應要求公司註冊辦事處的醫學協會主席指定一名醫學專家。
 

第 2a 節終止時應付的款項

 

(1)
本文中的 “控制權變更” 與該術語在經不時修訂的Spire Global, Inc. 2021年股權激勵計劃(“股權激勵計劃”)中的含義相同。
(2)
本協議下的 “合格終止” 是指公司無故終止董事總經理的服務協議,或者董事總經理有正當理由辭職。
(3)
控制權變更之前或控制期變更之後符合條件的終止。如果董事總經理與公司的服務協議因合格終止而終止,並且終止日期發生在控制權變更之前或控制權變更期之後,則公司除了支付董事總經理的基本工資和在終止日期之前獲得的其他報酬外,還應支付董事總經理的基本工資和其他報酬。
a.
向董事總經理支付遣散費,金額等於董事總經理截至終止之日的年化基本工資(或截至該基本工資大幅減少之前董事總經理的年化基本工資)的百分之百(100%),減去所有法律要求和授權的扣除和預扣款,在離職日期之後的第一個正常工資發放日一次性支付(“非CIC遣散費” 付款”);
b.
向董事總經理支付額外遣散費,金額等於終止日期所在財政年度董事總經理目標年度現金獎勵的百分之百(100%),減去所有法律要求和授權的扣除和預扣款,在終止日期之後的公司第一個常規工資發放日一次性支付(“非CIC獎金”);
c.
向董事總經理一次性支付一筆現金補助金作為額外遣散費,金額相當於董事總經理為公司提供的團體健康保險承保範圍的百分之百(100%),保險水平與終止之日生效的保險水平相同,為期十二 (12) 個月,減去所有法律要求和授權的扣除額,以及

- 5 -

 


 

預扣税,在終止日期之後的公司第一個正常工資發放日一次性支付(“非CIC福利延續補助金”);以及
d.
由董事總經理選擇的再就業服務提供商最多支付15,000.00美元,任何此類金額均由公司直接支付給新就業服務提供者或報銷給董事總經理,無論哪種情況,均需董事總經理在終止日期的十二(12)個月週年之前提交相應的收據(“再就業補助金”)。

 

除上述款項外,董事總經理根據Spire Global的2012年股票期權和撥款計劃、其2021年股權激勵計劃以及任何其他適用計劃當時未償還的所有股權獎勵都將加速並立即完全歸屬,並且——行使任何獎勵的時間將視情況而定為該獎勵的到期日。

(4)
控制權變更期內符合條件的終止。如果董事總經理與公司的服務協議因合格終止而終止,並且終止日期發生在控制權變更之日或控制權變更十八 (18) 個月週年之前(“控制權變更期”),則公司除了支付董事總經理的基本工資和在終止日期之前獲得的其他報酬外,還應支付董事總經理的基本工資和其他報酬,
a.
向董事總經理支付遣散費,金額等於 (i) 截至終止之日董事總經理年化基本工資(或截至該基本工資大幅減少之前董事總經理的年化基本工資)(“CIC遣散費”)的百分之五十(150%),(ii)董事總經理年度目標的百分之五十(150%)終止日期所在財政年度的現金獎勵(“CIC獎金支付”),以及(iii)董事總經理集團百分之五十(150%)公司的健康保險,其承保水平與終止之日相同,為期十八 (18) 個月(“CIC 福利延續補助金”),每種情況均減去所有法律要求和授權的扣除額和預扣款,在終止日期之後的公司第一個正常工資發放日一次性支付;以及
b.
支付新進補助金。
c.
除上述款項外,董事總經理根據Spire Global的2012年股票期權和撥款計劃、其2021年股權激勵計劃以及任何其他適用計劃當時未償還的所有股權獎勵都將加速並立即完全歸屬,並且——行使任何獎勵的時間將視情況而定為該獎勵的到期日。
(5)
其他終止僱傭事件。如果董事總經理與公司的服務協議因以下原因而終止:
a.
董事總經理因正當理由以外的任何原因辭職;
b.
公司因故終止董事總經理的服務協議;或
c.
董事總經理去世或殘疾,

然後,公司應向董事總經理或董事總經理的受益人或董事總經理的遺產(視情況而定)支付董事總經理的基本工資和截至解僱日期獲得的其他報酬,董事總經理沒有資格或無權從公司獲得任何遣散費或福利。

- 6 -

 


 

第 2b 節預期資格終止。

如果董事總經理與公司的服務協議因合格終止而終止,並且控制權變更發生在董事總經理解僱之日後的九十 (90) 個日曆日內,則董事總經理將獲得額外的現金補助,金額等於截至終止之日董事總經理年化基本工資(或董事總經理的年化基本工資)的百分之五十(50%)截至此類基本工資大幅減少之前),(ii)CIC Bonus 之間的差額付款金額和非CIC獎金支付金額,以及(iii)CIC福利延續補助金與非CIC福利持續補助金之間的差額,減去所有法律要求和授權的扣除和預扣款,一次性支付,不遲於此類控制權變更之日起十 (10) 個日曆日支付。上文第2a (4) (c) 條應相應地適用於董事總經理當時未償還的股權獎勵。

第 3 節工作範圍、工作時間和次要活動

(1)
董事總經理應將其所有工作時間以及知識和經驗提供給公司。他沒有義務保持一定的工作時間並在某一地點提供服務,但原則上應在正常工作時間內工作,並且在場或在場,除非他出差或存在任何其他阻礙他上班的障礙。如果公司商業利益要求,他還應在正常工作時間以外為公司工作,包括週六、週日和公眾假期。
(2)
接受有償或無償的次要活動必須事先獲得股東大會的書面同意。只有事先獲得股東大會的書面同意,董事總經理才能在Spire Global集團以外的公司或組織的監督機構或類似機構中任職。

第 4 節薪酬

(1)
董事總經理應獲得441,176.47歐元的固定年薪總額作為其服務報酬(“基本工資”),在扣除税款和社會保障繳款後,分12個月分期支付,每種情況均在月底支付。
(2)
只要董事總經理需要繳納社會保障繳款,公司應向法定僱主繳納社會保障繳款。它還將根據《德國社會法典》(SGB V)第5章向董事總經理支付法定健康保險的僱主部分。
(3)
此外,董事總經理還有資格參與執行官短期激勵計劃(“獎金計劃”),根據該計劃,可以向符合條件的執行官提供年度現金獎勵獎勵(“現金獎勵”)。根據該計劃,董事總經理的目標激勵獎定為年基本工資總額的100%。正如本計劃所規定,獎勵的發放由薪酬委員會自行決定,這些獎勵的支付取決於多種意外情況,包括薪酬委員會批准的績效目標的實現。因此,本計劃下的任何現金獎勵金都將100%基於Spire Global的業績,並且可能大於或少於前面描述的目標激勵獎勵。本計劃下的任何款項均可根據年度基本工資總額和/或目標激勵獎勵百分比的變化按比例分配。獎金(如果有)將根據適用法律的要求扣除社會和税收繳款。

- 7 -

 


 

(4)
除了董事總經理的基本工資外,董事總經理還將有資格獲得根據Spire Global股權薪酬計劃條款發放的年度股權補助(“年度股權補助”)。此類年度股權補助金將與向Spire Global Group其他董事總經理提供的 “補助” 補助金成相對比例,並根據董事總經理的級別和資歷進行相應調整。任何此類補助金的實際金額和條款將由董事會或正式指定的薪酬委員會自行決定。年度股權補助將受適用於股權激勵計劃下授予的期權的條款和條件的約束,如股權激勵計劃和適用的股票期權協議中所述。
(5)
根據本第4條的規定應支付的薪酬應涵蓋董事總經理的全部活動,包括Spire Global集團其他公司從中受益的服務。不得因加班、在星期六、星期日和公共假日工作而獲得額外報酬。
(6)
如果應納税工資中包含附帶福利,則董事總經理應承擔應繳的税款。這也適用於拖欠的工資税金額。

第 4a 節部分淨薪酬

(1)
雙方同意,經薪酬委員會審查和批准,(i) 自本協議生效之日(即2023年10月1日)起至2024年2月28日期間,董事總經理根據上述第4 (1) 節獲得的固定收益(即不包括與該時期有關的任何獎金),以及(ii)將於11月歸屬的未償股權獎勵分別於 2023 年 20 日和 2024 年 2 月 20 日(將在這些日期立即納税)應納税調整方式如下:對上述薪酬預扣的所得税的5.7%應按淨工資計算,以補償董事總經理在前一段時間內的額外税收負擔。根據本計劃,這筆額外(淨)薪酬應以股權獎勵的形式發放。這些股權獎勵自2023年10月2日起發放,適用於該股權獎勵的Spire Global的股價等於2023年10月2日星期一在紐約證券交易所報價的收盤價。此類股權獎勵將於2024年2月20日全部歸屬,這些額外股權獎勵的税收負擔將於上述歸屬日到期,並由董事總經理承擔。
(2)
2024年2月28日以後時期的所有衡税考慮因素都將作為Spire Global年度高管薪酬審查的一部分,該審查將於2024年2月進行。
(3)
當董事總經理對每個納税評估期的個人所得税評估最終確定後,董事總經理將立即向公司通報為其擔任董事總經理而徵收的最終所得税。然後,雙方將根據對董事總經理作為董事總經理的薪酬徵收的最終税額,商定根據前面第 (1) 和 (2) 小節調整股權獎勵中給予的淨薪酬。應在計算金額後的30天內由拖欠此種付款的締約方支付相應的最終平衡付款。任何一方都不會因在相關年度超額支付或少付的額外報酬而欠另一方的利息。
(4)
除税款之外的預扣税,例如不扣除社會保障繳款,不包括扣除社保繳款,此處列出的衡税額外報酬。

- 8 -

 


 

(5)
董事總經理承認,額外税收負擔導致的衡税額外報酬是公司考慮到董事總經理因在德國納税而承受的經濟負擔而給予的自願和可自由支配的薪酬。因此,如上文第 (2) 小節所述,公司沒有承諾在2024年2月28日之後的任何時期內繼續發放這種額外報酬。

第 5 節費用報銷

公司應向董事總經理報銷董事總經理為妥善履行本服務協議規定的職責而產生的費用和其他費用。報銷通常應根據逐項列出的收據進行,或者根據Spire的費用報銷政策以及適用的税法視為可扣除的最高費率,一次性付款。

第6節缺勤時的報酬

(1)
如果不是由於自己的過錯而患病或其他阻礙其工作的,則應繼續支付董事總經理根據上文第4條第1款支付的固定薪酬(包括上文第4a節規定的部分淨薪酬,如果在相關時間點仍獲得批准),為期六週,但不得超過本協議終止之日。
(2)
董事總經理有義務立即將任何喪失工作能力的情況通知公司。如果生病,他最遲應在三天後向公司提交醫療證明。
(3)
董事總經理特此事先向公司轉讓他可能因喪失工作能力而有權向第三方提出的任何和所有索賠。轉讓金額應限於公司欠董事總經理生病期間作為報酬的金額。

第 7 節假期

(1)
根據公司的帶薪休假政策,董事總經理有權休假。在確定休假時間時,他應考慮公司的商業利益。如果特殊情況需要,董事總經理應告知公司如何在休假期間在短時間內與他聯繫。
(2)
不允許將休假權利結轉到下一個日曆年。
(3)
關於僱用關係開始和終止的年份,應按比例計算休假權利。

第8節禁止競爭

在本服務協議有效期內,董事總經理不得以獨立或獨立身份或以任何其他方式為在世界任何地方與公司直接或間接競爭的公司或其他實體工作。同樣,在本服務協議有效期內,他將被禁止成立或收購此類公司或收購其中的直接或間接權益,但出於金融投資目的收購上市公司的股份不超過股權或表決權的5%。董事總經理應毫不拖延地將此類投資通知公司。

- 9 -

 


 

 

- 10 -

 


 

第 9 條保密義務

根據2012年9月30日和2019年5月簽署的協議(單獨和統稱 “保密協議”)的要求,董事總經理有義務對公司的所有運營和商業事務(特別是商業和商業祕密)保密。

第 10 節歸還文件和物品

應公司的要求,董事總經理應向公司的授權代表返還所有業務文件和文件,包括副本、副本、電子存儲信息、公司提供的軟件和類似文檔的副本,以及包括鑰匙、信用卡、電腦磁盤和類似物品在內的物品。未經公司書面同意,董事總經理不得保留任何文件的副本。如果本服務合同終止、被解僱或辭職,董事總經理同樣有義務立即將其遣返,而不必被要求這樣做。本公司的文件、文件或物品無保留權。

第 11 節董事總經理的發明

董事總經理在本服務協議有效期內開發的發明、專利、版權和其他工業產權(以下統稱為 “工業產權”),以及對董事總經理的技術和組織改進提案的使用和利用,應完全歸公司所有,無任何特殊報酬,並應根據保密協議的要求轉讓給公司。

第 12 節其他

(1)
董事總經理向公司表示,沒有任何義務或限制會阻止他加入公司和提供本協議所設想的服務,並且他擁有提供此類服務所必需或要求的適用監管機構的所有執照、許可證和/或批准。
(2)
公司打算使此處的付款和福利不受經修訂的1986年《美國國税法》第409A條(“第409A條”)的約束,並且本信函協議在所有目的上均應以符合該意圖的方式進行解釋。如果此處提供的任何付款或福利被確定受第409A條的約束,則此類付款或福利將以符合第409A條的方式支付,包括任何必要的延遲付款。就本協議而言,您的終止日期是指您經歷《財政條例》第1.409A-1 (h) 條所指的 “離職” 的日期。
(3)
儘管本協議中有任何相反的規定,但本協議或保密協議中的任何內容都不會禁止或阻礙董事總經理參與任何受保護的活動。就本協議而言,“受保護活動” 是指與任何美國聯邦、州或地方政府或執法部門、機構或實體,包括但不限於美國證券交易委員會、美國平等就業機會委員會、美國勞工部職業安全與健康管理局和美國國家勞動關係委員會(統稱 “政府實體”)進行溝通、合作或提出投訴違反任何美國聯邦、州或當地法律或法規,或以其他方式向受舉報人保護的任何政府實體披露信息

- 11 -

 


 

任何此類法律或法規的規定;前提是,在每種情況下,此類通信和披露均符合適用法律。儘管如此,董事總經理同意採取一切合理的預防措施,防止以不受適用法律保護的方式未經授權使用或披露任何可能構成Spire Global Group機密信息(如上文第9節所述)的信息。董事總經理進一步瞭解到,保護活動不包括披露Spire Global Group的任何律師與委託人的特權通信或律師工作成果。保密協議或與 Spire Global Group 簽訂的任何其他書面協議中與本第 12 (3) 條衝突或違背本條款的任何措辭均由本協議取代。董事總經理理解並承認,根據2016年《保護商業祕密法》,(a) 根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不因以下行為承擔刑事或民事責任:(i) 僅為舉報或調查涉嫌違法行為而向聯邦、州或地方政府官員或律師泄露商業祕密,或 (ii) 在投訴或其他文件中披露商業祕密在訴訟或其他程序中,如果此類申請是密封提交的,並且 (b) 個人因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟要求僱主進行報復的人可以向個人的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人提交了任何包含商業祕密的文件,並且除非根據法院命令不披露商業祕密。
(4)
特此通知董事總經理,他的個人數據將根據並根據法律要求自動收集、存儲和處理,包括自動收集、存儲和處理,特別是《歐盟通用數據保護條例》(GDPR)和《德國聯邦數據保護法》(BDSG)。他確認他已閲讀並理解本協議附件1所附的數據保護信息,因此宣佈同意。他宣稱,他還已閲讀並理解所附的數據保密聲明,並將根據BDSG第53條簽署承諾聲明,該聲明作為附件2附後。
(5)
本服務協議的修改、補充和取消必須以書面形式作出才能生效。這也應適用於本書面形式條款本身的修正。因此,特別不包括因公司慣例而對本服務協議的修改。雙方確認,沒有與董事總經理在公司活動有關的口頭協議。
(6)
本協議要求的任何通知應以書面形式向公司或不時指明的任何其他人發出,或按董事總經理最近向公司存檔的家庭住址發出。
(7)
本協議可由雙方在一個或多個對應方中執行(包括通過電傳、傳真、PDF、DocuSign 或其他電子簽名頁面),每一個頁面均應被視為原件,但所有這些頁面共同構成同一個協議。通過電傳、傳真、PDF、DocuSign 或其他電子簽名交付的簽名應構成原始簽名。
(8)
公司在本協議下的權利和義務應有利於公司的繼承人和受讓人,並將對他們具有約束力。未經另一方書面同意,任何一方均不得轉讓或委託其在本協議下的任何權利或義務,除非公司未經董事總經理進一步同意,將其在本協議下的任何權利或義務轉讓或委託給任何公司或其他商業實體(a)公司可能與之合併或合併,(b)公司可以向其出售或轉讓其全部或基本全部資產、股本或股權的任何公司或其他商業實體,或 (c)

- 12 -

 


 

本公司的任何關聯公司或子公司。在公司進行任何此類轉讓或授權後,公司將免除本協議下的所有其他責任,此後,就本協議的所有條款和條件(包括本第12.8節)而言,該受讓人將被視為 “公司”。如果董事總經理去世,董事總經理不得將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓給董事總經理的遺產。
(9)
本協議和保密協議,以及管理董事總經理未償還的Spire Global股權獎勵的獎勵協議和Spire Global股權薪酬計劃,取代並取代了董事總經理與Spire Global集團先前達成的所有協議,包括但不限於勒克斯協議。
(10)
如果本服務合同的個別條款失效或變得無效或不切實際,其餘條款的有效性將不受影響。如果本服務協議的條款無效,雙方將商定一項具有法律效力且儘可能符合無效條款所追求的經濟目的的替代條款。如果該服務合同被證明不完整,則適用同樣的原則。
(11)
德意志聯邦共和國的法律應適用於本服務合同。雙方承認,與股權激勵計劃有關的所有方面均受特拉華州法律管轄。根據該規定,向董事總經理授予和行使股權獎勵也受特拉華州法律管轄。

 

 

姓名:博伊德·約翰遜姓名:彼得·普拉策

 

首席法務官董事總經理

Spire Global, Inc.

 

/s/ 博伊德·約翰遜 /s/ 彼得·普拉策

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- 13 -

 


 

附件 1

根據 GDPR 第 13 條和第 14 條向員工提供的數據保護信息

 

根據《通用數據保護條例》第 13 條和第 14 條向董事總經理提供的數據保護信息

個人數據保護是 Spire Global Germany GmbH 關注的重要問題,c/o Kunz Rechtsanwälte Partnerschaftsgesellschaft mbB,Antoniterstraße 14 — 16,50667 德國科隆 [“Spire Global Germany” 或 “我們”]。我們僅根據法律要求處理個人數據,特別是《歐盟通用數據保護條例》(“GDPR”)和《德國聯邦數據保護法》(“BDSG”)。本員工數據保護聲明描述了我們在Spire工作期間如何從員工那裏收集個人數據,包括董事總經理(“您”),以及您在這方面擁有哪些權利。

事先最重要的條款:

“個人數據” 是指與已識別或可識別的自然人相關的任何信息;可識別的自然人是指可以直接或間接識別的人,特別是通過提及姓名、身份證號、位置數據、在線標識符等標識符或與該自然人的身體、生理、遺傳、心理、經濟、文化或社會身份有關的一個或多個特定因素(GDPR 第 4 條第 1 款)(以下簡稱 “數據”)。

“處理” 包括對個人數據進行的任何操作或一系列操作,無論是否通過自動方式,例如收集、記錄、整理、歸檔、存儲、改編或更改、檢索、諮詢、使用、通過傳輸、傳播或以其他方式提供的披露、調整或組合、限制、刪除或銷燬(GDPR 第 4 條第 2 款)。

你可以在互聯網上找到 GDPR 和 BDSG 的全文。

1.
誰負責處理我的數據?如何聯繫Spire Global Germany?

根據數據保護法,Spire Global Germany作為GDPR所指的控制者,負責處理您的個人數據。

您可以隨時使用以下聯繫方式聯繫德國Spire Global:

僱主名稱和法律形式:Spire Global Germany GmbH

地址:c/o Kunz Rechtsanwälte Partnerschaftsgesellschaft mbB,Antoniterstraße 14 — 16,50667 德國科隆

電話:

傳真:

電子郵件:

電話

電子郵件:

2.
我的哪些數據將被處理?

- 14 -

 


 

我們收集您向我們提供的與您在Spire Global德國公司的成立、績效和終止僱傭關係有關的個人數據,特別是:

個人主數據(例如名字、姓氏、婚前姓氏、姓名詞綴、年齡、出生日期、婚姻狀況、身份證數據、護照數據、國籍);
聯繫方式(例如郵政地址、電話號碼、電子郵件地址、緊急聯繫信息);
有關資格和專業背景的信息(例如申請程序中的數據,特別是求職信、簡歷、證書、以前工作的信息、專業資格、專業知識和語言技能);
使用我們的 IT 系統和應用程序背景下的數據(例如用户名、密碼、日誌文件);
工資核算數據(例如工資、工資構成、銀行信息、納税識別號);
官方通信和工作成果(例如電子郵件、信件、備忘錄)中的數據;
健康數據;
僱傭關係中的其他數據(例如人員編號、社會安全號碼、養老保險號、工作許可證、僱傭合同(包括就業開始和結束)、活動詳情、地點、職位、主管、工作條件、晉升、績效評估、紀律措施、休假、因喪失工作能力或其他原因缺勤、加班費、公司養老金計劃下的應享權利);這還包括特殊類別的個人數據(例如與公司整合管理相關的健康數據);這還包括特殊類別的個人數據(例如與公司整合管理相關的健康數據);
其他類似性質的數據。

此外,我們還從以下來源收集您的數據:

税務機關與工資核算有關的税務相關信息的場合查詢(例如税種、教會税收減免特徵以及津貼(如果適用));
3.
我的數據是出於什麼目的和法律依據處理的?

我們處理您的數據是為了您的僱傭關係,特別是出於以下目的:

保存您的人事檔案;
工資單;
公司養老金計劃;
運營整合;
福利管理董事總經理;
分析和評估您的工作業績和結果,並準備參考文獻;
記錄工作時間;
控制;

- 15 -

 


 

進行董事總經理培訓和教育;
進行業務溝通,尤其是與同事、上級、客户和業務合作伙伴的溝通;
提供和/或操作和訪問公司工作設備和應用程序(例如辦公用品、筆記本電腦、工作站計算機、手機、系統訪問等);
策劃和組織商務旅行和活動;
促進工作場所健康;
進行紀律處分程序;
終止僱傭關係。

作為出於這些目的進行處理的法律依據,我們依賴於實施或終止您的僱傭關係的必要性(§ 26 第 1 段第 1 句第 1 句 BDSG)。

此外,我們處理您的數據是為了維護Spire Global Germany GmbH或第三方的合法利益

保護 Spire Global Germany 或第三方,尤其是客户、業務合作伙伴和其他董事總經理的財產(包括知識產權)和其他權利(例如,通過在我們的建築物或辦公室中運行門禁和/或視頻監控系統、數據丟失防護工具);
確保 IT 安全(例如通過病毒過濾器、垃圾郵件過濾器、備份/數據備份);
對運營數據載體和 IT 系統進行數據分析,以澄清 IT 安全事件(IT 取證);
維護和修理可操作的信息技術系統;
進行內部和外部調查,以識別、解決和起訴違反內部政策和/或法律要求的行為;
舉報系統(例如舉報熱線)的運作;
確保並記錄遵守法律要求和內部政策的情況;
業務流程和資源的規劃;
對正式請求的迴應和執行;
法律主張的主張、行使和/或辯護...

作為出於這些目的進行處理的法律依據,我們依靠處理的必要性來保護上述合法利益(GDPR 第 6 條第 1 款第 1 句第 f 項)。

此外,我們處理您的數據是為了遵守我們的法律義務,特別是為了遵守我們的法律義務

保留義務(例如,根據 HGB 第 257 節,第 147 AO 條);
報告義務(例如 acc. § 28a 第 3 段 SGB IV,§§ 5 ff. DEÜV)。

作為出於這些目的進行處理的法律依據,我們依靠處理的必要性來遵守我們各自的法律義務(GDPR 第 6 條第 1 款第 1 句第 c 項)。

- 16 -

 


 

我們根據您可能給予我們的任何同意,出於以下目的處理您的數據:

在公司活動中拍攝和發佈您的照片,以便在內部網和/或互聯網上公開介紹我們的公司。

作為出於這些目的進行數據處理的法律依據,我們需要徵得您的同意(GDPR 第 6 條第 1 款第 1 句第 a 項),第 26 條第 2 款 BDSG)。在撤銷之前,您可以隨時撤銷您給予的任何同意,而不會影響根據該同意進行的處理的合法性。

就上述目的而言,對於我們特殊類別的個人數據(根據 GDPR 第 9 條第 1 款的含義),尤其是健康數據,我們還需要徵得您的同意(GDPR 第 9 條第 2 款第 a 項)或處理的必要性

用於行使勞動法、社會保障法和社會保護產生的權利或履行其義務,例如記錄因額外休假而導致的嚴重殘疾(《歐盟一般數據保護條例》第 9 條第 2 款第 b 項以及 BDSG 第 26 條第 3 款);
用於評估工作能力(GDPR 第 9 條第 2 款第 h 項以及 BDSG 第 22 條第 1 款第 1 款 b 項);
出於公共衞生領域的公共利益考慮,例如防範嚴重的跨境健康威脅(GDPR 第 9 條第 2 款第 i 項,BDSG 第 22 條第 1 款 1 (c) 項)。
4.
我有義務提供我的數據嗎?

在您的僱傭關係框架內,您必須向我們提供我們履行或終止僱傭關係所需的數據,或者我們在法律上有義務收集或處理的數據,例如在税收和社會保障法、勞動法中或為了保護我們的董事總經理(例如,根據第 28a 條第 3 段 SGB IV,第 5 條及其後各節 DEUV 規定的申報義務)。

5.
是否執行了自動決策程序?

我們不使用任何程序進行自動決策。

6.
我的數據將存儲多長時間?

我們僅在出於相應處理目的所需的時間內存儲您的數據。原則上,只要完成僱傭關係所必需的時間,我們就會存儲為實施或終止僱傭關係而處理的您的數據。如果不再需要存儲數據來履行就業法、社會保障法和社會保護法產生的合同或法律義務,則您的數據將被刪除,除非刪除數據違反了法定保留義務,或者為了履行其他法律義務或保護我們的合法利益(例如主張、行使或捍衞法律索賠)而需要更長的存儲時間。

7.
我的數據將與誰共享?我的數據是否也在歐盟/歐洲經濟區以外的地方處理?

在我們公司內部,只有那些出於上述目的需要您的數據的個人和辦公室才會收到您的數據,並且僅在為此目的所必需的範圍內。

只有在實現上述目的所必需的情況下,我們才會將您的數據傳遞給外部接收者。

另一方面,我們還會在描述的範圍內將您的數據傳遞給外部服務提供商(例如 IT 服務提供商、人事服務提供商、法律顧問、税務顧問、審計師)、企業

- 17 -

 


 

此外,合作伙伴(例如旅行社、酒店、航空公司和公共機構(例如税務機關、社會保險機構、養老保險機構、專業養老金機構)。

不會向不在歐盟或歐洲經濟區的第三方進行轉讓。

8.
我擁有哪些權利,如何行使這些權利?

根據法律規定,您有權:

索取有關您處理的個人數據的信息以及這些數據的副本(根據GDPR第15條獲得信息的權利);
要求更正不準確的數據,並在考慮到處理目的的情況下,要求完成不完整的數據(根據GDPR第16條進行更正的權利);
在有正當理由的情況下要求刪除您的數據(根據GDPR第17條的刪除權);
在滿足法律要求的前提下,請求限制對您的數據的處理(根據GDPR第18條限制處理的權利);
在符合法律要求的情況下,接收您以結構化、通用和機器可讀的格式提供的數據,並將這些數據傳輸給其他負責人,或者如果技術上可行,則由我們進行傳輸(根據GDPR第20條享有數據可移植權);以及
除非滿足相關法律要求,否則不得僅根據自動處理做出決定(GDPR 第 22 條)。

根據法律規定(根據GDPR第21條第1款提出的異議權),出於您的特殊情況所產生的原因,您還有權反對處理您的數據,這是為了保護Spire Global Germany或第三方的合法利益所必需的。如果我們出於直接營銷目的處理個人數據,則您有權隨時反對這種處理,無需出於特殊原因(GDPR 第 21 條第 2 款規定的異議權)。

只要您的數據處理是基於同意,您有權隨時撤銷您的同意,但這不會影響在撤銷之前根據同意處理您的數據的合法性。

要行使您的權利並撤銷您可能給予的任何同意,請使用第1節中列出的聯繫方式聯繫Spire Global Germany。此外,在不影響其他法律補救措施的情況下,您有權隨時向監管機構提出投訴。主管監管機構特別是巴伐利亞州數據保護事務官員,Wagmüllerstr. 18,80538 慕尼黑。

如果我們持有的關於您的任何信息發生變化,請告知我們,以便我們可以更正和更新系統上的信息。

9.
我怎樣才能獲得本隱私聲明的副本?

您可以隨時使用上文第 1 節中提供的聯繫方式聯繫我們,索取本數據保護聲明的副本。我們將不時調整和更新本數據保護聲明。

- 18 -

 


 

 

狀態:2023 年 9 月。

 

附件 2

根據 BDSG 第 53 條的承諾聲明

 

 

彼得·普拉策居住在德國格倫瓦爾德的 Stümpflingstraase 4 號,82031 年,

 

人員編號

 

部門、地點:慕尼黑董事總經理

 

如今,它承諾履行與各自的僱傭合同活動以及處理信息技術方面的個人數據有關的保密義務。

保密

您有義務對在工作過程中或由於您的工作而獲得的所有不屬於公共領域的信息保密。在這方面,提及了《服務協議》第9條規定的保密義務。違反內部保密規定的行為可根據民法(特別是要求禁令救濟和/或損害賠償)和刑法予以處罰。

隱私

相關法律規定還要求處理個人數據的方式必須保證受處理影響的人員對其數據的保密性和完整性的權利。

由於您在工作過程中可能會接觸到個人數據,因此我們特此要求您遵守數據保護,特別是保持機密性。

您的義務是全面的。未經授權,您不得自行處理個人數據,也不得在未經授權的情況下向其他人披露或提供這些數據。

因此,您只能在執行分配給您的任務所需的範圍內和方式處理個人數據。根據這些法規,您不得以未經授權或非法的方式處理個人數據,也不得故意或無意地以導致銷燬、丟失、更改、未經授權的披露或未經授權的訪問的方式違反處理的安全性。

您的活動可能會影響社交保密。如果處理的數據受社會保密約束,則必須將其保密程度與原始傳輸機構相同。

- 19 -

 


 

根據GDPR,違反數據保護條款和其他刑事條款可能會被處以監禁或罰款。數據保護違規行為可能同時意味着違反就業法或服務法規定的義務,併產生相應的後果。

數據保護違規行為還可能被公司處以非常高的罰款,這可能會導致您要求賠償。

即使在工作結束後,您的義務仍然有效,沒有時間限制。

必須遵守信息技術在信息安全方面的要求。規格可在隨附的附錄中找到。

確認

我被明確告知了合同保密義務。我已被告知維護數據保密的義務以及由此產生的行為。我已注意到這些義務以及處理商業祕密和信息技術的要求,並意識到違反這些義務和要求可能會產生法律後果。

 

地點、日期慕尼黑,2023 年 11 月 27 日

 

/s/ 彼得·普拉澤

Dipl。-英格。彼得·普拉策

 

 

 

 

- 20 -