附件4.1


本證書所代表的資產的發行和銷售以及這些資產可轉換的資產 均未根據1933年資產法(修訂版)或適用的州資產法進行註冊。在以下情況下,不得 出售、轉讓或轉讓資產:(I)(A)根據1933年資產法 (經修訂),未提供資產的強制登記聲明,或(B)持有人的律師意見(如果公司要求),採用公司合理接受的格式,根據上述法案無需登記,或(II)除非根據上述法案第144條或第144 A條出售或有資格出售。除上述規定外,擔保人可就擔保人擔保的善意保證金或其他 貸款或融資安排作出抵押。本票據的任何轉讓人應仔細閲讀本票據的條款,包括 此處第3(c)(iii)和17(a)節。本票據所代表的主要金額以及相應的轉換時可發行的保證金 可低於本票據第3(c)(iii)節規定的正面金額。

本票據已隨原始發行憑證(“憑證”)一起發行。 根據《財資管理條例》§1.1275-3(b)(1),公司代表GAVIN JONES將於 本票據發行日期後10天,在持有人要求提供《財資管理條例》§1.1275-3(b)(1)(i)中所述信息時,立即向持有人提供。 可撥打電話+353864061611與GAVIN JONES聯繫。

聚變燃料綠色PLC

可轉換票據

發行日期:[●] 2023 原始本金:美元[●]

FOR VALUE RECEIVED, FUSION FUEL GREEN PLC, a public limited company formed under the laws of Ireland (the “Company”), hereby promises to pay to the order of Belike Nominees Pty Ltd. or its registered assigns (“Holder”) the amount set forth above as the Original Principal Amount (as reduced pursuant to the terms hereof pursuant to redemption, conversion or otherwise, the “Principal” or “Principal Amount”) and interest (“Interest”) when due, whether upon the Maturity Date or upon acceleration, redemption or otherwise (in each case in accordance with the terms hereof) and, upon any Event of Default that is continuing, to pay Interest on any outstanding Principal at the Default Rate (as defined below) from the date set forth above as the Issuance Date (the “Issuance Date”) until the same becomes due and payable, whether upon the Maturity Date, an Interest Date or upon acceleration, conversion, redemption or otherwise (in each case in accordance with the terms hereof). This Convertible Note (including all Convertible Notes issued in exchange, transfer or replacement hereof, this “Note”) is one of several Convertible Notes issued pursuant to a Securities Purchase Agreement, dated as of the Issuance Date, by and among the Company and the investors (the “Holders”) referred to therein, as amended from time to time (collectively, the “Notes”, and such other Convertible Notes, the “Other Notes”). Certain capitalized terms used herein and not otherwise defined are defined in Section 30.

1.支付本金。本票據 以證券購買協議中所述的原始發行折扣發行。在到期日,公司應向 持有人支付相當於所有未償還本金和應計未付利息以及應計未付逾期 費用(定義見第23(c)節)(如有)的100%的現金。除本説明特別允許的情況外, 公司不得提前支付未償還本金、應計未付利息或應計未付本金和利息的逾期費用(如有)。

2.利息;利率

(a)本票據將按利率計息。

(b) 違約事件(定義見下文)發生後(及持續期間),本票據應按 百分之十八(18.0%)的年利率(“違約利率”)計息。如果此類違約事件隨後根據本票據的條款得到補救 或豁免(且當時不存在其他違約事件(包括但不限於 公司未能在適用計息日按違約利率支付該利息)),本協議項下的利息應於該補救或豁免之日後立即 起停止累計;但在該違約事件持續期間 計算和未支付的利息應繼續適用於該 違約事件發生後的天數,直至幷包括該違約事件的補救或豁免之日。

(c)本票據的利息應(i)按日計算,(ii)以360天的年和12個30天的月為基礎計算,(iii)根據本票據的條款在每個計息日支付,(iv)如果在計息日未支付,則應在該計息日複利。 在付息日支付利息之前,持票人可選擇,應通過將 利息計入轉換金額的方式支付(定義見下文)(定義見下文)根據第3(b)(i) 節或根據第11節的任何贖回或任何破產違約事件的任何要求付款(定義如下)。

3.註釋的轉換。在 發行日期後的任何時間,本票據應按照本第3條規定的條款和條件轉換為有效發行的、繳足的和不徵税的普通股(定義見下文)。

(a)轉換權。根據第3(d)節的規定,在發行日期或之後的任何時間,持有人應有權按照第3(c)節的規定,以轉換率(定義見下文)將所有或 任何部分未償還和未支付的轉換金額(定義見下文)轉換為有效發行的、繳足且無需課税的普通股。公司不得在任何轉換時發行任何零碎的普通股。如果發行將導致普通股的一小部分發行,則公司應將該普通股的 部分四捨五入至最接近的整股。本公司須支付任何及所有轉讓、印花、發行及類似税項、 成本及開支(包括但不限於轉讓代理(定義見下文)的費用及開支),該等費用及開支可能就轉換任何轉換金額後發行及交付普通股而應付。

(b)轉換率。根據第3(a)條轉換任何轉換金額時可發行的普通股 數量應通過將(x) 轉換金額除以(y)轉換價格(“轉換率”)來確定。

(i)“轉換金額” 指以下各項的總和:(x)待轉換、贖回或與 決定相關的其他本金部分,以及(根據持有人的選擇)(y)與該本金部分相關的所有應計未付利息,以及與該本金部分和該利息相關的應計未付滯納金(如有)。

(ii)“轉換價格” 指在任何轉換日或其他確定日期,(i)最低轉換價格和(ii)持有人在轉換日之前五(5)個交易日 中選擇的單一交易日公司普通股VWAP的百分之九十(90%),以較高者為準,可根據本文規定進行調整。

(C)轉換機制。

(I)可選轉換。要在任何日期(“轉換日期”)將任何轉換金額轉換為普通股,持有人應(無論是否通過傳真、電子郵件或其他方式)在該日期紐約時間晚上11:59分或之前向公司交付一份已籤立的轉換通知的副本(“轉換通知”)。 如第3(C)(Iii)節要求,在本票據如上所述轉換後的兩(2)個交易日內,持有人應將本票據交回國家認可的隔夜遞送服務公司(或在第17(B)條所述的遺失、被盜或銷燬的情況下對本票據作出賠償承諾)。於收到換股通知後首(1)個交易日 當日或之前,本公司應以傳真或電子郵件方式向持有人及本公司轉讓代理 (“轉讓代理”)發送確認確認書及陳述,表明該等普通股隨後是否可根據規則144轉售,或按本規則附件附件 的形式發出有效及可供使用的登記聲明,該確認將構成向轉讓代理髮出指示,指示轉讓代理根據本規則的條款處理該等換股通知。在本公司收到轉換通知之日(或根據1934年法令或其他適用法律、規則或條例為結算根據該轉換通知可發行的該等普通股的適用轉換日期發起的交易所需的較早日期)之後的第二(2)個交易日或之前(“股票 交割截止日期”),本公司應(1)轉讓代理參與《證券購買協議》第(Br)5(D)節規定的《存託信託公司快速自動證券轉讓計劃》,且不需要限制性圖例,將持有者有權獲得的普通股總數記入持有者或其指定人通過其託管人的存取款系統在DTC的餘額賬户中進行的轉換,或(2)如果轉讓代理不參與DTC快速自動證券轉讓計劃或根據證券購買協議第5(C)條要求提供限制性傳説,則應持有人的要求,(通過信譽良好的隔夜快遞)發行並(通過 信譽良好的隔夜快遞)將證書、證書、以持有人或其指定人的名義登記的普通股數量,根據該轉換,持有人應有權獲得普通股數量。如本票據已根據第3(C)(Iii)節實際交回以供轉換,而本票據的未償還本金大於正被轉換的兑換金額的本金 部分,則本公司應在實際可行的情況下,並在任何情況下不得遲於收到本票據後兩(2)個業務 日內自費發行及向持有人(或其指定人)發行及交付一份代表未轉換本金的新票據(根據 第17(D)節)。於本票據轉換時有權收取可發行普通股的一名或多名人士在任何情況下均應視為於轉換日期 當日該等普通股的記錄持有人。儘管本附註或註冊權協議中有任何相反規定,在註冊權協議定義的註冊聲明生效日期後,本公司應促使轉讓代理向持有人(或其指定人)交付與持有人訂立銷售合同的任何可註冊證券(定義於註冊權利協議)有關的非傳奇普通股。並交付招股説明書副本,在持有人收到寬限期通知(定義見登記權協議)之前適用的範圍內,招股説明書包括 作為特定註冊聲明的一部分,且持有人尚未就該通知達成和解。

(Ii)公司未能及時進行轉換。如果本公司在適用的股份交割截止日期或之前,因任何原因或無故未能(I)轉讓代理沒有參與DTC快速自動證券轉讓計劃,則未能向 持有人(或其指定人)發行和交付持有人有權獲得的普通股數量的證書,並在公司的股票登記冊上登記該等普通股 ,或如果轉讓代理正在參與DTC快速自動證券轉讓計劃, 在持有人轉換本票據(視屬何情況而定)時,將持有人 有權獲得的普通股數目記入持有人或持有人指定人的餘額賬户,或(Ii)如轉換通知的標的普通股(“不可用轉換股份”)的登記聲明未能提供 以轉售該等無法出售的轉換股份,而本公司未能及時,但在任何情況下,不得遲於登記權利協議(X)所規定的時間,因此通知持有人並(Y)以電子方式交付普通股,而不存在任何限制性 圖例,方法是通過託管系統將持有人根據此類轉換有權獲得的普通股總數記入持有人的 或其指定人在DTC的餘額賬户(緊接着第(Br)條第(Ii)款所述的事件在下文中稱為“通知失敗”,與上文第 (I)條所述的事件一起稱為“轉換失敗”),如果在該股份交付截止日期當日或之後,持有人購買(在公開市場交易或其他情況下)普通股,以滿足該持有人出售相當於該持有人有權從本公司獲得的轉換後可發行普通股數量的全部或任何部分的普通股 ,且尚未從本公司收到與該轉換失敗或通知失敗(視情況而定)有關的普通股,則除持有人可獲得的所有其他補救措施外,本公司還應:在收到 持有人的請求後兩(2)個工作日內,由持有人酌情決定:(I)向持有人支付現金,金額相當於持有人就如此購買的普通股(包括但不限於任何其他人為持有人或代表持有人購買的普通股)的總購買價(包括經紀佣金和其他自付費用,如果有),此時,相關轉換應視為完成,而無需本公司交付該證書或存入該持有人的餘額賬户,或(Ii)本公司應立即履行其義務,向持有人發行並向其交付代表該等普通股的一張或多張證書,或貸記該持有人或該持有人指定的餘額賬户(視情況而定)。以DTC 作為持有人根據本條款轉換後有權獲得的普通股數量(視屬何情況而定),並 向持有人支付現金,金額等於買入價格超過(X)普通股數量乘以(Y)普通股在任何交易日的最低收盤價乘以(X)的超額(如果有)乘以(Y)普通股在適用的轉換通知日期開始至本條第(Ii)款規定的發行和付款日期止的期間)(“買入付款 金額”)。任何事項均不得限制持有人根據本附註尋求法律或權益方面的任何其他補救措施的權利,包括但不限於因本公司未能按本附註條款的規定於本附註轉換時及時交付代表普通股的證書(或以電子方式交付該等普通股)的特定履行判令及/或強制令救濟。

(Iii)登記;簿記。 本公司須備存一份登記冊(“登記冊”),以記錄每張票據持有人的姓名及地址 及該等持有人所持有的票據(“登記票據”)的本金金額。在沒有明顯錯誤的情況下,登記冊中的條目應是確鑿的,在任何情況下都具有約束力。儘管有相反通知,本公司及票據持有人應就所有目的(包括但不限於收取本金及利息的權利)將名列股東名冊的每名人士視為票據的擁有人。掛號票據只可借在登記冊上登記轉讓或出售而轉讓、移轉或全部或部分出售。公司在收到持有人要求轉讓、轉讓或出售全部或部分已登記票據的書面請求後,應將其中所載信息記入登記冊,併發行一張或多張新的已登記票據,本金總額與根據第17條向指定受讓人或受讓人交出的已登記票據的本金金額相同,但如果公司在提出請求後兩(2)個營業日內未將全部或部分已登記票據的轉讓、轉讓或出售(視屬何情況而定)記錄在案,則登記冊應自動被視為已更新,以反映該轉讓、轉讓或出售(視情況而定)。 儘管本第3節有任何相反規定,但在根據本附註的任何部分根據本條款進行轉換後,持有人無須將本票據交回本公司,除非(A)本票據所代表的全數兑換金額 正在兑換(在此情況下,本票據須按第3(C)(I)條所述的兑換後交付本公司)或(B)持有人已事先向本公司發出書面通知(該通知可包括在 轉換通知內),要求於交回本票據時重新發行本票據。持有人及本公司應保存 記錄,顯示轉換及/或支付的本金、利息及滯納金(視屬何情況而定)及轉換日期 及/或付款(視乎情況而定),或使用持有人及本公司合理滿意的其他方法,以避免 在轉換時要求交回本票據。如本公司未於上述事件發生後兩(2)個營業日內更新股東名冊以記錄該等已轉換及/或已支付的本金、利息及滯納金(視屬何情況而定)及該等轉換及/或付款的日期(視屬何情況而定),則股東名冊應自動被視為已更新以反映該事件。

(4)按比例換算;爭議。 如果本公司收到一個以上票據持有人就同一兑換日期發出的兑換通知,並且本公司 可以兑換部分但不是全部提交進行兑換的票據,本公司應遵守第3(D)條的規定,應根據持票人在該日期提交兑換的票據本金相對於該日期提交兑換的所有票據的本金金額,從選擇在該日期進行票據兑換的每一位票據持有人按比例轉換該持有人提交兑換的票據的部分。如因轉換本票據而就可向持有人發行的普通股數目產生爭議,本公司應向持有人發行不存在爭議的普通股數目,並根據第22條解決有關爭議。

(D)轉換的限制。

(I)實益擁有權。 本公司將不會轉換本票據的任何部分,而持有人亦無權根據本票據的條款及條件轉換本票據的任何部分 ,而任何該等轉換將屬無效,並視為從未 作出,惟在實施該等轉換後,持有人連同其他出資方將共同實益擁有超過9.99%(“最高百分比”)的緊接該等轉換後的已發行普通股。就前述句子而言,持有人及其他屬權方實益擁有的普通股總數應包括持有人及所有其他屬權方持有的普通股數目,加上將就該句作出決定的本票據轉換後可發行的普通股數目,但不包括在(A)轉換剩餘股份時可發行的普通股。(B)行使或轉換本公司任何其他證券(包括但不限於任何可換股票據或可換股優先股或認股權證,包括但不限於認股權證(定義見證券購買協議))中未行使或未轉換的部分,及(B)行使或轉換由持有人或任何其他付款方實益擁有的認股權證,但須受本 第3(D)(I)條所載限制所規限。就第3(D)(I)節而言,受益所有權應根據《1934年法案》第13(D)節計算。為了確定持有人在本票據轉換後可獲得的已發行普通股數量 在不超過最大百分比的情況下,持有人可依據(X)本公司最近的20-K表格年度報告、或外國私人發行者報告6-K表格或其他提交給美國證券交易委員會的公開文件(視情況而定)中反映的已發行普通股數量,(Y)本公司最近的公告或(Z)本公司或轉讓代理的任何其他書面通知,如果 有,列明已發行普通股的數目(“已呈報的已發行股份數目”)。若本公司 在實際已發行普通股數目少於報告的 未發行股份數目時收到持有人發出的換股通知,本公司應以書面通知持有人當時已發行普通股的數目,並在該等換股通知會導致持有人根據第(br}3(D)(I)節釐定的實益擁有權超過最高百分比的範圍內,通知本公司根據該換股通知 將購買的普通股數目減少。在任何時間,如持有人提出書面或口頭要求,本公司須於一(1) 營業日內以口頭及書面方式或以電子郵件向持有人確認當時已發行普通股的數目。在任何 情況下,已發行普通股的數量應在自報告未償還股份數量報告之日起由持有人及任何其他歸屬方轉換或行使本公司證券(包括本附註)後確定。如果在轉換本票據時向持有人發行普通股,導致持有人 和其他出資方被視為總共實益擁有的普通股數量超過了已發行普通股數量的最高百分比(根據1934年法案第13(D)條確定),則持有人的 和其他出讓方的實益所有權總額超過最高百分比的股份數量應被視為無效,並應從一開始就註銷。持股人無權投票或轉讓超出的股份。為清楚起見,根據本附註條款可發行超過最高百分比的普通股, 不得視為持有人就任何目的(包括就1934年法令第13(D)節或第16a-1(A)(1)條而言)而實益擁有。先前不能根據本款轉換本票據,不應影響本款規定在任何隨後的可兑換確定方面的適用性。本款規定的解釋和實施應嚴格遵守本第3(D)(I)款的條款,以糾正本款(或本款的任何部分)可能有缺陷或與第3(D)(I)款所載的預期受益所有權限制 不一致,或作出必要或適宜的更改或補充以適當實施此類限制。 不得放棄本款所包含的限制,並適用於本附註的後續持有人。

4.失責事件發生時的權利。

(A)違約事件。下列事件中的每一項應構成“違約事件”,第(X)、(Xi)和(十二)款中的每一項事件應構成“違約破產事件”:

(I)未能在適用提交截止日期(見登記權協議)後五(5)天或之前向美國證券交易委員會提交適用的登記 聲明(見登記權協議),或美國證券交易委員會未能在適用的生效截止日期(定義見登記權協議)後五(5)天或之前宣佈適用的註冊聲明 生效;

(Ii)雖然根據註冊權協議的條款,適用的註冊聲明須維持有效,但適用的註冊聲明的效力因任何原因(包括但不限於發出停止令)而失效,或該註冊聲明(或其中所載的招股章程)的任何持有人不能根據註冊權協議的條款出售所有該持有人的註冊證券。並且該失效或不可用持續連續十(10)天或在任何365天期間(不包括任何寬限期(定義見註冊權協議)期間)超過三十(Br)(30)天的總和;

(Iii)普通股停牌或連續三(3)個交易日未能在合資格市場交易或上市(視情況而定) ;

(四)在美國證券交易委員會備案登記日前的十(10)個交易日內,合格市場普通股的日均總成交金額不到合格市場普通股日均成交金額的50%。在緊接最近收市日期 之前的三(3)個交易日中的任何一個交易日的任何時間,合格市場上普通股的交易價格低於美國證券交易委員會收到最近收盤登記説明書之日(或如果該日期不是交易日,則為緊接該日期之前的交易日)普通股收盤價的65%;

(V)本公司(A)未能在適用的轉換日期或行使日期(視屬何情況而定)後五(5)個交易日內交出所需數目的普通股,以補救轉換失敗或交付失敗(定義見認股權證),或(B)向票據或認股權證的任何 持有人發出書面或口頭通知,包括但不限於,在任何時間以公開公告或通過其任何代理人,表示其不打算按要求遵守,根據《票據》的規定(第3(D)節除外)提出的將任何票據轉換為普通股的請求,或根據認股權證的規定 行使普通股的任何認股權證的請求;

(Vi)除非公司 遵守以下第10(B)節,在第十(10)日之後的任何時間這是)連續一天,持有人的授權股份分配(定義見下文第10(A)節)少於(A)持有人在本票據全部轉換金額轉換時有權獲得的普通股數量(不考慮 第3(D)節或其他方面對轉換的任何限制),以及(B)持有人在全部行使 認股權證時有權獲得的普通股數量(不考慮認股權證中規定的任何行使限制);

(Vii)本公司未能在根據本票據到期時向持有人支付任何金額的本金、利息、滯納金或其他款項(包括但不限於,本公司未能支付任何贖回款項或本票據項下的金額)或任何其他交易文件(如證券購買協議所界定)或任何其他協議、文件、證書或其他票據,而該等協議、文件、證書或其他票據在本票據及因此未能於到期時支付利息及滯納金,則除外。在這種情況下,只有在至少五(5)個交易日內故障仍未修復的情況下;

(Viii)在轉換或行使(視乎情況而定)持有人根據證券購買協議(包括本票據)所收購的任何證券(定義見證券購買協議)時,除非適用的聯邦證券法另有禁止,否則本公司未能在該證券或該證券購買協議所要求的情況下,刪除任何證書或向持有人發行的任何普通股上的任何限制性圖示,且任何該等不履行情況至少五(5)天內仍未獲糾正;

(Viii)發生本公司或其任何附屬公司在到期前贖回或加速贖回合共至少100,000美元債務(如證券購買協議所界定)的任何違約,但與任何其他票據有關的債務除外;

(Ix)公司未能將現金(和現金等價物資產)餘額維持在等於或大於650,000美元的最低餘額(如果持有者在緊接任何一批融資之前和第15期提出要求,則必須提供這方面的證據)這是每個月的一天。

(X)破產、資不抵債、重組或清算程序或其他免除債務人的程序應由本公司或任何附屬公司提起或針對本公司或任何附屬公司提起 ,如由第三方對本公司或任何附屬公司提起,則不得在發起後三十(30)天內解除;

(Xi)本公司根據任何適用的聯邦、州或外國破產、破產、重組或其他類似法律或任何其他適用的聯邦、州或外國破產、破產、重組或其他類似法律啟動自願案件或程序,或根據任何適用的聯邦、州或外國破產、破產、重組或其他類似法律啟動任何其他將被判定為破產或無力償債的案件或程序,或同意在根據任何適用的聯邦、州或外國破產、破產、重組或其他類似法律的非自願案件或程序中就本公司提出法令、命令、判決或其他類似文件,或同意啟動任何破產或無力償債案件或訴訟程序,或根據任何適用的聯邦、州或外國法律提交請願書、答辯書或尋求重組或救濟的同意,或同意提交請願書或同意託管人的任命或接管,公司的接管人、清盤人、受託人、受託人、扣押人或其他類似的官員或公司財產的任何實質性部分,或公司為債權人的利益進行轉讓,或執行債務組合,或發生任何其他類似的聯邦、州或外國程序,或公司以書面形式承認其在債務到期時一般無法償還債務,公司為推進任何此類行動而採取公司行動,或任何人採取任何行動以根據聯邦、州或外國法律開始統一商法止贖銷售或任何其他類似行動;

(Xii)法院根據任何適用的聯邦、州或外國破產、資不抵債、重組或其他類似法律,就本公司或任何附屬公司的自願或非自願案件或程序 記入法令、命令、判決或其他類似文件,或(Ii)判定本公司或任何附屬公司破產或無力償債的法令、命令、判決或其他類似文件,或批准根據任何適用的聯邦法律提出的關於本公司或任何附屬公司的清算、重組、安排、調整或重組的呈請 。國家或外國法律或(Iii)法令、命令、判決或其他類似文件,指定本公司或其任何附屬公司或其任何主要部分財產的託管人、接管人、清算人、受託人、扣押人或其他類似官員,或命令清盤或清算其事務,以及任何該等法令、命令、判決或其他類似文件或任何其他此類法令、命令、判決或其他類似文件的繼續有效,且不擱置並連續 天;

(Xiii)針對本公司和/或其任何附屬公司支付總額超過100,000美元的一項或多項最終判決,而該等判決 在訂立後三十(30)天內並未擔保、解除、結算或暫緩上訴,或在暫緩執行期限屆滿後三十(30)天內未予解除;但是,只要本公司向 持有人提供該保險人或賠償提供者的書面聲明(該書面聲明應令持有人合理滿意),説明該判決由保險或賠償覆蓋,且本公司或該附屬公司(視屬何情況而定)將在該判決發出後三十(30)天內收到該保險或賠償的收益,則該判決不應計入上述100,000美元金額的計算中。

(Xiv)本公司未能在到期時或在任何適用的寬限期內,就欠任何第三方的超過100,000美元的債務 支付任何款項(僅就無擔保債務而言,不包括本公司通過正當程序誠意提出爭議且已根據《國際財務報告準則》為其支付預留了足夠準備金的付款),或違反任何欠款或超過100,000美元的債務的任何協議,違約或違規行為允許另一方宣佈違約或以其他方式加速到期金額,或(Ii)存在任何其他情況或事件,無論是否經過時間或發出通知,都會導致違約或違約事件,根據對公司具有約束力的任何協議,違約或違約事件將或可能產生重大不利影響(定義見證券購買 協議);

(Xv)除本第4(A)條另一條款明確規定的情況外,公司在任何實質性方面違反任何陳述或保證(但不得在任何方面違反重大不利影響或實質性的陳述或保證除外)或任何交易文件的任何契諾或其他條款或條件,除非違反契諾或其他可補救的條款或條件,只有在連續兩(2)個交易日內該違反行為仍未被糾正的情況下才違反。

(Xvi)公司關於是否發生任何違約事件的虛假或不準確的證明(包括虛假或不準確的視為證明);

(Xvii)公司在任何方面違反或未能遵守本附註第13條的任何規定;

(Xviii)發生任何重大不利影響(如《證券購買協議》所界定的);或

(Xix)披露失敗的發生‘

(Xx)發生任何中斷事件;或

(Xxi)任何其他票據發生違約事件(如其他票據中所定義)。

(B)違約事件通知; 贖回權。本票據或任何其他票據一旦發生違約事件,本公司應於 個營業日內以傳真或電子郵件及隔夜特快專遞(指定翌日送達)(“違約通知事件”)的方式向持有人送達書面通知。在持有人收到違約通知及持有人知悉違約事件後的任何時間,持有人可要求本公司向本公司遞交書面通知(“違約贖回事件通知”),以贖回本票據的全部或任何部分(不論該違約事件是否已治癒),而違約贖回通知事件應指明持有人選擇贖回本票據的部分 。根據本條例第4(B)條須由本公司贖回的本票據的每一部分,均須由本公司按下列價格中較大者的價格贖回:(A)須贖回的換股金額乘以(B) 贖回溢價及(Ii)持有人發出違約贖回通知時有效換股金額的換算率乘以(Y)任何交易日普通股的最高收市價,兩者以較大者為準自違約事件發生的前一日起至公司支付本第4(B)條規定的全部款項之日止的期間內。(“違約贖回價格”), 第4(B)款所要求的贖回應按照第11條的規定進行。如果第4(B)款所要求的贖回被有管轄權的法院視為或裁定為本公司對本票據的預付款,則此類贖回應被視為自願預付款。儘管本第3(E)條有任何相反規定,但在符合第3(D)條的規定下,直至違約贖回價格(連同任何遲繳費用)悉數支付為止,根據本第4(B)條呈交贖回的票據的任何部分轉換金額可由持有人根據本附註的條款全部或部分轉換為 普通股。如果本公司根據第4(B)條贖回本票據的任何部分,持有人的損害將是不確定和難以估計的,因為各方無法預測 未來利率,以及持有人是否有合適的替代投資機會的不確定性。因此,根據第4(B)款到期的任何贖回溢價應被各方視為並應被視為持有人實際失去投資機會的合理估計,而不是作為一種懲罰。違約時的任何贖回不應構成持有人選擇補救措施,持有人的所有其他權利和補救措施應予以保留。

(C)在發生違約破產事件時強制贖回。儘管本協議有任何相反規定,且無論當時需要或正在進行任何轉換,在到期日之前發生任何違約破產事件時,公司應立即向持有人支付一筆現金,金額為:(I)截至贖回日為止累計的所有未償還本金、未付利息和未付滯納金,乘以(Ii)贖回溢價,以及本協議項下到期的任何和所有其他金額,而不要求持有人或任何其他個人或實體採取任何通知或要求或其他行動,條件是持有人可以,在其全權酌情決定權下,放棄在違約破產事件時獲得全部或部分付款的權利,且任何此類放棄不影響持有人在本協議項下的任何其他權利,包括與違約破產事件有關的任何其他權利、任何轉換權利,以及任何獲得違約贖回價格或任何其他贖回價格的權利(視情況而定)。

5.基本交易的權利。

(A)假設。本公司 不得訂立或參與基本交易,除非(I)繼承實體根據本第5(A)節的規定,以書面方式承擔本公司在本票據及其他交易文件項下的所有義務 , 書面協議的形式和實質令持有人合理滿意,並在基本交易前經持有人批准, 包括以票據交換向每位票據持有人交付繼承實體的證券的協議,該書面文書的形式和實質與票據大體相似,包括但不限於,本金和利率等於當時未償還的本金和持有人持有的票據的利率,具有與票據類似的轉換權利,具有與票據相似的排名和證券,並令持有人滿意;及(Ii)繼承實體(包括其母實體)是一家上市公司,其普通股在符合資格的市場上報價或上市交易。 發生任何基本交易時,繼承實體應繼承並被取代(因此,從該基本交易的日期起及之後,本附註及其他交易文件中提及“公司”的條文 應改為指繼承實體),並可行使本公司的一切權利及權力,並承擔本附註及其他交易文件項下本公司的所有義務 ,其效力猶如該等繼承實體已在本附註及其他交易文件中命名為本公司。基礎交易完成後,繼承實體應向持有人提交確認,確認在該基礎交易完成後的任何時間轉換或贖回本票據時,將發行該票據,以代替在該基礎交易之前轉換或贖回票據時可發行的普通股(或其他證券、現金、資產或其他財產(根據第6條和第14條仍可發行的項目除外,此後仍應繼續應收)。持有者於該等基本交易發生時將有權收取的該等後續實體(包括其母公司)的公開交易普通股(或其等值股份) 假若本票據於緊接該等基本交易前轉換 (不考慮本票據轉換的任何限制),並根據本票據的規定作出調整。儘管有上述規定,持有人仍可自行選擇向本公司遞交書面通知,放棄本第5(A)條,以準許在不採用本票據的情況下進行基本交易。第5節的規定同樣適用於連續的基本交易,不受本票據轉換的任何限制 。

(b) Notice of a Change of Control; Redemption Right. No sooner than twenty (20) Trading Days nor later than ten (10) Trading Days prior to the consummation of a Change of Control (the “Change of Control Date”), but not prior to the public announcement of such Change of Control, the Company shall deliver written notice thereof via facsimile or electronic mail and overnight courier to the Holder (a “Change of Control Notice”). At any time after the Holder’s receipt of a Change of Control Notice or the Holder becoming aware of a Change of Control if a Change of Control Notice is not delivered to the Holder in accordance with the immediately preceding sentence (as applicable) the Holder may require the Company to redeem all or any portion of this Note by delivering written notice thereof (“Change of Control Redemption Notice”) to the Company, which Change of Control Redemption Notice shall indicate the Conversion Amount the Holder is electing to redeem. The portion of this Note subject to redemption pursuant to this Section 5 shall be redeemed by the Company in cash at a price equal to the greatest of (i) the product of (w) the Change of Control Redemption Premium multiplied by (y) the Conversion Amount being redeemed, (ii) the product of (x) the Change of Control Redemption Premium multiplied by (y) the product of (A) the Conversion Amount being redeemed multiplied by (B) the quotient determined by dividing (I) the greatest Closing Sale Price of the Ordinary Shares during the period beginning on the date immediately preceding the earlier to occur of (1) the consummation of the ‘applicable Change of Control and (2) the public announcement of such Change of Control and ending on the date the Holder delivers the Change of Control Redemption Notice by (II) the Conversion Price then in effect and (iii) the product of (y) the Change of Control Redemption Premium multiplied by (z) the product of (A) the Conversion Amount being redeemed multiplied by (B) the quotient of (I) the aggregate cash consideration and the aggregate cash value of any non-cash consideration per Ordinary Share to be paid to the holders of the Ordinary Shares upon consummation of such Change of Control (any such non-cash consideration constituting publicly-traded securities shall be valued at the highest of the Closing Sale Price of such securities as of the Trading Day immediately prior to the consummation of such Change of Control, the Closing Sale Price of such securities on the Trading Day immediately following the public announcement of such proposed Change of Control and the Closing Sale Price of such securities on the Trading Day immediately prior to the public announcement of such proposed Change of Control) divided by (II) the Conversion Price then in effect (the “Change of Control Redemption Price”) . Redemptions required by this Section 5 shall be made in accordance with the provisions of Section 11 and shall have priority to payments to stockholders in connection with such Change of Control. To the extent redemptions required by this Section 5(a) are deemed or determined by a court of competent jurisdiction to be prepayments of this Note by the Company, such redemptions shall be deemed to be voluntary prepayments. Notwithstanding anything to the contrary in this Section 5, but subject to Section 3(d), until the Change of Control Redemption Price (together with any Late Charges thereon) is paid in full, any portion of the Conversion Amount submitted for redemption under this Section 5(a) may be converted, in whole or in part, by the Holder into Ordinary Shares pursuant to Section 3. In the event of the Company’s redemption of any portion of this Note under this Section 5(a), the Holder’s damages would be uncertain and difficult to estimate because of the parties’ inability to predict future interest rates and the uncertainty of the availability of a suitable substitute investment opportunity for the Holder. Accordingly, any redemption premium due under this Section 5(a) is intended by the parties to be, and shall be deemed, a reasonable estimate of the Holder’s actual loss of its investment opportunity and not as a penalty.

6.購買權發行時的權利 和其他公司活動。

(A)購買權。除根據下文第7條進行的任何調整外,如果公司在任何時間按比例向所有或幾乎所有記錄持有人授予、發行或出售任何期權、可轉換證券或按比例購買股票、認股權證、證券或其他財產的權利(“購買權”),則持有人將有權根據適用於該等購買權的條款收購該等購買權。如果持有人持有在本票據完全轉換後可獲得的普通股數量(不考慮對本票據可兑換性的任何限制或限制,併為此假設票據是以適用的 記錄日期的當時有效最低轉換價格轉換的),持有人可獲得的總購買權,或如果沒有記錄,則為確定普通股記錄持有人為授予而確定的日期,發行或出售此類購買權(但前提是,如果持有人蔘與任何此類購買權的權利會導致持有人和其他出資方超過最大百分比,則持有人在最大百分比範圍內無權參與此類購買權(並且不得因此類購買權(以及超出部分的受益所有權)而享有此類普通股的受益 所有權),並且 上述購買權應被擱置(並且,如果該購買權有到期日、到期日或其他類似條款,則該期限應為持有人的利益延長擱置天數(如果適用),直至其權利不會導致持有者和其他出讓人超過最大百分比的時間或次數(如果該購買權有到期日),在該時間或時間,持有人將被授予該權利(以及就該初始購買權或類似擱置的任何後續購買權授予、發行或出售的任何購買權(並且,如果該購買權有到期日,到期日或其他類似條款,該期限應延長擱置的天數,如適用)),以相同的程度 ,如同沒有這樣的限制)。

(B)其他公司活動。在 普通股持有人有權獲得與普通股有關的證券或其他資產或換取普通股 (“公司事項”)的任何基本交易完成之前,公司應作出適當的撥備,以確保持有者此後將有權在本票據轉換時收取。在持有人的選擇權中,(I)除該等轉換時的應收普通股外,如該等普通股於該等公司活動完成時(不考慮任何限制 或本票據可兑換的限制)由持有人持有,則該等證券或其他資產為該持有人本應就該等普通股享有的證券或其他資產;及(Ii)代替該等轉換時的其他應收普通股, 普通股持有人因完成該等公司活動而收取的證券或其他資產,其金額與假若本票據最初就該等代價(而非普通股)的形式 按與換算率相稱的換算率發行時持有人應有權收取的金額相同。 根據上一句所作撥備的形式及實質須令持有人滿意。第6節的規定同樣適用於連續的公司活動,且不受本票據轉換或贖回的任何限制。

7.發行其他證券時的權利。

(A)普通股發行時的換股價格調整。如果在發行日或之後,本公司發行或出售任何普通股(包括髮行或出售由本公司擁有或持有的普通股),或根據第7(A)條 被視為已發行或出售普通股,但不包括任何已發行或售出或視為已發行或售出的除外證券),每股代價 (“新發行價”)低於緊接該等發行或出售或出售或當作發行或出售(當時有效的該等換股價稱為“適用價格”) (前述為“稀釋性發行”)之前生效的換股價格 ,則緊接該等稀釋性發行後,當時生效的換股價格應減至與新發行價相等的金額。就上述所有目的而言(包括但不限於根據本第7(A)條確定調整後的轉換價格和新發行價格),應適用以下條款:

(i) Issuance of Options. If the Company in any manner grants or sells any Options and the lowest price per share for which one Ordinary Share is at any time issuable upon the exercise of any such Option or upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities issuable upon exercise of any such Option or otherwise pursuant to the terms thereof is less than the Applicable Price, then such Ordinary Share shall be deemed to be outstanding and to have been issued and sold by the Company at the time of the granting or sale of such Option for such price per share. For purposes of this Section 7(a)(i), the “lowest price per share for which one Ordinary Share is at any time issuable upon the exercise of any such Option or upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities issuable upon exercise of any such Option or otherwise pursuant to the terms thereof” shall be equal to (1) the lower of (x) the sum of the lowest amounts of consideration (if any) received or receivable by the Company with respect to any one Ordinary Share upon the granting or sale of such Option, upon exercise of such Option and upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Security issuable upon exercise of such Option or otherwise pursuant to the terms thereof and (y) the lowest exercise price set forth in such Option for which one Ordinary Share is issuable (or may become issuable assuming all possible market conditions) upon the exercise of any such Options or upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities issuable upon exercise of any such Option or otherwise pursuant to the terms thereof, minus (2) the sum of all amounts paid or payable to the holder of such Option (or any other Person) with respect to any one Ordinary Share upon the granting or sale of such Option, upon exercise of such Option and upon conversion, exercise or exchange of any Convertible Security issuable upon exercise of such Option or otherwise pursuant to the terms thereof plus the value of any other consideration consisting of cash, debt forgiveness, assets or any other property received or receivable by, or benefit conferred on, the holder of such Option (or any other Person). Except as contemplated below, no further adjustment of the Conversion Price shall be made upon the actual issuance of such Ordinary Share or of such Convertible Securities upon the exercise of such Options or otherwise pursuant to the terms thereof or upon the actual issuance of such Ordinary Shares upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Securities.

(ii) Issuance of Convertible Securities. If the Company in any manner issues or sells any Convertible Securities and the lowest price per share for which one Ordinary Share is at any time issuable upon the conversion, exercise or exchange thereof or otherwise pursuant to the terms thereof is less than the Applicable Price, then such Ordinary Share shall be deemed to be outstanding and to have been issued and sold by the Company at the time of the issuance or sale of such Convertible Securities for such price per share. For the purposes of this Section 7(a)(ii), the “lowest price per share for which one Ordinary Share is at any time issuable (or may become issuable assuming all possible market conditions) upon the conversion, exercise or exchange thereof or otherwise pursuant to the terms thereof” shall be equal to (1) the lower of (x) the sum of the lowest amounts of consideration (if any) received or receivable by the Company with respect to one Ordinary Share upon the issuance or sale of the Convertible Security and upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Security or otherwise pursuant to the terms thereof and (y) the lowest conversion price set forth in such Convertible Security for which one Ordinary Share is issuable upon conversion, exercise or exchange thereof or otherwise pursuant to the terms thereof minus (2) the sum of all amounts paid or payable to the holder of such Convertible Security (or any other Person) with respect to any one Ordinary Share upon the issuance or sale of such Convertible Security plus the value of any other consideration received or receivable consisting of cash, debt forgiveness, assets or other property by, or benefit conferred on, the holder of such Convertible Security (or any other Person). Except as contemplated below, no further adjustment of the Conversion Price shall be made upon the actual issuance of such Ordinary Shares upon conversion, exercise or exchange of such Convertible Securities or otherwise pursuant to the terms thereof, and if any such issuance or sale of such Convertible Securities is made upon exercise of any Options for which adjustment of the Conversion Price has been or is to be made pursuant to other provisions of this Section 7(a), except as contemplated below, no further adjustment of the Conversion Price shall be made by reason of such issuance or sale.

(iii) Change in Option Price or Rate of Conversion. If the purchase or exercise price provided for in any Options provided for in Section 7(a)(i), the additional consideration, if any, payable upon the issue, conversion, exercise or exchange of any Convertible Securities provided for in Section 7(a)(ii), or the rate at which any Convertible Securities are convertible into or exercisable or exchangeable for Ordinary Shares increases or decreases at any time (other than proportional changes in conversion or exercise prices, as applicable, in connection with an event referred to in Section 7(b) below), the Conversion Price in effect at the time of such increase or decrease shall be adjusted to the Conversion Price which would have been in effect at such time had such Options or Convertible Securities provided for such increased or decreased purchase price, additional consideration or increased or decreased conversion rate (as the case may be) at the time initially granted, issued or sold. For purposes of this Section 7(a)(iii), if the terms of any Option or Convertible Security that was outstanding as of the Issuance Date are increased or decreased in the manner described in the immediately preceding sentence, then such Option or Convertible Security and the Ordinary Shares deemed issuable upon exercise, conversion or exchange thereof shall be deemed to have been issued as of the date of such increase or decrease.. No adjustment pursuant to this Section 7(a) shall be made if such adjustment would result in an increase of the Conversion Price then in effect

(iv) Calculation of Consideration Received. If any Option and/or Convertible Security and/or Adjustment Right is issued in connection with the issuance or sale or deemed issuance or sale of any other securities of the Company (as determined by the Holder, the “Primary Security,” and such Option and/or Convertible Security and/or Adjustment Right, the “Secondary Securities”), together comprising one integrated transaction (or one or more transactions if such issuances or sales or deemed issuances or sales of securities of the Company either (A) have at least one investor or purchaser in common, (B) are consummated in reasonable proximity to each other and/or (C) are consummated under the same plan of financing), the aggregate consideration per Ordinary Share with respect to such Primary Security shall be deemed to be equal to the difference of (x) the lowest price per share for which one Ordinary Share was issued (or was deemed to be issued pursuant to Section 7(a)(i) or 7(a)(ii) above, as applicable) in such integrated transaction solely with respect to such Primary Security, minus (y) with respect to such Secondary Securities, the sum of (I) the Black Scholes Consideration Value of each such Option, if any, (II) the fair market value (as determined by the Holder in good faith) or the Black Scholes Consideration Value, as applicable, of such Adjustment Right, if any, and (III) the fair market value (as determined by the Holder) of such Convertible Security, if any, in each case, as determined on a per share basis in accordance with this Section 7(a)(i). If any Ordinary Shares, Options or Convertible Securities are issued or sold or deemed to have been issued or sold for cash, the consideration received therefor (for the purpose of determining the consideration paid for such Ordinary Shares, Option or Convertible Security, but not for the purpose of the calculation of the Black Scholes Consideration Value) will be deemed to be the net amount of consideration received by the Company therefor. If any Ordinary Shares, Options or Convertible Securities are issued or sold for a consideration other than cash, the amount of such consideration received by the Company (for the purpose of determining the consideration paid for such Ordinary Shares, Option or Convertible Security, but not for the purpose of the calculation of the Black Scholes Consideration Value) will be the fair value of such consideration, except where such consideration consists of publicly traded securities, in which case the amount of consideration received by the Company for such securities will be the arithmetic average of the VWAPs of such security for each of the five (5) Trading Days immediately preceding the date of receipt. If any Ordinary Shares, Options or Convertible Securities are issued to the owners of the non-surviving entity in connection with any merger in which the Company is the surviving entity, the amount of consideration therefor (for the purpose of determining the consideration paid for such Ordinary Shares, Option or Convertible Security, but not for the purpose of the calculation of the Black Scholes Consideration Value) will be deemed to be the fair value of such portion of the net assets and business of the non-surviving entity as is attributable to such Ordinary Shares, Options or Convertible Securities (as the case may be). The fair value of any consideration other than cash or publicly traded securities will be determined jointly by the Company and the Holder. If such parties are unable to reach agreement within ten (10) days after the occurrence of an event requiring valuation (the “Valuation Event”), the fair value of such consideration will be determined within five (5) Trading Days after the tenth (10這是)由本公司和持有人共同選定的獨立、信譽良好的評估師 在評估事件後的第二天。該評估師的決定為最終決定,對沒有明顯錯誤的各方具有約束力,該評估師的費用和開支應由公司承擔。

(V)記錄日期。如本公司為使普通股持有人有權(A)收取以普通股、購股權或可換股證券支付的股息或其他分派,或(B)認購或購買普通股、購股權或可換股證券,而將普通股持有人記錄在案,則該 記錄日期將被視為於宣佈有關股息或作出有關其他分派或授予有關認購權或購買權的日期(視情況而定)發行或出售普通股的日期。

(B)調整最低換股價格 普通股拆分或合併後的價格。在不限制第4(C)節或第7(A)節任何條文的情況下,如本公司 於發行日期或之後的任何時間(透過任何股票分拆、股票股息、股票合併、資本重組或其他類似交易)將一類或多類已發行普通股分拆為更多數目的股份,緊接拆分前的有效換股價將按比例減少。在不限制第6節第14節或第7(A)節任何條文的情況下,如本公司於發行日期當日或之後的任何時間(以任何股票分拆、股票分紅、股票合併、資本重組或其他類似交易)將一類或多類已發行普通股合併為較少數目的股份,則緊接該等合併前生效的換股價 將按比例增加。根據本第7(B)條進行的任何調整應在該分拆或合併的生效日期後立即生效。如果在根據本協議計算折算價格的期間內發生任何需要根據第(Br)條第(B)款進行調整的事件,則應對該折算價格的計算進行適當調整以反映該事件。

(C) 持有者調整折算價格的權利。除但不限於本節其他條款 7,如果本公司在發行日期後以任何方式發行或出售任何普通股、期權或可轉換證券(“可變價格證券”),或根據該協議可發行或可轉換為普通股,或可轉換為普通股或可行使普通股,其價格隨普通股的市場價格而變化,包括通過一次或多次重置(S)至固定價格,但不包括反映慣常反攤薄條款(例如股份拆分、股份合併、股份分紅及類似交易)的該等表述(有關該等變動價格的各項表述在此稱為“變動價格”),本公司應於該等協議及該等可轉換證券或期權的發行日期以傳真及隔夜快遞方式向持有人發出有關的書面通知。自本公司訂立該等協議或發行任何該等浮動價格證券之日起及之後, 持有人有權但無義務在本票據於任何兑換時發出的兑換通知中註明,以變動價格取代兑換價格 或本票據兑換時的最低兑換價格。請注意,僅就該等兑換而言,持有人只依賴變動價格而非當時生效的兑換價格。持有人選擇依賴可變價格進行本票據的特定轉換,不應使持有人 有義務在未來本票據的任何轉換中依賴可變價格。

(D) 股票組合事件調整。如果在發行日或之後的任何時間和不時發生涉及普通股的任何股票 拆分、股票分紅、股票組合資本重組或其他類似交易(每個股票 合併事件,以及其日期,即股票合併事件日期),且事件市場價 低於當時生效的轉換價格(在實施上文第7(B)節的調整後),則在16日(16這是)緊接該股票合併事件日之後的交易日,當時在該股票組合事件日生效的轉換價格 (16這是)交易日(在實施上述第7(B)節的調整後)應降低(但在任何情況下都不會增加) 至活動市場價。為免生疑問,如上一句中的調整會導致本協議項下的換股價格增加,則不作任何調整。

(D)其他活動。如果本公司(或任何子公司)應採取本條款嚴格不適用的任何行為,或者如果適用, 將不會保護持有人免受稀釋,或者如果發生了本條第7條規定的類型但該條款沒有明確規定的任何事件(包括但不限於授予股票增值權、影子股權或其他具有股權特徵的權利),則公司董事會應真誠地確定並實施對轉換價格的適當調整,以保護持有人的權利,條件是根據本第7(E)條進行的此類調整不會增加根據本第7條(E)確定的轉換價格,條件是如果 持有人不接受此類調整為適當地保護其在本協議項下的利益不受稀釋的影響,則公司董事會和持有人應真誠地同意由一家國家公認的獨立投資銀行進行此類適當調整。誰的決定將是最終的和有約束力的,沒有明顯錯誤,其費用和支出應由本公司承擔。

(E)計算。第7條下的所有計算 應四捨五入到最接近的美分或最接近的1/100這是適用的股份。在任何給定時間發行的普通股數量不應包括由本公司擁有或持有或為本公司賬户持有的股份, 任何該等股份的處置應視為發行或出售普通股。

(F)由本公司自願調整。 本公司可在本票據有效期內,經牽頭持有人事先書面同意(定義見證券購買協議),在本公司董事會認為適當的任何期間內,將各票據當時的現行換股價調低至任何金額及任何時間 。

8.交易價格贖回。如在發行日後及到期日前的任何時間,本公司普通股的等值平均價值低於最低換股價,則持有人有權但無義務要求本公司悉數贖回本票據。根據本第8(A)條須贖回的 票據須由本公司以現金方式贖回,贖回價格(“持有人可選擇的 贖回價格”)相等於該本金及利息的所有未償還本金及未付利息以及應計及未付利息的108%(如有)(如有)。持有人可透過傳真或電子郵件向本公司及所有(但不少於全部)債券持有人(“持有人可選擇贖回通知”及所有債券持有人收到該通知的日期稱為“持有人可選擇贖回通知日期”)發出書面通知,行使第(Br)條第8(A)條下要求贖回的權利。贖回通知應註明贖回發生的日期(“持有人可選擇贖回日期”),該日期不得早於贖回通知日期後五(Br)個交易日或不多於十(10)個交易日。儘管本協議有任何相反規定, 在支付贖回價格日期之前的任何時間,全部或部分贖回金額可由持有人根據第3條全部或部分轉換為普通股。持有人在贖回通知日期後轉換的所有轉換金額將 減少本票據須於贖回日期贖回的金額。根據本第8(A)條進行的贖回應按照第11條進行。儘管有上述規定,如果在收到贖回通知後三(3)個工作日內,公司同意將最低購買價格降低至公司與主要持有人雙方商定的價格,且雙方均採取合理行動並本着誠意進行談判,則贖回通知應被視為撤回。 只要本條款第(Br)8(A)條隨後被新事件觸發,則撤回該贖回通知不會影響持有人交付新的贖回通知。

9.不合作。本公司特此 契約並同意,本公司不會通過修訂其組織章程(定義見證券購買協議) 或通過任何重組、資產轉讓、合併、合併、安排計劃、解散、發行或出售證券或任何其他自願行動來避免或試圖避免遵守或履行本附註的任何條款。並將在任何時候 真誠地在所有重要方面執行本票據的所有規定,並採取可能需要的一切合理行動 以保護本票據持有人的權利。在不限制前述或本附註的任何其他條文或其他交易文件的一般性的原則下,本公司(A)不得於本附註轉換時將任何應收普通股的面值增加至高於當時有效的換股價,及(B)應採取一切必要或適當的行動,以使本公司可於本附註轉換時有效及合法地發行繳足股款及不可評估的普通股。儘管有 任何相反規定,如在發行日期六十(60)日後,持有人因任何原因(本附註第3(D)節所載限制除外)不得將本票據全部轉換為普通股,本公司應採取其商業上合理的努力以迅速補救該等失誤,包括但不限於取得所需的同意或批准以允許將本票據轉換為普通股。

10.預留特准股份。

(A)保留。只要任何票據仍未發行,本公司須按當時有效的最低換算價(“所需的 儲備金額”),在任何時間預留至少200%的普通股數目,以完成當時所有已發行票據的轉換(不考慮對轉換的任何限制,並假設該等票據直至到期日仍未償還)。所需儲備金金額(包括但不限於每次增加預留股份數目) 將根據各持有人於截止日期或預留股份數目(視屬何情況而定)增加時所持有的票據的原始本金金額,按比例分配予票據持有人(“授權股份分配”)。 如持有人出售或以其他方式轉讓任何該等持有人的票據,則應按該持有人的授權股份分配按比例分配給每位受讓人。保留及分配予任何停止持有任何票據的人士的任何普通股,將按該等持有人當時持有的票據本金金額按比例分配予其餘票據持有人。

(B)沒有足夠的法定股份。 如儘管有第10(A)條的規定,但並不限於此,如在任何票據仍未發行的任何時間,本公司並無足夠數目的法定及非儲備普通股,以履行其於轉換票據時為發行而儲備至少相等於規定儲備額的普通股的責任 (“核準股份失效”), 則本公司應迅速採取一切必要行動,將本公司的法定普通股增加至足夠的金額,使本公司能夠為當時已發行的票據預留所需的儲備金額。在不限制上述 句的一般性的原則下,本公司應在實際可行的範圍內儘快於授權股份失敗發生之日起,但在任何情況下不得遲於該授權股份失敗發生後六十(60) 天,召開股東大會批准增加法定普通股數量。就該會議而言,本公司應向每名股東提供一份委託書,並應盡其最大努力征求其股東對該增發法定普通股的批准 並促使其董事會建議股東批准該提議。如果由於本公司未能從授權但未發行的普通股中獲得足夠的普通股(該等不可用數量的普通股,即“授權失敗股”),本公司被禁止根據本附註的條款發行普通股,而不是向持有人交付該等授權失敗股,本公司須支付現金以交換贖回可轉換為該等認可失效股份的該部分轉換金額,其價格相等於(X)該等認可失效股份數目與(Y)自持有人向本公司遞交有關認可失效股份的適用兑換通知之日起至根據本條第10(A)條發行及付款當日止三個交易日內普通股的平均VWAP的乘積 的總和。及(Ii)持有人購買(在公開市場交易或其他情況下)普通股,以滿足持有人出售認可失敗股份、任何經紀佣金及持有人因此而招致的其他自付費用(如有)。第10(A)節或第10(B)節中包含的任何內容不得限制本公司根據證券購買協議的任何條款承擔的任何義務。

11.贖回。

(A)機械學。公司應在收到持有人違約贖回事件通知後五(5)個工作日內,將適用的違約贖回價格事件以現金形式送達持有人。如果持有人已根據第5(A)節的規定 提交控制權變更贖回通知,公司應在完成控制權變更的同時 將適用的控制權變更贖回價格以現金形式交付給持有人(如果該通知是在控制權變更完成之前收到的,否則應在公司收到該通知後的五(5)個工作日內收到)。公司應於適用持有人可選擇贖回日期以現金形式向持有人提供適用持有人可選擇贖回價格。儘管本協議有任何相反規定, 就本協議項下的任何贖回而言,在持有人有權根據任何其他交易文件收取現金付款的情況下,根據持有人以書面向本公司提交的選擇,本協議項下適用的贖回價格應增加 根據該等其他交易文件欠持有人的現金付款金額,並於根據本協議全額付款或根據本協議轉換後,應履行本公司根據該等其他交易文件所承擔的付款責任。如果贖回的金額少於本票據的全部轉換金額,本公司應立即安排向持有人發行並交付一份新的 票據(根據第17(D)條),代表尚未贖回的未償還本金。如果公司 沒有在規定的時間內向持有人支付適用的贖回價格,則在此後的任何時間,在公司 全數支付該未支付的贖回價格之前,持有人有權要求本公司迅速 將本票據的全部或任何部分退還給持有人,該票據代表已提交贖回的轉換金額,但尚未支付適用的贖回價格(連同任何遲交的費用),以代替贖回。本公司收到該通知後, (X)適用的贖回通知將對該兑換金額無效,並且(Y)公司應立即 將本票據返還給持有人,或發行新票據(根據第17(D)條),在任何情況下,本票據或該新票據(視情況而定)的本金金額應增加相當於(1)適用的贖回價格(視情況而定,並根據第11條調整)之間的差額。如果適用)減去(2)提交贖回的轉換本金部分 。持有人遞交宣佈贖回通知無效的通知及在該通知後行使其權利,並不影響本公司於該通知日期 前就受該通知規限的兑換金額支付任何逾期費用的義務。

(B)其他持有人贖回。 本公司收到任何其他票據持有人因與第4(B)節或第5(B)節所述事件或事件大體類似的事件或事件而發出的贖回或償還通知(各為“其他贖回通知”)後,本公司應立即(但不遲於收到通知的一(1)個營業日)以傳真或電子郵件方式將通知副本送交持有人 。如果公司收到贖回通知和一個或多個其他贖回通知, 在自公司收到持有人適用的贖回通知前兩(2)個工作日開始幷包括在內的七(7)個營業日期間內, 公司收到持有人的適用贖回通知後的兩(2)個工作日內,公司無法贖回在該七(7)個工作日期間收到的所有本金、利息 和該等其他贖回通知, 然後,本公司將根據根據該贖回通知提交贖回的債券以及本公司在該七(7)個營業日期間收到的該等其他贖回通知,按本金向每位債券持有人(包括持有人)贖回按比例計算的金額。

12.投票權。除法律規定及本附註另有明文規定外,持有人作為本票據持有人並無投票權。

13.契諾。直至所有票據 均已按照其條款轉換、贖回或以其他方式償付:

(A)排名。本附註(A)項下到期的所有付款應排在平價通行證及(B)優先於本公司及其附屬公司的所有其他債務。

(B)產生債務。 本公司不得、本公司亦不得使其各附屬公司直接或間接招致或擔保、承擔或忍受任何債務(除(I)本附註及其他附註所證明的債務及(Ii)其他準許的債務外)。

(C)留置權的存在。除準許留置權外,本公司及本公司應安排其各附屬公司不得直接或間接容許或容受本公司或其任何附屬公司(統稱“留置權”)擁有的任何物業或資產(包括賬户及合約權利)或其中的任何按揭、留置權、質押、押記、擔保權益或其他產權負擔。

(D)限制性支付。 本公司不得,也不得使其各附屬公司不直接或間接地通過支付現金或現金等價物(無論是以公開市場購買、投標要約、私人交易或其他方式)、任何債務(票據除外)的全部或任何部分償還本金(或溢價,如有)或利息,如果在付款到期或以其他方式支付時,或在付款生效後,(1)構成違約事件的事件已經發生並仍在繼續,或(2)隨着時間的推移,將構成違約事件的事件已經發生並仍在繼續,則屬於此類債務。

(E)對贖回和現金股息的限制。本公司不得、亦不得安排其各附屬公司直接或間接贖回、回購、宣佈或支付其任何股本的任何現金股息或分派。

(F)限制轉讓 資產。除(I)銷售、租賃、許可、轉讓、分拆、關閉、轉讓或以其他方式處置本公司或其擁有或此後收購的任何子公司的任何資產或權利(不論是在單一交易或一系列相關交易中獲得)外,公司不得、也不得促使各子公司直接或間接地出售、租賃、許可、轉讓。本公司及其附屬公司在正常業務過程中轉讓及以其他方式處置該等資產或權利 符合其過往慣例及(Ii)在正常業務過程中出售存貨及產品。

(G)債務到期日。 本公司不得、本公司應促使其各子公司不得直接或間接允許本公司或其任何子公司的任何債務在到期日之前到期或加速到期。

(H)保存存在、 等。本公司應維持及維持,並促使其各附屬公司維持及維持其存在、權利及特權,以及成為或保持,並促使其各附屬公司在其擁有或租賃的物業的性質或其業務交易需要具備該等資格 的每個司法管轄區內,成為或保持適當的資格及良好的信譽。

(I)物業維護, 等。本公司應維持及保存,並促使其各附屬公司維持及保存其於正常運作業務中所需或有用的所有財產(正常損耗除外),並遵守及促使其各附屬公司時刻遵守其作為承租人或其佔用財產的所有租約的重要條文,以防止其或根據該等租約而蒙受或沒收任何損失或沒收。

(J)維護知識產權 。本公司將,並將促使其各附屬公司採取一切必要或適當的合理行動,以維持本公司及/或其任何附屬公司對全面有效執行其業務所必需或重要的所有知識產權(定義見證券購買協議) 。

(K)保險的維護。 本公司應向負責任且信譽良好的保險公司或協會(包括但不限於全面的一般責任、危險、租金和業務中斷保險) 為其財產(包括其租賃或擁有的所有不動產)和業務投保保險,保額和承保風險為任何具有司法管轄權的政府機構所要求的,或類似業務中的公司一般根據穩健的商業慣例承保的風險。

(L)與關聯公司的交易。 本公司不得,也不得允許其任何子公司與任何關聯公司進行任何交易或 系列關聯交易(包括但不限於購買、出售、租賃、轉讓或交換任何類型的財產或資產或提供任何類型的服務),但在正常業務過程中以符合過去慣例且為其業務審慎運營所必需或適宜的方式進行的交易除外。以公平對價 ,並以對其或其子公司有利的條款,與與 非其關聯公司的人進行類似的公平交易相比,不低於可獲得的條件。

(M)有限制發行。 未經牽頭持有人事先書面同意,本公司不得直接或間接(I)發行任何債券(證券購買協議及債券除外)或(Ii)發行任何其他會導致債券或認股權證違約的證券 。

(N)業務性質的改變。 本公司不得、本公司亦不得安排其各附屬公司直接或間接從事與本公司及其各附屬公司於認購日期所進行或公開預期所進行的業務或與此相關或附帶的任何業務大幅不同的任何重大業務。本公司不得、 和本公司不得直接或間接促使其各子公司改變其或其公司結構或宗旨。

14.資產的分配。在根據第7條進行的任何調整之外,如果公司應以資本返還或其他方式(包括但不限於以股息、分拆、重新分類、公司重組、安排方案或其他類似交易的方式進行現金、股票或其他證券、財產或期權的任何分配)向普通股的任何或所有持有人宣佈或作出任何股息或其他資產分配 (或收購其資產的權利)(“分配”),則持有人 將有權獲得這樣的分配,就像持有人持有在本票據完全轉換後可獲得的普通股股份數量一樣(不考慮對本票據可兑換的任何限制或限制,併為此假設票據是以適用記錄日期的最低轉換價格轉換的),或在沒有記錄的情況下,在為此類分配確定普通股記錄持有人 的日期之前(但,如果持有人蔘與任何此類分配的權利 將導致持有人和其他歸屬各方超過最大百分比,則持有人無權 參與最大百分比的分配(並且無權因此類分配而受益擁有普通股的 股份(以及超出部分的受益所有權),並且此類分配的部分應為持有人的利益而擱置,直到該時間或時間,如果有的話)。因為其權利不會 導致持有人和其他歸屬當事人超過最大百分比,屆時持有人將被授予 此類分發(以及在該初始分發或類似地擱置的任何後續分發上聲明或作出的任何分發),就好像沒有此類限制一樣。

15.修改本附註的條款。 本附註的任何更改、放棄或修改均須事先徵得牽頭持有人的書面同意,但第3(D)(I)條除外。

16.調離。本票據及本票據轉換後發行的任何普通股可由持有人發售、出售、轉讓或轉讓,而無須本公司同意, 但須受證券購買協議第2(G)節條文規限。

17.重新發行本紙幣。

(A)移交。如本票據將予轉讓,持有人應將本票據交回本公司,屆時本公司將按持有人的要求,立即發行及交付一張新票據(根據第17(D)條),並按持有人的要求登記,代表持有人正在轉讓的未償還本金,如轉讓的本金少於全部未償還本金,則本公司將(根據第17(D)條)向持有人發行一張新票據,代表未獲轉讓的未償還本金。持有人及任何受讓人於接納本票據後,確認並同意在兑換或贖回本票據任何部分後,由於第3(C)(Iii)節的規定,本票據所代表的未償還本金可能少於本票據票面所載的本金。

(B)遺失、被盜或殘缺的鈔票。於本公司收到令本公司合理信納本票據已遺失、被盜、損毀或損毀的證據(就該證據而言,下述書面證明及彌償已足夠作為該等證據),以及在遺失、被盜或損毀的情況下,持有人以慣常及合理的形式向本公司作出的任何彌償承諾 ,而如屬損毀,本公司須於交回及註銷本票據後,籤立及向持有人交付一份新的 票據(按照第17(D)條),代表尚未償還的本金。

(C)可兑換不同面額的紙幣。本票據可於持有人於本公司主要辦事處交回時兑換為一張或多於一張新的 票據(根據第17(D)條,本金金額至少為10,000美元),相當於本票據的未償還本金總額 ,而每張該等新票據將代表持有人於交回時指定的未償還本金的有關部分。

(D)發行新票據。 每當本公司須根據本票據的條款發行新票據時,該新票據(I)應與本票據具有相同的基調,(Ii)如該新票據的票面所示,(Ii)應代表未償還本金(或如屬依據第17(A)或17(C)條發行的新票據,則為持有人指定的本金,當加上與該發行有關的其他新票據所代表的本金時,(I)本金不超過(br}緊接新票據發行前未償還本金),(Iii)發行日期如新票據面上所示,與本票據的發行日期相同,(Iv)享有與本票據相同的權利及條件,及(V)自發行日期起計為本票據本金及利息的應計及未付利息及滯納金。

18.補救辦法、特徵、其他義務、違規行為和禁令救濟。本附註所提供的補救措施應是累積的,並且是根據本附註及任何其他法定或衡平法交易文件(包括特定履行判令及/或其他強制令濟助)所提供的所有其他補救 之外的累積補救措施,而本附註並不限制持有人因本公司未能遵守本附註條款而要求實際及後果性損害賠償的權利。持有人未能行使或延遲行使本協議項下的任何權利、權力或補救辦法,不得視為放棄該等權利、權力或補救辦法;持有人對任何權利、權力或補救辦法的任何單一或部分行使,亦不得妨礙其行使或進一步行使或行使任何其他權利、權力或補救辦法。此外,持有人根據法律或衡平法或本附註或任何文件所享有的任何權利或補救措施的行使,不應被視為選擇了持有人根據該等文件或法律或衡平法所享有的權利或補救措施。本公司向持有人承諾,除本文明確規定外,不得對本票據進行任何其他描述。本協議規定或規定的有關付款、轉換等事項的金額(及其計算)應為持有人應收到的金額,除本協議明文規定外,不受本公司任何其他義務(或履行義務)的約束。公司 承認其違反本協議項下的義務將對持有人造成不可彌補的損害,並且法律上對任何此類違反行為的補救措施可能是不夠的。因此,本公司同意,在發生任何此類違約或威脅違約的情況下,持有人 除所有其他可用補救措施外,應有權在任何此類案件中從任何具有司法管轄權的法院獲得具體履行和/或臨時、初步和永久強制令或其他衡平法救濟,而無需證明實際損害和 無需提交保證金或其他擔保。公司應向持有人提供持有人要求的所有信息和文件,以使持有人能夠確認公司遵守了本票據的條款和條件(包括但不限於遵守第7條)。

19.支付收款、強制執行和其他費用。如果(A)本票據交由代理人代為收取或強制執行,或透過任何法律程序收取或強制執行,或持有人以其他方式採取行動以收取根據本票據應付的金額或執行本票據的規定,而本公司並非真誠地對該等訴訟提出異議,或(B)本公司發生任何破產、重組、接管或其他影響公司債權人權利並涉及本票據下的債權的程序,則本公司應 支付持有人因該等收取、強制執行或訴訟或與該等破產、重組、 接管或其他訴訟,包括但不限於律師費和支出。本公司明確承認並同意,本票據項下的到期金額不會因本票據支付的購買價格低於本票據的原始本金金額而受到影響或限制。

20.構造;標題。本附註 應被視為由本公司和初始持有人共同起草,不得被解釋為針對作為本附註起草人的任何該等人士。本説明的標題僅供參考,不構成本説明的一部分,也不影響本説明的解釋。除非上下文另有明確説明,否則本文中的每個代詞應被視為包括其陽性、陰性、中性、單數和複數形式。術語“包括”、“包括”、“包括”和類似含義的詞語應廣義解釋為後跟“但不限於”。術語“本附註”、“本附註”、“本附註”及類似含義的詞語指的是整個附註,而不僅僅是其所在的條款。除非 另有明確説明,否則所有章節引用均為本附註的章節。除持有人另有書面同意外,本附註中所使用但在其他交易文件中定義的術語應具有該等其他交易文件中在成交日期所賦予該等術語的含義。

21.失敗或縱容不代表放棄。 持有者在行使本協議項下的任何權力、權利或特權時的失敗或延遲不得視為放棄該權利、權利或特權, 任何該等權力、權利或特權的任何單一或部分行使也不得妨礙其他或進一步行使或任何其他 權利、權力或特權。除非以書面形式提交併由棄權一方的授權代表簽署,否則棄權無效。儘管有上述規定,本第21條中包含的任何內容均不允許放棄第3(D)節的任何規定。

22.爭端解決。

(A)提交爭議解決。

(I)如果爭議與收盤出價、收盤銷售價格、轉換價格、布萊克·斯科爾斯對價、VWAP或公平市場價值或 轉換率或適用贖回價格(視情況而定)的算術計算有關(包括但不限於與上述任何一項的確定有關的爭議),公司或持有人(視情況而定)應通過傳真或電子郵件(A)將爭議提交給另一方。在引起爭議的情況發生後五(5)個工作日內,或者(B)如果持有人在得知引起爭議的情況後的任何時間內。 如果持有人和公司不能迅速解決與該成交價格有關的糾紛,則在第二次(2)之後的任何時間,該轉換價、該布萊克·斯科爾斯對價、該VWAP或該公平市價,或該轉換率或該適用贖回價格(視情況而定)的算術計算發送)在本公司或持有人(視屬何情況而定)就該爭議向本公司或持有人(視屬何情況而定)發出初步通知後的營業日, 則持有人可按其唯一選擇,選擇一家本公司合理接受的獨立、信譽良好的投資銀行來解決該爭議 。

(Ii)持有人和公司應分別(Br)向該投資銀行交付(A)根據本第22條第一句如此提交的初步爭議材料的副本和(B)支持其對該爭議的立場的書面文件,在每種情況下,不遲於紐約時間下午5點(紐約時間)。這是)緊接持有人選擇此類投資銀行之日之後的營業日(“爭議提交截止日期”)(前一條款(A)和(B)中所指的文件在本文中統稱為“所需爭議文件”)(雙方理解並同意,如果持有人或公司未能在爭議提交截止日期前提交所有必需的爭議文件,則 未能提交所有所需爭議文件的一方將不再有權(並在此放棄其權利)向該投資銀行交付或提交與該爭議有關的任何書面文件或其他支持,而該投資銀行應僅根據在提交爭議截止日期 之前交付給該投資銀行的所需爭議文件來解決該爭議)。除非本公司及持有人另有書面同意或該等投資銀行另有要求,否則本公司及持有人均無權向該投資銀行交付或提交與該爭議有關的任何書面文件或其他支持 (所需爭議文件除外)。

(Iii)本公司和持有人應 促使該投資銀行確定該爭議的解決方案,並在緊接爭議提交截止日期後的十(10)個工作日內將該解決方案通知本公司和持有人。該投行的費用和開支應由本公司獨自承擔,該投行對該爭議的解決是最終的,對各方均有約束力,且無明顯錯誤。

(b) Miscellaneous. The Company expressly acknowledges and agrees that (i) this Section 22 constitutes an agreement to arbitrate between the Company and the Holder (and constitutes an arbitration agreement) under § 7501, et seq. of the New York Civil Practice Law and Rules (“CPLR”) and that the Holder is authorized to apply for an order to compel arbitration pursuant to CPLR § 7503(a) in order to compel compliance with this Section 22, (ii) a dispute relating to a Conversion Price includes, without limitation, disputes as to (A) whether an issuance or sale or deemed issuance or sale of Ordinary Shares occurred under Section 7(a), (B) the consideration per share at which an issuance or deemed issuance of Ordinary Shares occurred, (C) whether any issuance or sale or deemed issuance or sale of Ordinary Shares was an issuance or sale or deemed issuance or sale of Excluded Securities, (D) whether an agreement, instrument, security or the like constitutes and Option or Convertible Security and (E) whether a Dilutive Issuance occurred, (iii) the terms of this Note and each other applicable Transaction Document shall serve as the basis for the selected investment bank’s resolution of the applicable dispute, such investment bank shall be entitled (and is hereby expressly authorized) to make all findings, determinations and the like that such investment bank determines are required to be made by such investment bank in connection with its resolution of such dispute and in resolving such dispute such investment bank shall apply such findings, determinations and the like to the terms of this Note and any other applicable Transaction Documents, (iv) the Holder (and only the Holder), in its sole discretion, shall have the right to submit any dispute described in this Section 22 to any state or federal court sitting in The City of New York, Borough of Manhattan in lieu of utilizing the procedures set forth in this Section 22 and (v) nothing in this Section 22 shall limit the Holder from obtaining any injunctive relief or other equitable remedies (including, without limitation, with respect to any matters described in this Section 22).

23.通知;貨幣;付款。

(a)通知。除非本説明書另有規定,本説明書要求發出通知時,該通知應按照證券購買協議第9(f) 節的規定發出。公司應向持有人提供根據 本票據採取的所有行動的及時書面通知,包括對此類行動及其原因的合理詳細描述。在不限制前述 的一般性的情況下,公司將向持有人發出書面通知,(i)在轉換價格的任何調整後,立即列出 合理的詳細信息,並證明,該調整的計算,以及(ii)在 公司關閉其賬簿或記錄之日前至少十五(15)天(A)關於普通股的任何股息或分派,(B)關於任何期權、可轉換證券或購買股票、認股權證的權利的授予、發行或銷售, 向普通股持有人提供證券或其他財產,或(C)確定與任何基本交易、解散或清算有關的投票權, 但在每種情況下,此類信息應在向持有人提供此類通知之前或同時向公眾公佈。

(b)貨幣本票據中提及的所有美元 金額均以美元(“U.S. Dollars”)為單位,本票據 項下的所有應付金額均應以美元支付。所有以其他貨幣計價的金額(如有)應按照計算日的匯率換算成美元等值 。“匯率”指根據本票據兑換成美元的任何貨幣金額 ,在相關計算日期在《華爾街日報》 上公佈的美元匯率(雙方理解並同意,如果金額是參照一段時間或在一段時間內計算的,計算日期應為該期間的最後日期)。

(c) Payments. Whenever any payment of cash is to be made by the Company to any Person pursuant to this Note, unless otherwise expressly set forth herein, such payment shall be made in lawful money of the United States of America by a certified check drawn on the account of the Company and sent via overnight courier service to such Person at such address as previously provided to the Company in writing (which address, in the case of each of the Holders, shall initially be as set forth on the Schedule of Holders attached to the Securities Purchase Agreement), provided that the Holder may elect to receive a payment of cash via wire transfer of immediately available funds by providing the Company with prior written notice setting out such request and the Holder’s wire transfer instructions. Whenever any amount expressed to be due by the terms of this Note is due on any day which is not a Business Day, the same shall instead be due on the next succeeding day which is a Business Day. Any amount of Principal or other amounts due under the Transaction Documents which is not paid when due (except to the extent such amount is simultaneously accruing Interest at the Default Rate hereunder) shall result in a late charge being incurred and payable by the Company in an amount equal to interest on such amount at the rate of eighteen percent (18%) per annum from the date such amount was due until the same is paid in full (“Late Charge”).

24.取消。在本票據的所有本金、應計利息、滯納金及其他款項於任何時間全部付清後,本票據將自動被視為已註銷,並交予本公司註銷,且不得重新發行。

25.放棄通知。在法律允許的範圍內,本公司在此不可撤銷地放棄與本票據和證券購買協議的交付、承兑、履行、違約或執行有關的索要、通知、提示、拒付和所有其他要求和通知。

26.管理法律。本附註應根據 解釋和執行,所有有關本附註的解釋、有效性、解釋和執行的問題應受紐約州的國內法律管轄,不適用於任何可能導致紐約州以外的任何 司法管轄區的法律適用的法律選擇或法律規定或規則的衝突(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)。除上文第22條另有要求外,本公司在此不可撤銷地將本公司提交給位於曼哈頓區紐約市的州和聯邦法院的專屬管轄權,以對本協議項下或與本協議相關的任何爭議或與本協議中計劃或討論的任何交易進行裁決,並在此不可撤銷地放棄、並同意不在任何訴訟、訴訟或程序中主張其本人不受任何此類法院的管轄權管轄、該等訴訟、訴訟或訴訟是在不方便的法院提起的,或該訴訟的地點,操作或程序 不正確。本文件所載任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何方式送達法律程序文件的任何權利。此處包含的任何內容均不得視為以任何方式限制以法律允許的任何方式送達過程的任何權利。本協議所載任何條款均不得被視為或阻止持有人在任何其他司法管轄區對本公司提起訴訟或採取其他法律行動,以收回本公司對持有人的義務,就該等義務以任何抵押品或任何其他擔保變現,或強制執行對持有人有利的判決或其他法院裁決,或(Ii)限制、或應被視為或解釋為限制第22條的任何規定。公司在此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,並同意不要求進行陪審團審判,以裁決本票據項下的任何糾紛,或與本票據或本票據擬進行的任何交易相關或引起的糾紛。

27.判斷貨幣。

(a)如果為了在任何司法管轄區的任何法院獲得或 執行鍼對公司的判決,有必要將本票據項下到期的美元 金額兑換為任何其他貨幣(該其他貨幣在本第27節中稱為“判決貨幣”),則應按照緊接在以下交易日之前的交易日的匯率進行兑換:

(i) 到期金額的實際支付日期,如果紐約法院或任何其他司法管轄區的法院正在進行任何程序,將使在該日期進行的此類 轉換生效:或

(ii)對於在任何其他司法管轄區的法院進行的任何訴訟,外國法院 確定的日期(根據本第27(a)(ii)節進行此類轉換的日期,以下稱為“判決轉換日期”)。

(b)如果在上述第27(a)(ii)條所述的任何司法管轄區的法院進行的任何訴訟 中, 判決兑換日和實際支付到期金額之日之間的匯率發生變化,適用方應支付調整後的金額,以確保以判決貨幣支付的金額,當按付款日的現行匯率兑換時, 將產生本可以用判決 或司法命令中規定的判決貨幣金額按判決兑換日的現行匯率購買的美元金額。

(c)本條款項下的任何應付公司款項應作為單獨債務到期,且不應受根據本票據或與本票據有關的任何其他應付款項的判決的影響。

28.可分割性如果 本註釋的任何規定被法律禁止或被具有管轄權的法院以其他方式確定為無效或不可執行,則該規定 應被視為已被修改,以在最大範圍內適用,使其 有效和可執行,該條款的無效或不可撤銷不應影響本附註其餘條款的有效性,只要本附註經如此修改後繼續表示,在沒有實質性變更的情況下,雙方 關於本協議標的的原始意圖以及相關條款的禁止性質、無效性或不可撤銷性不會實質性 損害雙方各自的期望或相互義務,也不會實質性 損害雙方實際實現本應享有的利益。雙方應努力通過誠信協商,以有效條款取代被禁止、無效或不可執行的 條款,有效條款的效力應儘可能接近被禁止、無效或不可執行的 條款。

29.最高付款。在不限制《證券購買協議》第9(d)節的情況下,本協議中的任何內容均不得被視為確立或要求支付超過適用法律允許的最高利率或其他費用。如果本協議項下所需支付的利率或其他費用超過法律允許的最高限額,則超過該最高限額的任何款項應 記入公司欠持有人的款項中,並退還給公司。

30.某些定義。在本註釋中,下列術語應具有以下含義:

(a)“1933年法案”是指 經修訂的1933年《證券法》及其下的規則和條例。

(b)“1934年法案”是指 1934年證券交易法及其修正案,以及據此制定的規則和條例。

(c)“調整權” 指就與任何發行或出售有關的任何證券而授予的任何權利(或根據第7節視為 發行或出售)普通股(本協議第6(a)條所述類型的權利除外),可能導致本公司收到的與以下事項有關的淨對價減少,此類證券(包括但不限於任何現金結算權、現金調整權或其他類似權利)。

(d)“關聯公司”是指, 對於任何人士而言,直接或間接控制該人士、受該人士控制或與該人士處於共同控制之下的任何其他人士,就本定義而言,對某人的“控制”是指直接或間接 投票權,擁有選舉該人董事的普通投票權的一股或多股股份,或通過合同或其他方式直接或導致 指導該人的管理和政策。

(e)“經批准的股票計劃” 指在發行日期之前或之後由公司董事會和股東批准的任何員工福利計劃,根據該計劃,可以向任何員工、高級管理人員 或董事發行普通股和購買普通股的期權,以獲得他們以其身份向公司提供的服務。

(F)“委託方”是指以下個人和實體:(I)由持有人的投資經理或其任何關聯公司或委託人直接或間接管理或建議的任何投資工具,包括任何基金、支線基金或管理賬户, 目前或之後不時由持有人的投資經理或其任何關聯公司或委託人管理或建議的任何投資工具,(Ii)持有人或上述任何機構的任何直接或間接關聯公司,(Iii)根據一九三四年法令第13(D)條,本公司普通股的實益擁有權將會或可能與持有人及其他授權人 合計的任何其他人士。為清楚起見,前述規定的目的是使持有人和所有其他歸屬方共同享有最大百分比。

(G)“黑斯科爾斯對價 價值”是指適用的期權、可轉換證券或調整權(視屬何情況而定)在發行之日的價值 使用從彭博社的“OV”功能獲得的布萊克斯科爾斯期權定價模型計算得出的價值,該定價模型利用 (I)相當於緊接 公開宣佈與發行該等期權、可轉換證券或調整權(視屬何情況而定)有關的最終文件的前一個交易日普通股的收盤價的每股標的價格,(Ii)相當於該期權、可轉換證券或調整權(視屬何情況而定)發行之日剩餘 期限的美國國庫券利率的無風險利率,(Iii)零借貸成本及(Iv)預期波動率,相等於該等期權、可轉換證券或調整權(視乎情況而定)發行日期後的下一個交易日(視乎情況而定)的發行日期(視乎情況而定)的下一個交易日的預期波動率,而波動率等於較大者 100%及從彭博的“HVT”功能獲得的100天波動率(按365天年化係數確定)。

(H)“彭博”係指彭博,L.P.

(I)“營業日”是指除星期六、星期日或法律授權或要求紐約市商業銀行繼續關閉的其他日子以外的任何日子。

(J)“控制權變更”指任何基本交易,但以下交易除外:(I)本公司或其任何直接或間接全資附屬公司與上述任何人士或併入上述任何人士的任何合併,(Ii)普通股的任何重組、資本重組或重新分類,其中緊接該等重組、資本重組或重新分類前的本公司投票權持有人在 該等重組、資本重組或重新分類後繼續持有上市交易證券,且直接或間接在所有重大方面,在該等重組、資本重組或重新分類後,或(Iii)根據純粹為改變本公司或其任何附屬公司的註冊司法管轄權而進行的遷移性合併,尚存實體(或有權力或投票權 選舉該等實體或該等實體的董事會成員的授權或投票權的實體)的多數投票權的持有人。

(K)“控制權變更贖回 溢價”指125%。

(L)“成交價格”和“成交價格”是指,對於截至任何日期的任何證券,如彭博社報道,對於該證券在主要市場上的最後一次收盤價格和最後交易價格,或者,如果主要市場開始延長營業時間並且沒有指定收盤價格或最後交易價格(視情況而定),則該證券在紐約時間下午4:00:00之前的最後 買入價或最後交易價格。根據彭博社的報告,或者,如果主要市場不是該證券的主要證券交易所或交易市場,則為該證券在彭博社報告的上市或交易的主要證券交易所或交易市場上的最後收盤價或最後交易價格,或如果前述規定不適用,則為彭博社報告的該證券的電子公告板上該證券在場外交易市場的最後收盤價或最後交易價,或如果沒有收盤價或最後交易價,則分別為。若該證券由彭博呈報,則按場外交易市場集團有限公司(前Pink Sheets LLC)於“粉單”所載該證券的任何做市商的平均買入價或賣出價 計算。 若某證券於特定日期不能按上述任何基準計算成交價或成交價,則該證券在該日期的成交價或成交價(視屬何情況而定)應為本公司與持有人共同釐定的公平市價。如果公司和持有人無法就此類證券的公平市場價值達成一致, 則此類爭議應按照第22條中的程序解決。所有此類決定均應針對該期間的任何股票拆分、股票分紅、股票合併、資本重組或其他類似交易進行適當調整。

(M)“截止日期” 應具有證券購買協議所載的涵義,該日期為本公司根據證券購買協議條款發行票據的日期。

(N)“可轉換證券” 指在任何時間及任何情況下可直接或間接轉換為、可行使或可交換為任何普通股的任何股額或其他證券(期權除外),或該等證券或證券的持有人以其他方式有權取得任何普通股。

(O)“中斷事件”是指在當地、國家或國際貨幣、金融、政治或經濟狀況(包括對一般交易的任何干擾或限制,或發行人在任何證券交易所或任何場外市場的任何證券交易)、貨幣匯率或外匯管制方面的任何變化,或涉及預期變化的任何發展, 可能會對(I)票據或票據的交易在二級市場的分發或(Ii)票據的轉換或發行轉換股份或普通股交易造成重大損害,或影響持有人對衝與本交易文件擬進行的交易有關的風險或任何其他財務或商業風險的能力,或大幅 增加此類對衝的成本(由真誠行事的持有人全權酌情決定)。

(P)“合格市場” 指紐約證券交易所、紐約證券交易所美國交易所、納斯達克全球精選市場、納斯達克全球市場或主要市場。

(Q)“事項市價” 就任何證券合併事項日期而言,指以(X)普通股在截至及包括緊接該證券合併事項日期後第十六(16)個交易日之前的前一個交易日的連續十五(15)個交易日內普通股的VWAP 除以(Y)五(5)個交易日的普通股VWAP之和而釐定的商數。

(R)“除外證券” 指(I)向本公司董事、高級職員或僱員發行普通股或期權,以根據批准的股票計劃(定義見上文)以其身份向本公司提供服務,條件是(A)根據本條款認購日期之後的所有此類發行(計入行使該等期權後可發行的普通股股份),超過緊接認購日前已發行及已發行普通股的5%,且(B)任何該等購股權的行權價格並未降低,且任何該等購股權的行使價未予修訂以增加其可發行股份的數目,且任何該等購股權的條款或條件亦未以任何對持有人造成不利影響的方式作出重大改變 (Ii)因轉換或行使於發行日期前發行的可轉換證券或期權而發行的普通股(根據上文第(I)款所涵蓋的經批准的股票計劃發行的普通股除外),如果 任何此類可轉換證券(根據上文第(I)款所述的經批准的股票計劃發行的購買普通股的標準期權除外)的轉換價格不降低,上述任何可轉換證券或期權(上文第(I)款所涵蓋的根據核準股票計劃發行的購買普通股的標準期權 除外)均未予修訂以增加根據該等可發行股份的數目 ,而任何該等可轉換證券或期權的條款或條件(上文第(I)款所涵蓋的購買根據核準股票計劃發行的普通股的標準期權 除外)均未以任何方式作出重大改變 而對任何持有人造成不利影響(Iii)轉換後可發行的普通股根據《附註》的條款進行附註或其他;條件是,票據的條款在發行日或之後不得修訂、修改或更改(除根據發行日生效的條款進行反攤薄調整外);(Iv)可在行使認股權證時發行的普通股;但認股權證的條款不得在發行日或之後修訂、修改或更改(除根據發行日生效的條款進行的反攤薄調整外);及(V)本公司在戰略交易中發行普通股 ,但前提是(X)該等發行合計不超過本公司當時已發行及已發行普通股數目的10%(10%),(Y)該等普通股須受合約性六(6)個月的鎖定限制, 持有人對此感到合理滿意,及(Z)該等發行僅限於與客户、供應商或本公司業內同業進行的交易。

(S)“基本交易” 是指(A)本公司應直接或間接地,包括通過子公司、關聯公司或其他方式,在一項或多項相關交易中,(1)與另一主體實體合併或合併(不論本公司是否尚存公司),或(2)向一個或多個主體實體出售、轉讓或以其他方式處置本公司或其任何“重要附屬公司”(定義見S規則1-02)的全部或實質所有財產或資產。投標或交換要約 未完成;對其普通股進行資本重組或重新分類,(B)公司應直接或間接地,包括通過子公司、附屬公司或其他方式,在一項或多項關聯交易中,允許任何主體實體單獨或整體成為 或成為“實益所有者”(定義見1934年法案第13d-3條),直接或間接,無論是通過收購、購買、轉讓、轉讓、投標、要約收購、交換、減持已發行普通股、合併、合併、業務 合併、重組、資本重組、剝離、安排、重組、資本重組或重新分類方案或 以任何其他方式,(X)已發行和已發行普通股所代表的總普通股投票權的至少50%,(Y)截至本附註日期所有該等標的實體未持有的已發行和已發行普通股所代表的至少50%的總普通股投票權 計算,猶如所有該等標的實體持有的任何普通股不是 已發行普通股。或(Z)本公司已發行及已發行普通股或其他 股本證券所代表的普通投票權總額的百分比,足以讓該等主體實體在未經本公司股東批准的情況下進行法定簡短合併或其他交易,或 (C)在一項或多項相關交易中,包括透過附屬公司、聯屬公司或其他方式,直接或間接發行或訂立任何其他文書或交易,以規避或規避,本定義的意圖,在這種情況下,本定義的解釋和實施不應嚴格符合本定義的術語 ,以糾正本定義或本定義中可能與此類票據或交易的預期處理方式有缺陷或不一致的任何部分所需的程度。

(T)“團體”係指“團體”,該術語在1934年法令第13(D)節中使用,其定義見下文第13d-5條。

(U)“國際財務報告準則”是指一貫適用的國際會計準則理事會發布的國際財務報告準則。

(V)“利息日期” 就任何給定的日曆季度而言,指(X)該日曆季度的第一個交易日和(Y)到期日期 。

(W)“利率”指有擔保隔夜融資利率(SOFR)之上的年利率4.00%。

(X)“到期日” 應指[_____],2025;但條件是:(I)如果違約事件在到期日之前已經發生並且仍在繼續,或者任何事件將隨着時間的推移而繼續發生,且未能治癒將導致違約事件,則可由持有人選擇延長到期日,或者(Ii)如果基礎交易已公開宣佈或在到期日之前遞交了控制變更通知,則到期日可延長至基本交易完成後的二十(20)個工作日,此外,倘若持有人根據本條例第3節選擇轉換本票據的部分或全部,而根據本條例第3(D)條,轉換金額將受到限制,則到期日 應自動延長至有關條文不限制本票據轉換的時間。

(Y)“最低轉換價格” 指0.20美元;提供如在本票據發行期間的任何時間,本公司普通股的三(3)天VWAP低於0.20美元,則此後的“最低換股價格”應為0.05美元(“調整後的最低換股價格”)。

(Z)“期權”指認購或購買普通股或可轉換證券的任何權利、認股權證或認購權,但根據核準股票計劃發行的任何權利、認股權證或認股權除外。

(Aa)“普通股” 指(I)本公司A類普通股,每股面值0.0001美元,及(Ii)該等A類普通股應更改為的任何股本或因該等A類普通股重新分類而產生的任何股本。

(Bb)個人的“母實體” 是指直接或間接控制適用的人並且其普通股或等值股權證券 在合格市場報價或上市的實體,或者,如果有多個此類個人或母實體,則指截至基本交易完成之日具有最大公開市值的個人或母實體。

(Cc)“準許負債”指(I)本票據及其他票據所證明的負債,(Ii)於發行日期有效的證券購買協議附表3(S)所載的負債,(Iii)以準許留置權作為抵押或無抵押但如準許留置權定義第(Br)(Iv)及(V)條所述的負債,及(Iv)所得款項全部或部分贖回及 全數償還本票據及所有當時未償還的其他票據的負債。

(Dd)“允許留置權”是指(I)任何尚未到期或拖欠的税款留置權,或正通過適當程序真誠地爭奪的任何留置權,並且已根據“國際財務報告準則”為其設立了充足的準備金;(Ii)在正常業務過程中因法律運作而產生的關於尚未到期或拖欠的債務的任何法定留置權;(Iii)因法律實施而產生的任何留置權,如實物留置權、機械師留置權和其他類似留置權;在正常業務過程中因尚未到期或拖欠或正在通過適當程序真誠抗辯的負債而產生的留置權,(Iv)對公司或其任何子公司收購或持有的任何設備的留置權 ,以確保該設備的購買價,或為購買或租賃該設備而單獨發生的債務,或(B)收購時該設備上存在的債務, ,但留置權僅限於如此收購的財產及其改進,以及該設備的收益,在任何一種情況下,對於總額不超過50,000美元的債務,(V)與延期有關的留置權, 由上文第(Iv)款所述類型的留置權擔保的債務的續期或再融資,但任何延期、續期或替換留置權應僅限於由現有留置權擔保的財產,且正在延期、續期或再融資的債務本金不增加,(Vi)作為法律事項產生的有利於海關和税務機關的留置權,以確保支付與貨物進口有關的關税,以及(Vii)判決、法令或扣押產生的留置權 在不構成第4(A)(Xii)條規定的違約事件的情況下。

(Ee)“個人”是指個人、有限責任公司、合夥企業、合資企業、公司、信託、非法人組織、任何其他實體或政府或其任何部門或機構。

(Ff)“主板市場” 指納斯達克股票市場。

(Gg)“贖回通知” 統稱為違約贖回通知、持有人可選贖回通知和控制權變更贖回通知,以上各項分別為“贖回通知”。

(Hh)“贖回溢價” 指125%。

(Ii)“贖回價格” 統稱為違約贖回價格、控制權變更贖回價格和持有人可選贖回價格的事件, 以上各項分別稱為“贖回價格”。

(Jj)“登記權協議” 指於截止日期由本公司與 票據的初始持有人之間訂立的若干登記權協議,該等協議涉及(其中包括)根據票據條款及行使認股權證而發行的普通股的轉售登記(其中包括)。

(Kk)“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會或其後繼機構。

(Ll)“證券購買協議” 指於發行日期由本公司與本公司發行債券所依據的債券初始持有人之間訂立並經不時修訂的若干證券購買協議。

(Mm)“主體實體” 指任何個人、個人或集團或任何該等個人、個人或集團的任何附屬公司或聯營公司。

(Nn)“繼承人實體” 是指由任何基本交易形成、產生或存續的個人(如果由持有人選擇,則為母實體)或與其訂立該等基本交易的個人(或,如果持有人如此選擇,則為母實體)。

(O)“交易日”指(如適用)(X)就與普通股有關的所有價格或交易量釐定而言,普通股在主要市場交易的任何日期,或如主要市場並非普通股的主要交易市場,則指當時普通股在其上交易的主要證券交易所或證券市場,但“交易日”不包括普通股預定在該交易所或市場交易少於4.5小時的任何一天,或普通股在該交易所或市場交易的最後一小時內暫停交易的任何一天(或如該交易所或市場沒有預先指定在該交易所或市場的交易收市時間,則在下午4:00:00結束的時間內)。除非持有人以書面指定該日為交易日,或(Y)就與普通股有關的價格釐定以外的所有釐定而言,指紐約證券交易所(或其任何繼承者)開放買賣證券的任何日期。

(pp) “VWAP” means, for any security as of any date, the dollar volume-weighted average price for such security on the Principal Market (or, if the Principal Market is not the principal trading market for such security, then on the principal securities exchange or securities market on which such security is then traded), during the period beginning at 9:30 a.m., New York time, and ending at 4:00 p.m., New York time, as reported by Bloomberg through its “VAP” function (set to 09:30 start time and 16:00 end time) or, if the foregoing does not apply, the dollar volume-weighted average price of such security in the over-the-counter market on the electronic bulletin board for such security during the period beginning at 9:30 a.m., New York time, and ending at 4:00 p.m., New York time, as reported by Bloomberg, or, if no dollar volume-weighted average price is reported for such security by Bloomberg for such hours, the average of the highest Closing Bid Price and the lowest closing ask price of any of the market makers for such security as reported in the “pink sheets” by OTC Markets Group Inc. (formerly Pink Sheets LLC). If the VWAP cannot be calculated for such security on such date on any of the foregoing bases, the VWAP of such security on such date shall be the fair market value as mutually determined by the Company and the Holder. If the Company and the Holder are unable to agree upon the fair market value of such security, then such dispute shall be resolved in accordance with the procedures in Section 22. All such determinations shall be appropriately adjusted for any stock dividend, stock split, stock combination, recapitalization or other similar transaction during such period.

31. DISCLOSURE. Upon receipt or delivery by the Company of any notice in accordance with the terms of this Note, unless the Company has in good faith determined that the matters relating to such notice do not constitute material, non-public information relating to the Company or any of its Subsidiaries, the Company shall within four (4) Business Days of such receipt or prior to (or simultaneous with) such delivery, as applicable, publicly disclose such material, non-public information on a Report of Foreign Private Issuer on Form 6-K or otherwise. In the event that the Company believes that a notice contains material, non-public information relating to the Company or any of its Subsidiaries, the Company so shall indicate to the Holder contemporaneously with delivery of such notice, and in the absence of any such indication, the Holder shall be allowed to presume that all matters relating to such notice do not constitute material, non-public information relating to the Company or any of its Subsidiaries. If the Company or any of its Subsidiaries provides material non-public information to the Holder that is not simultaneously filed in a Report of Foreign Private Issuer on Form 6-K and the Holder has not agreed to receive such material non-public information, the Company hereby covenants and agrees that the Holder shall not have any duty of confidentiality to the Company, any of its Subsidiaries or any of their respective officers, directors, employees, affiliates or agents with respect to, or a duty to any of the foregoing not to trade on the basis of, such material non-public information. Nothing contained in this Section 31 shall limit any obligations of the Company, or any rights of the Holder, under Section 4(i) of the Securities Purchase Agreement.

[簽名頁面如下]

茲證明,本公司已促使本票據 於上述發行日期正式簽署。

聚變燃料綠色PLC
發信人:
姓名:
標題:

可兑換票據-簽名頁面

證物一

聚變燃料綠色PLC

改裝通知

茲參考根據愛爾蘭法律成立的公眾有限公司Fusion Fuel Green PLC(“本公司”)向下文簽署人發行的可換股票據(“注”)。 根據本附註及根據本附註,簽署人選擇將以下注明的票據的轉換金額(定義見本附註)於以下指定日期轉換為 公司的A類普通股,每股面值0.0001美元(“普通股”)。未在本文中定義的大寫術語應具有附註中所給出的含義。

轉換日期:______________________________________________________________________

合計換算

要換算的金額:__________________________________________________________

請確認以下信息:

折算價格:________________________________________________________________________

擬發行普通股數量:_______________________________________________________________________

儘管本協議有任何相反規定,本轉換通知應構成提交本轉換通知的票據持有人的陳述,表示在本轉換通知規定的轉換生效後,該持有人(連同其關聯公司)將不會實益擁有(連同該人士關聯公司的 實益擁有權)超過根據 附註第3(D)(I)節的條文釐定的本公司已發行普通股總數的最高百分比(如附註所界定的 )。

請將票據轉換成的普通股 發行給持有人,或為其利益,如下:

如果要求將證書作為證書發送到以下名稱和地址,請選中此處:

簽發給:

如果要求託管人按以下方式存取款,請勾選此處:

DTC參與者:
DTC編號:
帳號:

日期:_

_______________________________________

登記持有人姓名或名稱
發信人:
姓名:
標題:

税號:_

傳真:_

電郵地址:

附件二

確認

本公司特此(A)確認本轉換通知,(B)證明上述數量的普通股[是][不是]有資格由持有人根據規則144轉售(I) (以持有人簽署並向本公司交付慣常的144份申述函件為準)或 (Ii)有效且可用的登記聲明,及(C)特此指示__。

聚變燃料綠色PLC
發信人:
姓名:
標題: