附件10.3

日期:2023年11月14日

Mallinckrodt PLC

與Mallinckrodt plc信息權成員相關的契據

此契約投票由Mallinckrodt Public Limited Company(“公司”)於2023年11月14日進行,該公司是根據愛爾蘭法律註冊成立的公司,註冊號為522227,其主要營業地點為愛爾蘭都柏林15區Blanchardstown Cruiserath的College Business and Technology Park,以信息權利成員為受益人。

背景:

(A)於本公佈日期或約當日,根據愛爾蘭高等法院於2023年11月10日頒令批准的安排計劃的條款,本公司通過新章程(經不時修訂或取代,即“章程”)。

(B)根據憲法的要求,公司 為信息權利成員的利益 執行本信息權利契約(本“契約”),以規範 公司向信息權利成員提供信息。

(C)在成為信息權利成員後, 持有者應被視為受益於本協議,但受該信息權利成員遵守本協議和保密協議(定義如下)中規定的義務的約束。

定義:

1.在這份契約中:

“法令”係指《2014年公司法》及其當時生效的每一次法定修改和重新頒佈;

“附屬公司”指與個人有關的(為免生疑問,包括一間公司或其他法人實體):

(a)該人的任何控股公司及其任何附屬公司:(I)該人;(Ii)該人的任何 控股公司;或(Iii)任何該等控股公司的附屬公司或任何其他附屬公司;

(b)任何(直接或間接)控制、受其控制或受其共同控制的其他人;以及

(c)為投資目的管理的任何 基金、賬户或類似工具(“基金”) 由(I)該人控制、關聯或管理的任何基金、賬户或類似工具,包括(1)該基金的普通合夥人或受託人,以及(2)該基金控制或管理的任何實體,(Ii)該人的關聯公司或(Iii)同一投資經理, 控制或管理此等人士或附屬公司或此等投資的顧問或副顧問 經理、顧問或發行人;

在所有情況下,不時;但條件是, 就本契約而言,任何持有人不得被視為本公司或其任何附屬公司的聯屬公司;

“營業日”是指除星期六、星期日或公共假日外,銀行在愛爾蘭和紐約州一般營業的日子。

“公司競爭者” 指董事會根據其善意的酌情決定權(董事會應真誠地將其提供給持有人)維護並不時更新的“公司競爭者名單”上指定的任何人,但在本合同簽署之日,持有人或其附屬公司不得被視為公司競爭者;

“保密協議” 指與交付給信息權成員的任何項目有關的保密協議,該協議應主要採用作為附錄A附於本契約的表格。

1

“控制”是指 一個或多個人直接或間接地指導或導致他人的管理、事務或政策的指示的能力。 無論如何產生的,或實際指導他人的事務的能力,無論是否根據法律權利這樣做, 在每種情況下,包括通過(包括通過一個或多箇中介實體):

(a)其章程文件或公司註冊證書、章程或其他文件中所載管理或管理該人或任何其他人事務的規定。

(b)任何適用法律或法規所確認的任何權力;

(c)有表決權證券的任何權益或權利的所有權;或

(d)根據授權書授予的權力 或其他;

“共同控制”和“受控”應作相應解釋;

“董事”或 “董事會”是指公司不時和當其時的董事或出席董事會會議的董事,包括任何以任何名義擔任董事職務的人;

“生效日期” 指本契據的生效日期;

“權益VDR”是指 受密碼保護的用於文件存儲和分發的在線存儲庫,其中(A)每個信息權成員及其代表 (如適用的保密協議所定義)和(B)已簽署保密協議並向公司交付保密協議且(Ii)不是公司競爭對手的股份的真正預期受讓人,應應適用的 信息權成員的書面請求而被授予訪問權限,但須遵守與該信息權成員或潛在受讓人簽訂的適用保密協議的條款和條件(視情況而定);

“交易法”指經修訂的“1934年美國證券交易法”;

“財務報表” 具有本契約第2.1(B)條賦予該術語的含義;

“持有人”就任何股份而言,指其姓名在登記冊上登記為股份持有人的成員,或在文意許可的情況下,指其姓名在登記冊上登記為股份聯名持有人的成員。

“信息權” 具有本契約第2條中賦予該術語的含義;

“信息權利成員” 指截至適用時間,(I)已簽署並向公司交付保密協議且(Ii)不是公司競爭對手的持有者;

“股份權益”指,就任何一股或多股股份而言,指公司法第258條所列的“可轉讓權益”,指可直接或間接透過一項或多項中介權利轉換為股份或可行使或可交換的任何權利,或可轉換為或可行使或可交換為任何證券的任何權利,而該等證券又可轉換為或可行使或可交換為股份,或 任何收取或指示支付或收取任何可涉及任何一股或多股股份的股息的權利;

“辦事處”是指公司不時和當其時的註冊辦事處;

“訴訟”具有本契約第15.1條賦予該術語的含義;

“登記冊”是指 由公司的轉讓代理保存的、根據該法的要求保存的成員登記冊;

2

“股份”指本公司當時已發行股本中的任何 股份,除文意另有所指外,包括股份中的任何權益。

現在 這份契據調查的證人如下:

2.為信息權利成員的利益,公司特此聲明、承諾並 同意,自生效日期 起:

2.1公司將向權利成員提供信息 :

(a)在每個季度結束後六十(60)天內,(I)公司該財務季度未經審計的收入和現金流量表,以及(Ii)公司截至該財務季度末的未經審計的資產負債表;

(b)在每個財政年度結束後一百二十(120)天內,(I)公司截至該年度結束時的經審計資產負債表,以及(Ii)公司該年度經審計的收入和現金流量表;但在每種情況下,此類財務報表均應由具有國家認可地位的獨立公共會計師進行審計(第2.1(A)條和第2.1(B)條,統稱為“財務報表”);

(c)應信息權利成員的書面請求,當時有效的公司成員登記冊;

(d)應信息權利成員的書面要求,定期更新根據公司章程第43條啟動的任何程序,並及時通知該程序的任何實質性進展;以及

(e)應信息權利成員的書面請求,信息權利成員出於法規、税務或合規目的可合理地 請求的任何此類附加信息;

2.2公司應在每份財務報表交付後五(5)至二十(20)個工作日內與信息權成員舉行電話會議,討論公司的業務、財務狀況和財務業績、前景、流動性和資本資源;

(此類電話會議,連同第2.1條“信息權”中規定的權利)。

3.公司應採取商業上合理的 努力,以確保始終保持股權VDR。為免生疑問 在不限制以下第4.2條的情況下,第2.1(A)-(D)條所指的信息應為,並應被視為:通過上傳到權益VDR的方式交付給信息權成員,上傳應執行(A)在第2.1(C)-(D)條的情況下,(B)在財務報表的情況下,在第2.1(A)-(B)條規定的明確時間範圍內。

4.為免生疑問:

4.1確認自生效之日起,本公司和持有人將承擔適用於根據《交易法》第12(G)節登記的股權證券發行人的報告和其他義務;以及

4.2信息可在交易所 法案備案文件中提供,以滿足前述信息權利成員的信息權(在適用範圍內)。

3

5.公司沒有義務公開披露(或為證券法目的而以其他方式清理)根據第2條提供的任何信息,也沒有義務確認提供給信息權利成員的任何信息 是重要的還是不重要的,本公司不對因沒有披露(或清理)和/或重大信息而對本公司或其子公司的證券交易產生的任何限制或 限制承擔責任。

6.如果董事會真誠地認為這種排除或遺漏是必要的,則公司不應根據第2條提供信息:

6.1維護本公司或其任何子公司的法律特權;

6.2履行公司或其任何子公司對第三方的保密或專有信息的義務;

6.3保護可能與公司或其任何子公司的業務運作有關的商業祕密、行業祕密或祕密流程,或防止利益衝突;或

6.4遵守任何協議、法律或秩序(前提是公司應在商業上 合理努力,以不會導致此類違規的方式提供此類信息)。

7.本公司訂立此契約的目的為:本契約自生效日期起對本公司產生直接及可強制執行的義務,以資訊權利成員為受益人。

8.本公司進一步確認並約定,每個信息權成員均有權分別對本公司執行其各自的 信息權。

9.本公司承認每個信息權利成員(或其代表)有權制作和獲得本契約的副本。

10.儘管本 契約有任何其他規定,任何信息權利成員的權利或權利始終 受制於該信息權利成員遵守其保密協議,並且不會產生本契約項下信息權利成員的權利或權利,在該信息權利成員違反其保密協議的情況下有效或以其他方式強制執行 。

11.修正案

11.1如經佔已發行普通股面值75%或以上的持有人或其代表簽署的書面同意(不包括, 僅用於計算以該計算的分母 為單位的已發行股份的面值,MIP股份和根據阿片類藥物信託CVR條款發行的任何股份),無論是包含在一個文件 或多個類似形式的文件中,每個文件都由一個或多個此類持有人或其代表簽署。

11.2修改本契約後,本公司應立即將修改後的表格上傳至股權VDR,其中包含對本契約的修改。

4

12.終端

12.1公司對信息權利成員的義務以及信息權利成員各自的信息權利應自動終止,並且對以下各項不再具有效力或效果:

(a)根據《成員保密協議》的條款終止此類信息權;或

(b)該信息權利成員將不再 成為持有者。

13.通告

13.1信息權成員根據本契約向公司發出、送達、發送或交付的任何通知或請求:

(a)應以書面形式(無論是電子形式或其他形式);以及

(b)應通過將通知或請求送交辦公室祕書或以電子郵件方式發送至Invest or.relationship@mnk.com的方式進行發送、送達、發送或交付。

14.治國理政法

14.1本契約及因本契約或其標的物或組織而引起或與之相關的任何爭議(包括非合約性爭議或索賠)應受愛爾蘭法律管轄並按愛爾蘭法律解釋。

15.管轄權

15.1愛爾蘭法院擁有解決因本契約引起或與本契約相關的任何爭議的專屬管轄權,並且為此目的,不可撤銷地服從此類法院的專有管轄權。因此,因本契約引起或與本契約相關的任何訴訟、訴訟或訴訟(“訴訟”) 應在愛爾蘭法院提起。

15.2本協議的每一方均不可撤銷地 放棄對第15.1條所述法院訴訟的任何異議 以地點或法院為由。不方便.

[頁面的其餘部分故意留空 ]

5

Mallinckrodt plc已於本地契調查開始日期 簽署並交付本地契調查,特此為證。

簽署並作為契約交付
代表Mallinckrodt PLC
由其合法指定的代理人
在下列人士面前:
/S/布雷恩·蘭登
(見證人簽署)
布雷恩·蘭登 撰稿S/馬克·廷德爾
(證人姓名) (授權書籤署)
弗吉尼亞州伍德布里奇斯通福德大道12118號,郵編:22192
(證人地址)
法律業務協調員
(證人的職業)

[Mallinckrodt plc Deed的簽名頁面 投票]

附錄A

保密協議的格式

[請參閲附件。]