附件10.1

或有價值權利協議

在兩者之間

馬林克洛特公司,

阿片類藥物主支付信託基金II

2023年11月14日

目錄表

頁面

第一節。 發放特許權使用權 1
第二節。 不可轉讓 1
第三節。 CVR的持續時間和行使 2
第四節。 取消CVR 4
第五節。 行權價格和CVR數量的調整 4
第六節。 部分CVR股份 14
第7條。 救贖 14
第8條。 持有人須知 14
第9條。 信息權 15
第10條。 持股人不被視為股東 15
第11條。 發給公司的通知 16
第12條。 繳交税項及收費 16
第13條。 不規避 16
第14條。 補充條文及修正案 17
第15條。 接班人 17
第16條。 終端 17
第17條。 管轄法律、地點和管轄權;由陪審團審判 17
第18條。 本協議的好處 17
第19條。 同行 18
第20條。 標題 18
第21條。 可分割性 18
第22條。 協議中使用的術語的含義 18

展品

附件A 行使CVR的選舉表格

或有價值權利協議

本或有價值權協議(以下簡稱“或有價值協議”)於2023年11月14日由註冊編號為522227的愛爾蘭上市有限公司Mallinckrodt plc與阿片類藥物總支付信託II(本計劃中所指的總支付信託)簽訂。MDT II(“持有者”)。此處使用但未另行定義的大寫術語 應具有第22節中給出的含義。

獨奏會

鑑於於2023年8月28日,本公司及其關聯債務人和擁有財產的債務人(合稱“債務人”)根據美國法典(“破產法”)第11章第11章向特拉華州美國破產法院(“破產法院”)第23-11258號案件(共同管理)提出自願申請,要求救濟;

鑑於,2023年9月29日,債務人夫婦提交了他們的Mallinckrodt Plc及其債務人附屬公司根據破產法第11章進行重組的第一次修訂的預打包聯合第11章計劃(可修改、修改或補充《計劃》);

鑑於,2023年10月10日,破產法院作出命令,確認該計劃;

鑑於,本CVR協議 是根據於2023年8月23日簽署的《重組支持協議》,由本公司及其所列各子公司與支持方(定義見本協議)簽訂;

鑑於,或有價值權利(“CVR”)應根據本協議的條款發行;以及

因此,考慮到本協議所述的前提和相互協議,本協議雙方同意如下:

第1節.         發放CVR。

(a)根據 本協議的條款,並在符合本協議的條件下,根據重組支持協議的條款,本公司於本協議日期向持有人發放1,036,649份CVR。CVR將不會有證書或其他文書作為證明。

(b)每一次CVR應使持有人有權在適當行使後從公司獲得相當於(I)一股普通股的市場價格(可能在下文中根據本條款第5節進行調整)的現金。行權時間減去(Ii)$99.36(此後可根據本合同第5節調整)(“現金支付”), 公司有權:根據本協議第3(C)節規定的股權和解,選擇向持有者發行普通股。但前提是, 儘管行權價有任何調整,行權價 不得低於普通股的面值。為避免 懷疑,如果上述待支付現金付款的計算結果為零或負 數字,則不應支付任何現金付款。股權結算時可交割的普通股或其他證券(如本協議第5節所規定)在本文中稱為“CVR股份”。

第二節         不得轉讓。 不得直接或間接(包括以轉讓或處置持有人股權的方式)、出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以任何其他方式轉讓或處置全部或部分CVR。違反第2條的任何試圖全部或部分出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔或處置CVR的行為,從一開始就無效。CVR不會在任何報價系統上上市,也不會在任何證券交易所交易。

第三節         持續時間和CVR的行使。

(a)在符合本協議條款的前提下,自本協議之日起至紐約市時間11月14日下午5點02分止,每項CVR應可在任何時間和不時行使全部或部分CVR,儘管有上述規定,CVR不得在CVR發行後30天內行使,除非一股普通股的市價等於或大於行使時的行使價 。紐約時間下午5點01分,到期日(或緊接根據第5(O)節根據第5(O)節取消CVR的較早時間,而該交易不是指定的 基本面交易),未收到任何CVR行使通知的任何CVR(“未行使的CVR”)應視為 為本協議的目的由持有人自動行使(不需要下面第3(B)節的要求),應理解為:為免生疑問,應根據第1(B)節計算在行使此項權利時應支付的現金付款,不得支付任何現金。

(b)受本協議條款的約束,CVR可按如下方式行使:持有人必須 根據第11節規定的通知信息,向公司 提供該選擇的書面通知(“CVR行使通知”),以根據到期日期在紐約市時間下午5點之前行使CVR。該CVR行使通知應基本上採用本合同附件A中規定的形式,並由持有人正確填寫和正式執行。

(c)股權結算 。本公司可在行使CVR後,根據公司的選擇權 ,並受以下第3(G)節的條件以及支付其名義價值(為免生疑問,下一段要求由持有人或為持有人的賬户以現金支付)的限制,根據本協議的規定 (包括本公司根據本協議第5節作出的任何調整) (“股權和解”),向持有人發行CVR股票以代替支付部分或全部行使時到期的現金付款。在這種情況下,公司應根據以下公式確定發行數量為 的CVR股票:

其中:

X=本公司根據股權結算將發行的CVR股票數量 ;

A=普通股的市場價格;

B=行使價;

2

C=公司已選擇股權和解的CVR數量;以及

D=普通股在持有人根據第3(B)節遞交行使通知之日的面值。

如屬股權交收,現金金額相等於持股人根據上文第3(B)條遞交行使通知之日普通股面值與根據本第3條股權交收時可發行的CVR股份數目的乘積,應於CVR股份發行當日由其持有人支付或代其支付。

僅當(I)該等CVR股份的持有人轉售並不需要根據證券法登記,或該等發行或轉售已根據證券法登記(如該等CVR股份為“受限證券”(定義見證券法第144(A)(3)條),且根據本公司及持有人合理接受的登記權協議的條款,轉售將予登記),及(Ii)該等股份不受轉讓合約限制 的情況下,本公司方可選擇股權交收。

可分配給本協議中規定股權和解條款的總對價部分的貨幣價值應為1,000美元。

(d)根據本協議條款行使CVR的任何 不得撤銷,並應 構成持有人與公司之間具有約束力的協議,可根據其條款強制執行;但在行使時,如果市場價格是根據市場價格定義第(Y)款確定的,持有人可在收到市場價格通知後兩(2)個工作日內撤回其CVR行使通知。

(e)關於CVR行使通知的有效性、形式和充分性(包括收到時間)的所有 問題將由公司本着善意及其合理酌情決定權根據以下規定作出決定。本公司保留拒絕任何及所有格式不當的CVR行使通知的權利。此外,本公司保留絕對權利 放棄行使CVR的任何條件或CVR行使通知中有關任何特定行使CVR的缺陷 。如果本公司認為在行使CVR時存在任何違規行為 ,則本公司應立即向持有人發出此類違規行為的通知並給予糾正的機會,但本公司不應因未能發出此類通知而承擔任何責任。

(f)在行使本文所述的任何CVR後,公司應在實際可行的情況下儘快:

(i)在發生現金支付的情況下,在收到CVR行使通知後三(3)個工作日內,通過電匯將資金立即轉移到持有人書面指示中指定的賬户,將適用的現金支付給持有人;或

(Ii)如果發生股權和解,應在行使股權之日起三(3)個工作日內發行此類CVR股票,由持有人承擔,在每一種情況下,以持有人的名稱登記 ,並將其交付至持有人在CVR行使通知中指示的賬户;條件是,如果在股權結算時,普通股有資格通過存託信託公司的設施進行入賬結算,並且 在證券交易所上市,CVR股份將通過存託信託公司的設施以記賬權益的方式交付。

3

(g)公司選擇股權結算的權利應符合以下條件:

(i)本公司應擁有不受優先購買權限制的普通股,且不受優先購買權的限制,且從其總授權 但未發行或庫藏普通股中獲得相當於該股權結算時可交付的CVRS股份數量的普通股。本公司將於 向本公司普通股轉讓代理及每名轉讓代理保存一份本協議副本,以根據本條款第三節股權交收方式發行任何CVR股份。

(Ii)公司應已採取一切必要行動,授權發行和配發擬通過股權和解發行的CVR股票(S);

(Iii)極壓

極壓* (O + Y)(O + X)

(v)“EP

“ 指在本 第5(e)節;“EP

“ 指緊接本 第5(e)節;“O” 指緊接完成前發行在外的普通股數目 的權利要約;

“X” 指根據 行使該等權利時可發行的普通股數目。 配股;及

“Y” 是指普通股的數量等於應付普通股的總價格 配股中的股份

(a)除以一股普通股的市場價格為 於緊接供股公佈日期前的交易日。

4

(b)就本第5(e)條而言, 如果適用的供股是針對可轉換為普通股或可行使為普通股的證券,則在確定供股中普通股的應付價格時,應考慮就此類權利收到的對價以及行使或轉換時應付的任何 額外金額。本第5(e)條項下的任何調整應自該配股完成之日後的營業日開業之日起生效。發行人 投標或交換要約

5

(c).如果公司或任何子公司在任何時候 或不時提出按每股價格回購或贖回普通股 高於該等普通股於第十(10)日之市價之110%這是

6

(d)) 該回購要約完成之日後的交易日 (根據第5(o)條(基本面 交易

(e))適用)於該要約完成之日(“以上 FMV購回”),則於完成日期生效的行使價 上述FMV回購的價格應降低至根據 以下公式:註冊會計師

7

= 註冊會計師2 = *(FMV-P)?FMV1 就上述公式而言, 應適用以下定義:

·“註冊會計師2“ 應指緊接本第(Br)節第5(F)款規定的調整後生效的行使價);

·“註冊會計師1“ 應指緊接上述FMV回購之前有效的行使價;

·“FMV” 是指上述FMV回購完成前已發行普通股總數的市場價格,以十(10)日之後的營業日一股普通股的市場價格計算

·這是

·)緊接上述FMV回購完成之日之後的交易日;以及“P” 是指在上述任何一次FMV回購中回購或贖回的普通股所支付或應付的所有代價的市場價格超過該普通股在第10(10)日之後的營業日的總市場價格的金額這是

) 緊隨上述FMV回購完成之日之後的交易日。

(f)根據本條第5(F)條作出的任何調整應自上述FMV回購完成之日後的第一個營業日開盤之日起生效。某些 分發。如果公司應向持有期權或可轉換證券的普通股等價物的持有人支付股息或進行任何其他分配,根據上文第5(B)節的規定進行調整,則出於上文第5(D)節的目的,該等期權或可轉換證券應視為 未經對價發行或出售。已收到考慮事項 。如以現金以外的代價發行、出售或分派任何普通股、期權或可換股證券,則本公司收到的現金以外的代價金額應視為該代價的當時市價 。如與發行及出售本公司其他證券有關而發行任何期權,而該等期權包括一項整體交易 ,而交易各方並無就該等期權分配特別代價,則該等 期權應視為在沒有對價的情況下發行。將 調整為CVR編號

。當按照上文第5(A)節和第(Br)(C)-(F)節的規定調整行權價格時,應同時調整CVR數,方法是將緊接調整前的CVR數乘以分數。分子 為緊接調整前的行使價,分母為緊接調整後的行使價。2 期權和可轉換證券的變化 1 。如果(I)上述第5(C)節所述任何期權的行權價格,(Ii)上述第5(C)節所述任何可轉換證券轉換或交換時應支付的額外對價 ,或(Iii)上文第5(C)節提到的任何可轉換證券轉換為普通股或可交換為普通股的利率應隨時改變(根據或由於旨在保護的條款 除外在導致相關調整的事件中進行稀釋(br}根據本第5節),則應立即將當時有效的行權價和CVR 號重新調整(僅對在該重新調整後任何 CVR的行權有效),調整為在發行、出售、該等 期權或可轉換證券的分銷或授予乃基於該等變動後的收購價、額外的 代價或轉換率(視屬何情況而定),但僅針對當時仍未清償的該等期權及可轉換證券。

期權和可轉換證券等到期

·。如果根據上述第5(A)-(J)節進行了調整,並且(X)未發生需要進行調整的基礎事件,包括:如就任何股息或分派作出任何調整,或就任何股息或分派確定一個記錄日期,而董事會公開宣佈不派發或作出該等股息或分派的決定, 或(Y)如果根據第5(C)節發行期權或可轉換證券或根據第5(E)節進行配股發行,則在任何期權到期或終止時,可轉換證券或任何未行使的權利(或其部分),在每種情況下,先前已根據上文第5(A)-(J)節的條款對行使價和CVR編號進行調整, 則將行權價和CVR號重新調整至原調整日期 。為行使價和CVR編號,如果未就該等標的事件或該等期權、可轉換證券或未行使權利的到期或終止作出適用調整,則行使價及CVR編號將會生效。2推遲或排除某些調整;四捨五入

·。本合同項下不需要對行使價或CVR編號進行調整,除非該調整與如下所述的其他調整一起導致至少1%的適用行使價或CVR編號的增加或減少。1提供

·,任何因本條款5(L)而不需要進行的調整應繼續進行,並在隨後的任何調整中考慮在內。普通股面值的變動不需要進行調整(除非該變動是在發生第5節列舉的一個或多個事件時發生的,在這種情況下,適用的 行使價和CVR數量應根據本 第5節的規定進行調整)。本節規定的所有計算應精確到最接近的 $0.01或最接近的1/1,000這是股份,視屬何情況而定。

8

·其他 調整。如果在任何時候,由於根據第5條進行的調整,持有人有權在與CVR的行使有關的股權結算時獲得除普通股以外的任何公司證券。此後,在行使任何CVR和適用於該行使的相關行使價格時,此類其他應收證券的數量和相關行使價格應不時進行調整,調整的方式和條款應儘可能與撥備相當 關於本節第五節所載的普通股。其他 影響普通股等價物的行動

。如果在任何時間或不時 本公司應就其任何普通股等價物採取任何行動,而不是採取本條第5節所述的任何行動,則普通股的數量、 或每項CVR股權結算時可發行的其他證券應按董事會酌情決定的 方式進行調整,以保留該等CVR的經濟價值。如果公司在任何時間和不時發行或出售(I)構成普通股等價物(普通股除外)的任何類別的任何 股票,(Ii)其負債的任何 證據,可轉換為或可交換為普通股以外的普通股等價物的股票或其他證券,無論是否支付 現金或財產的額外對價,或(Iii)認購或購買普通股以外的任何該等普通股等價物或任何該等證據、股份或其他證券的任何認股權證或其他權利 ,則在每種情況下,該等發行應被視為屬於或就以下各項而言:就本第5節而言,普通股。

(g)基本面 交易。如果在CVR全部或部分未到期且未到期的情況下,公司應在生效日期 之後的任何時間或不時完成一項基本交易,各CVR應在該基本交易完成之日起自動取消(此後該CVR應無效,且不得再行使),無需對價(為免生疑問,不得發行新的CVR),前提是:在特定基礎交易的情況下(不考慮該特定基礎交易的對價性質),持有人應有權在完成該特定基礎交易並遵守指定基礎交易通知程序後,對於持有者在註銷時持有的每個CVR ,普通股持有人在該指定基本交易中就緊接指定基本交易完成前持有的該等普通股或作為交換而獲得代價的日期,以較早日期為準 交易或(Y)在該特定基礎交易完成後二十五(25)天內,或適用法律或法規要求的較早日期(包括但不限於《愛爾蘭收購委員會法案》,1997收購規則(“ITRS”)),相當於布萊克·斯科爾斯價值的現金。

(h)與本第5(O)節相關的定義術語 “布萊克·斯科爾斯價值”是指基於布萊克和斯科爾斯期權定價模型的CVR的價值,該模型是從Bloomberg L.P.的“OV”函數獲得的,截至適用的指定基本面的完成日期。用於定價的交易 並反映(A)與美國國庫券利率相對應的無風險利率 ,期限等於適用的指定基本交易的公開公告日期和到期日期之間的時間,(B)在適用的指定基本面交易公佈後的交易日,預期波動率等於75%和100天波動率,兩者以較小者為準。(C)計算中使用的每股標的價格應為適用的特定基本面交易中的每股普通股現金價格(如有)加上應收非現金對價的市場價格之和。普通股持有人就適用的指定基本交易(如有)中的每股普通股,(D)零借貸成本,(E)執行價 等於指定基本面交易完成之日有效的行使價 ;及(F)剩餘期權時間等於公告日期 之間的時間適用的特定基本交易和到期日。

(i)“行權價格”是指在緊接指定的基本交易完成前有效的行權價格。“基礎交易”是指任何(I)收購、合併、合併、轉讓、合併、法定換股、安排方案、分拆、分拆、 公司為參與方的企業合併或其他類似交易或一系列關聯交易,(Ii)直接或間接收購要約,收購要約或交換所有已發行普通股(要約人已擁有實益所有權的普通股除外),或允許所有普通股持有人出售、要約收購或交換其股份以換取其他證券,現金或財產 ,且已被上述購買要約、要約收購或交換要約所涉及的50%以上的普通股接受,或已被持有50%或以上已發行普通股的持有人接受,或(Iii)出售、租賃、轉讓或以其他方式處置公司及其子公司的全部或基本上所有資產(按價值計算),包括與公司的清算或清盤有關的資產,在第(I)項中的每一種情況下,(Ii)及 (Iii)與任何一方(不論其在交易時是否本公司的聯屬公司)達成協議,其實施方式為普通股持有人收到或有權收到(直接或隨後與公司清算或清盤有關的)現金、股票、與普通股有關或作為普通股交換的證券或其他資產或財產(或其任何組合)。 儘管有前述規定,下列各項本身及本身均不應,構成基本交易:(A)為了改變公司或其任何子公司或母公司的合法住所、將公司或其任何子公司或母公司重新註冊到另一司法管轄區而進行的任何交易,或改變公司或其任何子公司或母公司的法律形式,(B)以税務籌劃、税務重組或税務重組為目的的任何交易,(C)與完成本公司或其任何附屬公司或母公司的股權的首次公開發售有關併合理地有關的任何交易,或其各自的任何股權在任何外國或國內證券交易所上市,(D)本公司或其任何子公司或母公司的股權的任何資本重組、重新分類或轉換,或(E)任何類似上述的其他交易,或用於類似、互補或相關目的, 在每一種情況下都不屬於第三方合併或收購的性質。為免生疑問,為實施計劃而實施的任何安排計劃(如重組支持協議所界定)不應構成基本交易。

(j)“指定的基本交易”指(I)交易對手是本公司的關聯公司或(Ii)未進行常規的競爭性銷售流程 的任何基本交易。“規定的基本交易通知程序”是指公司向持有人提交書面通知,列出公司將採取的任何可能構成規定的基本交易的行動,以及持有人根據該指明的基本交易(如有的話)可收取的現金數額。該通知應由公司 遞送至以下持有人簽名頁上的持有人地址,並應於本公司為合理確保持有人在實際可行的情況下於指定的基本交易完成前至少十五(15)天 收到該通知而合理地選擇的日期及方式交付。

(k)(Ii)公司應就任何特定的基本交易採取必要的措施,以確保第5(O)款的規定得到遵守。並且不得實施或以其他方式參與任何指定的基本交易,除非在交易完成前,因該指定的基本交易而產生的尚存人(如果不是本公司)應承擔,根據第(Br)款第5(O)款,通過書面文書向持有人支付任何現金的義務。

9

(l)合併、合併或出售基礎交易以外的資產。如果公司在任何時候與另一人合併或合併為他人(基本交易除外), 重組或資本重組或重新分類其普通股,或出售或以其他方式處置其全部或幾乎所有資產,或完成類似交易,在每一種情況下 普通股持有人有權(直接或在隨後的清算後)收到與普通股有關的證券和/或財產,或作為普通股的交換 ,持有人此後將收到,根據本協議的條款,在與 相關的股權交割時,持有該CVR行使或轉換後可交付數量的普通股的持有者將有權獲得的證券或財產。對其全部或基本上所有資產進行資本重組、重新分類或出售或以其他方式處置,公司應採取與該等合併、合併、資本重組、重新分類、或出售或可能需要的其他處置 以保證本條款此後應適用(包括本第5條的調整條款),儘可能合理地,對於 在行使CVR的情況下進行股權結算後可交付的任何證券或財產 。本公司或繼承人(視情況而定)應 簽署並向持有人交付一份如此規定的補充協議。此外,該補充協議應規定繼承人承擔公司在本協議項下的所有職責和義務。就上述目的而言,出售本公司全部或幾乎所有資產(基本交易除外)以作為代價(承擔債務除外),包括證券,應被視為合併或合併。第5(P)款的規定同樣適用於連續合併、合併、出售或其他轉讓或交易。外幣 。如果本第5節任何條款中提及的任何對價是以美元(“外幣”)以外的貨幣應收的 就本第5節而言,該對價應換算成美元按上述對價需要計算之日的匯率計算。 “匯率”是指在上午11點左右可以將一種外幣兑換成美元的匯率。在路透社世界貨幣頁面上確定此類外幣的任何日期 。如果該匯率沒有出現在任何路透社世界貨幣頁面上,匯率將通過參考公司合理同意的其他公開提供的匯率顯示服務來確定 。第6節。         部分 CVR股份。儘管根據第5節對CVR股權結算時可發行的CVR股份數量進行了任何調整 ,本公司不應被要求在CVR股權結算時發行零碎CVR股份,或 分發證明CVR零碎股份的證書。如持股人同時提出一項以上CVR供全數行使 ,則於其股權交收時可發行的全額CVR股份數目,應以如此提交的CVR於股權交收時可發行的CVR股份總數的 為基準計算。如果除本第6條的規定外,任何零碎的CVR股份將可在任何CVR(或其指定部分)的股權結算中發行,則本公司應支付相當於每股普通股市場價格的現金金額,該金額在緊接持有人交付適用的CVR行使通知之日的前一天 乘以該分數,計算為最接近的整數 美國美分。第7節         贖回。 在不限制第5(O)節(

(m)基本面交易) 因此,本公司或任何其他人士不得贖回CVR。

(n)第8節。         通知持有者。除第5(O)條(基本面交易

(o))對於指定的基本交易通知程序,在(I)CVR編號、(Ii)行權價格和/或(Iii)根據第5(P)條行使CVR而在股權結算時可能發行的證券或其他財產的數量或金額、類型(視情況而定)進行任何調整後,本公司應在此後五(5)個工作日內(X)準備一份由公司適當高管簽署的證書,列出導致該調整的事件。該等調整 ,併合理詳細列明計算方法及作出該項調整所依據的事實,及(Y)將該等證書的副本送交持有人,副本的地址見持有人的簽名頁如下。在適當的情況下,此類通知可提前發出,並作為根據本第8條其他規定要求郵寄的通知的一部分。如果:

10

(i) 公司建議採取任何需要根據本協議第五節進行調整的行為(除非根據本協議第五節(L)不需要進行調整);:

(1)(Ii)

(2)公司應解散、清盤或清盤(合併、合併或出售公司的全部或幾乎所有財產、資產和業務作為一個整體的情況除外);或

11

(3)(Iii)

(4)公司向其普通股持有者提供任何通知,

(5)然後 公司應按以下持有人簽名頁上的持有人地址向持有人發出通知,通知應至少在該訴訟生效日期前十(10)個營業日(或該訴訟的適用記錄日期(如果較早))前完成,或在第(Iii)款的情況下,在向普通股持有人提供該等通知的時間內完成;

12

提供在第(Iii)款的情況下,通過美國證券交易委員會的EDGAR備案系統、公司網站或以其他方式公開提供的任何通知將被視為已根據第(br})第8節提供。該通知應具體説明該訴訟的建議生效日期以及該訴訟的記錄日期和重大條款。

(p)在收到持有人的CVR行使通知後,公司應立即確認收到該通知。本公司應在收到CVR行使通知後三(3)個工作日內計算普通股的市價,除非市場價格是根據其定義的(Y)條或其最後一但書的(B)條確定的,在此情況下,本公司應在收到CVR行使通知後十(10)個工作日內計算普通股的市價。本公司應 以本公司選擇的方法向持有人遞交列明普通股市價的書面通知(“市價通知”) ,以合理確保持有人在實際可行範圍內儘快收到該通知,但在任何情況下不得遲於其計算市價後五(5)個營業日。未能發出第8條所要求的通知或其中的任何缺陷,不應影響任何訴訟、分發、權利、認股權證、解散、清算或清盤、表決或與此相關的任何其他行動的合法性或有效性。

(q)第9節.         信息 權利。在持有人簽署並向公司提交保密協議的情況下,公司應在每個季度結束後六十(60)天內向持有人提供公司該會計季度未經審計的收入和現金流量表,(B)在每個財政年度結束後一百二十(120)天內,(I)本公司截至該財政年度末經審計的資產負債表,(2)公司該年度經審計的損益表和現金流量表;但在每一種情況下,此類財務報表應由具有國家公認地位的獨立公共會計師進行審計(第(A)和(B)款,統稱為“財務報表”), (C)應持有人的書面要求,當時有效的公司成員登記冊 以及(D)在持有人提出書面請求後,持有人出於監管、税務或合規目的可合理要求的任何此類額外信息 。為免生疑問,公司可在《交易所法案》 備案文件中提供信息,以滿足持有人的上述權利。

13

應允許持有人在每份財務報表交付後五(5)至二十(20)個工作日內參加公司與普通股持有人和普通股持有人舉行的電話會議,以討論公司的業務。 財務狀況和財務業績、前景、流動性和資本資源。 公司沒有義務公開披露(或以其他方式清理證券)根據第9條提供的任何信息,也沒有義務確認提供給持有人的任何信息是重要的還是不重要的,對於因缺乏此類披露(或清理)和/或信息的重要性而對公司或其子公司的證券交易產生的任何限制或限制,本公司不承擔任何責任。

儘管有上述任何規定,但如果董事會真誠地認為這樣的排除或遺漏對於(I)維護公司或其任何附屬公司的法律特權是必要的,則本協議中的任何規定均不要求本公司提供任何信息。(Ii)履行本公司或其任何子公司對第三方保密或專有信息的義務 ;(Iii)保護可能與本公司或其任何子公司的業務運作有關的商業祕密、商業祕密或祕密程序, 或防止利益衝突或(Iv)遵守任何協議,法律或 秩序(前提是公司應盡其商業合理努力,以不會導致此類違規行為的方式提供此類 信息)。第10節         持有者 不視為股東。本協議或任何CVR中包含的任何內容均不得解釋為賦予持有人 投票權或收取股息的權利,或參與可能導致第5條規定的行權價格調整的任何交易的權利,或就股東大會或選舉本公司董事或任何其他事項,或作為本公司股東的任何權利而同意或接收通知的權利。CVR並不代表本公司或其任何聯屬公司的任何股權或所有權權益。第11節.         向公司發出通知。本協議授權或允許持有人向公司或公司發出或作出的任何通知或要求應以書面形式(包括電子傳輸,包括便攜文檔格式(Pdf)),並且在以手寄或帶有電子收據的電子郵件遞送時,或在 遞送給認可的信使(其規定的遞送條款是到通知目的地的兩(2)個工作日或更短的時間)、 或五(5)天后,應被視為已正式發出或作出。頭等艙和郵資已預付,或如果是電子傳輸通知,則在收到時 ,地址如下(直到公司以書面形式向持有人提供另一個地址):

Mallinckrodt公司麥克唐納大道675號密蘇裏州黑茲爾伍德,郵編63042

注意:Daniel J·斯佩萊爾

(i)電子郵件:Investor.Relationship@mnk.com

將副本(不構成通知)發送給:Wachtell,Lipton,Rosen&Katz西52街51號

紐約,NY 10019 注意:維克多·戈德菲爾德

郵箱:vGoldfeld@wlrk.com萊瑟姆·沃特金斯律師事務所 美洲大道1271號

紐約,NY 10020

14

注意:本傑明·D·斯特恩

電子郵件:Benjamin.Stern@lw.com

(a)第12節.税費的         支付 。本公司將於到期及應付有關下列事項的所有文件印花税及收費(如有)時支付:(I)首次發行或交付每個CVR及(Ii)首次發行CVR股份時進行股權結算 或(Iii)本公司註銷(包括回購)任何或全部CVR時

(b)提供

(c)然而,

,本公司不需要就發行CVR股票所涉及的任何轉讓支付任何可能需要繳納的税款,而不是以持有人的名義。本公司無須以持有人以外的名義發行或交付該等CVR股份,除非或直至要求發行該等股份的一名或多名人士(如不是 持有人)已向本公司繳付所有轉讓税項或類似的政府收費,或已令本公司信納該等税項或收費已繳交,或轉讓獲豁免或獲豁免 該等税項或收費。

15

第13節.         不可規避。 公司在此承諾並同意,不會通過修改其章程或通過任何重組、資產轉讓、合併、合併、安排方案、解散、發行或出售證券或任何其他自願行動來避免或試圖避免遵守或履行本協議項下適用於CVR的任何條款,並將始終本着善意執行本協議的所有條款。

第14節         補充條款和修正案。本協議構成整個協議,取代雙方或任何一方之間關於本協議主題的所有其他先前的書面和口頭協議和諒解,不得修改,除非雙方簽署書面 。公司可隨時補充或修訂本協議或CVR(I)未經持有人批准 ,以糾正本協議中的任何含糊之處、明顯錯誤或其他錯誤,或更正或補充本協議中可能有缺陷或與本協議任何其他規定不一致的任何規定,或就本協議項下產生的公司可能認為必要或適宜的事項或問題作出任何其他規定,且不得對持有人的利益造成不利影響、更改或 改變,或(Ii)事先徵得持有人的書面同意;

提供

然而,

,對本協議的任何修改均需得到持有人的事先書面同意,據此增加行使價、減少CVR數量或將到期日提前。儘管本協議有任何相反的規定,但如果公司的適當管理人員出具證書,表明擬議的補充或修訂符合第14條的條款,則根據第14條的規定作出的任何修訂、修改或豁免對持有人和本公司均具有約束力。 如有任何修改、修改或豁免,公司將立即通知持有人。

第15節.         繼承人。 本協議的所有契諾和條款,或為公司或持有人的利益而訂立的,應對其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。

第16節.         終止。 本協議將於到期日紐約市時間下午5:02終止(或在第3(B)節最後一句所述行使的任何         在緊接到期日之後的營業日紐約市時間下午5:02終止)。 儘管有上述規定,本協議將在所有未履行的CVR已行使的較早日期終止。 終止本協議並不解除本公司在終止日期之前產生的任何義務,或 在紐約市時間下午5:00之前在到期日之前行使的任何CVR的結算。本第16條、第17條和第18條的規定在終止後繼續有效。

第17節         管轄法律地點和司法管轄權;由陪審團審判。本協議和根據本協議發佈的每一份CVR應被視為根據紐約州法律訂立的合同,就所有目的而言,應受該州法律管轄並根據該州法律解釋。 本協議各方同意並服從紐約州法院和紐約州南區聯邦法院對其提起的、基於或與本協議或本協議擬進行的交易相關的任何訴訟或訴訟的管轄權。對於在任何此類法院進行的任何此類訴訟或訴訟,本協議各方特此放棄任何傳票、申訴或其他程序的面交送達,並特此同意,可按照本協議第11節規定的發出通知的程序送達傳票、申訴或其他程序。本協議各方在此放棄在任何此類訴訟或訴訟中對任何此類法院的管轄權或地點的任何異議,並同意不在任何此類訴訟或程序中因在任何此類法院缺乏管轄權或地點而提出任何抗辯。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,在適用法律允許的最大範圍內,對雙方之間因本協議、本協議項下或與本協議相關的交易或糾紛直接或間接引起的任何訴訟、法律程序或反索賠,放棄其可能擁有的任何由陪審團進行審判的權利。本協議各方(I)證明,本協議任何其他各方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,本協議另一方不會尋求強制執行前述豁免,並且(Ii)承認其和本協議其他各方是受本協議第17條中的相互放棄和證明等引誘而訂立本協議的。
第18節本協議的         利益 。本協議不得解釋為給予除本公司和持有人以外的任何人本協議項下的任何法律或衡平法權利、補救或索賠,本協議應為公司和持有人的唯一和獨有利益。
第19節         副本。 本協議可以簽署(包括通過電子傳輸的便攜文檔格式(.pdf)簽名頁,符合美國聯邦2000年ESIGN法案,
例如:

Www.docusign.com)在任何數量的副本中,且每個此類副本在所有情況下均應被視為原件,且所有此類副本應共同構成一個且相同的文書。
第20節.         標題。 本協議各節的標題僅為便於參考而插入,不被視為本協議的一部分 並且不以任何方式修改或限制本協議的任何條款或規定。
第21節.         可分割性。 只要有可能,本協議的每一條款應被解釋為在適用法律下有效,但如果根據任何司法管轄區的任何適用法律,本協議的任何條款在任何方面都被認定為無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行性不應影響本協議的任何其他 條款在該司法管轄區的有效性、合法性或可執行性,也不影響任何其他司法管轄區的任何條款的有效性、合法性或可執行性。非法或不可執行的條款的解釋和適用應儘可能接近本合同各方所希望的經濟結果。在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時,本協議各方應真誠協商修改本協議(前提是獲得第14條規定的持有人的同意,如果該條規定需要此類同意),以便以可接受的方式儘可能接近雙方的原始意圖,從而在可能的範圍內實現本協議預期的交易。
提供
如果雙方不能就此類修改達成一致,雙方特此同意,作出此類裁決的法院或政府機構將有權以符合其 目標的方式修改條款,使其具有可執行性,和/或刪除特定的詞語或短語,並以簡化的形式,此類條款將可強制執行並將被強制執行。

第22節.         指協議中使用的術語的含義。本協議中使用的語言應被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。除非上下文另有要求,否則對任何聯邦、州、 地方或外國法規或法律的任何提及也應指根據這些法規或法律頒佈的所有規章制度。除非上下文另有要求:(A)一詞具有本協定賦予它的含義;(B)“包括”一詞的形式是指包括不限於所列物品;(C)“或”是析取的,但不是排他性的;(D)單數包括複數,複數包括單數;(E)規定適用於連續的事件和交易;和(F)“本協議”、“本協議”、“本協議”和“本協議”指的是整個協議,而不是任何章節或小節。本協議中使用的下列術語應具有以下含義:, “$” 指美國的貨幣。(Ii)

“另一人的附屬公司” 是指與該另一人直接或間接控制、受其控制或受其共同控制的任何人。“控制權”是指直接或間接擁有直接或間接指導某人的管理或政策的權力,無論是通過證券所有權或投票權、合同或其他方式。“受控” 和“控制”有相關含義。

16

(Iii)“適當負責人”是指公司首席執行官總裁、首席財務官、首席法務官、副總裁、財務主管、財務助理、祕書 (包括任何聯合祕書)或助理祕書或上述任何 授權代表本公司簽署的任何個人。, (Iv)“受益所有權”應具有交易法規則13d-3和規則13d-5中賦予該術語的含義,但在計算任何特定個人的受益所有權時,該“人”將被視為擁有該“人”有權通過轉換或行使其他證券而獲得的所有證券的實益所有權 ,無論該權利是當前可行使的,還是僅在一段時間後才可行使的 。術語“實益擁有”和“實益擁有”具有相應的含義。

“營業日”是指紐約的銀行和金融機構被法律授權或要求關閉的任何非星期六、星期日或其他日子。

(Vi)

“公司的組織章程大綱和章程細則”是指公司在本協議日期的組織章程大綱和章程細則,經不時修訂。

(Vii)

17

“保密協議”具有本公司關於Mallinckrodt PLC在本協議日期的信息權利成員的契約民意調查中所闡述的含義,該協議經 不時修訂。(Viii)“交易所”指普通股隨後在其上上市的美國主要全國性或地區性證券交易所,如果普通股當時未在美國全國性或地區性證券交易所上市,普通股隨後在其他市場交易的主要市場。

(Ix)

“交易所法案”指修訂後的1934年美國證券交易法,以及根據該法案頒佈的規則和條例。“行使日期”係指根據第3(B)款行使CVR的任何日期。(Xi)

“市場價”指(W)如果普通股在緊接行使日期前一個交易日在主交易所上市,在緊接行使日之前的交易日,在美國交易所和報價系統的綜合交易中報告的此類普通股的日成交量加權平均價。如適用的Bloomberg頁面上的“Bloomberg VWAP”標題下顯示的 (或者,如果Bloomberg不再報告此類價格信息,有關該等股份自預定開市至緊接該行使日期前一天預定收市為止的 期間的其他服務報告(br}本公司選擇的類似資料);或(X)如果普通股在緊接行權日之前的交易日沒有在主交所上市,但在任何其他交易所上市,則該普通股在緊接該行權日前一天在該交易所的每日成交量加權平均價。 由該交易所報告的信息,或者,如果沒有報告,則為報告公司選擇的信息的服務。或(Y)如果普通股不是上述(W)和(X)條款所涵蓋的普通股,則該普通股的市場價格應由評估銀行確定。使用評估銀行根據其最佳專業判斷確定為最合適的一種或多種評估方法,假設此類證券 是完全分銷的,並將以公平交易的方式出售,並且此類出售的任何一方沒有強制買賣,並考慮了被視為相關的所有因素。估值銀行,且不對因該等股份缺乏公開市場或缺乏有關本公司的公開信息而導致的任何流動性不足 實施任何折扣 ;可歸因於任何人所持此類股票的規模、任何少數股權或類似因素的任何大宗折扣或折扣,

已提供

(i)如果公司應持股人的要求在行權日前180天內獲得評估銀行對普通股市場價格的確定,則當時確定的市場價格應為該行權日普通股的市場價格;

提供進一步

,(I)公司 應支付評估銀行就提供上述(Y)項服務而收取的費用和開支的100%,以及(Ii)公司應根據第(Y)款獲得普通股的新估值,如果在本公司是特定基本交易的最終協議的一方的情況下確定市場價格 ,為了計算布萊克·斯科爾斯價值現金支付 以及在根據第5(O)節取消此類CVR之前行使CVR,在每種情況下,無論第(Y)款下普通股的先前估值是什麼年齡,除非公司和持有人另有約定;並且還規定,如果在本公司 是不是特定的 基本交易的最終協議的一方時確定市場價格,市場價格應等於此類基本交易中普通股的總對價,在任何非現金對價的情況下,經 同意,(A)如果該非現金對價包括在主交易所或任何其他交易所上市的股權證券,則此類對價的金額應根據上文第(Br)(W)和(X)條確定,如該等證券為普通股,且(B)就任何其他非現金代價而言,該等代價的金額為其公平市價,經作出必要修改後適用於該等證券。(Xii)

18

“普通股等價物”是指在任何時候,本公司的所有普通股和本公司的任何其他股本證券按與該等股份平價的價格計算的總和 。在需要確定普通股等價物數量的任何時候,該數量應等於當時已發行和已發行的股票數量;提供

(v)如果任何普通股等價物 有權獲得比適用於普通股的股息更高的每股股息,該等股份的數目應作出適當調整,使其與普通股等價物按與普通股相同的股息率收取股息時將發行的 股數目相等。

(Xiii)“普通股”是指本公司的普通股,每股面值0.01美元。

(Xiv)“個人”指任何個人、公司、法人團體、有限合夥、普通合夥、有限責任合夥、有限責任公司、股份公司、合資企業、公司、非法人組織、協會、公司、信託、集團或其他法律實體,或任何政府或政治分支機構或其任何機構、部門或機構。

(Xv)“委託人交易所”是指以下交易所之一:紐約證券交易所、紐約證券交易所美國交易所、納斯達克全球市場和納斯達克全球精選市場(或其各自的任何後繼交易所)。

(十六)“美國證券交易委員會” 指證券交易委員會。

(x)(Xvii)

“證券法”指修訂後的1933年美國證券法,以及根據該法頒佈的規則和規章。(Xviii)“交易日”是指每週一、二、三、四、五,但不在適用證券交易所或適用證券市場進行交易的任何這類交易日除外。(Xix)“估值銀行”是指經持有人同意,由公司選定的國家認可的獨立投資銀行。, 下一頁是簽名頁茲證明,雙方已將本協議作為契據簽署,並於上述日期交付。

19

由Mallinckrodt PLC的合法指定代理人簽署並作為Mallinckrodt PLC的代表交付在下列人士面前:/S/布雷恩·蘭登(見證人簽署)

布雷恩·蘭登撰稿S/馬克·廷德爾

(證人姓名)(授權書籤署)

弗吉尼亞州伍德布里奇斯通福德博士12118號,郵編:22192(證人地址)

法律業務協調員(證人的職業)

阿片類藥物主支付信託基金II作為持有者

發信人:/S/珍妮弗·E·孔雀

姓名:珍妮弗·E·孔雀

[標題:]

20

受託人

發信人:
/S/邁克爾 阿特金森
姓名:
邁克爾·阿特金森
標題: 受託人
發信人: /S/安妮 費拉齊
姓名:
安妮·費拉齊
標題:
受託人

通告地址::
Mallinckrodt阿片類藥物總支出 信託II
C/o Brown Rudnick LLP 時代廣場7號
紐約州紐約市,郵編:10036 聯繫人:David·莫爾頓、史蒂文·波爾、簡·莫特和總法律顧問
電子郵件:jPeacock@MDTAdmin.com, MAtkinson@MDTAdmin.com, 和
郵箱:AFerazzi@MDTAdmin.com 將副本複製到:
電子郵件:dmolton@brownrudick.com,spohl@brownrudick.com, 和jmotter@brownrudick.com CVR協議的簽名頁
附件A CVR行使通知表格 (由本合同持有人簽署)
日期 公司地址
茲提及Mallinckrodt plc(一家在愛爾蘭註冊成立、註冊號為522227的公共有限公司) 與特拉華州法定信託公司阿片類藥物總支付信託II(“持有人”)於2023年11月14日簽訂的特定CVR協議(“CVR協議”)。所有使用但未在本CVR行使通知中定義的大寫術語應具有CVR協議中賦予其的含義。 根據CVR協議第3(B)條,持有人特此通知公司,其不可撤銷地選擇行使
CVR以換取CVR協議中規定的適用現金支付(受CVR協議(如適用)第3(D)條所規定的持有人撤回本CVR行使通知的權利的約束),在收到市價通知和CVR協議的其他條款和條件後兩(2)個工作日內)。 持有人確認,本公司可在收到本CVR行使通知後選擇 股權結算,並可向持有人發行CVR股份以代替支付部分或全部現金付款,但須受CVR協議第3(C)節的條款規限。
頁面的其餘部分故意留空
日期:
發信人:
簽署:
地址:
Attn: David Molton, Steven Pohl, Jane Motter, and General Counsel
Email: JPeacock@MDTAdmin.com,
MAtkinson@MDTAdmin.com, and
AFerazzi@MDTAdmin.com
With a copy to:
Email: dmolton@brownrudnick.com, spohl@brownrudnick.com, and jmotter@brownrudnick.com

[Signature Page to CVR Agreement]

EXHIBIT A

FORM OF CVR EXERCISE NOTICE (To be executed by the holder hereof)

[Date]

[Company Address]

Reference is hereby made to that certain CVR Agreement by and between Mallinckrodt plc, a public limited company incorporated in Ireland having registered number 522227 (the “Company”) and the Opioid Master Disbursement Trust II, a Delaware statutory trust (the “Holder”), dated November 14, 2023 (the “CVR Agreement”). All capitalized terms used but not defined in this CVR Exercise Notice shall have the meanings ascribed thereto in the CVR Agreement.

Pursuant to Section 3(b) of the CVR Agreement, the Holder hereby notifies the Company that it irrevocably elects to exercise [●] CVRs in exchange for the applicable Cash Payment as provided in the CVR Agreement (subject to the Holder’s right to withdraw this CVR Exercise Notice pursuant to Section 3(d) of the CVR Agreement (if applicable) no later than two (2) Business Days after receiving the Market Price Notice and the other terms and conditions of the CVR Agreement).

Holder acknowledges that the Company may elect an Equity Settlement upon the receipt of this CVR Exercise Notice, and may issue CVR Shares to the Holder in lieu of making some or all of the Cash Payment, subject to the terms of Section 3(c) of the CVR Agreement.

[Remainder of page intentionally left blank]

Dated:
By:
Signature:
Address: