附件10.1

執行版本









阿卡賓夕法尼亞公司

$225,000,000



價值1.75億美元的5.48%系列第一抵押債券,2053年8月1日到期
價值50,000,000美元的第一抵押債券,5.56%系列,2061年8月1日到期

_____________

債券購買協議

_____________

日期為2023年8月24日


















目錄



部分

標題

頁面

第1節。

債券授權

1

第二節。

債券的買賣

2

第三節。

關閉

2

第四節。

結賬的條件

2

第4.1節。

陳述和保證

2

第4.2節。

性能;無默認值

2

第4.3節。

合規性證書

3

第4.4節。

律師的意見

3

第4.5節。

適用法律允許的購買等

3

第4.6節。

債券銷售

4

第4.7節。

特別顧問費用的支付

4

第4.8節。

私人配售編號

4

第4.9節。

公司結構的變化

4

第4.10節。

資金使用説明

4

第4.11節。

程序和文件

4

第4.12節。

《補編》的執行、交付、歸檔和記錄

4

第4.13節。

監管審批

5

第5節。

公司的陳述和保證

5

第5.1節。

組織;權力和權威

5

第5.2節。

授權等

5

第5.3節。

披露

6

第5.4節。

子公司股份的組織和所有權

6

第5.5節。

財務報表;重大負債

6

第5.6節。

遵守法律、其他文書等

7

第5.7節。

政府授權等

7

第5.8節。

訴訟;遵守法規和命令

7

第5.9節。

税金

7

第5.10節。

物業所有權;租賃

8

第5.11節。

許可證、許可證等

8

第5.12節。

遵守員工福利計劃

8

第5.13節。

公司非公開發行

9

第5.14節。

收益的使用;保證金規定

9

第5.15節。

現有債務

9

第5.16節。

《境外資產管理條例》等

10

第5.17節。

某些法規規定的地位

11

第5.18節。

環境問題

11

第5.19節。

契約留置權

11

第5.20節。

文件

12

第6款.

買方的陳述

12

第6.1節。

購買投資

12

第6.2節。

資金來源

12

第7節

關於公司的資料

14

第7.1節。

財務業務信息

14


第7.2節

軍官證書

16

第7.3節。

參觀

17

第8節。

購買債券

17

第9節。

肯定的契約

17

第9.1節。

守法

18

第9.2節。

保險

18

第9.3節。

物業維護

18

第9.4節。

繳税

18

第9.5節。

公司存在等

18

第9.6節。

書籍和記錄

19

第10節。

負面公約

19

第10.1節。

與關聯公司的交易

19

第10.2節。

合併、合併等

19

第10.3節。

業務範圍

19

第10.4節。

{br]經濟制裁等。

20

第11節。

債券付款

20

第11.1節。

電匯付款

20

第12節。

註冊、交換、費用等

20

第12.1節。

債券登記

20

第12.2節。

交易費用

20

第12.3節。

生存

21

第12.4節。

預提税金

21

第13節。

陳述和保證的存續;完整協議

21

第14節。

修訂和豁免

21

第14.1節。

要求

21

第14.2節。

債券持有人徵集

22

第14.3節。

綁定效果等

22

第14.4節。

公司持有的債券等

23

第15節。

通知

23

第16節。

賠償

23

第17節。

文件的複製

24

第18節。

機密信息

24

第19節。

其他

25

第19.1節。

繼任者和分配者

25

第19.2節。

會計術語

25

第19.3節。

可分割性

26

第19.4節。

建築等

26

第19.5節。

對應對象

26

第19.6節。

適用法律

26

第19.7節。

管轄權和程序;放棄陪審團審判

26

第19.8節。

非工作日到期付款

27







附表A

有關購買者的信息

附表B

定義的術語


附表5.4

本公司子公司及子公司股份所有權

附表5.5

財務報表

附表5.15(A)

現有債務

附表5.15(B)

債務工具

證據A

第六十二號附着體義齒形式

附件4.4(A)

公司律師意見表格

附件4.4(B)

公司特別顧問意見表格

附件4.4(C)

購買者特別顧問的意見表格

附件12.4

美國税務合規證書格式




阿卡賓夕法尼亞公司

蘭開斯特西大道762號
布萊恩·莫爾,賓夕法尼亞州,19010-3489

$225,000,000

價值1.75億美元的5.48%系列第一抵押債券,2053年8月1日到期
價值50,000,000美元的第一抵押債券,5.56%系列,2061年8月1日到期

截至2023年8月24日

致 中列出的每個購買者

此處的附表A:

女士們、先生們:

根據賓夕法尼亞州聯邦法律成立的公司Aqua Pennsylvania,Inc.與姓名出現在本協議末尾的每一名購買者(每個人,一名“購買者”,以及共同的“購買者”)達成如下協議:

第1節:債券的自動化。

本公司將授權發行及出售(I)2053年8月1日到期的5.48%系列第一按揭債券(以下簡稱“2053年8月1日到期的5.48%系列債券”),本金總額175,000,000美元,年利率5.48%,於2053年8月1日到期;及(Ii)2061年8月1日到期的5.56%系列第一按揭債券(本金額50,000,000元)。年利率為5.56%,於2061年8月1日到期(2061年8月1日到期的5.56%系列債券和2053年8月1日到期的5.48%系列債券統稱為“債券”,該術語包括作為替代發行的任何此類債券)。債券將根據日期為1941年1月1日的某項按揭契約而發行,並由日期為1941年1月1日的公司(作為授予人的費城郊區水務公司的合併繼承人)以授予人身分發給紐約銀行梅隆信託公司(北卡羅來納州的紐約銀行梅隆信託公司)作為後繼受託人(“受託人”)(“原始契約”)而發行和擔保,該契約先前經61份補充契約修訂和補充,並由日期為2023年7月27日並於8月1日生效的第六十二次補充契約進一步補充,該等第六十二份補充契約(該等第六十二份補充契約在此稱為“補充契約”)將大體上採用本文件所附附件A的形式,並附有經買方及本公司批准的更改(如有)。經上述六十個補充契約和補編補充和修正,並根據其條款進一步補充或修正的原始契約,以下稱為“契約”。本協議中使用的某些大寫術語和其他術語在附表B中進行了定義;除非另有説明,否則所指的“附表”或“附件”均為本協議所附的附表或附件。此處使用但未在本文中定義的術語應具有義齒中所給出的含義。

第二節出售和購買債券。

根據本協議的條款和條件,本公司將向每位買方發行和銷售債券,每位買方將在第3節規定的成交時向本公司購買本金金額在附表A中與買方名稱相對的債券,購買價為本金的100%。買方在本合同項下的義務是數項義務,而不是連帶義務,對於任何其他買方履行或不履行本合同項下的任何義務,買方不對任何人承擔任何責任。


第3節關閉。

本協議的簽署和交付以及每位買方將購買的債券的買賣應於芝加哥時間60606上午10:00在查普曼和卡特勒有限責任公司的辦公室進行,地址為芝加哥時間320 South Canal Street,芝加哥,2023年8月24日收盤,或之後公司與買方商定的2023年8月31日或之前的其他營業日(“收盤”)。在交易完成時,公司將把買方將購買的債券以一個或多個債券的形式交付給每一位買方,買方將按買方要求購買的面額(每筆債券的最低面額為100,000美元)向每一位買方交付債券,並註明交易完成日期並以買方的名義(或其代名人的名義)登記,以買方向公司或其訂購的立即可用資金的購買價為依據,通過電匯立即可用的資金,賬户編號:8559742757,賬户名稱:Aqua Pennsylvania,Inc.,PNC,Bank,Inc.北卡羅來納州,費城,賓夕法尼亞州,ABA編號031-000053。如果在交易結束時,公司未能按照第3款規定向任何買方投標債券,或第4款規定的任何條件未得到滿足,買方應在其選擇時免除本協議項下的所有其他義務,而不因公司未能投標債券或第4款規定的任何條件未得到滿足而放棄買方可能擁有的任何權利。

第4節結束條件。

每個買方都有義務簽署和交付本協議,並在成交時購買和支付債券,但前提是在下列條件成交前或成交時,買方對債券的履行情況令其滿意:

第4.1節。陳述和保證。公司在本協議中的陳述和保證在作出時和成交時均正確無誤。

第4.2節執行情況;無默認值。本公司應已履行及遵守本公司於成交前或成交時須履行或遵守的每份融資協議所載的所有協議及條件,而在債券的發行及出售(以及第5.14節預期的所得款項的運用)生效後,將不會發生並持續發生任何違約或違約事件。

第4.3節合規性證書。本公司應已履行並遵守本公司在成交時須履行或遵守的有關發行債券的所有協議及條件。此外,公司還應提供以下證書:

(B)(A)高級船員證書。公司應已向買方交付(I)截止日期的高級職員證書,證明本協議第4節規定的條件已得到滿足,以及(Ii)根據契約規定必須交付給受託人的與債券發行有關的所有證書和意見的副本,每個副本的日期均為截止日期。

(B)祕書證書。本公司應已向買方交付一份其祕書或助理祕書的證書,日期為成交日期,證明其所附決議以及與授權、籤立和交付本協議、契約項下的債券和補編有關的其他公司程序。

(C)義齒證書。買方應已收到一份截至成交之日經公司認證的契約的複合副本(連同其所有修改和補充),不包括財產展品、記錄信息等。


第4.4節律師的意見。買方應已收到買方滿意的形式和實質意見,其日期為成交之日(A)來自公司律師Christopher P.Luning的意見,涉及附件4.4(A)所列事項,以及買方或其律師可能合理要求的與擬進行的交易有關的其他事項(公司特此指示其律師向買方提供該意見)和(B)來自公司特別律師Dilworth Paxson LLP的意見。涵蓋附件4.4(B)所列事項,並涵蓋買方或買方律師可能合理要求的與擬進行的交易有關的其他事項(公司特此指示其律師向買方提供該意見);及(C)買方特別律師Chapman and Cutler LLP就與該等交易有關的事項,基本上採用附件4.4(C)所述的形式,並涵蓋買方可能合理要求的與該等交易相關的其他事項。公司特此指示其律師提供第4.4節所要求的意見,並理解並同意每位買方將並據此被授權依賴該等意見。

第4.5節適用法律允許的購買等在交易完成之日,買方購買債券應(A)得到買方所屬的每個司法管轄區的法律和法規的允許,而不受允許保險公司進行有限投資而不受特定投資性質限制的條款(例如《紐約保險法》第1405(A)(8)條)的限制,(B)不得違反任何適用的法律或法規(包括但不限於聯邦儲備系統理事會的T、U或X條例),以及(C)不對買方徵收任何税。根據或依據任何適用的法律或法規的處罰或責任,該法律或法規在結案之日並不有效。如果買方提出要求,買方應已收到官員證書,證明買方可合理指定的事實,使買方能夠確定是否允許購買。

第4.6節債券銷售。在成交的同時,公司將出售給每一位買方,每一位買方應按照附表A的規定購買其將購買的債券。

第4.7節特別顧問費用的支付。在不限制第12.2條規定的情況下,公司應在收盤當日或之前支付第4.4(C)條所述買方特別律師的合理費用、合理收費和合理支出,支付範圍應在收盤前至少一個工作日向公司提交的該等律師的聲明中。

第4.8節私募配售編號。對於成交時發行的每一系列債券,應獲得由CUSIP全球服務的PPN CUSIP部門(與SVO合作)發佈的私募配售編號。

第4.9節:公司結構的變化。在附表5.5所指的最新財務報表日期之後的任何時間,本公司不得改變其成立公司或組織的管轄權,或成為任何合併或合併的一方,或繼承任何其他實體的全部或任何實質性債務。

第4.10節第4.10節在交易結束前至少五(5)個工作日,每位買方應收到由負責官員用公司信箋簽署的書面指示,確認第3節中規定的信息,包括(A)受讓行的名稱和地址,(B)受讓行的ABA號碼/SWIFT代碼/IBAN,以及(C)債券購買價格的賬户名稱和號碼,該賬户應在結算日前至少五(5)個工作日完全開立,並能夠按照本節規定接受小額存款。每名買方有權但無義務在向本公司發出書面通知(可能是通過電子郵件)後,選擇在不遲於成交日期前兩(2)個工作日向書面指示中確定的賬户交付小額存款(低於51.00美元)。


如果買方交付了小額保證金,負責官員必須在交易結束前通過買方發起的電話向買方口頭核實小額保證金的收據和金額。本公司不承擔退還小額保證金的義務,小額保證金的金額也不會從買方購買債券的價格中扣除。

第4.11節程序和文件。與本協議擬進行的交易相關的所有公司程序和其他程序以及與該等交易相關的所有文件和文書均應令買方及其特別律師合理滿意,且該買方及其特別律師應已收到買方或該特別律師可能合理要求的所有相關文件的對應正本或經認證的或其他副本。

第4.12節副刊的執行、交付、歸檔和記錄。在結束之前或結束時,本公司應已正式簽署並交付本公司,本公司應已在賓夕法尼亞州所有地點提交或交付備案本副刊(如有必要,應已提交有關該副刊的融資報表),並在法律要求的方式和地點(且無需提交其他文書)設立、保存、完善及保護信託產業的直接抵押權益及按揭留置權,該信託產業由本契約所指的本公司所有按揭及質押財產訂立,並受其直接按揭留置權所規限,而本公司須就該等備案、記錄或交付記錄提交令人滿意的證據。

第4.13節監管審批。債券的發行和銷售應由賓夕法尼亞州公用事業委員會的一項命令正式授權,該命令應在關閉之日完全有效,適用於該命令的所有上訴期限(如有)應已屆滿。公司應提交令人滿意的證據,證明已從賓夕法尼亞州公用事業委員會獲得批准發行此類債券的命令,或賓夕法尼亞州公用事業委員會應放棄對該債券的管轄權,該批准或豁免不應受到異議或審查,或賓夕法尼亞州公用事業委員會沒有管轄權。

第5節公司的陳述和擔保。

自本協議簽訂之日起至交易結束時,公司向每位買方聲明並保證:

第5.1節組織;權力和權威。本公司是根據賓夕法尼亞州聯邦法律正式成立、有效存在及存續的法團,並具有外國法團的正式資格,且在法律規定須具備該資格的每個司法管轄區均有良好的聲譽,但不符合該資格或信譽良好的司法管轄區則不會因個別或整體而言合理地預期會產生重大不利影響。本公司擁有公司權力及授權以租賃方式擁有或持有其聲稱擁有或持有的物業、處理其所處理及建議處理的業務、籤立及交付本協議、債券及補充協議(並於簽署及交付契約時擁有公司權力及授權),以及履行融資協議的規定。

第5.2節授權等截至收盤時,每份融資協議已獲本公司所有必要的企業行動正式授權,而每份融資協議(補充協議及債券除外)構成,當補充協議由本公司及受託人籤立及交付時,以及當債券由本公司籤立、發行及交付、經受託人認證及由買方支付時,補充協議及每份債券將構成本公司可根據其各自條款對本公司強制執行的法定、有效及具約束力的責任,惟該等強制執行能力可能受(I)適用的破產、無力償債、重組、暫停或其他類似法律一般影響債權人權利的執行


和(2)衡平法的一般原則(無論這種可執行性是在衡平法訴訟中考慮的還是在法律上考慮的)。

5.3節披露。本協議及本協議及本公司或其代表就擬進行的交易向買方交付的文件、證書或其他文件,包括日期為2023年7月的管理層/投資者陳述,以及附表5.5所列財務報表(統稱“披露文件”),整體而言,並不包含任何對重大事實的虛假陳述,或遺漏任何必要的重大事實,以使其中的陳述根據作出陳述的情況而不具誤導性。自2023年7月25日以來,本公司或其任何附屬公司的財務狀況、營運、業務或財產沒有任何變化,但個別或整體而言,合理地預期不會產生重大不利影響的變化除外。根據公司管理層的合理判斷,根據公司管理層的合理判斷,本公司管理層並不知道可能會產生本協議或本公司提交給買方的其他文件、證書和其他書面材料中未列明的重大不利影響,這些文件、證書和其他書面材料專門用於與本協議擬進行的交易相關的用途。

第5.4節子公司股份的組織和所有權。(A)附表5.4載有一份完整而正確的本公司附屬公司名單,列明每間附屬公司的正確名稱、其組織的司法管轄權,以及本公司及其他附屬公司所擁有的每類股本或類似權益中的股份百分比。

(B)附表5.4所示由本公司及其附屬公司擁有的每家附屬公司的股本或類似權益的所有流通股均已有效發行、已繳足股款且無須評估,並由本公司或另一附屬公司擁有,且無任何留置權。

(br}(C)附表5.4所列的每間附屬公司均已正式註冊成立,並根據賓夕法尼亞州聯邦法律有效地以法團身分存在,並具有外國法團或其他法律實體的正式資格,且在法律規定須具備該資格的每一司法管轄區均具良好聲譽,但就個別或整體而言,如不符合上述資格或信譽不會合理地預期會產生重大不利影響的司法管轄區除外。每家這樣的子公司都有公司或其他權力和授權,以租賃方式擁有或持有其聲稱擁有或租賃持有的財產,並處理其交易和擬交易的業務。

第5.5節財務報表;重大負債。本公司已將附表5.5所列本公司及其附屬公司的財務報表副本送交各買方。所有上述財務報表(包括相關的附表及附註)在各重大方面均公平地列示本公司及其附屬公司於該等財務報表所載各日期的綜合財務狀況,以及該等財務報表所指定各期間的綜合經營業績及現金流量,並已根據除附註所載外於所涉及期間內一致應用的公認會計原則編制(如屬任何中期財務報表,則須按正常的年終調整)編制。本公司並無任何未在該等財務報表中披露或在披露文件中以其他方式披露的重大負債。

第5.6節遵守法律、其他文書等本公司簽署、交付及履行每項融資協議(包括事先簽署及交付契約),不會(A)違反、導致違反本公司或任何附屬公司或本公司或任何附屬公司的任何財產的任何留置權(根據本契約設定的留置權除外)、任何契約、按揭、信託契據、貸款、購買或信貸協議、租約、公司章程、規例或附例,或本公司或任何附屬公司或任何附屬公司受其約束或受其約束的任何其他重大協議或文書,或導致產生任何留置權(根據本契約設定的留置權除外)。


(B)違反或導致違反適用於本公司或任何附屬公司的任何法院、仲裁員或政府當局的任何命令、裁決、法令或裁決的任何條款、條件或規定,或(C)違反適用於本公司或任何附屬公司的任何法規或其他規則或任何政府當局的任何規定,但合理地預期不會產生重大不利影響的任何該等失責、違反、違反或違反除外。

第5.7節政府授權等除賓夕法尼亞州公用事業委員會的批准外,本公司簽署、交付或履行本協議、債券和補充協議不需要任何政府當局的同意、批准或授權,或向任何政府當局登記、備案或聲明,該批准已獲得賓夕法尼亞州公用事業委員會的批准,該委員會已獲得並具有全部效力和最終效力,且不可上訴。

第5.8節訴訟;遵守法規和命令。(A)並無任何訴訟、訴訟、調查或法律程序待決,或據本公司所知,並無針對或影響本公司或本公司任何附屬公司或任何附屬公司的任何財產的訴訟、訴訟、調查或法律程序在任何法院或任何種類的仲裁員席前,或在任何政府當局面前或由任何政府當局提出,而該等訴訟、訴訟、調查或法律程序有理由預期個別或整體會產生重大不利影響。

(br}(B)本公司或任何附屬公司均未(I)違反其作為一方或受其約束的任何協議或文書的任何條款,(Ii)違反任何法院、任何種類的仲裁員或任何政府當局點名或提及本公司或任何附屬公司的任何命令、判決、法令或裁決,或(Iii)違反任何適用法律,或據本公司所知,違反任何政府當局(包括但不限於環境法,《美國愛國者法案》或第5.16節中提到的任何其他法律和法規),個別或總體上的違約或違規行為可以合理地預期會產生實質性的不利影響。

第5.9節税收。本公司及其附屬公司已提交所有須在任何司法管轄區提交的所得税報税表,並已就該等報税表繳付所有經證明應繳及應付的税款及其應付的所有其他税款及評税,但在該等税款及評税已到期及須支付的範圍內,以及在拖欠該等税款及評税之前,本公司或其附屬公司(視屬何情況而定)除外:(I)其款額並非個別或合計的重要資料,或(Ii)其款額、適用性或有效性目前正由適當的法律程序真誠地提出質疑,而本公司或其附屬公司(視屬何情況而定)亦不在此限,已根據公認會計準則建立了充足的準備金。本公司及其子公司賬面上有關所有財政期間的聯邦、州或其他税項的費用、應計項目和準備金是充足的。本公司及其子公司的聯邦所得税負債已最終確定(無論是由於已完成的審計或已生效的訴訟時效),截至2019年12月31日(包括2019年12月31日)的所有財政年度,與該審計有關的所有欠款均已支付。

第5.10節:財產所有權;租賃。本公司及其附屬公司對各自的重大財產擁有良好及充分的所有權,包括在第5.5節所述的最近經審核資產負債表中反映的或聲稱由本公司或任何附屬公司在上述日期後收購的所有該等財產(在正常業務過程中出售或以其他方式處置的除外),在每個情況下均無本協議或契約所禁止的留置權,但所有權和留置權方面的缺陷(個別或整體而言,不會產生重大不利影響的除外)。所有物質租約都是有效的,並且在所有物質方面都是完全有效的。

第5.11節許可證、許可證等本公司及其子公司擁有或擁有所有許可證、許可證、特許經營權、便利和必要證書、授權、專利、版權、專有軟件、服務標記、商標和商號或其權利,這些都是實質性的,且與他人的權利沒有已知的衝突,但個別或整體不會產生重大不利影響的衝突除外。


第5.12節遵守員工福利計劃。(A)本公司及各ERISA聯屬公司已按照所有適用法律運作及管理每項計劃,但未導致亦不能合理預期會造成重大不利影響的不遵守情況除外。本公司或任何ERISA關聯公司均未根據ERISA第一章或第四章或《守則》關於員工福利計劃的處罰或消費税條款(如ERISA第3條所定義)承擔任何責任,也未發生或存在任何合理預期會導致本公司或任何ERISA關聯公司承擔任何此類責任的事件、交易或條件,或對公司或任何ERISA關聯公司的任何權利、財產或資產施加任何留置權。在依據《僱員權益法》第一或第四章或該等罰則或消費税條文,或《守則》第401(A)(29)或412條或《僱員權益法》第4068條規定的情況下,但不屬於個別或整體材料的負債或留置權除外。

(B)受守則第412節規限的每個計劃(多僱主計劃除外)下福利負債總額的現值,是根據該計劃於2022年9月的精算估值報告中記錄的該計劃截至2022年1月1日為籌資目的而作出的精算假設而釐定的,就任何單一計劃而言,該計劃可分配予該福利負債的資產現值合計不超過5,000,000美元,而就所有計劃而言,合計不超過5,000,000美元。“福利負債”一詞具有ERISA第4001節規定的含義,術語“現值”和“現值”具有ERISA第3節規定的含義。

(C)本公司及其ERISA聯屬公司並無根據ERISA第4201或4204條就個別或整體屬重大事項的多僱主計劃招致提取負債(亦不須承擔或有提取負債)。

(D)本公司及其附屬公司的預期退休後福利債務(根據財務會計準則委員會會計準則編纂題目715-60,於本公司最近結束的財政年度的最後一天釐定,不計及守則第4980B節規定的可歸因於持續承保的負債)並不重要。

(E)本協議的簽署和交付以及本協議項下債券的發行和銷售將不涉及受ERISA第406條禁止的任何交易,或根據該守則第4975(C)(1)(A)-(D)條可以徵税的任何交易。本公司在本第5.12(E)節第一句中向每位買方作出的陳述,是依據該買方在第6.2節中關於用於支付該買方將要購買的債券的購買價格的資金來源的陳述的準確性而作出的。

(F)公司及其子公司沒有任何非美國計劃。

第5.13節公司私募。本公司或代表本公司行事的任何人士並無向買方及不超過18名其他機構投資者以外的任何人士要約出售該等債券或任何類似證券,或徵求任何購買該等債券或類似證券的要約,或以其他方式接洽或與不超過18名其他機構投資者就該等債券進行洽談,而每一名機構投資者均已獲提供該等債券以供投資。本公司或代表本公司行事的任何人都沒有或將採取任何行動,使債券的發行或銷售受到證券法第5條的登記要求的約束。

第5.14節收益的使用;保證金規定。公司將把出售債券的收益用於償還現有債務,並用於一般公司目的,並遵守第5.16節中提到的所有法律。出售債券所得款項不得直接或間接用於購買或持有美聯儲理事會U規則(12 CFR 221)所指的任何保證金股票,或在涉及本公司違反該委員會第X條(12 CFR 224)或涉及任何經紀商或交易商的情況下購買、攜帶或交易任何證券。


違反上述委員會的規則T(12 CFR 220)。保證金股票佔本公司及其附屬公司綜合資產價值不超過2%,本公司目前無意讓保證金股票佔該等資產價值超過2%。在本節中使用的術語“保證金股票”和“購買或攜帶目的”應具有上述規則U中賦予它們的含義。

第5.15節現有債務。除附表5.15(A)所述外,附表5.15(A)列出本公司及其附屬公司截至2023年6月30日的所有未償債務的完整及正確清單,自該日期以來,除附表所述外,本公司或其附屬公司的債務金額、利率、償債資金、分期付款或到期日並無重大變動。本公司或任何附屬公司並無在支付本公司或任何附屬公司任何債務的本金或利息方面違約,而本公司或任何附屬公司的任何未償還本金金額超過5,000,000美元的債務亦不存在任何未償還本金金額超過5,000,000美元的事件或條件,以致允許(或經通知或時間流逝,或兩者兼而有之)一名或多名人士導致該等債務在其規定的到期日或其正常安排的付款日期前到期及應付。

(B)在不限制第5.6節中的表述的情況下,本公司不是任何證明公司或任何子公司債務的文書、與其有關的任何協議或任何其他協議(包括但不限於其章程或其他組織文件)中所包含的任何條款的一方,除非附表5.15(B)特別指明,否則該協議限制債券所證明的債務的數額或以其他方式對債券的產生施加限制。

第5.16節外國資產管理條例等(A)本公司或任何受控實體(I)都不是被屏蔽的人,(Ii)已被通知其名稱已出現或未來可能出現在國家制裁名單上,或(Iii)已成為聯合國、聯合王國或歐盟實施制裁的目標。

(B)本公司或任何受控實體(I)未違反、被發現違反任何適用的美國經濟制裁法律、反洗錢法律或反腐敗法律,或(Ii)據本公司所知,因可能違反任何美國經濟制裁法律、反洗錢法律或反腐敗法律,正在接受任何政府當局的調查。

(C)以下債券銷售所得不包括任何部分:

(I)構成或將構成代表任何被封鎖者獲得的資金,或將被公司或任何受控實體以其他方式直接或間接使用,(A)與任何被封閉者的任何投資或任何交易或交易有關,(B)將導致任何買方違反任何美國經濟制裁法律,或(C)以其他方式違反任何美國經濟制裁法律;

(Ii)將被直接或間接用於違反或導致任何買方違反任何適用的反洗錢法律;或

(Iii)將直接或間接用於向任何政府官員或商業交易對手支付任何不當款項,包括賄賂,以獲取、保留或指導業務或獲得任何不正當利益,在每一種情況下,這都將違反或導致任何買方違反任何適用的反腐敗法律。

(D)公司已建立其合理地認為足夠(並在其他方面遵守適用法律)的程序和控制措施,以確保公司和每個受控實體正在並將繼續遵守所有適用的美國經濟制裁法律、反洗錢法律和反腐敗法律。


第5.17條.某些法規下的狀態。 公司或任何子公司均不受1940年《投資公司法》(經修訂)、2005年《公用事業控股公司法》(經修訂)、1995年《ICC終止法》(經修訂)的監管,也不受《聯邦電力法》(經修訂)的費率監管。

第5.18條.環境事項。 公司或任何子公司均不知道任何索賠,也未收到任何索賠通知,也未提起任何已收到通知的訴訟,對公司或其任何子公司或其各自現在或以前擁有、租賃或經營的任何不動產或其他資產提出任何索賠,聲稱對環境造成損害或違反任何環境法律,但在每種情況下,不能合理預期會導致重大不利影響的除外。 除非另行以書面形式向買方披露:

(a)公司或任何子公司均不知道任何事實會導致任何公共或私人的索賠,因為違反環境法或對環境造成損害,這些損害源自、發生在或以任何方式與房地產或其他資產有關,現在或以前由任何一方擁有、租賃或經營或使用,但在每種情況下,如無法合理預期會導致重大不利影響;

(b)公司或其任何子公司均未將任何危險材料儲存在其任何一方現在或以前擁有、租賃或經營的不動產上,或在任何情況下均未以違反任何環境法律的方式或以任何可合理預期會導致重大不利影響的方式處置任何危險材料;及

(c)公司或其任何子公司目前擁有、租賃或經營的所有不動產上的所有建築物均符合適用的環境法律,除非不遵守法律不會合理預期會導致重大不利影響。

第5.19節契約留置權。 債券合約(為免生疑問,包括補充文件)對信託財產構成直接有效的留置權,僅受契約和許可留置權中提及的例外情況的限制,並將對本公司在本協議日期後收購的所有財產和資產產生類似的留置權,當公司收購時,這些財產和資產應受契約留置權的約束,僅受契約和允許留置權中提到的例外情況的限制,並且,對於不動產權益,受描述此類事後獲得的財產的契約補充記錄的限制;契約授予條款中包含的所有此類財產和資產的描述對於契約的目的而言是正確和充分的;該契約已被正式記錄為房地產抵押和信託契約,並且已在每個需要進行記錄或存檔以保護、保存和完善該契約留置權的地方正式進行了與受該契約留置權約束的個人財產和固定裝置有關的任何必要的存檔;並已支付與契約的簽署、記錄或備案、相關的財務報表和類似文件的備案以及債券的發行有關的所有税款和記錄及備案費用。

第5.20節.歸檔。在賓夕法尼亞州或任何其他司法管轄區,沒有必要或建議採取任何行動,包括任何備案、登記或通知,以確保融資協議的合法性、有效性和可撤銷性,但先前採取的行動除外,該行動仍然具有充分的效力。 在賓夕法尼亞州或任何其他司法管轄區,沒有必要或建議採取任何行動,包括任何備案、登記或通知,以建立或保護受託人和債券持有人的利益、擔保權益和留置權,這些權益和留置權據稱是根據契約及其優先權和完善性以及其他融資協議創建的,但先前採取的此類行動除外,該行動仍然完全有效。


第6款. 買方代表。

第6.1節購買投資。每名買方各自表示,其購買債券是為了自己的賬户,或為買方維持的一個或多個單獨賬户,或為一個或多個養老金或信託基金的賬户,而不是為了分配債券,但該等買方或其財產的處置應始終在該等買方或他們的控制範圍內。每個買方都明白,債券尚未根據《證券法》進行登記,只有在根據《證券法》的規定登記或獲得登記豁免的情況下,才能轉售,除非法律不要求進行登記或免除登記,並且本公司不需要登記債券。

第6.2節資金來源。每一買方各自聲明,以下陳述中至少有一項是關於該買方將用來支付本協議項下該買方購買債券的購買價格的每一資金來源(“來源”)的準確表述:

(A)資料來源為“保險公司普通賬户”(定義見美國勞工部禁止交易豁免(“PTE”)95-60),就該賬户而言,由或代表任何僱員福利計劃持有的普通賬户合同(S)的準備金及負債(由美國保險業協會批准的人壽保險公司年度報表(“NAIC年度報表”)界定),連同由或代表任何僱員福利計劃持有的普通賬户合同(S)的準備金及負債的金額。由同一僱主(或PTE 95-60定義的其附屬公司)或同一僱員組織在普通賬户中維持的其他僱員福利計劃不超過普通賬户總準備金和負債總額的10%(不包括單獨賬户負債)加上向買方住所國提交的NAIC年度報表中規定的盈餘;或

(B)來源是一個單獨的賬户,僅與買方的固定合同義務有關,根據該賬户,在該單獨賬户中擁有任何權益的任何僱員福利計劃(或其相關信託)(或該計劃的任何參與者或受益人(包括任何年金)的應付或貸記金額不受該單獨賬户的投資表現的任何影響;或

(C)來源為(I)PTE90-1所指的保險公司彙集獨立賬户,或(Ii)PTE91-38所指的銀行集體投資基金,且除買方依據本條(C)以書面向本公司披露外,由同一僱主或僱員組織維持的任何僱員福利計劃或計劃組,實益擁有分配給該彙集獨立賬户或集體投資基金的所有資產的10%以上;或

(B)(D)來源是由“合資格專業資產管理人”或“合格資產管理人”(合資格專業資產管理人豁免第VI部所指)管理的“投資基金”(在PTE 84-14第VI部(“QPAM豁免”)所指的“投資基金”)的資產,而不是由QPAM管理的僱員福利計劃的資產,當與由同一僱主或該僱主的關聯公司(QPAM豁免第VI(C)(1)部分所指的)建立或維持並由該QPAM管理的同一僱員組織建立或維持的所有其他僱員福利計劃的資產合併時,相當於該QPAM管理的客户總資產的20%以上,則符合QPAM豁免第I(C)和(G)部分的條件;QPAM或由QPAM控制或控制的人在公司中的所有權權益均不會導致QPAM與公司在QPAM豁免第VI(H)部分所指的“相關”,以及(I)QPAM的身份和(Ii)其資產在投資基金中的任何僱員福利計劃的名稱,當與由該僱主或由該僱主或同一僱員組織的關聯公司(QPAM豁免第VI(C)(1)部分所指的)建立或維持的所有其他僱員福利計劃的資產相結合時,相當於該投資基金資產的10%或以上,並已根據第(D)款以書面向本公司披露;或


(E)來源是由“內部資產管理人”或“非政府組織”(非政府組織豁免第IV(A)部分所指)管理的“計劃(S)”(“非政府組織資產管理豁免”所指)的資產,符合非政府組織非政府組織豁免第I(A)、(G)和(H)部分的條件,INHAM或INHAM控制或控制的人(適用INHAM豁免第IV(D)(3)部分中“控制”的定義)均不擁有公司10%或更多的權益,並且(I)該INHAM的身份和(Ii)其資產構成來源的員工福利計劃(S)的名稱(S)已根據本條款(E)以書面形式向公司披露;或

(F)來源為政府計劃;或

(G)來源是一個或多個員工福利計劃,或由一個或多個員工福利計劃組成的單獨賬户或信託基金,每個計劃都已根據本條款(G)以書面形式向公司確定;或

(H)來源不包括任何員工福利計劃的資產,不包括不在ERISA覆蓋範圍內的計劃;或

(I)就英國境內的合格投資者而言,來源構成合格投資者的資產。

在本第6.2節中使用的術語“員工福利計劃”、“政府計劃”和“單獨賬户”應具有ERISA第3節中賦予這些術語的各自含義。

第7節.公司信息

第7.1節金融和商業信息。公司應向作為機構投資者的每一位債券購買者和每一位債券持有人交付:

(A)季度報表-在公司每個會計年度每個季度會計期間結束後60天內(該會計年度的最後一個季度會計期間除外),複印件:

(I)本季度末本公司及其子公司的綜合資產負債表,以及

(2)該季度及(如屬第二季度和第三季度)截至該季度的財政年度的合併損益表、公司及其附屬公司股東權益和現金流量的變動情況,

按照適用於一般季度財務報表的公認會計原則編制,並經高級財務官證明在所有重要方面都公平地反映了被報告公司的財務狀況及其經營和現金流的結果,但受年終調整所導致的變化的限制,以比較的形式列出上一財年相應時期的數字,所有這些數字都是合理詳細的,但公司的上述財務報表在上述規定的時間段內的交付,按照要求編制並向市政證券規則制定委員會提交的市政市場準入電子數據庫(“EMMA”)應被視為滿足本7.1(A)節的要求;

(B)年度報表-在公司每個會計年度結束後120天內,複印件:

(I)本公司及其附屬公司截至該年度末的綜合資產負債表,以及

(二)本年度本公司及其子公司的綜合損益表、股東權益變動及現金流量,


以比較的形式列出上一財政年度的數字,所有這些數字都是按照公認會計原則編制的,並附有公認國家地位的獨立公共會計師的意見(沒有“持續經營”或類似的資格或例外,也沒有關於審計範圍的任何限制或例外),該意見應説明該等財務報表在所有重要方面公平地反映了被報告公司的財務狀況及其經營和現金流量的結果,並且是按照公認會計準則編制的。並根據公認的審計標準對該等會計師進行審查,在這種情況下,這種審計為這種意見提供了合理的基礎,但公司按照要求編制的、包含上述審計意見並提交給市證券規則制定委員會的上述財務報表在上述規定的時間段內提交給市證券規則制定委員會在Emma數據庫中,應被視為滿足第7.1(B)節的要求;

(br}(C)美國證券交易委員會及其他報告--一旦可用,即提供(I)公司或任何子公司向公眾證券持有人一般發送的每份財務報表、報告、通知或委託書,以及(Ii)每份定期或定期報告、每份已生效的登記聲明(除非該持有人明確要求,否則無需證物)、公司或任何子公司提交給美國證券交易委員會的每份最終招股説明書及其所有修正案,條件是在上述規定期限內交付公司的上述財務報表,按照要求編制並提交給市政證券規則制定委員會的EMMA數據庫應被視為滿足本7.1(C)節的要求;

(D)違約或違約事件通知--在任何情況下,在責任人員察覺任何違約或違約事件存在後五天內,迅速發出書面通知,説明違約或違約事件的性質和存在期限,以及公司正就此採取或擬採取何種行動;

(E)員工福利問題--在任何情況下,在負責人知道以下任何情況後五天內,迅速發出書面通知,説明其性質以及公司或ERISA關聯公司擬就此採取的行動(如有):

(I)對於受ERISA第四章約束的任何計劃(多僱主計劃除外),ERISA第4043(C)條及其下的條例所界定的任何須報告的事件,而有關通知並未根據本條例日期生效的法規予以免除;或

(2)PBGC採取步驟提起或威脅根據ERISA第4042條提起訴訟,以終止任何此類計劃或任命受託人管理任何此類計劃,或本公司或任何ERISA關聯公司收到多僱主計劃的通知,説明PBGC已就該多僱主計劃採取此類行動;或

(Iii)任何事件、交易或條件,如可能導致本公司或任何ERISA關聯公司根據ERISA第一章或第四章或守則中關於員工福利計劃的處罰或消費税條款產生任何責任,或根據ERISA第一或第四章或該等處罰或消費税條款對公司或任何ERISA關聯公司的任何權利、財產或資產施加任何留置權,如果此類負債或留置權與當時存在的任何其他此類負債或留置權一起,將有理由預計會產生實質性的不利影響;


(F)政府當局的通知--迅速並無論如何在收到通知後30天內,向公司或任何附屬公司發出通知副本,通知內容涉及任何可合理預期會產生重大不利影響的命令、裁決、法規或其他法律或法規;

(G)要求提供信息--在本公司收到債券持有人的書面請求後,以合理的速度提供本公司知道的根據本公司發行的未償還債券(即本公司或受託人必須在登記冊上保存且未公開交易的債券)的持有人的姓名和聯繫信息,以及根據本公司發行的未償還債券欠每個持有人的本金金額(除非法律禁止披露此類姓名、聯繫信息或持有量),以及與業務、運營、事務、財務狀況有關的數據和信息本公司或其任何附屬公司的資產或財產,或與本公司履行其在任何融資協議下的義務的能力有關的資產或財產,可由任何該等債券持有人不時合理地要求;和

(H)向受託人交付--在任何情況下,在向受託人交付後五天內,迅速向受託人交付公司向受託人交付的任何文件的副本,包括但不限於根據《契約》第八條第12節向受託人交付的年度報告。

第7.2節軍官證書。根據第7.1(A)節或第7.1(B)節向債券持有人提交的每份財務報表應附有一名高級財務官的證書(如果是在Emma數據庫中向市政證券規則制定委員會提交的財務報表,則應將該證書分別同時交付給債券持有人),聲明該高級財務官已審查本合同和契約的相關條款,並在他或她的監督下作出或安排作出以下聲明:從當時提交的報表所涵蓋的季度或年度期間開始到證書日期為止,對本公司及其子公司的交易和條件的審查,並且該審查不得披露在該期間存在構成違約或違約事件的任何條件或事件,或如果存在或存在任何該等條件或事件(包括但不限於因本公司或任何子公司未能遵守任何環境法而導致的任何該等事件或條件),並指明其性質和存續期,以及本公司應就此採取或擬採取的行動。

第7.3節訪問。公司應允許作為機構投資者的債券購買者和持有者的代表:

(A)沒有違約--如果不存在違約或違約事件,則由該持有人承擔費用,並在向公司發出合理的事先通知後,訪問公司的主要執行辦公室,與公司的高級管理人員討論公司及其子公司的事務、財務和賬目,並在公司同意(同意不會被無理拒絕)的情況下,在正常營業時間內的合理時間,以及按合理的書面要求,訪問公司和每一家子公司的其他辦公室和財產;和

(B)違約--如果存在違約或違約事件,則由本公司自費前往本公司或任何附屬公司的任何辦事處或物業,檢查其各自的賬簿、記錄、報告和其他文件,複製和摘錄,並與各自的高級管理人員和獨立註冊會計師討論各自的事務、財務和賬目(根據這一規定,本公司授權上述會計師討論本公司及其附屬公司的事務、財務和賬目),所有這些都是在合理的時間和按要求的頻率進行。


第八節債券淨值

本公司將不會亦不會允許任何聯屬公司直接或間接購買、贖回、預付或以其他方式收購任何未償還債券,除非(A)根據本協議及債券的條款支付或預付債券,或(B)根據書面要約購買本公司或聯屬公司按相同條款及條件按比例向債券持有人作出的任何未償還債券。任何此類要約應向每個持有人提供足夠的信息,使其能夠就該要約作出知情決定,並應保持至少15個工作日。如果當時未償還債券本金的10%以上的持有人接受該要約,公司應立即將這一事實通知其餘持有人,債券持有人接受該要約的到期日應延長必要的天數,給每個該等剩餘持有人自收到該通知起至少10個工作日接受該要約。本公司將立即註銷其或任何關聯公司根據本協議任何規定支付、預付或購買債券而獲得的所有債券,不得發行債券以替代或交換任何此類債券。

第9節勞資關係契約。

本公司承諾,自本協議之日起及以後,只要有任何未償還債券:

第9.1節合規。在不限制第10.4款的情況下,公司將並將促使其每一家子公司遵守其各自所受的所有法律、條例或政府規章或法規,包括但不限於ERISA、環境法、《美國愛國者法》和第5.16節中提到的其他法律和法規,並將獲得並保持對其各自財產的所有權或其各自業務的開展所需的所有許可證、證書、許可證、特許經營權和其他政府授權,在每種情況下,均以確保不遵守此類法律所需的程度為限。條例、政府規則或法規,或未能獲得或維持此類許可證、證書、許可證、特許經營權和其他政府授權,不能單獨或整體合理地預期會產生實質性的不利影響。

第9.2節保險。本公司將安排其各附屬公司與財務穩健及信譽良好的保險人,就其各自的財產及業務維持保險,以承保該等傷亡及意外事故的類型、條款及金額(包括免賠額、共同保險及自我保險,如有足夠準備金),一如從事相同或類似業務及處境相似的知名聲譽實體的慣常做法。

第9.3節物業維護。本公司將促使其各附屬公司維護和保持各自的財產,使其處於良好的維修、工作狀態和狀況(正常損耗除外),以便在任何時候都能正常開展與此相關的業務,但本第9.3條不應阻止任何子公司停止其任何財產的運營和維護,前提是在其業務開展過程中,該等中斷是適宜的,並且本公司和該附屬公司已得出結論認為,無論是個別地還是總體上,合理地預期該中斷不會產生重大不利影響。

第9.4節納税。本公司將促使其每一家子公司提交在任何司法管轄區必須提交的所有所得税或類似的納税申報單,並支付和清償所有證明就該等申報單到期和應支付的税款以及任何一家子公司應支付的所有其他税款、評估、政府收費或徵費,只要這些税款、評估、政府收費或徵費已到期和應支付且尚未拖欠,前提是任何子公司在下列情況下不需要支付任何該等税項、評估、收費或徵費:a)本公司或該等子公司對其金額、適用性或有效性提出異議


(B)未支付所有該等税項、評税、收費及徵費合共不會產生重大不利影響。

第9.5節。公司存在等。本公司將隨時保留並全面維持其每一附屬公司的法人存在(除非合併為本公司或全資附屬公司)及其附屬公司的所有權利及特許經營權,除非根據本公司或該附屬公司的善意判斷,終止或未能全面維持及維持及實施該等公司存在、權利或特許經營權不會個別或整體產生重大不利影響。

第9.6節書籍和記錄。本公司將,並將促使其每一家子公司按照公認會計準則和任何對本公司或該等子公司具有法律或監管管轄權的政府機構的所有適用要求,保存適當的記錄和賬簿。

第10節。負面公約。

本公司承諾,自本協議之日起及以後,只要有任何未償還債券:

第10.1節與附屬公司的交易。本公司不會也不會允許任何附屬公司直接或間接與任何關聯公司(本公司或其他附屬公司除外)達成任何重大交易或重大關聯交易(包括但不限於購買、租賃、出售或交換任何類型的財產或提供任何服務),除非符合本公司或該等附屬公司業務的合理要求。

第10.2節合併、合併等公司不會與任何其他人合併,也不會在一次或一系列交易中將其全部或基本上所有資產轉讓、轉讓或租賃給任何人,除非:

(A)因該項合併而形成的繼承人或該項合併的倖存者,或以轉讓、移轉或租賃方式取得本公司全部或實質全部資產(視屬何情況而定)的人,須為根據美國或其任何州(包括哥倫比亞特區)的法律組織和存在的有償債能力的法團或有限責任公司,而如本公司並非該等法團或有限責任公司,該公司或有限責任公司應已簽署並向每一債券持有人交付其履行和遵守每一契約和融資協議條件的承諾(根據應令所需持有人合理滿意的協議和文書),並且公司應已促使向每一債券持有人提交一份國家公認的獨立律師的意見,大意是所有實現該假設的協議或文書均可根據其條款並遵守本協議的條款執行;和

(B)在緊接該交易生效之前和之後,不應發生或繼續發生任何違約或違約事件。

本公司幾乎所有資產的這種轉讓、轉讓或租賃不具有解除本公司或任何繼承人公司或有限責任公司的效力,這些公司或有限責任公司在此之前應以第10.2節規定的方式成為本公司在融資協議下的責任。

第10.3節業務範圍。本公司不會從事任何業務,如果因此,本公司及其子公司作為一個整體所從事的業務的一般性質將


將與本協議日期本公司及其子公司作為整體從事的業務的一般性質發生重大變化。

第10.4節經濟制裁等 公司不會也不會允許任何受控實體(a)成為(包括由於被受限制人士擁有或控制),擁有或控制受限制人士或(b)直接或間接投資於或參與任何交易或交易(包括涉及債券收益的任何投資、交易或交易),交易或交易(i)將導致任何持有人或該持有人的任何關聯公司違反適用於該持有人的任何法律或法規,或受到適用於該持有人的任何法律或法規的制裁,或(ii)被任何美國經濟制裁法禁止或受到任何美國經濟制裁法的制裁。

第11節債券付款

第11.1條.通過電匯付款。 只要任何買方或其代名人是任何債券的持有人,且儘管契約或該債券中包含任何相反內容,公司將支付或促使付款代理人、受託人或其他類似方支付該債券到期的所有本金、全額金額或溢價(如有),按照附件A中買方名稱下方為此目的指定的方法和地址,或按照買方為此目的不時以書面形式向公司指定的其他方法或地址,沒有出示或交出該債券或在債券上作任何批註,除非公司或任何付款代理人在支付或預付全部債券的同時或合理及時提出書面要求,買方應在提出任何此類要求後合理及時交出該債券以取消,向本公司的主要行政辦事處或本公司根據契約第二條最近指定的付款地點付款。 在出售或以其他方式處置買方或其代名人持有的任何債券之前,買方將根據其選擇,在債券上背書已支付的本金金額和利息支付的最後日期,或根據契約第二條將債券交給公司以換取新債券。 公司將向作為買方根據本協議購買的任何債券的直接或間接受讓人的任何機構投資者提供本第11.1節的利益,並且該機構投資者已就該債券達成與買方在本第11.1節中達成的相同協議。

第12款.註冊;交易所;開支等

第12.1節債券登記。 公司應根據契約第十三條第9款的規定,促使受託人保存債券轉讓登記簿。

第12.2節交易費用。無論擬進行的交易是否完成,本公司將支付買方和債券的其他持有人就此類交易以及與任何融資協議下或與之有關的任何修訂、豁免或同意(不論該等修訂、豁免或同意是否生效)而招致的所有合理成本和開支(包括特別律師的合理律師費,以及在所需持有人合理要求下,支付當地或其他律師的律師費),包括:但不限於:(A)執行或捍衞(或確定是否或如何執行或捍衞)任何融資協議項下的任何權利,或迴應與任何融資協議有關的任何傳票或其他法律程序或非正式調查要求,或因成為任何債券的買方或持有人而產生的成本和支出;(B)包括財務諮詢費在內的成本和支出;(C)因本公司或任何附屬公司破產或破產,或與任何融資協議擬進行的交易的任何完成或重組有關而產生的成本及開支,及(C)與向SVO初步提交任何融資協議及所有相關文件及財務資料有關的成本及開支,惟本條(C)項下有關債券的成本及開支不得超過6,000美元。本公司將支付並免除每位債券購買者和其他無害債券持有人就任何費用提出的所有索賠。


經紀人和發現者的費用或開支(買方或其他持有人因購買債券而保留的費用或開支除外)。

第12.3節:生存。在任何債券的支付或轉讓、任何融資協議的任何條款的執行、修訂或豁免以及任何融資協議的終止之後,公司根據本第12條承擔的義務將繼續有效。

第12.4節預扣税金。除適用法律另有要求外,本公司同意不會扣繳向非美國人的債券持有人支付的任何適用税款,只要該持有人已在本協議規定的持有人根據本協議成為持有人之日或前後(以及在本公司提出合理要求後不時)向本公司交付已簽署的IRS Form W-8BEN或IRS Form W-8BEN-E(視適用情況而定),以及實質上以附件12.4的形式填寫並正確填寫和執行的適用的《美國税務符合證書》。

13.SURVIVAL陳述和保證;完整協議。

在本協議簽署和交付、任何買方購買或轉讓任何債券或其部分或其中的利息以及支付任何債券之後,本協議中包含的所有陳述和保證應繼續有效,並可由債券的任何後續持有人依賴,無論該買方或債券的任何其他持有人或其代表在任何時間進行的任何調查。根據本協議由本公司或代表本公司交付的任何證書或其他文書中包含的所有陳述應被視為本協議下本公司的陳述和保證。在符合前一句話的情況下,融資協議包含每一買方與本公司之間的完整協議和諒解,並取代與本協議標的相關的所有先前協議和諒解。

第14節豁免和豁免

第14.1節要求。經公司和所需持有人的書面同意,本協議和債券的任何條款或債券的遵守均可(追溯或預期地)放棄,除非(I)對本協議第1、2、3、4、5、6或19條的任何條款或任何定義的條款的任何修訂或放棄對任何債券持有人無效,除非得到債券持有人的書面同意,(A)更改債券的任何預付款或本金的款額或時間,或降低利率或更改利息的計算方法(如該等更改導致利率下降)或整個債券的補足金額,(B)更改債券持有人須同意任何此等修訂或豁免的債券本金的百分比,或(C)修訂第8、14、或18歲。

第14.2節債券持有人的徵集。

(A)懇求。本公司將在需要作出決定的日期之前向每位債券持有人(不論其當時擁有的債券數量)提供足夠的信息,使該持有人能夠就本協議或債券的任何條款的任何擬議修訂、豁免或同意作出知情和深思熟慮的決定。本公司將在債券持有人籤立、交付或獲得必要的同意或批准之日後,立即將根據本第14條規定生效的每項修訂、棄權或同意的籤立副本或真實正確副本交付給每一位買方和每一位未償還債券持有人。


(B)付款。本公司不會直接或間接向任何債券持有人支付或安排支付任何報酬,不論是以補充或額外利息、費用或其他方式(法律費用或其他相關開支除外),或給予任何擔保或提供其他信貸支持,作為任何債券持有人放棄或修訂本協議或債券的任何條款和規定的代價或誘因,除非該等報酬同時支付,或同時給予擔保或同時提供其他信貸支持,則屬例外。按比例向當時未償還債券的每個持有人支付,即使該持有人不同意該豁免或修訂。

(C)考慮轉讓時的同意。債券持有人如已將其債券轉讓給或已同意將其債券轉讓給(I)本公司、(Ii)任何附屬公司或任何其他關聯公司、或(Iii)與該等其他人士有關或預期與本公司及/或其任何關聯公司收購、要約收購或合併的任何其他人士,並已提供或已同意提供該書面同意作為轉讓的條件,並已提供或已同意提供該書面同意作為該項轉讓的條件,則該同意應屬無效,且除僅對該持有人外,並無任何效力或作用。而任何已作出或將會作出或將會作出的修訂或豁免,如非有上述同意便不會或不會如此作出或批准(以及在相同或類似條件下取得的債券的所有其他持有人的同意),均屬無效,且除非僅對該持有人如此,否則不具任何效力或作用。

第14.3節裝訂效果等。根據本第14條的規定同意的任何修訂或豁免同樣適用於債券的所有持有人,並對他們、任何債券的每一未來持有人和公司具有約束力,而無論該債券是否已被標記為表明該修訂或豁免。任何此類修訂或放棄都不會延伸到或影響任何未明確修訂或放棄的義務、契諾、協議、違約或違約事件,也不會損害由此產生的任何權利。本公司與任何債券持有人之間的任何交易過程或在行使本協議或任何債券持有人的任何權利方面的任何延遲,均不得視為放棄該債券持有人的任何權利。

第14.4節公司持有的債券等僅為確定持有當時未償還債券本金總額所需百分比的持有人是否批准或同意根據本協議或債券作出的任何修訂、豁免或同意,或已指示根據當時未償還債券本金總額的指定百分比持有人的指示採取本協議或債券中規定的任何行動,公司或其任何關聯公司直接或間接擁有的債券應被視為未償還債券。

第15節注意事項。

(Br)本協議規定的所有通知和通信應以書面形式發送,並(A)如果發件人在同一天通過公認的隔夜遞送服務(預付費)發送此類通知的確認副本,或(B)通過掛號或掛號信要求退回收據(預付郵資),或(C)通過公認的隔夜遞送服務(預付費)發送。任何此類通知必須發送:

(I)如致任何買方或其代名人,寄往附表A為該等通訊而指定的地址,或該買方或代名人以書面向本公司指明的其他地址,

(Ii)如發給任何債券的任何其他持有人,則按該其他持有人以書面向公司指明的地址送達,或

(Iii)如寄往本公司,寄往本文件開頭所述的本公司地址,寄往賓夕法尼亞州19010-3489Bryn Mawr西蘭開斯特大道762號,或本公司向各債券持有人書面指定的其他地址。

第15條規定的通知只有在實際收到時才被視為已發出。


第16節説明。

公司特此同意賠償買方,使其免受因公司在本協議項下的任何失實陳述或未能履行任何承諾而產生的任何和所有損失、責任和費用(包括合理的律師費),並使其不受損害。在簽署和交付本協議、向買方交付債券以及完成本協議所設想的交易之後,本公司根據本條款第16條承擔的賠償義務仍然有效。

第17節文件的複製。

本協議及其所有相關文件,包括但不限於:(A)同意、豁免和此後可能執行的修改,(B)任何買方在成交時收到的文件(債券本身除外),以及(C)以前或以後提供給任何買方的財務報表、證書和其他信息,可由該買方通過任何照相、影印、電子、數字或其他類似程序複製,該買方可銷燬任何如此複製的原始文件。本公司同意並規定,在適用法律允許的範圍內,在任何司法或行政訴訟中(不論原件是否存在,亦不論該等複製品是否由買方在正常業務過程中製作),任何該等複製品均可被接納為證據,而該等複製品的任何放大、傳真或進一步複製亦同樣可獲接納為證據。本第17條並不禁止本公司或任何其他債券持有人對任何此類複製品提出異議,其程度與其對原件提出異議的程度相同,或提出證據證明任何此類複製品不準確。

第18.ConFIDENTIAL信息

就本第18條而言,“保密信息”是指由公司或任何子公司或代表公司或任何子公司提供給買方的信息,這些信息與本協議擬進行的交易或根據本協議以其他方式進行的交易有關,具有專有性質,並且在買方收到公司或子公司的保密信息時被明確標記或標記或以其他方式充分識別,但該術語不包括以下信息:(A)在披露信息之前,買方已公開知道或以其他方式知道;(B)其後因買方或代表買方行事的任何人士的任何作為或不作為而為人所知,(C)除本公司或任何附屬公司披露外,以其他方式為買方所知,或(D)構成根據本協議第7.1條或根據契約交付予買方的以其他方式公開可得的財務報表。每一買方應按照買方真誠地採取的程序對保密信息保密,以保護交付給買方的第三方的保密信息,條件是買方可向(I)其董事、受託人、高級管理人員、僱員、代理人、律師和關聯公司(在該披露合理地與債券所代表的投資的管理有關的範圍內)、(Ii)其財務顧問和其他專業顧問基本上按照本第18條的條款對保密信息保密,(Iii)受託人或任何債券的任何其他持有人,(Iv)向其出售或要約出售債券或其任何部分或參與其中的任何機構投資者(如果該人在收到該保密信息之前已書面同意受本第18條規定的約束),(V)向其提出購買公司任何證券的任何人(如果該人在收到該保密信息之前已書面同意受本第18條的規定約束),(Vi)對該買方具有管轄權的任何聯邦或州或省級監管機構,(Vii)NAIC或SVO,或在每種情況下,要求獲得有關買方投資組合信息的任何類似組織或任何國家認可的評級機構,或(Viii)為遵守任何法律、規則而可能需要或適當進行此類交付或披露的任何其他人,


適用於該買方的規則或命令,(X)迴應任何傳票或其他法律程序,(Y)與該買方是其中一方的任何訴訟有關,或(Z)如果違約事件已經發生且仍在繼續,只要該買方可合理地確定該交付和披露對於強制執行或保護任何融資協議項下的權利和補救措施是必要或適當的。債券持有人接受債券後,將被視為同意受本第18條的約束,並有權享受本協議的利益,如同其是本協議的一方一樣。在公司就向任何債券持有人交付本協議規定必須交付給該持有人的信息或該持有人(作為本協議一方的持有人或其代名人除外)所要求的信息提出合理要求後,該持有人將與本公司訂立一項協議,體現本第18條的規定。

如果任何買方或債券持有人必須同意不同於本第18條的保密承諾(無論是通過Emma、另一個安全網站、安全虛擬工作空間或其他方式),作為根據本協議預期或以其他方式獲得與本公司或其子公司相關的信息的條件,則本第18條不應因此而修改,並且,在買方或該持有人與本公司之間,本第18條應取代任何其他保密承諾。

第19節.其他

第19.1節:繼承人和轉讓。本協議任何一方或其代表在本協議中包含的所有契諾和其他協議,對其各自的繼承人和受讓人(包括但不限於債券的任何後續持有人)的利益具有約束力和約束力,無論是否如此明示,除非第10.2條所述,未經每一持有人事先書面同意,本公司不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議或債券項下的任何權利或義務。本協議中的任何明示或暗示內容均不得解釋為授予任何人(本協議雙方及其各自的繼承人和受讓人除外)根據或因本協議而享有的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。

第19.2節會計術語。本協議中未明確定義的本協議中使用的所有會計術語均具有根據公認會計原則分別賦予它們的含義。除本協議另有規定外,(A)根據本協議進行的所有計算應按照公認會計原則進行,以及(B)所有財務報表應根據公認會計原則編制。為確定是否遵守融資協議中包含的財務契約(如有),公司選擇使用公允價值計量債務(財務會計準則委員會會計準則編纂專題編號825-10-25-公允價值選項、國際會計準則39-金融工具:確認和計量或任何類似會計準則允許的)應不予理會,並應作出該決定,如同沒有作出該選擇一樣,該債務的估值應不低於其本金的100%。

第19.3節可拆卸。本協議中在任何司法管轄區被禁止或不可執行的任何條款,在不使本協議其餘條款無效的情況下,在該等禁止或不可執行性範圍內對該司法管轄區無效,並且在任何司法管轄區的任何此類禁止或不可執行性不得(在法律允許的最大範圍內)使該條款在任何其他司法管轄區無效或無法執行。

第19.4節構造等本公約所載的每一公約(除非另有相反明文規定)須解釋為彼此獨立,因此(如無明訂相反規定)遵守任何一條公約,不得被視為是遵守任何其他公約的藉口。如果本規定涉及任何人將採取的行動,或該人被禁止採取的行動,無論該行動是由該人直接或間接採取的,均應適用該規定。


為免生疑問,本協議所附的所有附表和附件均應視為本協議的一部分。

第19.5節。本協議可以簽署任何數量的副本,每份副本都應是正本,但所有副本一起構成一份文書。每份副本可由若干份本合同副本組成,每份副本均由不到所有締約方簽署,但由所有締約方共同簽署。

第19.6節:行政法。本協議應按照賓夕法尼亞州聯邦法律解釋和執行,各方的權利應受賓夕法尼亞州聯邦法律管轄,但不包括允許適用該州以外司法管轄區法律的該州法律的選擇原則。

第19.7節司法程序和程序;放棄陪審團審判。(A)本公司不可撤銷地接受位於賓夕法尼亞州費城的任何賓夕法尼亞州或聯邦法院對因本協議或債券引起或與之有關的任何訴訟、訴訟或法律程序的非專屬管轄權。在適用法律允許的最大範圍內,公司不可撤銷地放棄並同意不以動議或其他方式主張其不受任何此類法院管轄的任何主張,放棄其現在或今後可能對在任何此類法院提起的任何此類訴訟、訴訟或程序的地點提出的任何反對,以及任何向任何此類法院提起的此類訴訟、訴訟或程序已在不便的法院提起的任何索賠。

(br}(B)本公司同意在第19.7(A)節所述性質的任何訴訟、訴訟或法律程序中處理由任何債券持有人或其代表送達的文件,方法是以掛號信或掛號信(或任何實質上類似形式的郵件)、預付郵資、要求回執的方式郵寄副本,寄往第15節指定的其地址或根據上述條款通知持有人的其他地址。本公司同意,該等送達於收到後(I)在各方面應視為在任何該等訴訟、訴訟或法律程序中向其有效送達法律程序文件,及(Ii)在適用法律許可的最大範圍內,視為並被視為有效的面交送達及面交。本協議項下的通知應最終推定為已收到,並由美國郵政服務公司或任何信譽良好的商業遞送服務機構提供的遞送收據作為證明。

(C)第19.7節的規定不影響任何債券持有人以法律允許的任何方式送達法律程序文件的權利,也不限制任何債券持有人可能必須在任何適當司法管轄區的法院對公司提起訴訟或以任何合法方式執行在任何其他司法管轄區的一個司法管轄區獲得的判決的任何權利。

(D)在因本協議、債券或與本協議相關或與本協議相關而籤立的任何其他文件而提起的訴訟中,本協議雙方特此放棄陪審團審判。

第19.8節.非工作日到期的付款。 儘管本協議或債券中有任何相反的規定,但在營業日以外的日期到期的任何債券的本金或補足金額或利息的支付應在下一個營業日進行,不包括在計算下一個營業日應付利息時所經過的額外天數;如果任何債券的到期日不是營業日,則在該到期日到期的付款應在下一個營業日支付,並應包括計算下一個營業日應付利息所用的額外天數。

* * * * *


如果您同意上述規定,請簽署本債券購買協議副本的協議表,並將其返還給公司,本協議即成為您與公司之間具有約束力的協議。













非常真誠的您,





AQUA PENNSYLVANIA,INC.







作者/ Daniel J. Schuller



姓名:Daniel·舒勒



執行副總裁兼首席財務官
















自上述首次填寫之日起接受













法律和普通保險協會
有限



按法律和一般投資
美國管理公司,其投資
經理







作者/ Edward Wood



Name:zhang cheng



職務:私人信貸投資主管,
北美


























自上述首次填寫日期起接受











電郵:info@abrdninvestment.com



作為代理人並代表
鳳凰人壽有限公司







文/S/希瑟·莫里森



姓名:希瑟·莫里森



職務:授權律師














































自上述首次填寫日期起接受









產業聯盟保險和
金融服務公司







文/S/克勞德·西羅斯



姓名:克勞德·西羅斯



職務:總裁副局長,房地產與私募股權投資





作者S/馬克西姆·杜裏夫



名稱:Maxime Durivage



職務:高級副總裁,民政部部長



股權和基礎設施












自上述首次填寫日期起接受











製造商的人壽保險
公司(巴巴多斯分公司)







文/S/屈賀良



姓名:河梁區



職務:再保險AVP







作者/ Renee Springer-Haynes



Name:zhang cheng



標題:AVP & Controller


















自上述首次填寫日期起接受













MANULIFE(SINGAPORE)PTE.公司







作者/ Helen Lo



Name:zhang cheng





職銜:宏利一般賬户總監



投資(新加坡)有限公司有限公司作為投資



Manulife(Singapore)Pte.公司


























自上述首次填寫日期起接受







Manulife Insurance Labuan Limited







作者/ Helen Lo



Name:zhang cheng



職銜:宏利一般賬户總監



投資(新加坡)有限公司公司作為
宏利保險投資經理
納閩有限公司






























自上述首次填寫日期起接受









美國恆康人壽保險公司
(美國)







文/S/瑪麗安娜·普里梅拉



姓名:瑪麗安娜·普里梅拉



職務:總裁助理
































自上述首次填寫日期起接受









主要人壽保險公司



作者:主要全球投資者,有限責任公司,A



特拉華州有限責任公司,其授權簽字人







/S/卡爾·古德曼



姓名:卡爾·古德曼



頭銜:律師





撰文/S/查爾斯·施奈德



姓名:查爾斯·施耐德



頭銜:律師




















自上述首次填寫日期起接受









紐約人壽保險公司



作者:其投資管理公司NYL Investors LLC





作者/S/金伯利·T·斯捷潘奇



姓名:金伯利·T·斯捷潘西奇



職稱:資深董事









紐約人壽保險和年金公司



作者:其投資管理公司NYL Investors LLC







作者/ Kimberly T.斯特潘契奇



姓名:金伯利·T·斯捷潘西奇



職稱:資深董事










自上述首次填寫日期起接受







佛羅裏達藍十字和藍盾公司。



忠實人壽保險協會,法律儲備



壽險公司



林肯遺產人壽保險公司



中國人壽保險公司



中國人壽保險公司



誠信標誌保險公司



By:Jinjiang Asset Management,Inc.





作者/ Johnathan Heshelman



Name:zhang cheng



職務:副總裁




















自上述首次填寫日期起接受









美國普通人壽保險
公司



作者:AIG Asset Management(U.S.),LLC,作為投資顧問







撰稿/S/David



姓名:David·埃廷格



職務:副總裁




























自上述首次填寫日期起接受









僱主再保險公司



作者:高盛資產管理公司,L.P.,擔任投資經理







文/S/傑西卡·邁澤爾



姓名:傑西卡·邁澤爾



標題:管理董事





受益人壽保險公司



出資人:高盛資產



管理,
L.P.,作為投資經理







文/S/傑西卡·邁澤爾



姓名:傑西卡·邁澤爾



標題:管理董事








自上述首次填寫日期起接受







Genworth人壽保險公司





文/S/伊麗莎白·科利



姓名:伊麗莎白·科利



職務:投資官





Genworth人壽和年金保險公司



文/S/伊麗莎白·科利



姓名:伊麗莎白·科利



職務:投資官






自上述首次填寫日期起接受







奧馬哈人壽保險公司的聯合保險公司





/S/賈斯汀·P·卡萬



姓名:賈斯汀·P·卡萬



職位:私募業務負責人





奧馬哈保險公司的互惠保險公司





/S/賈斯汀·P·卡萬



姓名:賈斯汀·P·卡萬



職位:私募業務負責人




自上述首次填寫日期起接受







美國聯合人壽保險公司





出處:公積金投資



管理、有限責任公司及其代理







作者/S/本·萬斯



姓名:本·萬斯



職務:總裁副總經理,高級管理



董事










採購商相關信息



買方名稱和地址擬購買債券本金金額



[買方姓名或名稱]$







1)所有通過電匯立即可用資金的付款方式:

有足夠的信息以確定此類資金的來源和用途。

2)所有付款通知和此類電匯的書面確認書:

3)所有其他通信:







附表A

(債券購買協議)




定義的術語

如本文所用,下列術語的含義如下或在本條款後面的章節中給出的含義:

第1節定義了“2053年8月1日到期的5.48%系列債券”。

第1節定義了“2061年8月1日到期的5.56%系列債券”。

“附屬公司”是指在任何時候,就任何人而言,當時通過一個或多箇中間人直接或間接控制、由該第一人控制或與該第一人共同控制的任何其他人。在這一定義中使用的“控制”是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層和政策的方向的權力。除文意另有所指外,任何提及“聯營公司”即指本公司的聯營公司。

“協議”指本債券購買協議,包括本協議所附的所有時間表和附件。

“反腐敗法”是指美國或任何非美國司法管轄區關於賄賂或任何其他腐敗活動的任何法律或法規,包括美國《反海外腐敗法》和英國《2010年反賄賂法》。

“反洗錢法”是指美國或任何非美國司法管轄區關於洗錢、販毒、恐怖分子相關活動或其他洗錢犯罪的任何法律或法規,包括1970年貨幣和外國交易報告法(也稱為銀行保密法)和美國愛國者法。

“被阻止的人”是指(A)名字出現在OFAC公佈的特別指定國民和被阻止者名單上的人,(B)根據美國經濟制裁法律被阻止或制裁的個人、實體、組織、國家或政權,或(C)直接或間接由(A)或(B)款所述任何個人、實體、組織、國家或政權的代理人、部門或工具,或以其他方式直接或間接由其實益擁有、控制或代表其行事的人。

第1節中定義了“債券”。

就本協議的任何規定而言,“營業日”是指紐約、紐約或賓夕法尼亞州費城的商業銀行被要求或被授權關閉的任何一天,但星期六、星期日或其他日子除外。

“資本租賃”是指任何時候要求承租人根據公認會計準則同時確認資產購置和負債產生的租賃。

“資本租賃債務”就任何人和資本租賃而言,是指作為承租人的人在資本租賃項下的債務數額,按照公認會計準則,該債務將作為負債出現在該人的資產負債表上。

第3節定義了“結賬”。

“守則”是指經不時修訂的1986年《國税法》及其下不時頒佈的規章制度。

“公司”是指Aqua賓夕法尼亞公司,該公司是根據賓夕法尼亞州聯邦法律成立的公司。


“受控實體”指本公司的任何附屬公司及其或本公司各自的受控關聯公司。在本定義中使用的“控制”是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層和政策的權力。

“債務”對任何人來説,沒有重複的意思是

(A)借款負債;

(B)該人取得的財產的延遲購買價格的負債(不包括在正常業務過程中產生的應付帳款和其他應計負債,但包括但不限於根據任何有條件出售或其他所有權保留協議就任何該等財產產生或產生的所有負債);

(C)資本租賃債務;

(D)任何留置權就該人所擁有的任何財產而擔保的借款的所有負債(不論是否已承擔或以其他方式對該等負債承擔責任);

(E)銀行和其他金融機構為其賬户簽發或接受的具有類似功能的信用證或票據的償還協議或類似協議方面的所有非或有負債;

(F)該人的互換;以及

(G)該人對本合同第(A)至(F)款所述類型的責任的擔保。

任何人的債務應包括該人在(A)至(G)款所述性質的所有債務,只要該人仍對其負有法律責任,即使該等債務根據公認會計原則被視為已被消滅。

“違約”是指事件或條件的發生或存在,隨着時間的推移或通知的發出,或兩者兼而有之,將成為違約事件。

第5.3節定義了“披露文件”。

7.1(A)節中定義了“Emma”。

“環境法”是指任何和所有聯邦、州、地方和外國的法規、法律、法規、條例、規則、判決、命令、法令、許可、特許權、授權書、特許經營權、許可證、協議或與環境保護或向環境中釋放任何材料有關的政府限制,包括但不限於與危險材料有關的限制。

“僱員退休收入保障法”是指不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》,以及根據該法頒佈並不時生效的規章制度。

“ERISA關聯公司”是指根據《守則》第414條與公司一起被視為單一僱主的任何行業或企業(無論是否註冊成立)。

“違約事件”是契約中定義的“違約事件”。

“融資協議”是指本協議、契約(包括但不限於副刊)和債券。

“公認會計原則”是指美利堅合眾國不時實行的公認會計原則。


“政府權威”係指:

(A) 政府

(I)美利堅合眾國或任何州或其其他政治分區,或

(Ii)公司或任何子公司開展全部或部分業務的任何其他司法管轄區,或對公司或任何子公司的任何財產主張管轄權的任何其他司法管轄區,或

(B)行使任何此種政府的行政、立法、司法、監管或行政職能或與之有關的任何實體。

“政府官員”是指任何政府官員或僱員、任何政府所有或政府控制的實體、政黨、政黨的任何官員、政治職位候選人、任何國際公共組織的官員或以官方身份行事的任何其他人。

“擔保”對任何人來説,是指該人以任何方式直接或間接擔保或實際上擔保他人的任何債務、股息或其他義務,包括(但不限於)該人通過協議、或有或有或以其他方式產生的義務:

(A)購買該等債項或債務或構成該等債項或債務擔保的任何財產,主要目的是向該債項或債務的擁有人保證,任何其他人有能力償付該債項或債務;

(br}(B)墊付或提供資金(I)用於購買或支付此類債務或義務,或(Ii)維持任何營運資金或其他資產負債表狀況或任何其他人的任何損益表狀況,或以其他方式墊付或提供資金用於購買或支付此類債務或義務;

(C)租賃財產或購買財產或服務,主要是為了向該債務或義務的擁有人保證,任何其他人有能力償還該債務或債務;或

(D)以其他方式向所有人保證該債務或義務不會遭受損失。

在計算債務人在任何擔保項下的債務或其他債務時,屬於該擔保標的的債務或其他義務應被假定為該債務人的直接債務,但就本協議而言,此類未清償債務的金額不得超過該擔保標的的最高債務金額。

“危險材料”是指任何或所有可能對健康和安全構成危害的污染物、有毒或危險廢物或其他物質,可能需要清除,或其產生、製造、精煉、生產、加工、處理、儲存、搬運、運輸、轉移、使用、處置、釋放、排放、泄漏、滲漏或過濾受到任何適用法律的限制、禁止或處罰,包括但不限於石棉、尿素甲醛泡沫絕緣材料、多氯聯苯、石油、石油產品、含鉛油漆、氡氣或類似的受限制、禁止或處罰的物質。

在義齒中定義了“持有者”。

第1節中定義了“牙印”。


“機構投資者”是指(A)債券的任何購買者,(B)債券持有者(及其一個或多個關聯公司)當時未償還債券本金總額超過5%的任何持有人,(C)任何銀行、信託公司、儲蓄和貸款協會或其他金融機構、任何養老金計劃、任何投資公司、任何保險公司、任何經紀人或交易商或任何其他類似的金融機構或實體,無論其法律形式如何,以及(D)任何債券持有人的任何相關基金。

“留置權”對任何人來説,是指該人的任何財產或資產(包括股票、股東協議、有投票權信託協議和所有類似安排)的任何按揭、留置權、質押、抵押、擔保權益或其他產權,或任何賣方、出租人、貸款人或其他擔保當事人根據任何有條件出售或其他所有權保留協議或資本租賃對該人的任何財產或資產的任何權益或所有權。

《補全額》在附錄中有定義。

“材料”是指與公司及其子公司的整體業務、運營、事務、財務狀況、資產或財產有關的材料。

“重大不利影響”是指對(A)公司及其子公司的整體業務、運營、事務、財務狀況、資產或財產,(B)公司履行本協議、債券或契約項下義務的能力,或(C)任何融資協議的有效性或可執行性的重大不利影響。

“多僱主計劃”是指屬於“多僱主計劃”的任何計劃(該術語在ERISA第4001(A)(3)節中定義)。

“全國保險監理員協會”是指全國保險監理員協會或其任何繼承者。

“非美國計劃”是指(A)由本公司或任何子公司在美國境外設立或維持的任何計劃、基金或其他類似計劃,該計劃、基金或其他類似計劃主要是為了本公司或居住在美國境外的一家或多家子公司的員工的利益而設立或維持的,該計劃、基金或其他類似計劃提供或導致退休收入、考慮退休或在終止僱傭時支付款項而遞延收入,以及(B)不受ERISA或守則的約束。

“OFAC”是指美國財政部外國資產管制辦公室。

“OFAC制裁方案”是指OFAC負責管理和執行的任何經濟或貿易制裁措施。有關外國資產管制處制裁計劃的清單,請訪問http://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx. 。

“高級財務官證書”是指高級財務官或公司任何其他高級官員的證書,其責任延伸至該證書的主題。

第1節中定義了“原始壓痕”。

“PBGC”是指ERISA或其任何繼承者中提及和定義的養老金福利擔保公司。

“允許留置權”應具有本契約中賦予該術語的含義。

“個人”是指個人、合夥企業、公司、有限責任公司、協會、信託、非法人組織、商業實體或政府機構。

“計劃”是指“僱員福利計劃”(如ERISA第3(2)條所界定),符合ERISA標題I的規定,並且是或在過去五年內已經建立或維持的,或向其供款的計劃


是或在過去五年內由本公司或任何ERISA關聯公司作出或要求作出的,或本公司或任何ERISA關聯公司可能對其負有任何責任的。

“財產”或“財產”是指任何種類的不動產或個人財產,無論是有形的還是無形的,無論是傳統的還是早期的,除非另有特別限制。

第6.2(A)節對“PTE”進行了定義。

本協議第一段中定義了“買方”。

“合格投資者”是指第2014/65/EU號指令附件二第一節第(1)至(4)款所列的個人或實體(稱為MiFID II),其中包括(除其他外):必須在金融市場上運作而需經授權或受監管的實體,包括:(A)信貸機構;(B)投資公司;(C)其他經授權或受監管的金融機構;(D)保險公司;(E)集體投資計劃和此類計劃的管理公司;(F)養恤基金和此類基金的管理公司;(G)商品和商品衍生品交易商;(H)地方公共當局;和(I)其他機構投資者。

“相關基金”對於任何債券持有人而言,是指(I)投資於證券或銀行貸款,以及(Ii)由該持有人、該持有人的關聯公司或該投資顧問提供諮詢或管理的任何基金或實體。

“所需持有人”是指在收盤當日或之後的任何時間,持有當時未償還債券本金至少51%的持有人(不包括本公司或其任何關聯公司當時擁有的債券)。

“負責人員”是指公司的任何高級財務人員和負責管理本協議相關部分的任何其他人員。

“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會或其任何後繼機構。

“證券”或“證券”應具有《證券法》第2(A)(1)節規定的含義。

《證券法》是指經不時修訂的1933年《證券法》,以及根據該法頒佈並不時生效的規章和條例。

“高級財務官”是指公司的首席財務官、主要會計官、財務主管或主計長。

第6.2節中定義了“源”。

“國家制裁名單”是指美國境內任何州政府當局對在伊朗或根據美國經濟制裁法律實施經濟制裁的任何其他國家從事投資或其他商業活動的人員所採用的名單。

“子公司”對任何人來説,是指該第一人稱或其一個或多個子公司或該第一人稱及其一個或多個子公司擁有足夠的股權或有表決權的權益,使其或他們(作為一個集團)在無意外情況下通常能夠選舉該第二人的多數董事(或履行類似職能的人)的任何其他人。以及任何合夥企業或合營企業,而該合夥企業或合營企業的利潤或資本的50%以上權益由該第一人稱或其一家或多家附屬公司或該第一人稱及其一家或多家附屬公司擁有(除非該合夥企業或合營企業通常可以並確實在沒有該人或其一家或多家附屬公司事先批准的情況下采取重大業務行動)。除文意另有所指外,凡提及“附屬公司”,即指本公司的附屬公司。

第1節中定義了“補充”。


“SVO”指NAIC的證券估值辦公室或該辦公室的任何繼任者。

“互換”對任何人來説,是指與利率互換、貨幣互換和類似義務有關的付款義務,這些義務使該人有義務定期或在發生意外情況時付款。就本協定而言,任何互換項下債務的數額應為該人在最近一個財政季度結束時所確定的數額,其依據是該互換已在該財政季度結束時終止,並在作出該確定時,如果與該互換有關的任何協議規定對該人根據該互換應支付的款項進行淨額結算,或任何此類協議規定由該人並向該人同時支付款項,則在每一種情況下,該債務的數額應為如此確定的淨額。

“信託財產”是在契約中定義的。

第1節中定義了受託人。

“統一商法典”是指在其法律被視為適用於信託財產的州內不時頒佈和有效的統一商法典。

“美國愛國者法案”是指美國公法107-56,通過提供攔截和阻撓恐怖主義所需的適當工具來團結和加強美國(美國愛國者法案),以及根據該法頒佈並不時生效的規則和條例。

“美國經濟制裁法”是指由美國管理和執行的、對任何個人、實體、組織、國家或政權實施經濟制裁的法律、行政命令、授權立法或法規,包括不時修訂的《與敵貿易法》、《國際緊急經濟權力法》、《伊朗制裁法》、《蘇丹責任和撤資法》以及任何其他OFAC制裁計劃。




賓夕法尼亞阿卡公司
本公司的子公司,
子公司股票所有權





公司名稱

公司註冊狀態

%的所有權
(直接和間接)

賓夕法尼亞阿卡公司

賓夕法尼亞州

100%

1.阿卡賓夕法尼亞廢水公司

賓夕法尼亞州

100%

2.霍內斯代爾聯合水務公司

賓夕法尼亞州

100%








財務報表



1.Aqua賓夕法尼亞公司截至2022年12月31日、2021年12月31日和2020年12月31日的合併財務報表(經審計)

2.Aqua賓夕法尼亞公司截至2023年6月30日的季度報告










Aqua賓夕法尼亞州及其子公司

附表5.15(A)--現有債務

截至2023年6月30日





突出

餘額

無擔保票據

5.95%

10,000,000

無擔保票據

5.95%

10,000,000

無擔保票據

5.95%

10,000,000



無擔保票據合計

30,000,000



免税-債券溢價

1,104,759

免税-債券溢價

188,218

免税-債券折扣

(1,090,571)

免税-債券溢價

341,893

免税-債券折扣

(167,319)

免税-債券折扣

(63,385)

免税-債券折扣

(372,000)

免税-債券溢價

1,597,294



免税債券總額

1,538,889



PENNVEST

2.71%

165,596

PENNVEST

2.55%

475,475

PENNVEST

2.55%

154,260

PENNVEST

2.69%

505,891

PENNVEST

2.55%

1,020,994

PENNVEST

2.55%

346,877

PENNVEST

1.05%

1,294,736

PENNVEST

1.00%

602,075

PENNVEST

3.46%

912,298

PENNVEST

3.47%

122,791

PENNVEST

2.77%

636,454

PENNVEST

3.79%

23,481

PENNVEST

2.77%

85,148

PENNVEST

3.47%

518,087

PENNVEST

3.47%

34,887

PENNVEST

3.20%

595,558

PENNVEST

2.56%

282,524

PENNVEST

2.55%

398,340

PENNVEST

2.55%

221,649

PENNVEST

3.05%

528,486

PENNVEST

2.55%

621,720

PENNVEST

2.55%

458,331


PENNVEST

2.55%

545,985

PENNVEST

3.14%

909,937

PENNVEST

2.55%

462,611

PENNVEST

1.51%

4,495,658

PENNVEST

2.73%

255,250

PENNVEST

2.67%

298,750

PENNVEST

2.55%

517,824

PENNVEST

1.00%

226,804

PENNVEST

2.77%

54,663

PENNVEST

2.77%

20,758

PENNVEST

3.05%

217,501

PENNVEST

2.77%

116,317

PENNVEST

1.16%

17,237

PENNVEST

2.77%

471,568

PENNVEST

3.37%

513,112

PENNVEST

2.55%

760,155

PENNVEST

1.00%

921,207





PENNVEST總計

20,810,997



FMB

5.98%

3,000,000

FMB

6.06%

15,000,000

FMB

6.06%

5,000,000

FMB

7.72%

15,000,000

FMB

9.29%

11,800,000

FMB

3.79%

40,000,000

FMB

3.80%

20,000,000

FMB

3.85%

20,000,000

FMB

3.94%

25,000,000

FMB

4.61%

25,000,000

FMB

4.62%

25,000,000

FMB

3.64%

25,000,000

FMB

4.01%

15,000,000

FMB

4.06%

13,000,000

FMB

4.11%

12,000,000

FMB

3.77%

65,000,000

FMB

3.82%

20,000,000

FMB

3.85%

25,000,000

FMB

4.16%

60,000,000

FMB

4.18%

20,000,000

FMB

4.20%

20,000,000

FMB

3.85%

25,000,000

FMB

3.95%

60,000,000

FMB

3.65%

10,000,000


FMB

3.69%

40,000,000

FMB

4.04%

40,000,000

FMB

4.06%

40,000,000

FMB

4.06%

35,000,000

FMB

4.07%

20,000,000

FMB

4.09%

20,000,000

FMB

3.99%

25,000,000

FMB

4.04%

10,000,000

FMB

4.09%

65,000,000

FMB

4.44%

65,000,000

FMB

4.49%

30,000,000

FMB

4.51%

30,000,000

FMB

4.02%

75,000,000

FMB

4.07%

25,000,000

FMB

4.12%

25,000,000

FMB

4.09%

50,000,000

FMB

4.13%

75,000,000

FMB

4.14%

50,000,000

FMB

3.39%

75,000,000

FMB

3.41%

50,000,000

FMB

3.49%

75,000,000

FMB

3.54%

50,000,000

FMB

3.55%

50,000,000

FMB

2.85%

50,000,000

FMB

2.89%

50,000,000

FMB

2.90%

50,000,000

FMB

4.50%

125,000,000

FMB

5.60%

75,000,000



第一抵押債券合計

1,944,800,000



PENNVEST-Aqua PA WW

1.00%

367,514

PENNVEST-Aqua PA WW

2.77%

54,060



PENNVEST LWW總數

421,574



長期債務總額

1,997,571,460



PNC旋轉器

27,542,619



賓夕法尼亞州Aqua的總債務

2,025,060,079






附表5.15(B)



Aqua賓夕法尼亞公司及其子公司

債務發行限制





補充和修訂的賓夕法尼亞Aqua公司截至1941年1月1日的抵押契約

截至2016年11月17日,價值1億美元的修訂和重新簽署的賓夕法尼亞Aqua公司和PNC銀行全國協會之間的信貸協議,經修訂

Aqua賓夕法尼亞公司$40,000,000 5.95%2006年3月31日優先債券










證明書格式

[見所附第六十二號補充契約]










大律師意見書格式
致公司

[請參閲附件]




特別顧問意見書格式
致公司

[請參閲附件]




特別顧問意見書格式
致買家

[僅交付給買方]




[表格]

美國税務合規性證書



茲提及Aqua Pennsylvania,Inc.於2023年8月24日簽訂的債券購買協議(經不時修訂、補充或以其他方式修改,下稱“債券購買協議”),一家根據賓夕法尼亞州法律組建的公司(“公司”),買方為簽署人。

除非本協議另有定義,否則在債券購買協議中定義並在此使用的大寫術語具有債券購買協議中賦予它們的含義。

根據《債券購買協議》第12.4條(預扣税款)的規定,簽署人茲證明:

(i)it是提供本證書的債券的唯一記錄和受益所有人;

(ii)它不是《法典》第881(c)(3)(A)條所指的銀行;

(iii)其並非《守則》第871(h)(3)(B)條所指的本公司百分之十的股東;及

(iv)其並非守則第881(c)(3)(C)條所述與本公司有關連的受控制外地法團。

簽署人已向該公司提供了其在IRS W-8BEN-E上的非美國人身份證書。







[採購商名稱]

作者:_



名稱:



標題:



日期:_20[__]