退休和過渡協議

本退休和過渡協議(“協議”)由南希·西蒙尼安(“高管”)和錫羅斯製藥公司(“錫羅斯” 或 “公司”)(合稱 “雙方”)簽訂。

鑑於公司和高管是截至2012年11月13日的某些經修訂和重述的信函協議(於2016年1月29日修訂)(“要約信”)的當事方,根據該協議,高管目前擔任公司總裁兼首席執行官;

鑑於高管已通知公司她希望從公司退休,雙方均同意為高管的過渡和離職以及繼續在公司董事會(“董事會”)任職制定條款;以及

鑑於雙方同意,本協議中規定的款項、福利和權利應是高管因退休和離職以及繼續在董事會任職而應獲得的專屬報酬、福利和權利;

因此,現在,考慮到本文所載的共同契約和協議,並出於其他良好和寶貴的考慮,特此確認其收到和充足性,雙方特此達成以下協議:

1)
退休日期; 辭職 (s); 過渡期.
a)
高管退休和離職的生效日期為2023年12月1日(“退休日期”)。高管特此自退休之日起辭去公司總裁兼首席執行官的職務以及她作為公司及其子公司高管或僱員所擔任的任何其他職務,並進一步同意應公司的要求執行和交付任何合理必要的文件,以實現此類辭職。自協議生效日期(定義見下文)起,要約信將終止,不再具有進一步的效力或效力;但是,2023年9月21日的保密、轉讓和非招標協議(“限制性契約協議”)在過渡期(定義見下文)以及其後根據其條款保持完全有效和生效。儘管有上述規定,但公司保留出於理由(定義見聘書)在退休日之前終止高管僱用的權利,在這種情況下,除應計債務(定義見下文)外,高管將沒有資格從公司獲得退休金或任何其他薪酬或福利。
b)
協議生效日期和退出日期之間的時間將是一個過渡期(“過渡期”)。在過渡期間,行政部門將繼續全職履行符合以下條件的職責

 


她的職位並盡最大努力以專業、及時和合作的方式履行董事會可能要求和指示的職責以及其他過渡職責,包括但不限於協助將其職責和責任移交給公司僱用以承擔高管職責的任何個人,包括受聘擔任總裁和/或首席執行官的任何個人(統稱為 “過渡職責”)。在過渡期內,高管將繼續領取當前的基本工資,繼續參與公司的福利計劃(根據此類計劃的條款和條件),並有權根據公司政策享受休假。
c)
退休之日起,應根據公司的常規工資慣例,向高管支付截至該日期賺取的所有未付基本工資,並報銷在退休日之前產生的任何正當產生的未報銷業務費用(統稱為 “應計債務”)。自高管退休之日起,公司將停止支付的所有工資,並且高管截至該日根據公司提供的福利計劃、計劃或做法獲得的任何福利都將終止,除非聯邦或州法律要求或本協議中另有明確規定,或此類計劃、計劃或做法的條款要求除外。
2)
公司董事會成員。高管在本屆任期屆滿之前應繼續擔任董事會成員,此後根據公司有關提名和選舉董事會成員的指導方針和政策以及公司的公司註冊證書和章程進行提名和當選。退休日之後,如果高管是公司的非僱員董事,則高管應獲得經不時修訂的公司經修訂和重述的董事薪酬政策中規定的薪酬,包括年度現金薪酬和年度股權補助,按非僱員董事的部分服務年限按比例分配。
3)
退休金。考慮到高管簽署並遵守本協議中規定的承諾和義務,前提是高管 (i) 在2023年10月6日當天或之前簽署並退還本協議,(ii) 根據本協議條款在退休日期之前繼續工作,(iii) 在退休之日當天但不早於退休日簽署並退回作為附錄A附上的附加索賠解除書(“附加免責聲明”),並且不及時撤銷按照其中描述的附加版本,並且 (iv) 符合條款在本協議、附加條款和限制性契約協議中,公司將向高管提供以下退休金(“退休金”):
a)
儘管在退休日之後,高管將不再有資格獲得錄用信中描述的年度激勵獎金,但公司仍將向高管支付她本應在2023年獲得的年度激勵獎金,該獎金根據董事會(或其正式授權委員會)評估的公司業績,按公司僱用高管在2023年的部分按比例分配。

2

 


該獎金應在公司定期支付2023年管理獎金時一次性支付給高管,減去所有適用的税款和預扣税。
b)
公司在退休日之前向高管發放的未償股權獎勵應按以下方式處理:
(I)
公司根據經修訂的公司2012年股權激勵計劃(“2012年計劃”)向高管授予的所有未償還股票期權,這些期權的行使價等於或大於每股公司普通股75美元,均應按照適用的期權協議和2012年計劃的規定處理;
(II)
公司根據公司2012年計劃向高管授予的所有未償還股票期權(這些期權的行使價低於每股公司普通股75美元)均應進行修改,將行使每種此類期權的期限延長至以下兩者中較早的期限:(A)高管停止在董事會任職以及(B)該期權的到期日,以較早者為準;
(III)
公司根據公司2016年股票激勵計劃(“2016年計劃”)向高管授予的所有已發行股票期權,這些期權的行使價等於或大於每股公司普通股75美元,應自退休之日起終止,高管對此類股票期權沒有其他權利;
(IV)
公司根據2016年計劃向高管授予高管的所有行使價低於每股公司普通股75美元的已發行股票期權和所有限制性股票單位,在高管繼續在董事會任職期間均應處於未平倉狀態,並應繼續有資格根據此類服務進行歸屬,並應按照適用的獎勵協議、2016年計劃、要約信和董事會適用決議的規定進行處理,或董事會薪酬委員會(包括,為避免疑問,有關在控制權變更後加速授予合格終止合格期權的條款);
(V)
公司根據2022年股權激勵計劃(“2022年計劃”)向高管授予的所有未償還的股票期權和限制性股票單位獎勵在高管繼續在董事會任職期間仍未兑現,並應繼續有資格根據此類服務進行歸屬,並應按照適用的獎勵協議、2022年計劃、要約信以及董事會或董事會薪酬委員會的適用決議(包括為避免疑問,與以下有關的條款在控制權變更後,加速向符合條件的終止者授予獎勵);以及
(六)
儘管上文第 (IV) 或 (V) 段有相反的規定,但如果高管 (A) 願意在公司 2025 年競選董事會成員

3

 


年度股東大會(“2025年年會”),(B)符合截至退休之日有效的公司《公司治理準則》中規定的董事提名標準,並且(C)沒有被董事會或其委員會提名在2025年年會上選舉董事會成員,然後根據2016年將所有股票期權和限制性股票單位獎勵歸屬給高管退休日期之前的計劃和2022年計劃應在退休日期之前的日期加速2025 年年度會議...

除退休金和應計債務外,高管沒有資格也無權在退休日之後從公司獲得任何款項或福利。為避免疑問,高管承認,她沒有資格或無權在退休日根據錄取通知書獲得任何遣散費或其他款項或福利,並進一步承認,如果她未能及時簽訂本協議和附加免責聲明,或者如果在退休日期之前因故被解僱,她將沒有資格獲得退休金(或除應計債務以外的任何公司付款或福利)她沒有聽從她的話本協議或《限制性契約協議》下的義務。

4)
發放索賠。考慮到高管承認她本來無權領取的退休金,高管特此完全、永久、不可撤銷和無條件地解除公司、其關聯公司、子公司、母公司、前任和繼任者及其所有前任和現任高管、董事、股東、合夥人、會員、員工、代理人、代表、計劃管理人、律師、保險公司和信託的職責受益人(各自以個人和公司名義出席)(以下統稱 “被解除方”)免受高管曾經或現在針對任何類型和性質的任何和所有索賠、指控、投訴、訴訟、權利、債務、金額、成本、賬目、清算、契約、合同、協議、承諾、行為、遺漏、損害賠償、執行、義務、責任和開支(包括律師費和成本)所有被釋放方,無論是已知還是未知,包括但不限於由此引起或與之相關的任何和所有索賠高管在公司工作、離職或退休以及/或持有公司證券的情況,包括但不限於根據1964年《民權法》第七章、《美國法典》第42篇第2000e節及其後各節、1990年《美國殘疾人法》、《美國法典》第42篇第12101節及其後各節、2008年《遺傳信息非歧視法》、《美國法典》第42篇第2000ff節及其後各節、家庭和醫療提出的所有索賠休假法,《美國法典》第 29 篇第 2601 節及其後各節、《工人調整和再培訓通知法》(“警告”)、29 U.S.C. § 2101 及其後各節、1973 年《康復法》,29《美國法典》第701節及其後各節、第11246號行政命令、第11141號行政命令、《公平信用報告法》、《美國法典》第15篇第1681節及其後各節以及1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)、《美國法典》第29篇第1001節及其後各節;所有索賠均由馬薩諸塞州《馬薩諸塞州公平就業慣例法》引起。Gen.Laws 第 151B 章,第 1 節及其後各節,馬薩諸塞州《馬薩諸塞州民權法》Gen.Laws 第 12 章,第 11H 和 11I 節,《馬薩諸塞州平等權利法》,馬薩諸塞州Gen.Laws。第 93 章,第 102 節,馬薩諸塞州Gen. Laws 第 214 章,第 1C 節(馬薩諸塞州免受性騷擾法律約束的權利),《馬薩諸塞州勞工和工業法》,馬薩諸塞州Gen.Laws 第 149 章,第 1 節及其後各節,馬薩諸塞州Gen.Laws 第 214 章

4

 


§ 1B(馬薩諸塞州隱私權法),《馬薩諸塞州育兒假法》,馬薩諸塞州Gen.Laws 第 149 章,§ 105D,《馬薩諸塞州帶薪家庭和病假法》,馬薩諸塞州Gen.Laws 第 175m 章,第 1 節及其後各節,《馬薩諸塞州有薪病假法》,馬薩諸塞州通用法律第149章,第148c節,以及馬薩諸塞州《馬薩諸塞州小額必需品休假法》Gen.Laws 第 149 章,第 52D 節,均經修正;馬薩諸塞州《馬薩諸塞州工資法》規定的所有權利和索賠經修正的《通用法律》第149章第148節及其後各節(馬薩諸塞州有關工資和加班費的法律),包括與未付工資有關的任何權利或索賠,包括加班費、獎金、佣金和應計未使用的休假時間;所有普通法索賠,包括但不限於誹謗、故意造成情緒困擾、虛假陳述、欺詐、不當解僱和違約(包括但不限於所有由要約信引起或與之相關的索賠);對任何非既得所有權的所有權的所有索賠在公司或其任何關聯公司的權益,無論是合同還是其他方面;在法律允許的最大範圍內提出的所有州和聯邦舉報人索賠;以及根據任何普通法理論或上文未明確提及的任何聯邦、州或地方法規或法令,因高管在公司工作和/或與公司離職而產生的任何索賠或損害(包括報復索賠);但是,本索賠免責聲明不得 (i) 阻止高管提出指控、合作或參與任何向平等就業機會委員會或州公平就業慣例機構提起的調查或訴訟(除非行政部門承認她不得追回與任何此類指控、調查或訴訟有關的任何金錢福利,並且行政部門進一步放棄與任何此類指控、調查或訴訟有關的任何付款、福利、律師費或其他補救救措施的任何權利或索賠);(ii)剝奪行政部門可能擁有的任何權利由本公司作如下賠償在公司與高管之間的任何協議中規定或根據公司的公司註冊證書或章程規定,或剝奪高管在公司董事和高管保險單下的任何權利;或(iii)影響高管在公司股權和福利計劃下擁有的既得利益的任何權利。
5)
持續的義務。高管承認並重申,除非下文第8節另行允許,或者與她向董事會提供的職責和服務有關的情況,否則她有義務保密,不得使用或披露她在受僱和/或擔任公司董事期間獲得的與公司有關的所有非公開信息,包括但不限於有關公司業務、運營、產品、計劃、事務、業績、人員的任何非公開信息、技術、科學、智力財產、計劃、戰略、方法、前景、財務狀況或與發展有關的事項。行政部門還承認並重申她根據《限制性契約協議》承擔的所有持續義務,該協議在她離職後仍將完全有效。
6)
不貶低。高管理解並同意,除非下文第8節另行允許,或者與她在董事會的職責和服務有關的其他情況下,她不會在公開或私下發表任何虛假、貶低、負面、批評、負面、批評、負面、貶損或誹謗性言論,包括在網上(包括但不限於在任何社交媒體、網絡或僱主評論網站上)

5

 


或以其他方式,向任何個人或實體,包括但不限於任何媒體、行業團體、主要意見領袖、金融機構、研究分析師或現任或前任員工、董事會成員、顧問、股東、公司客户或客户,就公司或任何其他被髮行方,或就公司的業務、運營、產品、計劃、項目、事務、績效、人員、技術、科學、知識產權、計劃、戰略、方法向任何個人或實體披露, 前景, 財務狀況或與發展有關的事項.反過來,公司同意指示其高管和董事不要在公開或私下向任何個人或實體,包括但不限於任何媒體機構、行業團體、主要意見領袖、金融機構、研究分析師或現任或前任董事會成員,發表任何虛假、貶低、貶損或誹謗性言論,顧問,客户或公司的客户,涉及高管。
7)
歸還公司財產。高管確認,除非董事會另有特別指示,否則她將在不遲於退休日期(或董事會要求的更早時間)之前向公司歸還公司的所有有形或無形財產,包括但不限於密鑰、文件、記錄(及其副本)、設備(包括但不限於計算機硬件、軟件和打印機、無線手持設備、手機、平板電腦等)。)、公司身份證和她擁有的任何其他公司擁有的財產,或控制權,她將保留公司的所有電子文檔,包括但不限於她在工作期間編寫或幫助編寫的文檔。高管進一步確認,除非董事會另有特別指示,否則她將在不遲於退休日期(或公司要求的更早時間)之前取消以公司名義開設的所有賬户(如果有),包括但不限於信用卡、電話籤賬卡、手機和/或無線數據賬户以及計算機賬户。儘管有上述規定,但高管可以保留與其工作和/或退休條款和條件有關的文件和信息,或與她繼續在董事會任職所必需的文件和信息。
8)
披露限制的範圍。本協議、補充新聞稿或其他條款均不禁止行政部門就可能違反聯邦、州或地方法法律的行為與政府機構溝通,或以其他方式向政府機構提供信息、向政府機構提出投訴或參與政府機構的調查或訴訟。高管無需將任何此類通信通知公司;但是,前提是此處的任何內容均不授權披露高管通過受律師與委託人特權的通信獲得的信息。此外,儘管行政部門負有保密和保密義務,但根據《保護商業祕密法》,特此向行政部門通報如下:“根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下行為承擔刑事或民事責任:(a) 向聯邦、州或地方政府官員祕密披露,或向律師披露 (ii) 僅為此目的披露商業祕密;舉報或調查涉嫌違法的行為;或者(B)以在訴訟或其他訴訟中提出的申訴或其他文件,如果此類申訴是密封提交的。因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求僱主進行報復的個人可以

6

 


向個人的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人(A)密封提交了任何包含商業祕密的文件;(B)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。”
9)
合作。高管同意,在法律允許的範圍內,她應與公司充分合作,調查、辯護或起訴任何已經提出、正在審理或將來可能由第三方或由公司或代表公司對任何第三方提起的任何索賠或訴訟,無論這些索賠或訴訟是在州或聯邦法院、任何州或聯邦政府機構還是調解員或仲裁員面前。高管對此類索賠或訴訟的充分合作應包括但不限於在公司指定的合理時間和地點與公司律師會面,調查或準備公司的索賠或辯護,為審判或發現或行政聽證會、調解、仲裁或其他程序做準備,提供她所掌握的任何相關信息,並在公司要求時充當證人。公司將向高管償還她為遵守本段規定而產生的所有合理且有據可查的自付費用。高管進一步同意,在法律允許的範圍內,如果她收到傳票(政府機構發出的傳票除外),或者如果要求她向第三方(政府機構除外)提供有關針對公司的任何實際或潛在投訴或索賠的信息,她將立即通知公司。
10)
税務確認書。高管承認,在本文所述任何對價的税收待遇方面,她沒有依賴公司的建議或陳述。根據本協議支付的任何款項均需繳納所有適用的預扣税。
11)
修正和豁免。本協議和補充協議自其各自的生效日期起對雙方具有約束力,不得以任何方式進行修改,除非由雙方正式授權的代表簽署書面文書,否則不得以任何方式進行修改。本協議和附加版本對雙方及其各自的代理人、受讓人、繼承人、遺囑執行人/管理人/個人代表和繼承人具有約束力,並應使他們受益。公司在行使本協議或附加版本下的任何權利時的任何拖延或遺漏均不構成對該權利或任何其他權利的放棄。公司在任何一次情況下給予的豁免或同意僅在該情況下有效,不得被解釋為在任何其他情況下對任何權利的限制或放棄。
12)
有效性。如果任何具有司法管轄權的法院宣佈或認定本協議或附加版本的任何條款為非法或無效,則其餘部分、條款或規定的有效性不應因此受到影響,該非法或無效的部分、條款或條款應被視為不屬於本協議或附加版本的一部分。

7

 


13)
協議的性質。雙方理解並同意,本協議是撤銷和索賠免除協議,並不構成公司或高管承認責任或不當行為。
14)
是時候考慮和撤銷了。行政部門承認,她最初是在2023年9月28日(“收貨日期”)收到本協議的。行政部門理解,除非她在2023年10月6日(執行之日,即 “協議生效日期”)當天或之前簽署並歸還本協議,否則本協議將不具有任何效力或效力。高管進一步瞭解到,除非她及時簽署、返回且不撤銷附加協議,否則她將沒有資格領取退休金。
15)
致謝。高管承認,她已有合理的時間考慮本協議,自收到之日起至少二十一(21)天內可以考慮額外釋放(例如21天期限,“對價期”),公司特此建議她在簽署本協議和附加版本之前諮詢自己選擇的律師。高管進一步承認並同意,在收到之日首次收到本協議後,對本協議或本協議的任何證物或附件所作的任何更改,無論是實質性的還是非重要的,均不得重新啟動或以任何方式影響考慮期。高管了解到,她可以在簽署附加免責聲明後的七 (7) 天內通過書面通知公司來撤銷該附加免責聲明,並且在七 (7) 天的撤銷期到期之前,該附加免責聲明才會生效或強制執行。行政部門理解並同意,通過簽署《補充條款》,她將放棄她根據經《老年工人福利保護法》修訂的《就業年齡歧視法》可能擁有的任何權利或索賠,她將得到的考慮將超出她先前有權獲得的待遇。
16)
自願同意。行政部門申明,任何個人或實體均未向行政部門作出任何其他承諾或協議以促使她簽署本協議,她完全理解本協議的含義和意圖,並由她自己選擇的律師代理。行政部門進一步聲明並表示,她已經仔細閲讀了本協議,理解了本協議中的內容,自由和自願地同意了本協議的所有條款和條件,並簽署了自己的自由行動名字。
17)
適用法律。本協議和附加版本應由馬薩諸塞州聯邦法律解釋和解釋,不考慮法律衝突條款。公司和高管在此不可撤銷地服從、承認和承認馬薩諸塞州聯邦法院,或在適當情況下,美國馬薩諸塞州地方法院(就本協議和附加版本而言,該法院是唯一具有合法管轄權的法院)對因本協議和附加版本或與之相關的任何訴訟、訴訟或其他程序的專屬管轄權和審判地其中的問題。

8

 


18)
完整協議。本協議,包括補充協議和限制性契約協議,包含並構成雙方就高管的過渡、退休和離職以及針對公司的索賠的解決達成的全部諒解和協議,並取消了先前與之相關的所有口頭和書面談判、協議、承諾和書面,包括但不限於要約信。
19)
同行。本協議可以在多個對應方中執行,每個對應方均應被視為原始協議,但所有這些協議共同構成同一個協議。傳真和PDF簽名應被視為與原件具有同等效力。

 

[頁面的其餘部分故意留空]

 

9

 


 

截至下文所列日期,雙方已簽訂本協議並蓋章,以昭信守。

賽羅斯製藥有限公司

 

 

 

作者:/s/ Peter Wirth

姓名:彼得·沃思

職位:董事會主席

我特此同意上述條款和條件。我有合理的時間來考慮本協議,我選擇在以下日期執行該協議。我還了解到,我能否獲得退休金取決於我能否及時執行、退還附加豁免以及不撤銷附加條款,我有至少二十一 (21) 天的時間來考慮此類附加豁免,並且在我簽署該附加協議後,我將有七 (7) 天的時間撤銷我的接受。

南希·西蒙尼安,醫學博士

 

/s/ 南希·西蒙尼安日期:2023 年 9 月 28 日

 

[退休和過渡協議的簽名頁]


 

附件 A

額外免除索賠

本附加索賠聲明(“補充新聞稿”)由醫學博士(“高管”)南希·西蒙尼安(Nancy Simonian)於下文她簽名的對面所列日期作出。此處使用但未定義的大寫術語具有本附加版本作為附件 A 附上的《退休和過渡協議》中規定的含義。

鑑於,高管的退休日期是在本附加新聞稿執行當天或之前;以及

鑑於高管將根據《退休和過渡協議》中規定的條款和條件發佈本附加版本。

因此,現在,考慮到此處包含的共同契約和協議,以及出於其他良好和有價值的考慮,特此確認收到這些契約和協議的充分性,行政部門特此同意如下:

1.
釋放 — 考慮到《退休和過渡協議》中規定的退休金,高管承認她本來無權領取該退休金,高管特此完全、永久、不可撤銷和無條件地解除公司、其關聯公司、子公司、母公司、前任和繼任者及其各自的所有前任和現任高級職員、董事、股東、合夥人、成員、員工、代理人代表的職務、減免和解除其職務、計劃管理人、律師、保險公司和所有索賠、指控、投訴、要求、訴訟、訴訟、訴訟、金額、成本、賬户、估算、契約、合同、協議、承諾、行為、遺漏、執行、義務、負債和支出(包括律師費和成本)中的受託人(分別以個人和公司名義出現)(統稱 “被解除方”),高管在簽署本補充協議之日之前曾經或現在對任何或所有獲釋方持有的善良和性質釋放(無論已知還是未知),包括但不限於因高管在公司工作、離職或退休以及/或持有公司證券而產生或與之相關的所有索賠,包括但不限於根據1964年《民權法》第七章、《美國法典》第42篇第2000e節及其後各節、1990年《美國殘疾人法》、《美國法典》第42篇第12101節及其後各節提出的所有索賠《就業年齡歧視法》,《美國法典》第 29 篇第 621 節及其後各節,2008 年《遺傳信息非歧視法》,42 U.S.C. § 2000ff 等,《家庭和病假法》、《美國法典》第 29 篇第 2601 節及其後各節、《工人調整和再培訓通知法》(“警告”)、29 U.S.C. § 2101 及其後各節、1973 年《康復法》、29 U.S.C. § 701 及其後各節、第 11246 號行政命令、第 11141 號行政命令、《公平信用報告法》、《美國法典》第 15 篇第 1681 節及其後各節,以及《員工》1974年《退休收入保障法》(“ERISA”)、《美國法典》第29篇第1001節及其後各節,均經修正;所有索賠均源於馬薩諸塞州《馬薩諸塞州公平就業慣例法》。Gen.Laws 第 151B 章,第 1 節及其後各節,馬薩諸塞州《馬薩諸塞州民權法》Gen.Laws 第 12 章,第 11H 和 11I 節,《馬薩諸塞州平等權利法》,馬薩諸塞州通用法律。第 93 章,第 102 節,馬薩諸塞州Gen. Laws 第 214 章,第 1C 節(馬薩諸塞州免受性騷擾法律約束的權利),《馬薩諸塞州勞工和工業法》,馬薩諸塞州。Gen.Laws 第 149 章,第 1 節及其後各節,馬薩諸塞州Gen. Laws 第 214 章,§ 1B(馬薩諸塞州隱私權法),《馬薩諸塞州育兒假法》,馬薩諸塞州。

 


 

 

Gen.Laws 第 149 章,§ 105D,《馬薩諸塞州帶薪家庭和病假法》,馬薩諸塞州。Gen.Laws 第 175m 章,第 1 節及其後各節,《馬薩諸塞州有薪病假法》,馬薩諸塞州。通用法律第149章,第148c節,以及馬薩諸塞州《馬薩諸塞州小額必需品休假法》。Gen.Laws 第 149 章,第 52D 節,均經修正;馬薩諸塞州《馬薩諸塞州工資法》規定的所有權利和索賠經修正的《通用法律》第149章第148節及其後各節(馬薩諸塞州有關工資和加班費的法律),包括與未付工資有關的任何權利或索賠,包括加班費、獎金、佣金和應計未使用的休假時間;所有普通法索賠,包括但不限於誹謗、故意造成情緒困擾、虛假陳述、欺詐、不當解僱和違反合同的訴訟(包括但不限於所有因要約信引起或與之相關的索賠);對任何非既得所有權的索賠在公司或其任何關聯公司的權益,無論是合同還是其他方面;在法律允許的最大範圍內提出的所有州和聯邦舉報人索賠;以及根據任何普通法理論或上文未明確提及的任何聯邦、州或地方法規或法令,因高管在公司工作和/或與公司離職而產生的任何索賠或損害(包括報復索賠);但是,本索賠免責聲明不得 (i) 阻止高管提出指控、合作或參與任何向平等就業機會委員會或州公平就業慣例機構提起的調查或訴訟(除非行政部門承認她不得追回與任何此類指控、調查或訴訟有關的任何金錢福利,並且行政部門進一步放棄與任何此類指控、調查或訴訟有關的任何付款、福利、律師費或其他補救救措施的任何權利或索賠);(ii)剝奪行政部門可能擁有的任何權利按規定由公司賠償公司與高管之間或根據公司註冊證書或章程達成的任何協議,或剝奪高管根據公司董事和高管保險單享有的任何權利;或(iii)影響高管根據公司股權和福利計劃擁有的既得利益的任何權利。
2.
歸還公司財產 — 高管確認,除非董事會另有特別指示,否則她已向公司歸還公司的所有有形或無形財產,包括但不限於密鑰、文件、記錄(及其副本)、設備(包括但不限於計算機硬件、軟件和打印機、無線手持設備、手機、平板電腦等)、公司身份和她擁有的任何其他公司財產或者控制權,而且她已經完好無損地保留了所有電子公司文件,包括但不限於她在工作期間編寫或幫助編寫的文件。高管進一步證實,除非董事會另有特別指示,否則她已經取消了以公司名義開設的所有以其利益為目的的賬户(如果有),包括但不限於信用卡、電話籤賬卡、手機和/或無線數據賬户以及計算機賬户。儘管有上述規定,但高管可以保留與其僱用和/或退休條款和條件有關的文件和信息,或與她繼續在董事會任職所必需的文件和信息。
3.
業務費用;最終薪酬 — 高管承認,公司已向她報銷與履行工作有關的所有業務費用,並且沒有向她支付任何其他報銷。高管進一步承認,她已收到公司應付給她的所有薪酬,包括但不限於所有工資、獎金以及應計、未使用的休假時間(如果適用),而且她沒有資格或無權從公司獲得任何額外的款項或對價

2


 

 

退休金以外的公司(以及根據退休和過渡協議第2節作為非僱員董事的任何報酬)。
4.
考慮時間;致謝——高管承認,為了獲得退休金,她必須在退休之日而不是之前簽署並歸還本附加條款,並且她必須繼續遵守限制性契約協議(定義見《退休和過渡協議》)下的義務。高管承認,她有至少二十一(21)天的時間來考慮這份附加新聞稿,並且該公司建議她在簽署本附加新聞稿之前諮詢自己選擇的律師。高管了解到,她可以在簽署本附加協議後的七 (7) 天內通過書面通知公司來撤銷該補充協議,並且在七 (7) 天的撤銷期到期(該撤銷期到期後的第二天)之前,該附加版本才會生效或強制執行。如果高管在收到之日後不到二十一 (21) 天內執行本附加釋放,她承認該決定完全是自願的,在二十一 (21) 天期限結束之前,她有機會考慮此類釋放。行政部門理解並同意,通過簽訂本補充條款,她放棄了她根據經《老年工人福利保護法》修訂的《就業年齡歧視法》可能擁有的任何權利或索賠,而且她得到的考慮超出了她先前有權獲得的待遇。
5.
自願同意 — 高管申明,任何個人或實體均未向她作出任何形式的承諾或協議以促使她簽署本附加協議,並且她完全理解本附加版本的含義和意圖。行政部門表示並表示,她有機會與律師充分討論和審查本附加新聞稿的條款。高管進一步聲明並表示,她已經仔細閲讀了本附加新聞稿,理解了此處的內容,自由和自願地同意了本文的所有條款和條件,並簽署了自己的自由行動名字。

為避免疑問,本附加版本對《退休和過渡協議》進行了補充,但不以任何方式限制。

我特此提供截至當前日期的本附加版本,並確認執行本附加版本是為了進一步考慮退休金,我承認,如果我沒有簽訂本附加版,我將無權獲得退休金。如果我不在七 (7) 天內撤銷我的接受,我打算使本附加版本成為我與公司之間具有約束力的協議。

南希·西蒙尼安,醫學博士

日期:

 

3


 

 

見證我們的雙手和海豹:

 

賽羅斯製藥有限公司

 

日期:

來自:

姓名:

標題:

 

 

 

南希·西蒙尼安,醫學博士

 

日期:


(簽名)

 

 

4