附件2.1

本文檔中包含的某些機密信息,標記為[***],已被省略,因為Roivant Sciences Ltd.(“公司”)已確定該信息(I)不是重大信息,並且(Ii)如果公開披露,可能會對公司造成競爭損害。

執行版本



股票購買協議
 
隨處可見
 
羅氏控股公司
 
羅萬特科技有限公司
 
輝瑞。
(在簽署並依據本文所指的合併協議時),
 
 
TELAVANT控股公司
 
日期:2023年10月22日
 

 

目錄

     
頁面
       
第一條。
定義
5
       
 
1.1
定義
5
       
 
1.2
本協議中其他地方定義的條款
25
     
第二條。
公司股份的買賣
26
       
 
2.1
買賣和購買
26
       
 
2.2
購買價格的支付;公司受限制股份單位的處理
26
       
 
2.3
預提税金
28
       
 
2.4
結業
28
       
 
2.5
與關閉有關的行動
28
       
 
2.6
結清交付成果
32
       
 
2.7
里程碑付款
32
     
第三條。
賣方聲明和保證
33
       
 
3.1
組織、地位和權力
33
       
 
3.2
授權;所需的備案和同意;無衝突
34
       
 
3.3
公司股份的所有權
34
       
 
3.4
訴訟
35
       
 
3.5
沒有額外的陳述或保證
35
       
 
3.6
沒有依賴
35
     
第四條。
羅馬聲明和保證
36
       
 
4.1
組織、地位和權力
36
       
 
4.2
附屬公司
36
       
 
4.3
大寫
36
       
 
4.4
財產和資產的所有權;資產的充足性
37
       
 
4.5
沒有衝突
38
       
 
4.6
材料合同
38
       
 
4.7
財務報表
41
       
 
4.8
沒有某些變化。
42
       
 
4.9
負債
42
       
 
4.10
税費
42
       
 
4.11
環境問題
44
       
 
4.12
員工事務
45
       
 
4.13
遵守法律
46
       
 
4.14
法律訴訟
46

i

 
4.15
勞工事務
46
       
 
4.16
知識產權
47
       
 
4.17
政府授權
50
       
 
4.18
保險
50
       
 
4.19
產品責任
50
       
 
4.20
監管事項
51
       
 
4.21
醫療數據隱私和數據保護
53
       
 
4.22
非法支付;國際貿易合規
55
       
 
4.23
關聯交易
56
       
 
4.24
IT、網絡安全、數據隱私
56
       
 
4.25
巴黎許可證協議
56
       
 
4.26
經紀人
56
       
 
4.27
沒有額外的陳述和保證
57
       
 
4.28
沒有依賴
57
     
第五條
買方的陳述和保證
57
       
 
5.1
組織、地位和權力
57
       
 
5.2
授權;所需的備案和同意;無衝突
58
       
 
5.3
法律訴訟
59
       
 
5.4
財務能力
59
       
 
5.5
經紀人
59
       
 
5.6
取得轉讓權益以供投資
59
       
 
5.7
沒有額外的陳述或保證
59
       
 
5.8
沒有依賴
60
     
第六條。
業務行為
60
       
 
6.1
公司業務的處理
60
       
 
6.2
關閉前期間的某些限制
60
       
 
6.3
保密性
64
       
 
6.4
密鑰許可協議
65
     
第七條。
其他協議
65
       
 
7.1
獲取信息;發展計劃
65
       
 
7.2
同意書和反壟斷審批
67
       
 
7.3
關於某些事件的通知
70
       
 
7.4
公開披露
71

II

 
7.5
非徵集
71
       
 
7.6
紀錄的保留
71
       
 
7.7
税務事宜
72
       
 
7.8
關聯事務
75
       
 
7.9
發佈
75
       
 
7.10
員工事務
76
       
 
7.11
董事及高級人員的彌償
78
       
 
7.12
巴黎交易協議
79
       
 
7.13
關閉後的安排
79
       
 
7.14
拖曳
79
       
 
7.15
商標淘汰
79
     
第八條
收購條件
79
       
 
8.1
每一方當事人達成收購的義務的條件
79
       
 
8.2
買方義務的附加條件
80
       
 
8.3
公司和賣方義務的附加條件
81
     
第九條。
終止和修訂
82
       
 
9.1
終端
82
       
 
9.2
終止的效果
83
       
 
9.3
解約費。
83
       
 
9.4
費用及開支
84
       
 
9.5
修正案
84
       
 
9.6
延期;豁免
84
     
第十條。
其他
85
       
 
10.1
通告
85
       
 
10.2
完整協議
86
       
 
10.3
沒有第三方受益人
86
       
 
10.4
賦值
86
       
 
10.5
可分割性
86
       
 
10.6
對應項和簽名
87
       
 
10.7
釋義
87
       
 
10.8
治國理政法
88
       
 
10.9
補救措施
88
       
 
10.10
受司法管轄權管轄
89

三、

 
10.11
放棄陪審團審訊
89
       
 
10.12
公司披露時間表
89
       
 
10.13
申述、保證及契諾不再有效
90
       
 
10.14
聯合談判
90
       
 
10.15
特權放棄衝突;特權
91
 
展品:
 
附件A
流動資產和流動負債
附件B
發展計劃
附件C
合併協議的格式
附件D
截止日期報表的格式
附件E
FIRPTA證書的格式
附件F
商標轉讓協議格式
附件G
里程碑付款

時間表:
 
公司披露時間表
附表A
會計原則

四.

股票購買協議
 
本股份購買協議(“本協議”)於2023年10月22日(“生效日期”)由特拉華州的羅氏控股有限公司(“買方”)、根據百慕大法律註冊成立的獲豁免股份有限公司(“羅馬”)及特拉華州的Telavant Holdings,Inc.(“本公司”)訂立,其後將由輝瑞訂立。根據本文提及的合併協議,特拉華州的一家公司(“巴黎”)(統稱為羅馬,“賣方”)。
 
鑑於:(A)羅馬是7,000,000股普通股和A-1系列優先股35,000,000股(統稱為“羅馬公司股”)的直接實益所有人和登記持有人;(B)巴黎是A-2系列優先股35,000,000股的直接實益所有人和登記持有人(“巴黎公司股”,與羅馬公司股票一起稱為“公司股”);
 
鑑於,買方希望按照本協議的條款和條件向賣方購買,賣方希望向買方出售公司的所有股份(此類購買和銷售,連同本協議預期的所有其他交易,稱為“收購”);以及
 
鑑於,雙方希望就本協議中規定的收購事項作出某些陳述、保證、契諾和協議,並規定某些條件。
 
因此,現在,考慮到前述以及本協議中各自的陳述、保證、契諾和協議,並出於其他良好和有價值的代價,雙方同意如下:
 
第一條
定義
 
1.1         定義. 就本協議而言,下列術語的含義如下:

“280G總負債”是指根據畢馬威有限責任公司(“280G ”)確定的,為使公司集團服務提供商完整地支付守則第499節規定的公司集團服務提供商所欠的任何消費税和相關罰款而需要支付的總金額,以及與此相關的任何僱傭或工資税的僱主部分。
 
“會計原則”是指本合同附件A所列的會計原則、政策、程序和方法。
 
“應計獎金債務”是指根據任何福利計劃的條款支付給任何公司集團員工的任何未支付的現金獎勵獎金和佣金 截至截止日期(包括截止日期)的年度(“應計獎金金額”)、 和與之相關的任何僱傭或工資税的僱主部分。
 
5

“訴訟”是指由任何政府當局提出或提交給任何政府當局的任何司法或行政索賠、訴訟、指控、訴訟、仲裁、訴訟或程序。
 
“附屬公司”對於任何人來説,是指在作出決定時直接或間接(通過一個或多箇中間人)控制、由該人控制或與該人共同控制的任何其他人。就本定義而言,“控制”(包括相關含義,術語 “受控制”、“控制”或“在共同控制下”)是指(A)直接或間接擁有該人50%或以上有表決權的股份或其他有表決權的權益,或(B)以其他方式控制或指導該人的董事會或同等管理機構的決策的能力。儘管有上述規定,(W)本公司集團的任何成員公司不得被視為羅馬或巴黎的關聯公司,(X)羅馬和巴黎不得被視為對方的關聯公司,(Y)中外製藥有限公司不得被視為買方的關聯公司,(Z)免疫藥業公司及其子公司不得被視為羅馬集團任何成員公司的關聯公司。
 
“反托拉斯法”是指1890年的《謝爾曼法》、1914年的《克萊頓法》、1914年的《聯邦貿易委員會法》、《高鐵法案》以及所有其他不時生效的聯邦、州和外國適用法律,旨在禁止、限制或規範旨在壟斷或限制貿易,或通過合併或收購減少競爭的行為。
 
“批准的280G總負債”是指羅馬決定將向公司集團服務提供商支付的280G總負債的部分,總額最高可達[***](“批准的280G總付金額”),以及與之相關的任何就業或工資税的僱主部分。
 
“基本購買價格”是指71億美元。
 
“生物”是指由蛋白質、核酸、碳水化合物或這些物質的組合組成的任何物質,包括單抗(其衍生物或片段)、其他結合蛋白、多肽分子、RNA分子、DNA分子、病毒、基因治療載體或轉基因細胞,或受監管當局作為生物製品管制的任何其他物品。
 
“BLA”指在任何適用的外國司法管轄區內的生物製品許可證申請,如第21 C.F.R.第601.2條或類似申請所述。
 
“營業日”是指適用法律授權或有義務關閉紐約市、百慕大哈密爾頓或英國倫敦的銀行的任何日子,但星期六、星期日或其他日子除外。
 
6

“業務重大不利影響”是指已個別或合計對公司集團的業務、狀況(財務或其他方面)或經營結果產生重大不利影響的任何變更、事件、情況、事件、影響、事實或發展狀況,或合理地預期對整個集團的業務、狀況(財務或其他)或結果產生重大不利影響;但以下任何事項所引起或引起的任何變化、事件、情況、發生、影響、事實或發展的狀態,不得單獨或合併視為構成或促成,或在確定是否已有或是否合理預期會有“商業重大不利影響”時予以考慮:(I)普遍影響美國或全球經濟或金融或證券市場的變化,包括利率或匯率的變化;(Ii)收購的談判、執行、公告、待決或完成,以及買方的身份或與買方有關的任何事實和情況的影響,包括對供應商、供應商和員工的任何影響,服務提供商或公司集團的其他業務關係(但第(Ii)款不適用於任何陳述或保證,因為此類陳述或保證的目的是解決簽署或交付本協議或完成收購所產生的後果);(Iii)(A)任何戰爭行為(不論是否宣佈)、敵對、恐怖主義、暴亂、政治動盪、災害或危機,或類似的活動或事件;(B)地震、山體滑坡、海嘯、洪水、颶風、氣旋、龍捲風、火山活動、野火或其他火災、乾旱、饑荒或其他自然災害;(C)流行病、大流行、地方病、疾病或病毒爆發或公共衞生緊急情況(包括關於新冠肺炎的事件)和(D)任何持續、升級、上述第(A)、(B)、(C)項中提及的任何事項的惡化或其他變化。(IV)在生效日期後產生且非由於羅馬集團明知和故意的不當行為而產生的範圍,(A)由公司集團或代表公司集團進行的與任何程序化合物或程序產品或公司集團的任何競爭對手(或其公告)有關的任何臨牀試驗所產生的任何結果、結果、數據、不良事件、副作用或安全觀察,(B)FDA或任何其他政府當局作出的決定或決定的延遲,或由此授權或指定的任何小組或諮詢機構,涉及以下事項:(包括臨牀保留)、接受、備案、指定、批准、不接受、拒絕提交、拒絕指定、不批准、不批准或不批准任何程序化合物或程序產品或任何競爭對手的候選產品、(C)FDA批准(或其他臨牀或法規發展)、與任何程序化合物或程序產品競爭或相關的任何產品的市場進入或威脅市場進入,或任何指導;FDA或其他政府機構關於任何計劃化合物或計劃產品或任何競爭對手產品的公告或公佈,或(D)影響任何計劃化合物或計劃產品的任何製造或供應鏈中斷或延遲,或與任何計劃化合物或計劃產品的報銷、保險或付款人規則有關的發展(但本條第(Iv)款不適用於任何陳述或保修,前提是作出該陳述或保修的人已 犯下欺詐行為);(V)本公司集團所在行業的業務、監管或其他條件的任何一般變化;(Vi)公司集團未能滿足任何內部或已公佈的預測、預測或收入或收益預測(應理解,引起或促成該等失敗的任何變化、事件、情況、發生、影響、事實或發展狀態可被視為、構成或在確定是否存在或合理地預期存在業務重大不利影響時予以考慮,但不包括在本定義中);(Vii)任何政府當局在生效日期後對《公認會計原則》或任何適用法律作出的任何採納、更改、實施、廢除、修改、重新解釋或建議;(Viii)公司集團或賣方(A)應買方事先書面請求或經買方書面同意或(B)為遵守本協議的明示條款而採取或未採取的任何行動;或(Ix)[***]與買方、賣方或其任何關聯公司或其代表進行的任何研究、實驗、分析或其他測試(包括有關化學、製造和控制事項的任何此類測試)有關或產生的任何 結果、結果、數據、觀察或任何其他信息,不是由於羅馬集團明知的和故意的不當行為造成的。[***](但第(Ix)款不適用於作出該等陳述或保證的人曾就該等陳述或保證作出欺詐),但就前述第(I)、(Iii)、(V)或(Vii)款而言,公司集團作為一個整體,因此與本公司集團所在行業的其他人士相比受到不成比例的不利影響 (在這種情況下,在確定是否已經或將會產生重大不利影響時,可能會考慮遞增的不成比例不利影響)。
 
7

“買方重大不利影響”是指任何變更、事件、情況、發生、 效果、事實狀態或發展,這些變更、事件、情況或發展可能個別或整體合理地阻止或實質性推遲買方完成收購的能力。
 
“計算時間”是指晚上11點59分。(紐約市時間)在截止日期的前一天 。
 
“股本”是指普通股和優先股。
 
“CARE法案”指(A)冠狀病毒援助、救濟和經濟安全法案(Pub.L.116-136)和任何政府當局就此發佈的任何行政或其他指導意見(包括美國國税局第2020-22和2020-65號通知),或任何其他旨在解決新冠肺炎後果的法律、行政命令或行政備忘錄 (包括2020年8月8日的《關於在持續的新冠肺炎災難中推遲繳納工資税的備忘錄》)(在每種情況下,包括國家的任何可比規定,(B)對《2021年綜合撥款法案》(H.R.133)中所載《CARE法案》任何條款的任何延伸、修訂、補充、更正、修訂或類似待遇。
 
“許可”是指所有同意、許可、批准、 從任何 獲得的許可、許可證、變更、豁免、授權、批准、許可、不作為、命令和豁免,以及向任何 進行或提供的所有註冊、申請、通知和備案 與完成收購有關的政府機構或其他第三方,包括任何適用法律規定的任何等待期(及其任何延長期)到期或終止。
 
“臨牀試驗”是指任何人體臨牀試驗,包括任何1期臨牀 試驗、II期臨牀試驗、III期臨牀試驗、IV期臨牀試驗或此類試驗的變體或子集。
 
8

“期末現金”是指 截至計算時,按照會計準則計算的公司集團;但如果公司集團的任何成員使用任何此類現金或現金 支付任何債務或交易費用,或回購或贖回任何股本或其他證券,或進行任何股息或分配,在每種情況下,在該時間之後和緊接 結算時,則結算現金的計算應視為在該時間之前已採取該等行動。期末現金應(a)不包括(i)任何未付支票、未付匯票、未付電匯和未付借方的金額 為本公司集團任何成員公司的賬户進行的尚未結算的書面或書面交易,以及(ii)本公司不能自由使用、分配或轉讓的所有現金或現金等價物的總額 集團(包括保證金或類似存款、債券擔保、作為未結清信用證抵押品持有的金額),以及(b)包括(在前一句中未反映的範圍內) 為集團公司任何成員的利益而開具或進行的支票、匯票、電匯和信用交易中的所有現金,但尚未清算。
 
“期末債務”指截至 根據會計原則計算。
 
“期末淨營運資本”是指(a)截至計算時間的公司集團的流動資產減去(b)公司集團的流動負債,在每種情況下均不重複且不使收購生效,以及 根據會計原則計算,流動資產和流動負債應僅包括本協議附件A中分別在“流動資產”和“流動負債”標題下列出的行項目,不包括其他資產或負債;但 在任何情況下,“期末淨營運資本”均不包括(i)期末現金或期末負債中包含的任何金額,(ii)根據公司間賬户、安排、諒解或合同 未償還的金額 在交割時或交割前結算或消除,或(iii)明確要求賣方或其任何關聯公司(為清楚起見,不包括公司所有成員 )在交割時或交割後支付的債務或付款 集團);並且,進一步規定,“期末淨營運資本”(A)應包括所有當期税務資產和負債 (所得税除外)及(B)不應包括任何所得税資產或負債、遞延所得税資產或負債或計算交易費用時包括的任何金額。
 
“代碼”指1986年的美國國税法。
 
“商業化”是指旨在獲得定價和補償的活動 批准或營銷、推廣、品牌化、分銷、進口、出口、使用、提供銷售、銷售或以其他方式商業化產品,包括與監管機構就上述事項進行互動。
 
“普通股”是指公司的普通股,每股票面價值0.01美元。
 
9

“公司獨家許可的知識產權”指所有公司許可的 獨家許可給公司集團任何成員的知識產權,為避免疑義,包括根據《巴黎許可協議》獨家許可給Telavant的知識產權。
 
“集團公司”是指本公司及其子公司。
 
“公司集團員工”是指在任何相關時間, 本公司集團成員公司(不直接從本公司集團任何成員公司收取任何補償或利益的任何高級職員除外)。
 
“公司集團服務提供商”是指,在任何相關時間,(a)每個公司 集團員工,(b)直接從集團公司任何成員處獲得報酬或利益的集團公司各董事或高級職員,以及(c)與任何 本集團成員向本集團提供服務。
 
“公司知識產權”指公司擁有的知識產權, 公司許可的知識產權。
 
“公司許可知識產權”指任何和所有知識產權 由第三方擁有,並許可或分許可給公司集團的任何成員,或公司集團的任何成員已獲得不被起訴的承諾。
 
“公司擁有的知識產權”是指(A)由公司集團任何成員擁有(或聲稱擁有)的任何和所有知識產權,以及(B)Telavant商標。就本協議而言,“聲稱擁有”是指,就任何知識產權而言,為確立或提供該知識產權的所有權通知而在政府當局登記或記錄的任何此類知識產權的記錄的所有者,或被公司集團的任何成員聲稱為公司集團的任何成員所擁有或許可的。
 
“公司RSU”是指根據公司股票計劃或其他方式(無論是否既得)授予的每個限制性股票單位,代表以普通股股份或相當於該等普通股公允市場價值的現金金額收取付款的權利。
 
“公司RSU持有者”是指在緊接交易結束前持有任何公司RSU的每個人。
 
“公司股票計劃”是指Telavant Holdings,Inc.2023年股權激勵計劃, 可不時修訂。
 
“組織文件”是指個人的公司註冊證書、成立證書、有限責任公司協議、章程或同等的組織文件。
 
10

“合同”係指任何合同、承諾、協議、文書、義務、分包合同、租賃、許可、再許可、抵押、契約、債券、擔保、本票、定購單、承諾或其他具有法律約束力的安排或諒解,無論是書面的還是口頭的。
 
“版權”是指任何版權或可享有版權的作品,包括出租的所有作品,可版權作品的所有作者權利、使用、出版、複製、分發、表演、轉換、精神權利和所有權,上述任何作品在世界任何地方的所有註冊、註冊申請和續展,以及根據版權法在世界任何地方產生的所有其他利益,以及註冊和獲得續期和延期的所有權利。
 
“適用範圍”或“適用範圍”對於任何專利而言,是指任何產品或方法的任何製造、使用、要約銷售、銷售、進口或出口,在沒有許可證(或其所有權)的情況下,將侵犯發生此類活動的國家對該專利的權利要求;對於待決的專利申請,任何產品或方法的任何製造、使用、要約銷售、銷售、進口或出口將侵犯該專利的未決權利要求。假設該待決索賠已經發出。
 
“新冠肺炎”是指SARS-CoV-2或新冠肺炎,以及它們的任何演變或相關的或相關的流行病、大流行或疾病爆發。
 
“新冠肺炎措施”是指任何政府當局(包括疾病預防控制中心和世界衞生組織)在每種情況下針對或迴應新冠肺炎而頒佈的任何檢疫、“就位避難所”、“呆在家裏”、 裁員、社會隔離、關閉、扣押、安全或類似的法律、指南或建議(包括《關愛法案》,以及任何政府當局發佈的與此相關的任何行政或其他指導意見)。
 
“D&O保險”具有第7.11(B)節規定的含義。
 
“數據保護法”指與個人數據的訪問、收集、使用、處理、存儲、共享、分發、傳輸、披露、安全、銷燬或處置、數據隱私、數據安全或數據泄露通知有關的所有適用法律,包括相關的醫療保健法律。
 
“數據要求”指與公司集團任何成員訪問、收集、使用、處理、存儲、共享、分發、轉移、披露、安全、銷燬或處置任何個人數據或任何敏感或機密信息或數據(無論以電子或任何其他形式或媒體)有關的以下所有規定:(A)羅馬集團自己公佈的適用於計劃業務的隱私政策;(B)所有數據保護法;(C)在計劃業務方面對公司集團任何成員具有約束力的行業標準和認證(在適用的範圍內,包括支付卡行業數據安全標準(PCI-DSS))和(D)公司集團任何成員的合同義務。
 
“開發”是指臨牀前開發和臨牀藥物開發 合理地與化合物或產品的開發相關的活動,並將有關化合物或產品的信息提交給與此相關的監管當局,包括臨牀試驗(包括監管前和監管後批准研究和統計分析),但不包括商業化活動。當用作動詞時,“發展”的意思是從事發展。
 
11

“發展計劃”是指書面發展計劃,該計劃列出了公司集團或代表公司集團在關閉前期間執行的與任何計劃大院或計劃產品相關的預期發展活動,包括預算,該預算可由公司集團根據本協議條款不時修訂。截至生效日期的發展計劃作為附件B附於本文件。
 
“司法部”是指美國司法部。
 
“EMA”指的是歐洲藥品管理局。
 
“產權負擔”是指任何抵押、留置權、抵押、抵押、信託契約、質押、抵押、擔保、地役權、地役權、侵佔、許可或其他類似的產權負擔(任何具有相關含義的行為,稱為“產權負擔”)。
 
“環境索賠”是指任何人提出的任何索賠、訴訟、訴訟、法律程序、調查、信息請求、命令、要求或通知(書面或口頭),聲稱實際或潛在責任(包括調查費用、清理費用、政府應對費用、自然資源損害、財產損害、人身傷害、律師費、罰款或處罰或糾正行動的實際或潛在責任)產生、基於或與(A)有關的,現在或過去在任何地點釋放或威脅釋放任何與環境有關的材料或暴露在環境中,或(B)構成任何違反或涉嫌違反任何環境法的基礎的條件、事實或情況。
 
“環境法”係指與污染、人類和工人健康或安全或保護環境(包括室內和環境空氣、地表水、地下水、地面或地下地層和自然資源)有關的所有法律,包括與以下方面有關的法律:(A)排放、排放、釋放或暴露於環境關切材料,(B)製造、加工、分銷、銷售、銷售、使用、處理、產生、儲存、遏制(地上或地下)、處置、處置、(C)環境關切材料的記錄保存、通知、披露和報告要求;(D)瀕危或受威脅的動植物物種(包括魚類、野生動植物)以及自然資源的管理或利用;(E)保護環境或減輕對人類健康或環境的不利影響;或(F)温室氣體的排放或控制。
 
12

“股權證券”是指(A)任何人的任何股本或股本、其他有表決權的證券、任何人的其他股權、會籍或其他所有權權益,(B)可直接或間接轉換為或可交換或可行使的任何證券(包括債務證券)、任何人的其他有表決權的證券、會籍或其他所有權權益,(C)任何權利、認股權證或期權(包括交換權,認購權和認購權)直接或間接認購或購買任何人士的任何股本或股本、任何人士的其他有表決權證券或其他股本、會籍或其他所有權權益,或認購或購買可轉換為任何人士的任何股本或股本、或任何人士的其他股本、會籍或其他所有權權益的任何證券(包括債務證券),或(D)任何股份增值權、影子股份、其價值與上文(A)至(C)款所指的任何證券或權益的價值掛鈎的其他權利或其他類似權利。
 
“僱員退休收入保障法”指1974年的“僱員退休收入保障法”。
 
“ERISA關聯公司”是指在任何相關時間,根據守則第414(B)、(C)、(M)或(O)節或ERISA第4001(B)節被視為公司集團任何成員的單一僱主的任何人。
 
“估計購買價格”指的金額等於基本購買價格(A)加上估計期末現金數額,(B)加上估計週轉資金淨額調整額,(C)減去估計期末債務和(D)減去所有估計交易費用的數額。
 
“食品藥品和化粧品法”是指美國聯邦食品、藥品和化粧品法。
 
“FDA”指的是美國食品和藥物管理局。
 
“備案”是指任何登記、請願書、陳述、申請、附表、表格、 聲明、通知、通知、報告、提交或其他備案。
 
“欺詐”對於一方來説,是指在第三條、第四條或第五條(以適用者為準)對該締約方所作的任何陳述或保證方面的實際和故意欺詐。為免生疑問,欺詐不包括(A)推定欺詐或基於推定 知識、疏忽、失實陳述或任何類似理論的其他類似欺詐索賠,或(B)衡平欺詐、期票欺詐、不公平交易欺詐或基於疏忽或魯莽或任何類似理論的任何其他侵權行為(包括欺詐)。
 
“聯邦貿易委員會”是指美國聯邦貿易委員會。
 
“完全稀釋股數”是指(A)截至緊接收市前已發行及已發行普通股的總數,(B)於緊接收市前已發行及已發行的所有優先股經轉換後可發行的普通股總數,及(C)於緊接收市前所有已發行及未發行的公司RSU結算時可發行的普通股股份總數。
 
“基本陳述”係指賣方和公司在(A)3.1和3.2(A)及(B)節4.1、4.2、4.3(A)、4.3(B)、4.4(C)、4.6(B)(僅就《巴黎許可協議》而言)、4.16(G)、4.16(I)、4.20(E)、4.23和4.26。
 
13

“GCP”指當時適用的FDA對臨牀試驗的設計、實施、性能、監測、審計、記錄、分析和報告的要求,包含在21 C.F.R.第50、54、56和58部分,以及EMA或ICH頒佈的所有類似指南(如果適用)。
 
“GLP”指FDA頒佈或認可的當時適用的、當時適用的良好實驗室操作規範標準,如21 C.F.R.第58部分所定義,以及由其他適用的監管機構頒佈的、可不時更新的類似管理標準,包括根據非物質文化遺產頒佈的適用指南。
 
“GMP”指FDA當時要求的、當時適用的良好製造規範,如《食品藥品和藥物管制法》和21 C.F.R第210、211和600-680部分所述,以及其他適用監管機構頒佈的適用於製藥材料製造和測試的類似法律或法規,這些法律或法規可能會不時更新。
 
“政府當局”是指任何(A)國家、州、英聯邦、省、領土、縣、市、區或其他任何性質的司法管轄區,(B)國際、超國家、跨國、多國、聯邦、州、地方、市政、外國或其他政府、機構或當局,或(C)任何性質的政府或半政府當局(包括任何政府或非政府自律、部門、機關、機構、監管當局、委員會、機構、組織、單位或機構以及任何 法院、仲裁機構或其他法庭)。
 
“政府授權”是指所有許可證、許可證(包括保險許可證)、變更、豁免、訂單、註冊、同意、證書、認證、許可、特許權、授予、批准、特許和其他授權和批准,這些授權和批准需要(A)各方履行各自在本協議項下的義務,以及(B)開展計劃業務或公司集團的業務。
 
“醫療保健法”是指(A)與藥品和生物製品的研究、開發、測試、生產、製造、轉讓、儲存、分銷、批准、標籤、營銷、定價、第三方報銷或銷售以及其他商業化有關的任何適用法律,(B)管理臨牀試驗的開發、行為、監測、患者知情同意、審計、分析和報告的任何適用法律,以及(C)根據(A)和(B)頒佈的所有法規以及管理測試的類似或類似適用法律;藥品和生物製品的批准、製造、營銷、銷售和其他商業化以及與付款人、患者和醫療保健專業人員的關係,包括《FD&C法案》、聯邦《反回扣條例》(42 U.S.C.§1320a-7b(B))、《醫生支付陽光法案》(42 U.S.C.§1320a-7h)、《民事虛假申報法》(《美國聯邦法典》第31篇§3729及以後)、《刑事虛假申報法》(《美國法典》第42編第1320a-7b(A)節)、《排除法》(《美國法典》第42編第1320a-7節)、 《民事罰金法》(《美國聯邦法典》第42編第1320a-7a節)和《反洗錢法》。
 
“HIPAA”是指1996年的《健康保險可攜帶性和責任法案》和2009年的《健康信息和技術促進經濟和臨牀健康法案》。
 
14

“高鐵法案”是指1976年的美國哈特-斯科特-羅迪諾反托拉斯改進法案。
 
“ICH”是指統一人用藥品註冊技術要求國際會議。
 
“IND”指美國21 C.F.R第312部分規定的研究用新藥申請或其他國家/地區的類似臨牀試驗申請。
 
“任何人的負債”不重複地指(A)該人因借款而欠下的所有債務(包括與償還該借款有關的本金、利息、罰款、手續費、費用、破碎費、預付保費或罰款的所有債務以及銀行透支),(B)該人以債務證券、債券、債權證、票據或類似票據證明的所有債務。(C)該人根據有條件售賣或其他所有權保留協議所承擔的與該人所購買的財產或資產有關的所有債務;。(D)以該人所擁有或取得的財產上的產權負擔(準許的產權負擔或準許的許可證除外)擔保的(或該等債務的持有人有現有權利以該等產權負擔擔保的)其他人的所有債務,不論是否已承擔(計算,如債務的追索權僅限於受適用的產權負擔所規限的財產,則該款額須相等於以下兩者中較小者:(I)該受該等產權負擔所規限的人的財產的價值(由本公司真誠釐定)及(Ii)該等債務的款額(E)該人對他人負債的所有擔保,(F)該人的所有資本租賃債務的資本化金額(為免生疑問,不包括任何經營租契),(G)作為帳户方的該人就信用證、履約保證金和銀行承兑匯票(在所提取的範圍內)承擔的所有償還義務;(H)考慮並扣除公司集團任何成員的税收抵免和其他税收資產,包括所有交易税扣除,公司集團所有關停前税期的所有應計和未繳所得税。在此類抵免和資產將實際減少本協議項下應計税項的範圍內(根據第(H)款,就任何司法管轄區而言,此類税項在任何截止前的納税期間應不少於零),(I)該人根據其任何貨幣互換、遠期合同、貨幣或其他衍生工具或套期保值安排承擔的任何現金淨額,在每種情況下,均以完成收購而應支付的範圍為限。(J)任何已宣佈但未支付的股息,或該人應支付給其股權持有人或關聯公司的其他分派或貸款(不包括本公司披露日程表第7.8節所述的分派或貸款),(K)公司集團任何成員欠非本公司集團成員的賣方關聯公司的任何金額,以及(L)除緊隨其後的句子(V)款另有規定外,任何“盈利”或類似債務的最高總額;然而,為清楚起見,負債應不包括任何交易費用和包括(或要求包括)在營運資本淨額調整金額中的任何金額。為免生疑問,債務不應包括(I)任何貿易信貸或貿易應付款項,(Ii)買方及其關聯公司(並隨後由本公司集團承擔或擔保)在截止日期或之後發生或安排的任何債務,(Iii)本公司集團與買方或其任何關聯公司之間的任何合同項下的任何義務或負債,(Iv)任何公司間義務和(V)任何里程碑,特許權使用費或其他延期或或有付款義務,包括《巴黎許可協議》項下的任何前述義務、任何[***]或在正常課程中與任何合同製造組織或合同研究機構簽訂的任何合同。
 
15

“知識產權”是指在世界各地的任何司法管轄區內的下列任何和所有事項以及與此相關的所有權利:(A)由任何政府當局承認或頒發或向任何政府當局提交的發明的專利和其他所有權標記;(B)發明、發現和其他專有技術,包括製造物品、商業方法、物質組成、改進、機器、方法和過程以及上述任何物品的新用途;(C)商標;(D)已發表和未發表的原創作品,包括視聽作品、集體作品和版權;(E)與上述任何內容有關的改進、衍生、修改、增強、修訂和發佈;(F)以任何形式體現上述任何內容幷包含在任何媒體中的實例;(G)軟件(包括源代碼、可執行代碼、系統、網絡工具、數據、數據庫、應用程序、固件和所有相關文件);(H)其他知識產權和專有權利;(I)對上述任何事項提出優先權要求的權利,以及收取與上述任何事項相關的版税和收益的權利;以及(J)就過去、現在或將來的侵權、挪用或違反上述任何事項提起訴訟、追討和保留損害賠償、費用和律師費的權利。
 
“公司間債務”是指賣方或其任何關聯公司與公司集團任何成員之間的所有公司間賬户、所有公司間債務和所有其他公司間債務。
 
“國際計劃”是指主要為位於美國境外的員工和 前員工維護的福利計劃。
 
“加盟協議”係指加盟協議,基本上採用本合同附件中附件C的形式,並經買方和羅馬雙方同意予以修改。
 
“專有技術”係指所有機密和專有的商業、技術、科學和其他數據、結果、專有技術和信息、商業祕密、發明、技術、方法、流程、實踐、配方、説明、技能、技術、程序、知識、經驗、想法、技術援助、設計、圖紙、組裝程序、計算機程序和規範(包括生物、化學、結構、藥理、毒理、臨牀、安全、化驗、篩選方法,研究設計和方案及相關技術訣竅和商業祕密,以及製造數據、非臨牀信息、臨牀前和臨牀數據、成分規格、製造工藝、配方、規格、採購信息、質量控制程序和測試程序(br}以及相關技術訣竅和商業祕密),在所有情況下,無論是否保密、專有、簡化為實踐、專利或可專利,以書面、電子或現在已知或今後開發的任何其他形式。
 
“法律”係指地方、州、超國家、聯邦、國家、地區、市政、省級或國際法規、法律、法令、憲法、條例、法規、規則、條約、規章、普通法或其他法律要求。
 
16

“負債”是指各種類型和性質的所有負債和義務,無論是應計的、直接的或間接的、固定的或或有的、成熟的或早期的、已知的或未知的、反映在資產負債表上或以其他方式反映的,包括根據任何法律或任何種類的法院判決或任何種類的仲裁員的任何裁決產生的負債和義務,以及根據任何合同、承諾或承諾產生的負債和義務。
 
[***]
 
“MAA”是指營銷授權申請,包括BLA,用於在任何國家或國家集團銷售藥品或生物製品,如適用法律所定義,並向特定國家或國家集團的監管機構提交。
 
“製造”是指產品(或該產品的任何組成部分)的製造、必要原材料的採購、製造、生產、加工、包裝、貼標籤、整理、質量保證測試、運輸、持有(在分銷前)和發佈的所有活動。用作動詞時,“製造”的意思是從事製造。
 
“關注環境的材料”是指任何危險、極具危害性或有毒物質或廢物或任何其他物質,在每種情況下,均受環境法的定義或管制,這些法律包括聯邦綜合環境反應、補償和責任法以及聯邦資源節約和回收法。
 
[***]
 
“最近的資產負債表日期”是指2023年9月30日。
 
[***]
 
“淨營運資本調整額”是指(A)期末淨營運資本減去(B)目標營運資本淨額的數額(可以是正數,也可以是負數)。
 
17

“命令”對於任何人來説,是指任何聯邦、州、地方或其他國內或外國法院或政府當局或仲裁員(在每種情況下,無論是臨時的、初步的還是永久的)作出的任何判決、決定、令狀、法令、裁決、裁決或命令,根據適用法律,這些判決、決定、令狀、法令、裁決或命令對該人或其財產具有約束力。
 
“普通課程”是指公司集團業務的普通課程。
 
“巴黎許可協議”是指巴黎、羅馬和Telavant之間於2022年11月21日簽署的特定許可和合作協議。
 
“巴黎交易協議”係指(A)羅馬、巴黎與公司於2022年11月21日簽署的投票協議,(B)羅馬、巴黎與公司於2022年11月21日簽署的投資者權利協議(“投資者權利協議”),(C)羅馬、巴黎與公司於2022年11月21日簽署的優先購買權及共同銷售協議(“ROFR及共同銷售協議”),以及(D)承諾書,日期為2022年11月21日,由羅馬與公司之間簽署(“股權承諾書”)。
 
“當事人”是指羅馬、巴黎(僅在簽署和交付合並協議時,且僅就本協議中規定的部分而言)、公司和買方。
 
“專利”是指(A)世界上任何地方的所有專利和專利申請(臨時和非臨時),包括PCT申請,(B)所有分割、延續、部分延續或任何其他聲稱享有優先權或有權直接或間接要求優先權的專利申請,(I)任何此類專利或專利申請,或(Ii)此類專利或專利申請要求或有權要求直接或間接優先權的任何專利或專利申請,以及(C)在世界任何地方就上述任何專利頒發的所有專利(包括PCT申請),以及上述專利、實用新型或設計的所有註冊、重新發布、重新審查、添加、實用新型或設計、續期、替代、修訂、條款、補充保護證書、發明人證書和所有披露,或上述任何專利和其在世界任何地方的延伸。
 
“每股價值”指的金額等於(A)等於 估計收購價格除以(B)完全稀釋的股份數量的商數。
 
“每股里程碑付款金額”指(如適用)與 根據附件G應付的里程碑付款,金額等於(a)等於(i)里程碑付款的金額減去(ii)在 中要求支付的任何僱傭或工資税的僱主部分的總額的商。 關於可分配給公司受限制股份單位的里程碑付款部分,無論該等僱傭税或工資税是否在支付相關補償義務時到期應付,除以(b)完全攤薄 共享編號。
 
18

“允許的債務負擔”是指:(a)明確披露的債務負擔 (b)(i)尚未到期或應付的或(ii)正通過適當程序善意地提出異議,且如果提出異議,則充分 已根據公認會計原則建立了準備金;(b)在每種情況下,評估和其他政府費用的負擔或房東、承運人、倉庫管理員、機械師和修理工在正常過程中產生的負擔 (i)尚未到期應付的款項,或(ii)到期但未拖欠的款項,或(iii)通過適當的程序善意地提出爭議的款項,以及在本條款(iii)的情況下,已在 公司集團根據GAAP的賬簿和記錄;(d)在正常過程中向任何公用事業或政府機構提供的擔保;(e)分區限制、地役權、權利或限制性質的負擔 不動產使用的記錄,如果該不動產不會實質性地減損所抵押財產的價值或實質性地損害該不動產在公司集團業務中的使用;(f)不 實質上幹擾財產的使用或操作,以及(g)許可證。
 
“許可證”指授予的任何非排他性知識產權許可 由公司集團的任何成員在正常過程中為促進公司集團的開發或製造活動而由服務提供商代表公司集團的任何成員執行;前提是授予此類非排他性許可的協議(a)未授予適用的被許可人任何與任何計劃有關的商業化權利 產品或根據其許可的任何知識產權,(b)不包括公司集團任何成員基於製造、使用或銷售服務、流程或 產品或根據該許可授予的分許可,用於製造、使用或銷售服務、工藝或產品,並且(c)在所有材料中相同的條款下,不得停止有效和具有約束力,並具有充分效力和作用 對於因完成本協議項下交易而生效的許可協議,此類交易的完成也不構成此類許可協議或其他協議項下的重大違約或違約 給予交易對手或任何其他人終止該許可的權利。
 
“人員”是指任何個人、有限責任公司、合資企業、 公司、公司、合夥企業、協會、商業信託、信託、政府機構或任何其他實體或組織,無論是否為法律實體。
 
“個人數據”是指:(A)能夠識別個人身份的所有數據或其他信息,或與公司集團任何成員可獲得的任何其他信息或數據相結合,能夠識別個人身份的所有數據或其他信息;或(B)根據任何適用的數據保護法,被視為“個人身份信息”、“個人 信息”、“個人身份識別信息”、“個人數據”或類似信息的所有數據或其他信息。
 
“第一階段臨牀試驗”是指旨在 滿足21 C.F.R.§312.21(A)要求的產品的人體臨牀試驗,旨在確定藥物在人體內的代謝和藥理作用、與增加劑量相關的副作用,並在可能的情況下獲得療效的早期證據, 或適用法律下的任何類似試驗。
 
“第二階段臨牀試驗”是指產品的人體臨牀試驗,其設計目的是滿足21 C.F.R.§312.21(B)的要求,旨在探索各種劑量、劑量反應和持續時間,並在目標患者羣體或適用法律下的任何類似試驗中生成關於特定適應症或適應症的副作用和臨牀療效的數據。
 
19

“第三階段臨牀試驗”是指旨在 滿足21 C.F.R.§312.21(C)要求的產品的人體臨牀試驗,旨在(A)確定該產品對於其預期用途是安全有效的,(B)在規定的劑量範圍內定義與該產品相關的禁忌症、警告、預防措施和不良反應,以及(C)支持對該產品的監管批准或適用法律下的任何類似試驗。
 
“第四階段臨牀試驗”是指針對某一適應症的產品進行的人體臨牀試驗或其他測試或研究,該臨牀試驗是在收到該試驗所在國家/地區對該適應症的初步監管批准之後開始的,並且是在針對該適應症的產品的監管批准的參數範圍內進行的(可能包括研究人員贊助的臨牀試驗),包括因監管當局的請求或要求而進行的臨牀試驗,或作為之前授予的監管批准的條件而進行的臨牀試驗。
 
“臨牀前開發”是指與化合物或產品的發現、研究和 臨牀前開發有關的活動,包括毒理學、藥理學和其他發現、優化和臨牀前工作、測試方法開發和穩定性測試、製造工藝開發、配方開發、給藥系統開發以及質量保證和質量控制開發,但不包括臨牀試驗(包括法規批准前和法規後的批准研究和統計分析)和商業化活動。
 
“結賬前納税期間”是指截止於結算日或之前的任何納税期間,以及截止於結算日的任何跨期部分。
 
“優先股”是指A-1系列優先股和A-2系列優先股。
 
“項目業務”是指截至生效日期和緊接截止日期之前由公司集團經營的公司集團的業務。
 
“程序化合物”是指任何專利所涵蓋的任何TL1A抗體,或包含或包含由公司集團任何成員擁有或許可的任何專有技術。截至生效日期的完整程序化合物清單在公司披露時間表的第1.1節中列出。
 
“程序產品”是指由 構成、併入、組成或包含任何程序化合物的任何藥物組合物、製劑或產品,單獨或與一個或多個其他活性成分(非程序化合物)組合,無論是聯合配方還是聯合包裝,在每種情況下,以任何形式、 形式或配方(包括任何劑量強度)用於任何用途。
 
“按比例分攤”是指,就每個賣家而言,等於(A)賣方在緊接交易前持有的普通股股份總數加上(Ii)在緊接交易前該賣方持有的所有優先股股份轉換後可發行的普通股股份總數除以(B)(無重複)(I)截至緊接交易前交易前已發行及已發行的普通股股份總數的商數之和(br}賣方及(Ii)於緊接成交前賣方持有的所有已發行及已發行的優先股經轉換後可發行的普通股股份總數,且不計入公司RSU的任何轉換,以致羅馬及巴黎持有的按比例部分之和始終等於100%。
 
20

“受保護的健康信息”的含義應與45 C.F.R.第 第160.103節中的含義相同。
 
“收購價”指的金額等於基本收購價(A)加上期末現金金額,(B)加上營運資本調整淨額,(C)減去期末負債額,(D)減去所有交易費用。
 
“註冊公司知識產權”是指公司擁有的任何和所有知識產權或公司獨家許可的知識產權,該知識產權是由任何 司法管轄區的任何政府當局簽發、提交或記錄的申請、證書、備案、註冊或其他文件的標的,包括互聯網域名註冊、網站和由公司集團在開展業務時擁有或獨家許可的社交媒體句柄。
 
“監管審批”是指就一個國家或地區而言,有關政府當局為在該國家或地區進口、分銷、營銷和銷售藥品所必需的任何批准、許可、授權、註冊、認證、許可證和許可,包括任何BLAS和MAA(但不包括定價和報銷審批)。
 
“監管當局”就司法管轄區而言,是指任何國家(如FDA)、超國家(如EMA)、地區、州或地方監管機構、部門、分支機構、機構、官方、局、委員會、理事會或其他政府機構,負責就任何藥品或生物製品授予任何監管批准。
 
“監管備案”統稱為任何和所有申請、備案、 提交、批准(包括補充、修訂、審批前和審批後、定價和報銷審批)、許可證、註冊、許可、通知和授權(包括MAA和其他監管審批),或 就藥品(包括任何化合物、生物製品或產品)的開發、製造、商業化或其他利用向或從特定國家/地區的任何監管機構提出或收到的豁免, 包括任何IND或BLA。
 
“留用離職債務”是指(A)所有被解僱的僱員就每一名被解僱的僱員而言,超過(I)上述被解僱僱員的合同現金支出超過(Ii)第7.10條(A)現金支出和(B)超過(I)新員工的離職債務總額和(B)與之相關的任何僱傭或工資税的僱主部分的總和。[***].
 
21

“羅馬集團”是指羅馬及其子公司(包括關閉前的公司集團);但免疫公司及其子公司不應包括在羅馬集團內。
 
“羅馬的知識”或“羅馬的知識”是指在對各自的直接下屬進行合理詢問後,對[***].
 
“證券法”是指1933年的證券法。
 
“賣方重大不利影響”是指任何變更、事件、情況、發生、 效果、事實狀態或發展,這些變更、事件、情況或發展可以合理地個別或合計阻止或實質性推遲任何賣方完成收購的能力。
 
“A-1系列優先股”是指本公司A-1系列優先股,每股面值0.01美元。
 
“A-2系列優先股”是指本公司A-2系列優先股,每股面值0.01美元。
 
“服務協議”是指Roivant Sciences,Inc.、本公司和Telavant之間於2022年11月21日簽訂的某些服務協議。
 
“跨期”是指在截止日期之前至截止日期之後的任何納税期間。
 
“附屬公司”對任何人而言,是指其直接或間接擁有或以其他方式控制超過50%有表決權股份或其他類似權益的任何其他人,或該人是其普通合夥人或管理成員的任何合夥企業或有限責任公司。儘管有上述規定,中外製藥有限公司不應被視為買方的子公司。
 
“目標淨營運資本”是指[***].
 
“税”係指所有收入、資本利得、毛收入、毛收入、銷售、使用、從價税、特許經營權、資本、利潤、許可證和其他扣繳、就業、社會保障、工資、轉讓、運輸、單據、印花、財產、增值税、關税、最低税額、估計税和任何其他税、費用、費用、徵費、消費税、關税或税額,以及附加税或附加額。美國聯邦政府或任何州、地方或非美國政府可能施加的利息和罰款。
 
“税務機關”是指美國國税局和負責評估、徵收、徵收或管理任何税收的任何州、地方或非美國的政府機關。
 
22

“税收一攬子計劃”是指(A)形式上美國聯邦、州和地方合併、合併、附屬、與公司集團的經營有關的單一或類似的納税申報單(包括所有相關的工作文件)和(B)與公司集團的經營有關的任何附加信息,包括在國家和地方納税申報單以及羅馬和買方合理同意的其他司法管轄區編制和歸檔羅馬要求提交的任何適用納税申報單的情況下,與公司集團在納税期間的經營有關的任何附加信息,包括公司披露時間表第4.10(F)節所列司法管轄區的截止日期;但在任何情況下,税包都不應包括與買方或其任何關聯公司的經營有關的任何信息(本定義第(A)和(B)款所涵蓋的與公司集團經營有關的信息除外)。
 
“税期”是指任何政府主管部門規定的、需要提交納税申報單或需要納税的任何期限。
 
“納税申報表”是指提供給或要求提供給税務機關的與任何税收有關的任何和所有申報單、報告、信息申報單、申報單、申報單或其他書面資料,包括其任何和所有附件、修改和補充。
 
“税務分攤協議”指任何協議或安排,包括在收盤前訂立的任何税務分擔、分攤、賠償、償還、應收款項或類似協議,對本公司集團任何成員公司有約束力,規定分攤、分攤、分擔或轉讓任何税務責任或税務優惠,但按正常程序訂立的主要與税務無關的協議或安排除外。
 
“Telavant”指特拉華州的Telavant公司。
 
“Telavant商標”係指(A)包含“Telavant”名稱或標誌的任何商標,以及(B)類似於“Telavant”、或其變體或派生的任何其他商標(包括其所有翻譯、縮寫、改編和組合,以及令人困惑的類似於或包括前述任何內容的任何商標),在每種情況下,均由羅馬集團的任何成員擁有。
 
“第三方”指買方、賣方(但就巴黎而言,僅在簽署並交付聯合投標協議時,在此之前應被視為第三方)、公司集團成員及其各自的關聯公司以外的任何人。
 
“TL1A”係指[***].
 
“TL1a抗體”是指任何抗體或其抗原結合部分,旨在結合、影響、誘導抑制、激活、破壞或以其他方式調節或以其他方式針對TL1a。
 
23

“商標轉讓協議”是指Roivant Sciences GmbH與公司簽訂的商標轉讓協議,主要以附件F的形式簽訂,根據該協議,Roivant Sciences GmbH將轉讓羅馬集團在緊接交易結束前擁有的所有Telavant商標,並將其轉讓給公司。
 
“商標”是指任何和所有商標、服務標誌、商業外觀、商品名稱、 徽標、口號、文字、名稱、符號、設計、公司名稱、互聯網域名、社交媒體句柄和帳户、經商名稱和所有其他原產地標記(無論是否註冊)、所有註冊、在世界任何地方註冊和續展上述任何內容的申請,以及與上述任何內容相關的所有商譽。
 
“交易費用”是指(A)(I)支付給法律顧問或任何財務顧問、會計師、顧問、審計師、專家或其他類似專業人員的所有費用、成本和開支,這些人為公司集團或代表公司集團提供與本協議的談判、準備、執行和完成、與本協議有關的其他協議和安排的完成,以及羅馬或其代表徵求意見的收購或程序,討論或協商與公司集團或項目業務有關的戰略備選方案,以及(Ii)在第(I)和(Ii)款中的每一項情況下,公司集團在交易結束前發生且截至緊接交易結束前仍未支付的與收購相關的所有經紀或尋找人費用(在第(I)和(Ii)款中的每一項) (本條款(A)中規定的金額,“指定交易費用”),(B)與關閉的公司RSU對價有關的任何僱傭或工資税的僱主部分,不論這種僱傭或工資税在支付(B)款所述的基本補償債務時是否到期並應支付,但在關閉之前已支付的金額和(C)保留的離職金債務和應計獎金債務除外;但是,在任何情況下,交易費用都不得包括包括(或要求包括)在期末負債或營運資本調整淨額中的任何金額。
 
“交易税扣除”是指,在不重複的情況下,不論由何人支付,本公司集團任何成員在結業前税期內,就(I)任何及所有留任獎金、銷售獎金、控制權變更付款、留任付款、遣散費等,在“較可能”(或更高)的舒適水平下,可扣除的税款總額。(Ii)所有費用、支出和利息(包括美國聯邦所得税中視為利息的金額)、原始發行貼現、加速、遞延或未攤銷債務 融資成本、分手費、投標溢價、同意費、贖回、退休或支付全部款項,(Iii)公司集團因本協議和本協議擬進行的交易而產生的所有費用、成本和開支(或作為負債計入結算營運資本淨額或結算負債),(Iv)與前述第(I)至(V)款所列金額有關的任何就業税,以及(V)前述第(I)至(V)款中未包括的任何交易費用。各方應適用國税局收入程序2011-29中規定的避風港選擇,以確定任何基於成功的費用的金額,以實現以上第(Iii)條的目的。
 
24

“故意違約”是指,就任何協議或契諾而言,由於違約方在實際知道該行為或不作為是或將合理地預期或導致違反該協議或契諾的情況下采取行動或不作為而造成的實質性違約。
 
1.2          本協議中其他地方定義的條款。就本協議而言,下列術語具有下列各節中所述的含義:
 
術語
部分
   
280G總付付款
第1.1條
會計師事務所
第2.5(D)條
應計獎金金額
第1.1條
採辦
獨奏會
調整後的結賬日期報表
第2.5(B)條
協議
前言
反賄賂法
第4.22(A)條
批准的280G總付付款
第1.1條
破產和股權例外
第3.2(A)條
福利計劃
第4.12(A)條
繁重的條件
第7.2(B)條
買者
前言
結業
第2.4條
結賬公司RSU對價
第2.2(B)條
截止日期
第2.4條
結賬付款
第2.2(A)(I)條
收盤股份
第2.2(A)(I)條
合併後的公司/羅馬集團税
第7.7(B)條
商業
第4.22(B)條
公司
前言
公司福利計劃
第4.12(A)條
公司合作伙伴
第4.20(B)條
公司許可證
第4.17節
公司RSU考慮事項
第2.2(B)條
公司股份
獨奏會
公司系統
第4.24(A)條
公司/羅馬集團
第7.7(B)條
保密協議
第6.3(A)條
留任員工
第7.1(F)條
現任員工
第7.10(A)條
D&O保險
第7.11(B)條
交易通信
第10.15(D)條
爭議通知
第2.5(C)條
有爭議的金額
第2.5(C)條
生效日期
前言
累贅
第1.1條
結束日期
第9.1(B)條
股權承諾書
第1.1條
預計期末現金
第2.5(A)條
預計成交日期報表
第2.5(A)條
估計的期末負債
第2.5(A)條
營運資金調整額估計淨額
第2.5(A)條
預計交易費用
第2.5(A)條
財務報表
第4.7條
Freshfield
第10.15(A)條
公認會計原則
第4.7條
醫療數據需求
第4.21(A)條
術語
部分
   
受賠方
第7.11(A)條
保險上限
第7.11(B)條
保險單
第4.18節
《投資者權利協議》
第1.1條
《勞動協議》
第4.6(A)(Xiii)條
法律約束
第8.1(B)條
製造
第1.1條
材料合同
第4.6(A)條
里程碑公司RSU考慮事項
第2.2(B)條
新員工
第7.10(A)條
OFAC
第4.22(B)條
巴黎
前言
巴黎公司股份
獨奏會
結賬前期間
第6.1節
準備期
第2.5(B)條
降價
第2.5(E)條
漲價
第2.5(E)條
特權交易通信
第10.15(D)條
發佈
第7.10(A)條
代表
第7.2(D)條
解決方案協議
第2.5(D)條
解決期
第2.5(D)條
審核期
第2.5(C)條
ROFR和聯合銷售協議
第1.1條
羅馬
前言
羅馬公司股份
獨奏會
羅馬覆蓋的人
第7.5條
羅馬FDA會議
第7.1(F)條
羅馬政黨
第10.15(B)條
安全注意事項
第4.20(G)條
受制裁國家
第4.22(B)條
被制裁的人
第4.22(B)條
制裁當局
第4.22(B)條
賣主
前言
出售放養者
第7.9(B)條
敏感的商業信息
第6.3(B)條
遣散義務
第7.10(A)條
指明交易開支
第1.1條
國務院
第4.22(B)條
税務競爭
第7.7(A)條
被解僱的員工
第7.10(A)條
終止費
第9.3(A)條
終止費沒收
第9.3(A)條
終止費申請
第9.3(A)條
貿易管制
第4.22(B)條
轉讓税
第7.7(G)條
被調離的離退休人員
第7.9(A)條

25

第二條。
 
公司股份的買賣
 
2.1         買賣和購買. 根據此處規定的條款和條件,在結束語中:
 

(a)
羅馬應出售、轉讓和交付給買方(或,在符合第(Br)10.4(D)節的規定下,由買方指定的買方的關聯公司),且不存在任何和所有產權負擔(適用證券法規定的轉讓限制除外),買方應從羅馬購買和獲得羅馬公司的股份;以及
 

(b)
巴黎應出售、轉讓和交付給買方(或在符合第(Br)條第10.4(D)款的情況下,由買方指定的買方的關聯公司),且不存在任何和所有產權負擔(適用證券法規定的轉讓限制除外),買方應從巴黎購買和收購巴黎公司的股份。
 
2.2         採購價款的支付; 公司RSU的處理.

(a)
在第2.1節規定的公司股份轉讓的對價中,在收盤時,買方應:

26

 
  (i)
以現金(不含利息)向每位賣方支付的金額等於(A)每股價值和(B)(無重複)(1)賣方在緊接成交前持有的普通股股份總數加上(2)經轉換賣方持有的任何優先股股份後可向賣方發行的普通股股份總數的乘積。在緊接成交前的每一種情況下(這筆款項的結果是賣方的“成交股份”),應以電匯方式將立即可用的資金電匯到適用的賣方以書面指定的賬户(“成交付款”);和
 

(Ii)
代表公司集團以電匯方式將即期可用資金電匯至預計成交日期報表所列賬户,支付公司集團在成交時到期和應付的指定交易費用(如果有)的總額,並已收到收款人的發票(不言而喻,羅馬應要求指定交易費用的收款人在成交前至少兩個工作日交付發票)。
 

(b)
根據第7.10(A)節的規定,在集團公司員工終止僱傭之前但不遲於終止之前,且視情況而定,由集團公司員工持有的未歸屬公司RSU應變為完全歸屬。成交時,買方、本公司、賣方或任何RSU持有者不採取任何進一步行動,在緊接交易結束前尚未發行(不論歸屬或未歸屬)的每個公司RSU(計入根據緊接前一句話的歸屬)應註銷並轉換為有權獲得相當於(I)(A)每股價值和(B)根據該公司RSU可發行的普通股股份總數(根據該公司RSU應支付給公司RSU持有人的總金額)的現金(不計利息)的權利第2.2(B)(I)條,“收盤公司RSU對價”)和(Ii)當附件G中所述的里程碑付款根據本協議條款支付時,現金(不含利息)金額等於(1)每股里程碑付款和(2)根據該公司RSU可發行的普通股股份總數(“里程碑公司RSU對價”)和根據本第2.2(B)節支付給公司RSU持有人的總金額。公司RSU對價),減去 任何適用的預扣税。在收盤前,本公司董事會(或其任何委員會,如適用)將採取一切合理必要的行動,以完成本第2.2(B)節規定的本公司RSU的處理,並且本公司應已採取所有必要的行動,使本公司股票計劃自收盤之日起按照其條款終止生效。公司應在截止日期前不少於10天向買方提交公司披露計劃第4.3(C)(I)節的修訂版。
 

(c)
成交時,買方應向本公司支付或安排向本公司支付現金 (不含利息),其金額相當於向本公司RSU持有人支付的結清公司RSU總對價以及與此相關的任何僱傭或工資税的僱主部分。在從買方收到此類 金額後,公司應根據第2.3條向適用的公司RSU持有人支付適用的結算公司RSU對價,不遲於結算日期後的下一個第一個適用的定期計劃工資單 日。
  
27

2.3         預提税金. 買方和任何其他適用的扣繳義務人應有權從根據本協議支付的購買價格或其他應付款項中扣除和扣繳根據《守則》或任何聯邦、州、當地或非美國法律的任何適用條款所需扣除和扣繳的金額;但以下情況除外:(A)賣方未能交付第2.6(C)節所述證書的任何扣除或扣繳,(B)任何備用扣繳和(C)被視為補償的金額,買方應盡商業上合理的努力:(I) 向賣方提供任何擬議扣繳的合理提前通知,以及(Ii)在扣留應付給賣方的任何款項之前真誠地與賣方合作,以便賣方提供任何可用來減少或消除此類扣繳的文件或信息。代扣代繳的,應當及時上繳主管税務機關。在扣除或扣繳金額並支付給適當的税務機關的範圍內,就本協議的所有目的而言,此類金額應視為已支付給被扣除和扣繳的適用人員。
 
2.4         結業。收購的結束(“結束”)應在上午10:00進行。(東部時間)在第八條所列條件得到滿足或放棄(在適用法律允許的範圍內)後的第十天,或在買方和羅馬雙方書面商定的其他時間和日期;如果第8.1(A)(I)節所指的《高鐵法案》規定的等待期由於提前終止請求獲得批准或其他原因而在初始等待期結束前終止,則第8.1(A)(I)條規定的條件不應被視為已滿足,直至《高鐵法案》規定的等待期到期(如果該提前終止請求未獲批准)。成交應通過文件和簽字頁的電子交換遠程進行,或在羅馬和買方商定的地點進行。收盤日期 在本文中稱為“收盤日期”。
 
2.5         與 關閉相關的操作。

 
(a)
在截止日期前不少於五個工作日,公司應向買方提交一份報表(“預計截止日期報表”),主要採用本合同附件中附件D的形式,合理詳細地列出公司對(A)期末負債(“預計期末負債”)及其組成部分、(B)期末營運資金淨額、營運資金淨額(“預計營運資本調整額”)及其組成部分的善意估計。(C)結賬現金(“估計的 結賬現金”)及其組成部分;和(D)交易費用(“估計的交易費用”),在上述(A) 至(D)條款的每一種情況下,根據本條款的定義和會計原則(如適用)計算,以及用於計算上述金額的合理詳細的證明文件。在交易結束前至少7天,公司應向買方提交一份初步的預計完成日期報表,僅供參考(以下任何目的均不應將其視為預計完成日期報表)。買方有權在不遲於成交日前六個工作日對初步預計成交日期報表提出意見,並要求對初步預計成交日期報表作出合理修改,公司應在此期限內認真考慮買方對初步預計成交日期報表提出的任何變更;但(I)買方無權因與公司在初步或實際估計成交日期聲明中所述的估計有任何分歧而延遲或阻止完成或支付估計購買價格;及(Ii)公司不應被要求接受買方提出的任何意見,並有權自行決定預計成交日期聲明的內容。本公司應在不遲於成交前五個工作日以書面形式向買方提供基於預計成交日期報表的每股價值計算、每名賣方的按比例份額、在成交時應支付給每名賣方的總成交付款。

28

 
(b)
在成交日期後90天內,買方應代表賣方編制並向羅馬提交一份基本上採用本合同附件D形式的報表(“調整後的成交日期報表”),闡明買方對(1)結清債務及其組成部分、(2)期末營運資金淨額、營運資金淨調整額及其組成部分、(3)期末現金及其組成部分的確定。(4)交易費用和(5)根據上述各項計算的採購價格,在每種情況下,均按照本協議的定義和會計原則(如適用)計算,並附有用於計算上述金額的合理詳細的證明文件。在90天的期限內,在合理的通知下,羅馬應允許買方代表在正常營業時間內以不中斷或幹擾羅馬的商業運作的方式,按買方在編制調整後的結算日聲明時應合理要求的方式,對羅馬的所有財產、書籍、合同、人員和記錄進行合理的訪問,在每一種情況下,僅限於與公司、集團或項目業務有關的範圍,並由羅馬擁有,並受制於買方簽署有關外部會計師和審計師的慣常訪問信函。如果買方未能在成交日期後的90天內提交調整後的成交日期報表,則羅馬有權代表賣方:(I)確定預計成交日期報表中的金額將被視為調整後成交日期報表中規定的金額,購買價格將被視為估計購買價格,價格上漲和價格下降將被視為零,就本協議的所有目的而言,該金額為最終金額,對雙方均有約束力,不得上訴,或(Ii)羅馬有權在此後30天內(“準備期”)代表賣方編制並向買方交付調整後的成交日期報表(不言而喻,如果羅馬行使此項權利編制並交付調整後的成交日期報表,下文(C)項規定的解釋方式應使買方有權審查該聲明並就此提交爭議通知)。在準備期(如果適用)、審查期和決議期內,買方應在合理通知下,在正常營業時間內以不破壞或幹擾買方業務運營的方式,允許羅馬代表合理訪問羅馬方面合理要求的公司集團的所有財產、賬簿、合同、人員和記錄,並在此期間,買方應迅速向羅馬提供羅馬可能合理要求的有關本公司集團的業務、物業、資產和人員的信息,以便就提交調整後的截止日期報表進行審查和審查,在每種情況下,羅馬均須簽署有關外部會計師和審計師的慣常訪問信函。

29


(c)
羅馬代表賣方應在收到調整後的結算日聲明後30天內(“審查期”)對該聲明進行審查。如果羅馬不同意調整後的成交日期聲明,則在審查期間,羅馬應代表賣方以書面形式通知買方,該通知(“爭議通知”)應合理詳細地描述此類分歧的性質,包括所涉及的具體項目及其金額(每個項目均為“爭議金額”),以及支持羅馬對爭議金額立場的合理詳細文件。如果羅馬沒有在審查期內發出爭議通知,則根據上文第(Br)節第(Br)款提交的調整後的截止日期聲明應被視為最終的、具有約束力的聲明,不得對當事各方提出上訴。如果羅馬在審查期內發出爭議通知,則(I)爭議金額應根據第2.5(D)條 解決,以及(Ii)調整後的截止日期聲明中非爭議金額的部分應被視為最終的、具有約束力的、對各方不可上訴的部分。
 

(d)
在爭議通知送達後的30天內(“解決期限”),羅馬代表賣方和買方應真誠地尋求解決他們在爭議通知中確定的事項上可能存在的任何分歧(除非買方和羅馬另有約定,否則所有與此相關的討論應受聯邦證據規則第408條(以及任何適用的類似州規則)的管轄)。如果買方和羅馬無法在解決期限內解決所有爭議金額,則爭議金額應提交給德勤律師事務所進行最終決定,或者如果德勤律師事務所不願意或無法提供服務,則由買方和羅馬共同確定的由獨立國家認可的獨立註冊會計師事務所組成的獨立會計師事務所(該事務所或根據本第2.5(D)條確定的另一家會計師事務所,即“會計師事務所”),在該30天期限結束後的15天內。會計師事務所應作為專家,而不是仲裁員,只應考慮買方和羅馬在解決期間未能解決的爭議金額。未經對方事先書面同意,羅馬和買方(以及他們各自的代表)不得與會計師事務所進行任何單方面的通信(無論是書面或口頭的)或會議。會計師事務所應在實際可行的情況下,在委派後30天內,儘快向買方和羅馬提交一份書面報告,説明此類爭議金額的解決辦法。會計師事務所的確定應完全基於羅馬和買方提供的陳述和佐證材料,而不是根據任何獨立審查,並且僅基於本文所載的期末負債、期末淨營運資本、期末現金和交易費用的定義和會計原則。會計師事務所只能就任何爭議金額確定金額,該金額要麼是適用方在調整後的成交日期報表或爭議通知中建議的爭議金額,要麼是介於這兩個金額之間的金額。此類報告應是最終的、具有約束力的、不能對雙方提出上訴的報告,沒有欺詐或明顯的錯誤。根據會計師事務所的決定,調整後的截止日期報表應是最終的、具有約束力的、不能對雙方提起上訴的報表,並已根據會計師事務所的決定進行必要的調整。在任何時候,買方和羅馬可以同意解決任何剩餘的爭議金額,包括提交給會計師事務所的任何此類爭議金額,該協議應以書面形式達成,並應被視為最終的、具有約束力的、對雙方當事人不可上訴的關於如此解決的爭議金額的標的(“解決協議”);但如果聘請了會計師事務所,買方和羅馬應立即向會計師事務所提供該決議的副本,並指示會計師事務所不要解決該爭議金額,雙方同意,如果該會計師事務所因任何原因解決了該爭議金額,則以該決議 協議為準。會計師事務所的費用、成本和支出應在買方和羅馬之間根據爭議金額中未判給雙方的部分佔該方實際爭議金額的百分比進行分配。例如,如果羅馬索賠的總購買價格比買方確定的金額高出1,000美元,並且如果會計師事務所最終通過將1,000美元中的300美元判給賣方來解決爭議,那麼仲裁費用和費用應分配給買方30%(即300?1,000)和羅馬的70%(即,700?1,000美元)。對於涉及期末債務及其組成部分、期末營運資金淨額、週轉資金淨額及其組成部分、期末現金及其組成部分、期末現金及其組成部分以及交易費用的任何糾紛,本章節規定的爭議解決條款應是雙方的唯一和排他性的補救措施;但上述規定不應禁止任何一方提起訴訟,強制執行會計師事務所根據本第2.5(D)節的條款和條件對採購價格的任何最終確定。

30


(e)
如果根據第 2.5節最終確定的採購價的金額高於預計採購價(“提價”),買方應通過電匯立即可用資金的方式向每一賣方支付相當於賣方按比例計算的提價部分的現金。如果根據第2.5條最終確定的購買價格低於預計購買價格(“降價”),則每一賣方應通過電匯向買方支付與其按比例分攤的降價部分相等的現金金額。
 

(f)
根據第2.5(E)條支付的任何款項應在最終確定購買價格後五個工作日內支付,方法是在最終確定後兩個工作日內將立即可用的資金電匯到收到付款的一方指定的賬户。
 

(g)
根據本第2.5條或第2.7條支付的任何款項,應視為針對聯邦、州、地方和非美國所得税目的而對購買價格進行的 調整,但根據適用法律(包括本守則第483和/或1274節)要求視為利息的範圍除外。
 
31

2.6         結賬交付成果。


(a)
成交時,(I)羅馬及巴黎均應向買方遞交一份轉讓文書,將其全部權利、所有權及權益分別轉讓予羅馬公司及巴黎公司的股份予買方,及(Ii)公司應將公司股份的轉讓記錄在其簿冊及紀錄內,而買方則為公司股份的登記持有人。
 

(b)
在成交時或之前,羅馬應向買方交付或安排向買方交付由巴黎或代表巴黎正式簽署的已簽署的聯合協議副本。
 

(c)
在交易結束時或之前,(I)本公司應向買方交付一份截止日期為本公司向國税局提交的證書和通知,該證書和通知的格式和實質內容由根據守則第897條和第1445(B)(2)條頒佈的庫務條例規定,聲明本公司在守則第897(C)(1)(Ii)條規定的相關期間內不是,也不是,本守則第897(C)節所指的“美國不動產控股公司”,實質上以附件E的形式,以及(Ii)羅馬和巴黎的每一方應向買方提交一份IRS表格W-9或W-8BEN-E(視情況而定)。
 

(d)
在收盤時或之前,(I)。羅馬應向買方交付或安排交付《商標轉讓協議》的簽約副本和(Ii)。公司應向買方交付已簽署的《商標轉讓協議》副本。
 
2.7          里程碑付款.
 

(a)
成交後,如果適用,買方應支付或促使支付根據附件G所欠的里程碑付款,此類付款義務(如果有)受附件G和本條款第二條的條款和條件管轄。任何此類權利僅是一項合同權利,並不是任何聯邦或州證券法的擔保。如果買方根據附件G的條款有義務支付里程碑付款,則在根據本協議條款支付里程碑付款時,買方應在不遲於附件G規定的時間付款或促使付款:
 
  (i)
向每個賣方支付相當於(A)每股里程碑付款金額和(B)賣方收盤股份的乘積的現金(不含利息),這筆付款應通過電匯立即可用的資金到適用賣方以書面指定的賬户進行支付;以及
 

(Ii)
向公司支付的現金(不含利息),相當於向公司RSU持有人支付的里程碑公司RSU對價和與此相關的任何僱傭或工資税的僱主部分的總和。在從買方收到此類金額後,公司應在收到里程碑公司RSU對價之日起五(5)天內,按照第2.3條的規定,向適用的公司RSU持有人支付適用的里程碑公司RSU對價。
 
32


(b)
任何賣方或公司RSU持有人收取里程碑付款部分的權利 不應以任何形式的證書或文書證明,也不代表本公司集團任何成員公司、買方或其各自關聯公司的任何所有權或股權,也不賦予任何該等有權人士任何投票權或任何股息支付權。賣方和公司RSU持有人收取里程碑付款部分的權利不得轉讓或轉讓,除非:(I)對於任何RSU持有人,(A)通過遺囑或無遺囑法律,(B)通過法律的實施,(C)通過贈予配偶、直系後代、兄弟姐妹、父母、繼承人、遺囑執行人、遺產管理人、遺囑管理人、受託人、該公司RSU持有人的受遺贈人或受益人,或(D)上述(C)款下該公司RSU持有人或其許可受讓人的獨家利益的信託,以及(Br)賣方的關聯公司;但在每種情況下,轉讓人或轉讓人應迅速向買方發出關於該轉讓和轉讓的書面通知,該通知應明確列明轉讓人或轉讓人和受讓人、與該轉讓或轉讓有關的權利以及該轉讓的生效日期;此外,作為該轉讓或轉讓的條件,該轉讓或轉讓的各方應同意向買方提供買方可能合理要求的關於該轉讓或轉讓的任何額外證據。買方或本公司集團的任何成員或其各自的任何關聯公司均不得實施違反本第2.7條的任何據稱的轉讓或轉讓。
 
第三條。
賣方聲明和保證
 
除(A)公司披露明細表中規定的和(B)第3.4節中規定的陳述和擔保由羅馬單獨作出外,每個賣方分別但不是共同地向買方陳述和保證如下(為清楚起見,每個賣方應單獨就其本身作出以下陳述):
 
3.1         組織、地位和權力。該賣方是根據其成立所在司法管轄區的法律正式組織、有效存在及信譽良好(以良好信譽為適用於該司法管轄區的法律原則的範圍內)的法律實體,並擁有所有必需的公司權力及授權,以擁有、租賃及營運其物業及資產,以及按預期在緊接完成交易後繼續經營其業務,但如合理地預期不會對本公司集團整體產生重大影響,則屬例外。
 
33

3.2         權威;要求提交的文件 和異議;無衝突.
 

(a)
該賣方擁有所有必要的法律行為能力、權利、公司權力和權力,以執行、交付和履行其在本協議項下的義務,並根據本協議的條款完成擬進行的交易。本協議的簽署和交付以及本協議預期的交易的完成已由賣方採取的所有必要的公司行動正式授權,賣方無需採取任何其他行動來授權簽署、交付和履行本協議或完成本協議預期的交易。本協議已由賣方正式簽署和交付,假設買方適當授權、執行和交付,本協議構成賣方的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對賣方強制執行,但受破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫緩執行以及 關於或影響債權人權利和一般股權原則的類似法律的一般適用性(“破產和股權例外”)。根據本協議的條款、賣方的組織文件、任何證券交易所的規則或要求或其他原因,在簽署、交付或履行本協議或完成本協議所設想的交易時,不需要該賣方的股權持有人的投票或其他批准。
 

(b)
賣方在完成與本協議的簽署、交付或履行或完成本協議預期的交易相關的交易時或之前,不需要向任何政府當局發出通知、同意或批准、放棄、許可或授權,或向任何政府當局提交或登記,除非(I)根據高鐵法案、證券法或交易法的要求,以及(Ii)任何此類通知、同意、批准、放棄、許可、授權、提交或登記,不能合理地預期不能單獨或合計地製造或獲得賣方重大不利影響。
 

(c)
根據第3.2(B)節所述的批准、放棄、許可和授權以及相關等待期的結束,賣方簽署、交付和履行本協議以及完成本協議的交易不會也不會(I)與任何(A)適用法律、(B)適用命令下的任何違約或違約發生衝突,且不得(I)違反或違反第3.2(B)款中提及的批准、豁免、許可和授權,以及完成本協議。(C)賣方為當事一方的適用政府授權或(D)合同,或產生此類合同項下的任何終止、取消或加速的權利,但在上述(A)至(D)條款中的每一種情況下,不合理地預期將單獨或合計產生賣方重大不利影響或業務重大不利影響,或(Ii)與下列各項相沖突,或導致違反、違反或違約,賣方的組織文件。
 
3.3          公司股份的所有權。巴黎是巴黎公司股份的唯一記錄持有人和唯一實益所有人,羅馬是羅馬公司股份的唯一記錄持有人和唯一實益所有人。就巴黎公司股份而言,巴黎公司擁有良好及有效的公司股份所有權,而就羅馬公司股份而言,羅馬公司股份擁有良好及有效的所有權。自成交之日起,該等公司股份應無任何產權負擔(適用證券法規定的轉讓限制除外)。適用的公司股票是該賣方擁有的公司唯一的股本。根據本協議的規定,賣方擁有向買方出售、轉讓、轉讓和交付相關公司股票的全部權利、權力和授權,並且在成交時,賣方應向買方轉讓對相關公司股票的良好、有效和可交易的所有權,且不存在任何和所有的產權負擔(適用證券法規定的轉讓限制除外)。除巴黎交易協議外,概無未償還期權、購買權、優先購買權、認股權證、催繳股款、認沽期權、可轉換證券或其他合約義務,據此賣方已直接或間接向任何人士授予任何購股權、認股權證或其他權利,以收購該賣方將出售的任何本公司股份。
 
34

3.4          訴訟。自2020年1月1日以來,沒有任何針對羅馬的訴訟懸而未決,據羅馬方面所知,也沒有針對羅馬的書面威脅,而據羅馬方面所知,截至本協議日期,任何政府當局或第三方或在任何政府當局或任何第三方面前,或在任何政府當局或任何第三方面前,在法律或衡平法上對羅馬採取行動是沒有依據的,除非合理地預計不會單獨或總體產生賣方重大不利影響 。本第3.4節中的陳述和保證不適用於在生效日期當日或之後開始或威脅的與本協議或根據任何反壟斷法進行的收購有關的任何行動。
 
3.5          沒有額外的陳述或保證。除第三條、第四條或根據第8.2(C)節交付的證書(如果適用)明確規定外,賣方、其關聯公司或其任何代表均未就賣方、公司集團、其各自關聯公司、任何計劃複合體、任何計劃產品或計劃業務在法律上或在衡平法上作出或已經作出任何其他明示或默示的陳述或保證。任何此類其他聲明或擔保在此明確拒絕。特別是,在不限制前述免責聲明的情況下,除賣方在第三條、羅馬第四條或根據第8.2(C)條交付的證書中明確作出的陳述和保證外,賣方、其關聯公司或其任何代表均未就以下事項向買方或其任何關聯公司或代表作出任何陳述或保證:(A)與公司集團、任何計劃大院、任何計劃產品或計劃業務有關的對未來結果或未來財務狀況的任何財務預測、預測、估計或預算,或(B)買方或其任何關聯公司或代表在對公司集團、任何計劃化合物、任何計劃產品或計劃業務進行盡職調查過程中、在本協議談判期間或在收購過程中提供的任何口頭或書面信息 。
 
3.6          沒有依賴。除第V條所包含的明示陳述和擔保以及根據第8.3(C)節交付的證書外,每一賣方(A)承認並同意買方及其任何關聯方或任何其他人均未代表買方或其任何關聯方在法律上或在衡平法上代表買方或其任何關聯方向賣方或其任何關聯方作出任何明示或默示的陳述或擔保,且(B)特此放棄對任何及所有陳述的依賴,除第V條明文規定或根據第8.3(C)節交付的證書外,本公司確認並同意不存在、也不依賴於任何類型的陳述或保證(明示、暗示、關於適銷性或適銷性或其他方面),除非第V條明確規定或根據第8.3(C)節交付的證書除外。賣方可能提出的任何違反陳述或保修的索賠應僅基於第五條中明確規定的買方陳述和保證以及根據第8.3(C)條交付的證書。
 

35

第四條。
羅馬聲明和保證
 
除《公司披露日程表》中所述外,羅馬代表並保證(I)與公司集團成員有關,(Ii)與項目業務有關,如下所示:
 
4.1          組織、地位和權力。本公司是根據特拉華州法律正式註冊成立、有效存續及信譽良好的公司,並擁有所有必需的公司權力及權力,以擁有、租賃及經營其物業及資產,以及經營其現正進行的業務。本公司及本公司集團的每名其他成員均具備正式的業務資格,並(如適用)作為法律上的 概念,在其擁有、營運或租賃物業的性質或其活動的性質使該資格成為必需的每個司法管轄區內的外國公司的良好信譽,但如未能符合資格或信譽良好,以致無法合理預期個別或整體造成業務重大不利影響,則屬例外。本公司已向買方提供了一份完整和正確的本公司組織文件的每個成員的副本,每份文件均已修訂至本協議的日期,並且該等文件具有完全的效力和作用。本公司在所有重要方面都遵守其組織文件的所有條款和規定。
 
4.2          附屬公司。公司披露明細表第4.2節載有一份真實、正確和完整的清單,列出截至生效日期本公司的每一家子公司、其註冊成立或組織的管轄範圍以及每一家該等子公司的已發行股本的記錄所有者。本公司集團或本公司附屬公司各成員公司的所有股本已獲正式授權、有效發行、繳足股款及不可評估(在適用的法律概念範圍內),並於成交時由本公司擁有,且無任何產權負擔(適用證券法下的轉讓限制 除外)。本公司任何附屬公司的已發行及已發行股本均不屬於本公司所有。本公司已向買方提供真實、完整和正確的本公司各子公司的組織文件副本。除其附屬公司外,本公司並無直接或間接擁有任何人士的任何股本。
 
4.3          大寫.
 
 
(a)
公司披露明細表第4.3(A)節列明瞭截至生效日期本公司法定股本、已發行和已發行股本數量以及該等股份的登記持有人的真實、完整的清單。本公司股份構成本公司所有已發行及已發行股本。

36


(b)
所有公司股票均經正式授權和有效發行,已全額支付且不可評估 ,且沒有任何產權負擔(適用證券法下的轉讓限制、公司組織文件和巴黎交易協議下的限制以及將在成交時解除的任何產權負擔除外)。本公司的任何股本股份並無已申報或應計但未支付的股息。本公司股票的發行並未違反任何適用法律或本公司的組織文件。本公司並無任何債券、票據、債權證或其他未償還債務證券,而該等債券、票據、債權證或其他債務證券具有投票權或可行使或可轉換為、或可交換或可贖回,或給予任何人士權利認購或收購本公司的股本證券或任何其他股本證券。除根據《巴黎交易協定》外,不存在或有義務,回購、贖回(或就贖回而設立償債基金)或以其他方式收購本公司或本公司集團成員對任何其他人士進行任何投資(以貸款、出資或類似交易的形式)的任何股本股份。除本公司股份及本公司股份外,本公司並無任何其他已發行及已發行的股權證券。
 

(c)
公司披露日程表第4.3(C)(I)節列出了截至生效日期每個已發行公司RSU的真實和完整的列表,包括(I)獎勵持有人,(Ii)根據該公司RSU可發行的普通股數量,(Iii)授予日期,(Iv)歸屬開始日期和(V) 歸屬時間表(包括任何加速條款)。公司披露明細表第4.3(C)(Ii)節列出了截至生效日期每個人的真實和完整的名單,這些人擁有要約書或其他 合同,其中考慮授予截至本協議日期尚未授予或發行的公司RSU或其他股權證券。
 
4.4          財產和資產的所有權;資產的充分性.
 

(a)
本公司集團並無租賃、轉租或擁有,亦從未租賃、轉租或擁有任何不動產。
 

(b)
本公司集團的所有有形資產在所有重大方面均處於可合理使用的營運狀況及維修(已適當考慮其使用年限及使用年限,普通損耗除外),並在所有重大方面均足以應付其用途。本公司集團對其聲稱擁有的每項重大資產,或在租賃資產或經許可持有的資產的情況下,對本公司集團在與項目業務有關的每項重大資產中使用的每項重大資產,持有良好、有效和可強制執行的所有權,在每種情況下,都是免費的,沒有任何類型的產權負擔,但許可的產權負擔除外,包括許可的許可。
 

(c)
在交易結束時,公司集團將擁有或有權使用(包括根據許可證或其他合同的所有權或權利)所有必要的資產、財產和權利(除根據服務協議提供的任何資產、財產或服務外),以便在所有實質性方面以與本協議日期和緊接交易結束前基本相同的方式開展計劃業務;但上述規定不應構成關於侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何人的任何知識產權的陳述或擔保,這一點在第4.16(B)節的前兩句中有專門論述。除與公司集團開發、製造和商業化計劃化合物和計劃產品相關的責任或因公司集團開展計劃業務而產生的其他責任外,公司集團成員均不承擔任何責任。
 
37

4.5         沒有衝突。在發出通知、備案和登記、收到第3.2(B)節所述的同意、批准、放棄、許可和授權以及相關等待期屆滿後,公司簽署、交付和履行本協議以及完成本協議所擬進行的交易,不會且 不得(A)衝突、導致違反或違反條款、違約或產生任何產權負擔(允許的產權負擔除外)或加速補救、處罰、根據適用的任何(I)適用的實體法、(Ii)適用的重大命令、(Iii)適用的重大政府授權或(Iv)公司所屬的、或受其或其任何資產或財產以其他方式約束的重大合同的終止、取消、暫停、撤銷、修訂或取消的權利的增加,除上述第(I)至(Iv)款所述外,(A)合理地預期不會發生的情況, 個別或合計,業務重大不利影響或(B)合理預期阻止或實質性延遲公司完成本協議預期的交易的能力,或(B)與公司組織文件相沖突或導致違反或違反公司組織文件或違約。
 
4.6          材料合同.
 

(a)
《公司披露明細表》第4.6(A)節列出了一份真實、正確和完整的下列合同清單,其中列出了截至生效日期,本公司集團為締約方或受其約束的下列合同(在每種情況下,包括截至生效日期的所有修訂、延期和補充)(“重大合同”)(為免生疑問,應理解為:(I)第4.6節不要求披露,實質性合同不應被視為包括:(br}包含下列任何條款或義務的任何合同,但其條款或義務已根據其條款終止或到期,且不存在持續責任;和(Ii)重大合同不應被視為包括[***],由第4.6(C)節專門處理):
 
  (i)
任何包含要求公司集團成員對任何人進行賠償或使其不受傷害的契約的任何合同,但在正常情況下在每個情況下籤訂的製造協議、合同研究協議、臨牀試驗協議、機構審查委員會/獨立道德委員會協議和其他服務協議、材料轉讓協議或許可許可證中的賠償條款除外;
 

(Ii)
包含要求公司集團不得(或以其他方式限制或限制公司集團的能力)(A)在任何行業或地理區域競爭或以其他方式開展活動(包括不與任何產品或產品線的製造、營銷、分銷或銷售進行競爭或以其他方式限制任何產品或產品線的銷售的任何契約)或(B)招攬任何人的任何客户或招攬或僱用任何人的任何員工、顧問或獨立承包商的任何合同;但第(B)款不適用於在正常過程中與僱員、顧問和其他個人服務提供者訂立的保密協議或合同中所載的不招標和不僱用條款;

38


(Iii)
任何包含以下內容的合同:(A)排他性義務(包括規定授予獨家銷售、分銷、營銷或其他獨家權利)、(B)最惠國義務、(C)最低購買量要求或(D)其他類似條款,在每種情況下均適用於買方在與項目業務有關的交易結束後的活動;
 

(Iv)
與(A)合資企業、戰略聯盟或夥伴關係或(B)材料研發、臨牀前或臨牀試驗或製造服務有關的任何合同。
 

(v)
任何合約(A)關乎借入款項超過2,000,000元的任何債務的產生、假設或擔保,(B)關乎任何利率、衍生工具、貨幣兑換、商品或對衝交易,或(C)給予任何人及本公司集團任何成員的任何物質資產的產權負擔、按揭或質押,但將於結業時或之前解除的準許產權負擔(包括準許許可證)或產權負擔除外;
 

(Vi)
任何合同,涉及在任何連續12個月期間由某人或向某人支付的未付債務總額超過2,000,000美元的合同;
 

(Vii)
要求公司集團成員開發任何化合物或產品的任何合同;
 

(Viii)
與價值超過2,000,000美元的任何業務(無論是通過合併、出售股權、出售資產或其他方式)、資產(出售存貨除外)、財產或權利的任何收購或處置有關的任何合同;
 

(Ix)
與(A)任何政府當局簽訂的任何與和解、調解或類似協議有關的合同,規定由公司集團成員或(B)其他人支付超過500,000美元的款項,或規定公司集團或公司集團員工(或在 關閉後,買方及其關聯公司)承擔任何持續的實質性非貨幣義務;
 

(x)
任何包含代表公司集團成員的資本承諾或以其他方式要求公司集團任何成員進行超過1,000萬美元的資本支出的合同;
 

(Xi)
任何涉及支付使用費或其他金額的合同,其計算依據是公司集團或計劃業務任何成員的收入、利潤或收入,或與公司集團任何成員的任何產品、公司集團或計劃業務任何成員擁有或許可的知識產權有關的收入、利潤或收入;
 
39


(Xii)
授予任何人任何優先購買權、優先談判權、購買選擇權、許可選擇權或與公司集團任何成員的股權、資產、產品、由公司集團任何成員或項目業務擁有或許可的知識產權有關的任何其他優先權利的任何合同;
 

(Xiii)
與工會、勞工組織或公司集團成員的其他員工代表簽訂的任何集體談判協議或其他與勞動有關的合同(每一份均為《勞動協議》);
 

(Xiv)
對公司集團的任何成員施加關於“賺取”、特許權使用費、里程碑、或有購買價格或類似的或有付款義務的任何合同;
 

(Xv)
與任何政府當局直接簽訂的任何合同;
 

(十六)
任何合同(A)公司集團的任何成員許可或再許可或以其他方式授權任何第三方使用或不起訴任何知識產權或授予起訴豁免權的任何合同,或(B)任何公司集團成員被授予許可或再許可、被授權使用或不就任何知識產權起訴或豁免起訴的任何合同,在每種情況下,(1)任何商業合同除外,現成的軟件產品;(2)根據與向公司集團提供服務有關的任何收費服務協議授予或由公司集團授予的非獨家許可或其他權利按正常程序訂立,或(3)公司集團與其員工、獨立承包商或顧問就公司集團的標準表格達成的協議,已提供給買方。
 

(Xvii)
與公司集團任何成員的任何經理、高級管理人員、員工、董事、股東或其他關聯公司簽訂的任何合同或協議(不包括(A)關聯公司 在關閉前已經終止或將終止的合同,且不對任何一方承擔任何持續責任或義務,以及(B)福利計劃);
 

(Xviii)
未以巴黎交易文件或公司章程文件形式披露的任何股東協議、投資者權利協議、註冊權協議或類似合同;或
 

(Xix)
本公司集團成員為租賃不動產承租人的任何合同。
 
40

  (b)
本公司已向買方提供每一份材料 合同(或其表格)的正確和完整的副本,但需對競爭敏感信息進行編輯(已在外部律師的基礎上提供)。(I)除破產和股權例外情況外,每份重大合同均具有完全效力和效力,(Ii)所有重大合同均有效,具有約束力,並可根據其條款對公司集團的相關成員和據羅馬所知的另一方強制執行 ,除非執行受到破產和股權例外情況的限制,(Iii)公司集團成員沒有違反或違約其所屬的任何重大合同,(4)據羅馬方面所知,此類重大合同項下沒有其他任何一方違約或違約,據羅馬方面所知,沒有發生任何事件,也不存在因時間推移或發出通知或兩者同時發生而構成任何重大合同項下的實質性違約、違約或終止的條件或事實狀態,(5)截至生效日期,沒有任何關於違約、違反、 公司集團的任何成員已收到材料合同項下的違約或終止,(Vi)公司集團的任何成員均未放棄其在其所屬的任何材料合同項下的任何權利,以及(Vii)公司集團的任何成員未就第(I)至(Vii)款中的每一項條款提供或收到任何意向終止或取消任何材料合同的書面通知,但不合理地單獨或綜合預期的情況除外,項目業務的材料,作為一個整體。為清楚起見,本第4.6(B)節中的前述陳述和保證不適用於[***].
 

(c)
據羅馬方面所知,該公司已向買方提供了下列各項的正確而完整的副本[***]在生效日期生效,但需對具有競爭性的敏感信息進行編輯(已在外部律師的基礎上提供)。據羅馬方面所知:(I)[***]在破產和股權例外情況下完全有效,並根據其條款有效、具有約束力和可對當事人強制執行,但執行可能受到破產和股權例外情況的限制;(Ii)截至生效日期,任何一方在任何情況下均未發生重大違約或違約[***] 且未發生任何事件,且不存在因時間推移或發出通知或兩者同時存在而構成任何重大違約、違約或終止的任何情況或事實狀態[***],(Iii)截至生效日期,巴黎尚未收到任何實質性違約、違約或終止索賠的書面通知[***]並且並未放棄其在任何[***]以及(Iv)截至生效日期,巴黎尚未提供或 收到任何意向終止或取消任何[***].
 
4.7          財務報表。公司披露附表第4.7節載明本公司截至最近一個資產負債表日期的未經審核資產負債表及截至該日期止六個月的未經審核損益表(統稱為“財務 報表”)的真實、完整及正確副本。財務報表(A)摘自本公司集團的賬簿及記錄,(B)根據在所涵蓋期間內一致應用的美國公認會計原則(“公認會計原則”)編制,及(C)在所有重大方面公平地列報本公司集團於其日期及所指期間的綜合財務狀況及經營業績(須受無附註及正常年終結賬調整及若干獨立調整的規限)。儘管第4.7節有任何相反規定,買方承認,在財務報表所涵蓋的各個時期內,公司集團沒有作為獨立實體運營,而是作為羅馬集團的一個單位運營,因此,買方承認,財務報表包括羅馬集團為向公司集團提供的服務收取的成本,而不包括以獨立基礎運營公司集團所需的所有成本。據羅馬方面所知,從未發生過涉及羅馬集團管理層或其他僱員參與編制公司集團使用的財務報表或內部會計控制的任何欺詐行為、任何與上述任何事項有關的重大索賠或指控。
  
41

4.8         沒有某些變化。. 自最近的資產負債表日期以來,(A)至生效日期,除談判、準備和執行本協議、與本協議相關的其他協議和安排,以及收購或羅馬或其代表徵求、討論或談判有關公司集團或計劃業務的戰略選擇的過程外,計劃業務在所有實質性方面均按正常程序進行,(B)並無持續的業務重大不利影響及(C)本公司 集團並無根據第6.2(G)條、第6.2(H)條、第6.2(J)條、第6.2(P)條或第6.2(Y)條(在與前述有關的範圍內)採取任何須經買方同意的行動。
 
4.9          負債。本公司集團並無任何負債,但下列負債除外:(A)財務報表所反映或預留的負債;(B)自最近一個資產負債表日起在正常情況下發生或累積的負債(沒有一項是違法或違反任何該等合約的責任);(C)根據本協議或本協議擬進行的交易而產生的負債;(D)與本公司集團合約項下的義務有關的負債(均不是違反任何該等合約的責任);(E)在生效日期後為遵守第6.2節(以及在第6.2節具體涉及的範圍內)而產生的負債或(F)對本公司集團整體而言不會對本公司集團構成重大影響的其他負債。 公司集團不參與任何重大表外交易或合同。
 
4.10         税費.
 

(a)
本公司各成員公司已及時提交其要求提交的所有重大納税申報單,且所有此類納税申報單在所有重大方面都真實、正確和完整。本公司集團的每一成員公司已及時支付其應繳或應付的或與其有關的所有重大税項,不論是否在任何報税表上顯示。
 

(b)
本公司集團任何成員公司均不受税務機關出具的與税務有關的任何函件裁決、技術諮詢備忘錄、結案協議或類似文件的約束,也未提出申請。
 

(c)
任何税務機關目前並無就重大税項對本公司集團任何成員公司進行審查或審計,或據羅馬所知,已發出書面威脅,且並無就每宗個案向本公司集團任何成員提出任何欠繳税款或其他與税款有關的評税的書面申索、建議或評估。
 

(d)
任何司法管轄區並無向本公司集團任何成員公司發出書面通知,表示該司法管轄區認為本公司集團任何成員公司須提交任何未予提交的重要報税表,或本公司集團任何成員公司在該司法管轄區須繳交或可能須在該司法管轄區繳税,而該等個案其後仍未解決。
 
42


(e)
本公司集團任何成員公司均不受益於任何重大納税申報單提交期限的任何延期,而延期仍然有效,但通過正常程序獲得的任何此類延期除外。本公司集團任何成員公司均未獲準延長或豁免仍然有效的適用於徵收或評估重大税項的時效期限的延長或豁免。
 

(f)
本公司集團任何成員(I)從未是(或被要求提交)合併、合併或單一納税申報單的公司集團的成員,(Ii)根據《財務條例》1.1502-6或任何類似的州、當地或非美國法律規定,對除本公司集團成員以外的任何人負有任何税務責任,或(Iii)是任何税收分享協議的一方或受其約束 。
 

(g)
除準許的產權負擔外,本公司集團任何成員公司的任何資產或財產均無重大税項負擔。
 

(h)
本公司集團任何成員公司並無在生效日期前兩年的交易中,向其股東或證券持有人分銷受控公司的股票或證券,亦無分銷本公司集團任何 成員公司的股票或證券。
 

(i)
本公司集團內並無任何成員從事《財務條例》1.6011-4(B)(2)節所述的“上市交易”。
 

(j)
根據法律規定,本公司集團各成員須預扣或收取的所有重大税項均已妥為扣繳或收取,並在所需的範圍內,已及時向適當的政府當局支付。
 

(k)
本公司集團概無成員公司(I)並無同意亦無必要因結算前會計方法的改變或其他原因而根據守則第481(A)條作出任何調整,或(Ii)已根據守則第7121條或類似的法律條文簽署或訂立結算協議。
 

(l)
本公司集團任何成員均不會被要求在截止日期後結束的任何期間(或其部分)的應納税所得額(或其部分)中計入或排除重大收入扣除項目,這是由於(I)在截止日期前改變了會計方法,(Ii)與任何税務機關簽訂了與截止日期前簽訂的税收有關的結算協議、預定價協議或其他協議,(3)在成交當日或之前達成的分期付款、出售或未平倉交易處置,或(4)在成交前收到的預付金額。根據《守則》第965條,本公司集團任何成員均不承擔任何 納税責任。
 

(m)
在守則第897(C)(1)(A)(Ii)節規定的適用期間內,本公司集團成員並無成為守則第897(C)(2)節所指的美國房地產控股公司。

43


(n)
在適用的範圍內,公司集團的每個成員已(I)適當地遵守了所有法律要求,以遞延《CARE法案》第2302節(或任何類似的州、當地或非美國法律的規定)下的任何 “適用就業税”中僱主的份額,以及(Ii)適當地遵守了所有法律要求,並根據 《家庭第一法案》第7001至7005節和《CARE法案》第2301節適當地説明瞭任何可用的税收抵免。
 

(o)
本公司集團任何成員(I)為税務目的不是或曾經居住在其組織或註冊國家以外的國家;(Ii)在其組織或註冊國家以外的任何國家擁有或曾經擁有 常設機構或其他應税存在;及(Iii)在其組織或註冊國家以外的國家繳納所得税。
 
4.11          環境問題.
 

(a)
除非不能合理地預期對整個公司集團產生實質性影響,否則(I)公司集團和就計劃業務而言,羅馬集團遵守並一直遵守所有環境法,(Ii)羅馬集團沒有收到政府當局的任何書面或口頭通信,聲稱公司集團或就計劃業務而言,羅馬集團不遵守或負有以下責任:任何環境法。
 

(b)
除非合理地預計不會產生個別或總體的商業重大不利影響,否則不存在未決的環境索賠,或者,據羅馬方面所知,不存在針對公司集團、項目業務或其對公司或項目業務保留、承擔、承擔或以其他方式受法律實施約束的任何環境索賠責任的任何個人的威脅。
 

(c)
除非無法合理預期個別或總體產生商業重大不利影響,否則不存在過去或現在的行為、活動、情況、條件、事件或事件,包括排放、存在、產生、製造、處理、儲存、運輸、分銷、營銷、銷售、處置或處置安排, 任何人暴露於任何受環境關注材料污染的財產或設施,或對其擁有或經營。在每一種情況下,合理的預期是:(I)構成針對公司集團、項目業務或任何個人的任何環境索賠的基礎,而該人因合同或法律實施而對公司集團保留、承擔、承擔或以其他方式承擔任何環境索賠,或(Ii)以其他方式導致環境法規定的任何費用或責任。

44

4.12        員工事務.
 

(a)
《公司披露日程表》第4.12(A)節列出了截至生效日期的每個重大福利計劃的正確和完整的清單,並分別指定(I)由專業僱主組織發起的每個福利計劃和(Ii)由公司集團任何成員發起、維護或貢獻(或要求貢獻)的每個福利計劃,或公司集團任何成員與之有關的任何現行福利計劃。未來負債或或有負債(“公司福利計劃”),不屬於國際計劃。“福利計劃”是指每個“員工福利計劃”(該術語在ERISA第3(3)節中定義),以及任何僱傭、個人諮詢、獎金、留任、控制權變更、遞延薪酬、激勵性薪酬、佣金、股權購買、期權、認股權證、限制性股權、股權增值、影子股權或其他股權或股權相關、遣散費或解僱工資, 住院、醫療、生命、殘疾、補充失業救濟金,帶薪休假、休假、利潤分享、養老金、退休計劃、計劃、政策、協議或安排,或其他福利或補償計劃、計劃、 政策、協議(包括但不限於僱傭協議)或安排,無論是書面的或不成文的,(I)維持、贊助、簽訂、為任何現任或前任公司集團服務提供商的利益,或因該公司集團服務提供商向公司集團提供的服務,或(Ii)公司集團對其負有或可能負有任何直接或間接責任或義務,向羅馬集團作出貢獻或被要求作出貢獻。
 

(b)
對於每個物質福利計劃,公司已向買方提供完整和正確的計劃文件副本,包括對其的任何修訂、所有相關信託、或其他資金文件、保險合同和任何其他與物質相關的協議,如果是非書面的物質福利計劃,則在每種情況下提供其書面説明(如果適用)。
 

(c)
沒有任何福利計劃,羅馬集團或任何ERISA關聯公司的任何成員都沒有維護、贊助或貢獻(或被要求貢獻)或曾經維護、贊助、貢獻或被要求貢獻,並且沒有任何流動或或有負債或義務,(I)ERISA第3(35)節所界定的“固定福利計劃”,或受ERISA第302條或標題IV或守則第412節約束的任何其他計劃;(Ii)ERISA第3(37)節所指的“多僱主計劃”;(Iii)ERISA第210條或守則第413(C)節所指的“多僱主計劃”;(4)《僱員保險條例》第3條第(40)款所指的“多僱主福利安排”或(V)退休後或終止合同後的健康或人壽保險或其他類似的福利(《僱員保險條例》第4980B條第一小標題B部分第6部分規定的健康延續保險除外,被保險人支付全部保險費用)。本公司集團任何成員均無因根據守則第414條與任何其他人士被視為單一僱主而在任何時間承擔任何重大的流動或或有負債或義務。
 

(d)
除離職金義務、公司RSU對價和已批准的280G總付款項外,本協議的簽署和交付以及收購(單獨或與任何其他事件相結合)都不會直接或間接地(I)導致任何應付給任何現任或前任公司集團服務提供商的任何付款,(Ii)增加任何福利計劃項下的任何付款或福利,或(Iii)導致付款時間加快,根據任何福利計劃或以其他方式對任何現任或前任公司集團服務提供商授予或資助任何此類福利,或免除任何貸款。

45


(e)
無論是本協議的簽署和交付,還是本協議預期的交易(單獨或與任何其他事件相結合)都不會產生任何 可能是本守則第280G節所定義的對任何現任或前任公司集團服務提供商的“超額降落傘付款”。
 
4.13        遵守法律。除個別或總體上對計劃業務沒有重大影響外,(A)公司集團按照所有適用法律和數據要求開展計劃業務,且(B)羅馬集團成員公司未收到任何書面通知,表明計劃業務或公司集團的任何成員未遵守或違反任何此類適用法律、數據要求、命令或許可。
 
4.14        法律訴訟。除非個別或總體上對計劃業務沒有重大影響,並且不會合理預期會阻止或實質性延遲羅馬或公司完成本協議所設想的交易的能力,否則,自2020年1月1日以來,不存在任何懸而未決的行動,或據羅馬方面所知,對羅馬集團的威脅 與計劃業務的運營有關。除非個別或總體上對計劃業務沒有重大影響,或者不會被合理地預期為阻止或實質性延遲賣方或公司完成本協議所述交易的能力,否則不存在任何未完成的訂單,據羅馬所知,沒有對公司集團或據羅馬所知的賣方或計劃業務的運營構成威脅。羅馬集團不會對與公司集團或計劃業務有關的任何其他人採取任何待決行動,或在生效日期,羅馬集團打算對任何其他人提起訴訟。 除個別或總體上對計劃業務沒有重大影響外,據羅馬方面所知,沒有針對公司集團或計劃業務運營的審計或調查懸而未決或受到威脅。本第4.14節中的陳述和保證不適用於在與本協議或收購有關的生效日期或之後開始或威脅的任何行動或生效的任何命令。
 
4.15        勞工事務.
 

(a)
《公司披露日程表》第4.15(A)節列出了截至生效日期的每個公司集團服務提供商的正確和完整的列表,列明瞭哪些公司集團服務提供商受僱於公司集團的成員,哪些公司集團服務提供商受僱於羅馬或其附屬公司,而不是公司集團,並規定了(I)姓名或員工ID,(Ii)職稱,(Iii)主要工作地點,(Iv)僱用日期及(V)本公司集團須支付的時薪或基本工資(視情況而定)。
 

(b)
公司集團的任何成員都不是任何勞動協議的一方或受其約束,公司集團的任何員工也不代表任何工會、勞工組織、工會、員工代表或員工團體。
 
46


(c)
公司集團目前沒有成員就簽訂集體談判協議進行談判,據羅馬方面所知,沒有任何 組織運動、請願或其他工會活動尋求承認與任何公司集團服務提供商有關的集體談判單位。賣方不需要得到任何工會、工會、工會或其他員工代表機構的同意或協商,或提供正式建議,即可簽訂本協議或完成本協議中的任何交易。
 
4.16        知識產權.
 

(a)
《公司披露日程表》第4.16(A)節列出了截至生效日期的所有(I)(A)由任何政府當局頒發或提交的專利、(B)申請或註冊商標、(C)註冊或註冊版權申請以及(D)互聯網域名註冊、網站和社交媒體賬號的真實、完整和準確的清單,在每種情況下,均由公司集團的任何成員擁有或許可。和(Ii)Telavant商標,在第(I)和(Ii)款的每一種情況下,指明適用於每個該等物品,(W)物品的所有者(S),(X)物品的發行或註冊或任何發行或註冊申請已提交的司法管轄區,(Y)物品的發行、註冊和 申請編號,以及(Z)物品的申請和發行或註冊的日期。
 

(b)
據羅馬方面所知,任何計劃化合物和計劃產品的開發、製造和商業化,以及計劃業務的運營,均不侵犯、挪用或以其他方式違反、也沒有侵犯、挪用或以其他方式違反任何人的任何有效知識產權。羅馬集團沒有任何成員提起或以書面形式威脅提起任何訴訟,指控任何第三方侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何公司的知識產權,據羅馬方面所知,沒有第三方侵犯、挪用或以其他方式違反或已侵犯、挪用或以其他方式違反任何公司的知識產權。沒有第三方提起或以書面形式威脅提起訴訟, 指控羅馬集團任何成員侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何人的知識產權(在與計劃業務有關的範圍內),目前沒有此類訴訟 待決。
 
47


(c)
本公司所有知識產權的所有權利、所有權和權益由本公司集團的一名成員獨家擁有(或者,據羅馬所知,由本公司集團的許可人或該許可人的許可人單獨或共同擁有),沒有任何產權負擔(允許的產權負擔除外,包括允許的許可),對於公司擁有的每一項知識產權和羅馬所知的公司許可的知識產權,(I)此類知識產權不是對其範圍、可執行性或有效性提出質疑的任何複審程序或任何其他程序或爭議的標的,(Ii)未有此類知識產權被判定全部或部分無效或不可執行,(Iii)羅馬集團任何成員均未收到任何第三方對此類知識產權的有效性、可執行性或所有權提出質疑的書面通知,(Iv)沒有異議、延長反對時間、幹擾、拒絕或拒絕登記與登記任何此類知識產權的申請有關,(V)除專利外,此類知識產權是存續的、有效的和可強制執行的,就專利而言,這種知識產權是存續的、有效的和可強制執行的,並且,據羅馬方面所知,這種知識產權的全部權利、所有權和權益僅以公司集團成員的名義向適用的政府當局登記(或,據羅馬方面所知,單獨或聯合以公司集團的許可人或許可人的名義)或公司集團的一名成員(或據羅馬所知,公司集團的許可人或許可人的許可人)是記錄在案的申請人。據羅馬方面所知,與任何註冊公司知識產權的備案、起訴、發行、記錄、登記或維護相關的所有費用、税收、年金和其他付款都已及時全額支付給適當的政府當局,而且與這些項目有關的所有文件和證書都已提交給適當的政府當局。羅馬集團所有現任和前任高級管理人員(或同等職位)和員工,已為公司集團任何成員或代表公司集團任何成員(或與計劃業務有關)構思或減少從事任何知識產權業務,並已向羅馬集團簽署並向羅馬集團提交了一份關於保護專有信息和向公司集團成員轉讓在此類人員(或同等職位)或員工為羅馬集團提供的服務過程,其當前形式已提供給買方。羅馬集團所有現任和前任顧問和獨立承包商已為羅馬集團或代表羅馬集團構思或簡化了與計劃業務有關的任何知識產權,並已簽署並向羅馬集團提交了一份協議,協議實質上是向買方提供的協議(不包含任何例外或排除在其覆蓋範圍內),內容是保護專有信息,並將該顧問或 做出的任何知識產權轉讓給公司集團的成員。)與方案業務有關的個人為羅馬集團提供服務的過程中的獨立承包商。據羅馬方面所知,羅馬集團的任何現任或前任官員(或同等職位)、僱員、顧問或獨立承包商均不違反任何此類專有信息保護協議或轉讓協議的任何條款。本公司集團已在所有重大方面遵守適用法律就本公司集團所擁有或聲稱擁有的知識產權或(Z)轉讓本公司集團任何成員所擁有或聲稱擁有的所有權利、所有權及權益所合理必需的適用法律所授權的所有適用程序(Y) 。
 

(d)
對於註冊公司知識產權中包含的每項專利,(I)公司集團的每一成員以及據羅馬所知,就任何此類專利向公司集團任何成員的任何許可人,已在所有實質性方面遵守與提交和起訴該專利有關的所有適用法律,包括對美國專利和商標局以及(Ii)該專利的所有列出的發明人的義務;(A)據羅馬所知,該專利是該專利的唯一發明者,並且(B)根據與適用的政府當局記錄的有效且可強制執行的轉讓協議,將該等發明和專利的所有權利、所有權和權益不可撤銷地轉讓給公司集團的成員(包括通過第三方,如適用)(或,如果該專利被許可給公司集團的任何成員,則轉讓給許可人)。
  
48


(e)
據羅馬方面所知,本公司集團任何成員的商業祕密或其他重大機密或專有信息均未向任何人披露,除非該披露是根據商業合理的書面協議進行的,該書面協議要求該人對此類信息保密。據羅馬方面所知,沒有任何這樣的人違反任何此類協議。本公司集團已採取至少符合行業標準的商業合理措施,對所有本公司知識產權保密,其對本公司集團的價值取決於是否對其保密,包括任何該等商業祕密和其他重大機密或其他專有信息。
 

(f)
除支付給政府當局發行、登記或維護註冊公司知識產權的任何費用,以及根據公司披露明細表第4.6(A)(Xvi)節所列合同所需的任何款項外,不需要向任何人(包括羅馬集團任何成員的董事、高級管理人員、員工、顧問、承包商和代理人)支付任何類型的費用,以獲得所有權或使用,或不起訴或豁免根據以下條款進行訴訟的契約:任何公司的知識產權。據羅馬方面所知,任何教育機構或政府當局的資金、設施或人員未直接或間接用於開發或創造任何公司知識產權、任何計劃複合體或任何計劃產品。
 

(g)
公司集團任何成員在與任何程序化合物或程序產品或其任何開發、製造或商業化有關的情況下使用或持有的所有知識產權(為免生疑問,包括根據《巴黎許可證協議》授予Telavant的所有此類知識產權)均包括在公司知識產權內;但上述規定不應構成關於侵犯、挪用或以其他方式侵犯任何人的任何知識產權的陳述或擔保,該陳述或擔保在第4.16(B)節的前兩句中有專門論述。
 

(h)
截至收盤前,公司集團對任何公司知識產權、對任何公司知識產權或在任何公司知識產權之下的權利、所有權或權益不會因本協議預期的交易在收盤時完成而被更改、擔保、減損或消滅。
 

(i)
羅馬集團的任何成員(公司集團除外)或其各自的任何關聯公司均不擁有、許可或以其他方式擁有任何公司知識產權,包括任何知識產權,即:(I)與任何程序化合物或程序產品或其任何開發、製造或商業化有關,或(Ii)其任何開發、製造或商業化所必需的任何權利、所有權或權益(包括任何 選擇權或許可權)。羅馬集團的任何成員或其各自的任何附屬公司均未將下列任何知識產權的所有權轉讓給任何第三方或羅馬集團的其他成員:(X)與任何計劃大院或計劃產品或其任何開發、製造或商業化有關,或(Y)對任何 其開發、製造或商業化有其他必要。羅馬集團的任何成員或其各自的任何附屬公司都沒有,而且據羅馬所知,巴黎沒有向任何人授予與程序大院或程序產品相關的任何公司知識產權的任何許可或其他權利,除非根據與此相關的任何許可許可、巴黎許可協議或商標轉讓協議。
  
49

4.17        政府授權。公司集團擁有開展計劃業務(“公司許可”)所需的所有 政府授權,且自2020年1月1日起,所有這些授權都是完全有效的,並且自2020年1月1日以來一直是完全有效的。 公司集團目前並自2020年1月1日以來一直實質上遵守了公司許可的條款,據羅馬方面所知,沒有發生過下列事件:或(B)對本公司集團任何成員公司的權利造成重大不利影響,或(C)導致任何該等公司許可證持有人的權利受到任何其他重大損害。自2020年1月1日以來,公司集團的任何成員以及羅馬集團的任何其他成員(在與計劃業務相關的範圍內)均未收到取消或關於任何此類公司許可證的重大違約的通知。
 
4.18         保險。《公司披露日程表》第4.18節規定了截至生效日期,由或代表(A)公司集團或(B)計劃業務、羅馬集團(在(A)和(B)之間劃定的)(“保險單”)保存的所有保險的真實而完整的清單。 此類保險單對羅馬集團的適用成員完全有效,而且據羅馬方面所知,這些保險單對羅馬集團的適用成員和據羅馬方面所知的彼此都是有效的。已及時支付保單項下到期和應付的所有保費,羅馬集團已在所有實質性方面遵守其作為被保險方的每份保單的規定。保單項下並無合理地 有可能用盡適用責任限額的未決索償。截至生效日期,本公司集團或羅馬的任何成員均未收到任何保險人根據任何保險單發出的終止、取消、撤銷或修改任何此類保險單的書面通知。
 
4.19        產品責任。羅馬集團未收到任何關於計劃業務或計劃產品的書面產品責任索賠,據羅馬方面所知,公司集團或就計劃業務或任何計劃產品而言,羅馬集團並未受到此類索賠的威脅,但作為一個整體,羅馬集團沒有收到任何關於計劃業務或計劃產品的書面索賠。除個別或總體上不合理地預期對計劃業務具有重大意義的情況外,尚未收到政府當局的通知,也沒有針對羅馬集團的未處理訂單,在每一種情況下,都與計劃業務或計劃產品相關的產品責任索賠有關。
 
50

4.20%的人負責監管事務。
 

(a)
羅馬集團成員未收到任何監管機構的書面通知,包括監管或警告函、FDA Form 483觀察表、不良發現通知、第 305條通知和類似的信件或通知,聲稱違反了適用法律(包括適用的醫療保健法),在每個案例中都與任何計劃產品或計劃化合物有關。羅馬集團不受、也未收到針對羅馬集團的任何刑事、禁令、扣押或民事處罰行動的書面通知,或據羅馬方面所知,任何監管當局對羅馬集團發起的任何刑事、禁令、扣押或民事處罰行動,在每一種情況下,都與任何計劃產品或計劃化合物有關。
 

(b)
據羅馬方面所知,目前尚無任何針對計劃業務的羅馬集團成員或(據羅馬方面所知,根據開發、合同研究、製造、開發、合同研究、製造、 任何監管機構(I)表明任何監管機構提交的任何監管文件不符合相關監管機構的要求,或(Ii)聲稱重大違反任何適用法律的行為,與羅馬集團的任何成員就計劃業務(每個成員均為“公司合作伙伴”)達成供應或其他合作安排。羅馬集團沒有,據羅馬方面所知,沒有任何公司合作伙伴 違反任何監管機構的規章制度,但羅馬集團的適用成員、羅馬方面所知的任何此類公司合作伙伴、或相關監管機構 在每種情況下都未對計劃大院、計劃產品或計劃業務予以糾正。
 

(c)
所有計劃化合物和計劃產品正在並已經由羅馬集團或公司集團開發、製造、分發、使用、加工、包裝、貼標籤、存儲和測試,或據羅馬方面所知,在所有實質性方面符合所有適用法律(包括適用的醫療保健法)下的所有適用要求。由羅馬集團或據羅馬方面所知,代表羅馬集團就計劃產品和計劃化合物進行的所有臨牀前研究和臨牀試驗,在所有實質性方面正在並一直符合所需的實驗規程、程序和控制程序、GLP、GCP和GMP,以及適用的所有法律(包括適用的醫保法)。以及來自機構審查委員會和道德委員會的所有適用的書面指示。據羅馬方面所知,不存在任何事實或情況足以保證FDA或任何其他監管機構對任何計劃化合物或計劃產品的調查發佈臨牀擱置。 FDA、EMA或任何其他監管機構均未就任何計劃化合物、計劃產品或計劃業務向羅馬集團發送任何書面通知或其他通信,要求終止任何正在進行的臨牀前研究和臨牀試驗,暫停或對此類臨牀前研究和臨牀試驗進行材料修改。
 
51


(d)
據羅馬方面所知,公司集團或其與項目業務有關的任何人員、代理或分包商均未被任何監管機構判定犯有任何罪行或從事任何可合理預期導致取消資格或取消資格的行為,也沒有任何懸而未決的行動或據羅馬方面所知的書面威脅將合理地預期會導致任何監管機構承擔任何此類刑事責任或取消資格或取消資格。
 

(e)
羅馬集團沒有進口、出口、營銷、銷售、要約出售或分銷任何方案化合物或方案產品。羅馬已向買方提供了巴黎向羅馬提供的與《巴黎許可協議》附表4第4.4節規定的《巴黎交易協議》執行有關的所有文件的完整、準確的副本,以及與計劃大院、計劃產品和計劃業務有關的所有重要數據和信息,包括與監管當局的任何重要通信和會議記錄。在執行《巴黎交易協議》之後和執行本協議之前收到或生成的(並將向買方提供在執行本協議後收到或生成的任何此類文件、數據或信息)。據羅馬方面所知,巴黎在所有實質性方面都遵守了《巴黎許可證協議》附表4規定的所有義務。所有報告、申請、通知、提交、註冊、信息、索賠、備案、報告和統計數據及其他數據(I)FDA、EMA或任何其他監管機構要求由羅馬集團或代表羅馬集團保存,或(Ii)羅馬集團以其他方式用作FDA、EMA或任何其他監管機構的任何監管或營銷批准或許可的基礎或提交的其他數據,在與計劃產品和計劃化合物有關的每一種情況下, 在提交之日在所有重要方面都是真實、完整和正確的(或者在隨後的提交或提交中進行了更正或補充,以使在該更正或補充之日在所有重要方面都是真實、完整和正確的),以及對該等申請、提交、信息和數據已提交給FDA、EMA或其他監管機構。
 

(f)
羅馬集團尚未收到任何公司合作伙伴關於供應或製造能力的任何實質性中斷、原材料、組件短缺或其他製造問題的通知,這些問題 將對計劃產品或計劃化合物的後續開發(計劃自生效日期起進行)產生重大影響。
 

(g)
公司披露計劃第4.20(g)節列出了截至生效日期的(i)所有召回、現場通知、研究者通知、安全警報、IND安全性報告 或羅馬集團任何成員發佈的與任何計劃化合物或計劃產品據稱缺乏安全性有關的其他行動通知(“安全通知”),(ii)此類安全通知(如果有)的發佈日期 已解決或已關閉,以及(iii)據羅馬所知,目前尚未解決的與任何計劃化合物或計劃產品有關的任何重大投訴。
 
52


(h)
公司集團的任何成員都不是任何公司誠信協議、監控協議、同意令、和解令、暫緩起訴協議或類似協議的一方, 任何政府機構因違反或涉嫌違反醫療保健法以及任何計劃產品或計劃化合物而產生的爭議,且目前沒有此類協議懸而未決,或據羅馬所知, 威脅。
 

(i)
公司集團的任何成員均未故意(i)向任何監管機構作出任何重大不真實或欺詐性陳述,(ii)未披露要求向 披露的重大事實。 監管機構或(iii)已實施或未實施任何行為,從而為任何監管機構援引重大違反適用法律的行為提供依據,在每種情況下均與計劃有關 產品、程序化合物或程序業務。
 
4.21 醫療保健數據隱私和數據保護。
 

(a)
Rome Group在所有重大方面均按照所有適用法律(包括醫療保健法)和與受保護健康信息相關的合同運營計劃業務, 醫療記錄和醫療信息隱私,以規範或限制醫療記錄、可識別的患者信息或 提供或收集的其他個人數據的維護、使用、披露或傳輸 Rome Group就目前開展的計劃業務的運營(“醫療保健數據要求”)。羅馬集團已在所有重大方面實施所有保密、安全和 醫療保健數據要求要求的其他保護措施,適用於計劃業務或公司集團。
 

(b)
Rome Group目前在所有重大方面均符合規定,並且在所有重大方面始終遵守所有醫療保健數據要求和 計劃業務的運營,包括:
 

(i)
與訪問、收集、使用、處理、存儲、共享、分發、轉移、披露、安全、銷燬或處置個人 醫療保健數據要求或數據要求下的數據;
 

(Ii)
與數據主體根據醫療保健數據要求或數據要求就羅馬集團持有或控制的個人數據提出的請求有關的要求;
 

(Iii)
醫療保健數據要求或數據要求中規定的義務;
 

(Iv)
與羅馬數據處理者訪問、收集、使用、處理、存儲、共享、分發、轉移、披露、安全、銷燬或處置個人數據有關的要求 根據醫療保健數據要求或數據要求代表集團;以及
 

(v)
就其處理與計劃業務相關的個人數據獲得數據主體的必要同意,並向其提供充分的隱私通知。
 
53


(c)
據Rome所知,根據45 C.F.R.中的定義,任何不安全的受保護健康信息均未發生重大違約。§160.103,由羅馬集團或為羅馬集團維護, 關於受45 C.F.R.通知要求約束的計劃業務。第164部分D小節或任何類似法律規定的通知。
 

(d)
在醫療保健數據要求或數據要求要求的範圍內,Rome集團與代表其處理個人數據的第三方就 與計劃業務相關的數據處理(如適用),在所有重大方面均符合醫療保健數據要求和數據要求。
 

(e)
Rome Group(或其委託的第三方)訪問、收集、使用、處理或存儲的與本計劃相關的所有受保護健康信息(包括任何敏感個人數據) 羅馬集團在計劃業務運營過程中向任何第三方轉讓的業務在所有重大方面均已根據(i)適用法律 合法獲得、使用、處理或轉讓。 (包括醫療保健數據要求),(ii)羅馬集團作為一方的合同要求,以及(iii)羅馬集團發佈的與 中受保護的健康信息處理相關的隱私政策 與羅馬集團已傳達給此類個人數據相關人員的計劃業務相關。
 

(f)
羅馬集團的任何成員均未參與任何懸而未決的活動,羅馬集團的任何成員也未收到任何威脅、任何第三方的行動或任何政府當局的任何查詢或調查的任何書面通知,或成為任何監管或政府當局的重大索賠或投訴的對象,在每一種情況下,都與其遵守醫療保健數據要求或與其計劃業務運營有關的數據要求有關。除個別或總體上合理預期不會對公司集團或整個計劃業務產生重大影響外,收購的完成不應違反任何醫療保健數據要求或數據要求。
 

(g)
除個別或總體上合理預期不會對公司集團或計劃業務產生重大影響的情況外,作為一個整體,沒有人(就計劃業務而言):
 

(i)
以書面形式向羅馬集團指控羅馬集團未能遵守任何醫療保健數據要求或數據要求的規定;或
 

(Ii)
因違反任何醫療數據要求或數據要求,包括羅馬集團使用個人數據或受保護的健康信息而被羅馬集團判給賠償或對其採取行動。
 
54

4.22%指控非法支付;國際貿易合規。
 

(a)
據羅馬方面所知,賣方、公司集團或其各自的任何董事(或同等人員)、高級管理人員(或同等人員)、員工或代理人或代表 或以有權這樣做的人(包括其代理商、分銷商、銷售中介和/或渠道合作伙伴)的名義行事的任何人,在計劃業務的運營方面:(I)直接或間接提供或使用任何 公司資金,用於任何非法捐贈、禮物、娛樂或其他非法開支;(Ii)向任何美國或非美國政府官員、僱員或政治候選人提供或直接或間接非法支付或轉讓有價值的東西,或設立或維持任何非法或未記錄的資金,或(Iii)向或從任何第三方提供、收受、授權、承諾、同意或給予任何非法賄賂、回扣、支付、影響付款、回扣或其他非法付款或贈送金錢或任何有價值的東西,包括任何美國或非美國政府官員或任何政府當局的僱員,在每個案例中,均嚴重違反1977年美國《反海外腐敗法》、2010年英國《反賄賂法》或與防止賄賂、腐敗或洗錢有關的任何類似法律,包括涉及任何司法管轄區的非法 付款或禮物的法律(統稱為“反賄賂法律”)。公司集團(和方案業務方面的羅馬集團)已制定並維護旨在促進且合理地預期將繼續促進遵守反賄賂法律的政策和程序。
 

(b)
賣方、公司集團,或據羅馬所知,其各自的任何董事(或同等人員)、高級人員(或同等人員)、代理人或代表或以有權這樣做的人的名義行事的其他人,都沒有或目前(I)被指定在任何受限制方名單上或以其他方式被指定為(A)美國任何政府機構實施的任何制裁或出口相關限制的對象或目標,包括:但不限於,美國外國資產管制辦公室(OFAC)的特別指定國民和封鎖人員名單、美國商務部(“商務部”) 拒絕人員名單、商業實體名單和美國國務院(“國務院”)禁止名單;(B)聯合國;(C)歐洲聯盟;或(D)聯合王國(統稱為“制裁當局”);(Ii)直接或間接擁有、控制或以其他方式代表第(I)款所述任何一人或多人行事的總比例為50%或以上(每個人均為“受制裁人”);(Iii)在一個或多個制裁機構實施的全面禁運所針對的國家或領土內組織或居住的(哪些國家和地區,截至本文件發佈之日,包括古巴、伊朗、朝鮮、敍利亞、烏克蘭克里米亞地區、所謂的頓涅茨克烏克蘭人民共和國和所謂的盧甘斯克人民共和國(“受制裁國家”),(Iv)直接或間接為受制裁人或代表受制裁人或以其名義參與任何交易,或任何實質違反經濟制裁法律的受制裁國家,(V)出口(包括被視為出口)、再出口(包括被視為再出口)或直接或間接轉讓任何貨物、軟件、技術或服務,實質性違反任何適用的出口、再出口、轉讓或進口管制或經濟或貿易制裁法律, 包括OFAC、商業或國務院管理的法律;(Vi)參與任何出口、再出口或交易,實質性違反適用的出口、再出口、轉讓或進口管制、反抵制或經濟或貿易制裁法律,包括但不限於支持國際恐怖主義和核生化武器擴散(統稱“貿易管制”)或(Vii)以其他方式違反任何貿易管制。
 
55

4.23%的聯屬公司交易失敗。除本協議明確規定外,截至收盤時,羅馬集團的任何成員(公司 集團除外)不得擁有、聲稱擁有或控制項目業務運營所必需的任何有形或無形財產或權利(根據服務協議提供的任何資產、財產或服務除外)。
 
4.24%的用户包括IT、網絡安全、數據隱私。
 

(a)
羅馬集團已(I)購買了足夠數量的許可席位和權利範圍,這些許可席位和權利範圍涉及公司集團在當前開展的業務中使用的與程序相關的所有第三方軟件,並且(Ii)在所有重要方面都遵守了相應協議的條款。羅馬集團已根據正常行業慣例採取了商業上合理的努力(包括維持業務連續性和災難恢復政策),以維護和保護重要計算機軟件和算法(包括源代碼)、程序、硬件、網絡、數據庫、系統、與程序業務相關或由程序業務使用或依賴的電信設備和網站(以及由此傳輸或存儲的所有信息)(“公司系統”)。 公司系統未發生任何重大未經授權的入侵、安全漏洞、勒索軟件攻擊、成功的網絡釣魚嘗試或其他攻擊或重大中斷,要求或導致根據數據保護法向任何政府當局或其他第三方發出通知;據羅馬方面所知,公司系統不包含任何惡意軟件、“特洛伊木馬”、病毒或其他惡意代碼。公司集團維持 商業上合理的安全、災難恢復和業務連續性計劃、程序和/或設施。
 

(b)
羅馬集團收集、使用或維護的與計劃業務相關的所有個人數據均已按照適用的數據要求在所有重要方面進行收集、維護、使用和轉移。羅馬集團的所有書面、公開發布的隱私政策都是根據適用的數據保護法設計和管理的。除非不合理地 單獨或總體上對項目業務具有重大意義,否則沒有人向羅馬集團索賠,也沒有政府當局對羅馬集團提出任何指控,而且羅馬集團沒有收到政府當局的任何書面通知,與個人數據的丟失或未經授權的披露或轉移或違反任何數據要求有關(每種情況都與計劃業務有關)。
 
4.25%簽署了《巴黎許可證協議》。截至生效日期,公司尚未行使巴黎許可協議項下的雙特異性抗體(每種抗體,定義見《巴黎許可協議》)的選擇權。
 
4.26%的美國經紀商。任何代理人、經紀人、投資銀行家、財務顧問或其他公司或個人無權或無權獲得本公司集團任何成員公司的任何經紀人、發現者、財務顧問或其他類似費用或佣金,且不會因本公司集團任何成員公司或任何賣方或其代表就本協議擬進行的任何交易而作出的任何安排或協議而向本公司集團任何成員公司索償該等費用。
 
56

4.27%的受訪者表示,沒有額外的陳述和擔保。除第三條、第四條或根據第8.2(C)節交付的證書明確規定外,羅馬、本公司、其任何關聯公司或其任何代表均未就公司集團、其各自關聯公司、任何計劃化合物、任何計劃產品或計劃業務在法律或衡平法上作出或已經作出任何其他明示或默示的陳述或保證。任何此類其他聲明或擔保在此明確拒絕。特別是,在不限制前述免責聲明的情況下,除羅馬在本條款第四條中明確作出的陳述和保證以及根據第8.2(C)條交付的證書外,羅馬、本公司、其任何關聯公司或其任何代表均未就以下事項向買方或其任何關聯公司或代表作出任何陳述或保證:(A)未來結果或未來財務狀況的任何財務預測、預測、估計或預算。任何計劃大院、任何計劃產品或計劃業務,或(B)在買方或其任何關聯公司或代表對公司集團、任何計劃大院、任何計劃產品或計劃業務進行盡職調查、談判本協議期間或在收購過程中提供給買方或其任何關聯公司或代表的任何口頭或書面信息。
 
4.28%的人表示不信任。除第五條所載的明示陳述和保證以及根據第(Br)條8.3(C)款交付的證書外,本公司(A)確認並同意,買方、其任何關聯公司或任何其他人均未向本公司或其任何關聯公司作出或應被視為已根據法律或衡平法向本公司或其任何關聯公司作出任何明示或默示的陳述或保證。代表買方或其任何關聯公司,且(B)特此不依賴任何及所有陳述、陳述或保證,除非第V條明文規定的陳述、陳述或保證以及根據第8.3(C)節交付的證書,並確認並同意不存在、也不依賴任何類型的陳述或保證(明示、暗示、關於適銷性或適銷性或是否適合特定用途或其他),除非第V條明確規定以及根據第8.3(C)節交付的證書除外。公司可能對違反陳述或保證提出的任何索賠應僅基於本協議第五條明確規定的買方的陳述和保證以及根據第8.3(C)節交付的證書。
 
第五條
買方的陳述和保證
 
買方向賣方和本公司作出如下聲明和保證:
 
5.1代表聯合國的組織、地位和權力。買方是根據其成立所屬司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好的法律實體,並擁有所有必需的公司權力及授權,以擁有、租賃及經營其物業及資產,以及繼續其現正進行及預期將於緊接交易完成後進行的業務,但合理地預期不會對買方造成個別或整體重大不利影響的情況除外。買方具備開展業務的正式資格,且在適用法律概念的情況下,在其擁有、經營或租賃的物業的性質或其活動的性質使該資格成為必要的每個司法管轄區內的外國公司具有良好的信譽,但不具備資格或信譽良好的情況除外。 該等不合格或良好的情況不會對買方產生個別或總體的重大不利影響。
 
57

5.2%不適用於行政當局;要求提交的文件和同意;沒有衝突。
 

(a)
買方擁有授權、執行、交付和履行其在本協議項下的義務,並根據本協議的條款完成本協議預期的交易所需的所有必要的公司權力和授權。本協議的簽署和交付以及本協議預期的交易的完成已由買方採取所有必要的公司行動正式授權,買方無需採取任何其他行動來授權簽署、交付和履行本協議或完成本協議預期的交易。本協議已由買方正式簽署和交付,假設賣方和本公司適當授權、簽署和交付,本協議構成買方的有效和具有約束力的義務,可根據其條款對買方強制執行,但破產和股權例外情況除外。根據本協議的條款、買方的組織文件、任何證券交易所的規則或要求或其他原因,在簽署、交付或履行本協議或完成本協議所設想的交易時,不需要買方股權持有人的投票或其他批准。
 

(b)
在買方簽署、交付或履行本協議或完成本協議所設想的交易時或之前,買方不需要向任何政府當局發出通知、同意或批准、放棄、許可或授權,或向政府當局提交或登記,但以下情況除外:(I)根據《高鐵法案》和(Ii)任何此類通知、同意、批准、放棄、許可、授權、提交或登記,不能單獨或整體地預期不能製造或獲得對買方有重大不利影響的產品。買方及其任何附屬公司均不受適用於本協議所述交易的任何“事先批准”要求或與美國聯邦貿易委員會或美國司法部達成的協議的約束。
 

(c)
在發出通知、備案和登記、收到第5.2(B)節中提到的同意、批准、放棄、許可和授權以及相關等待期屆滿後,買方簽署、交付和履行本協議以及完成本協議所擬進行的交易不會也不會(I)與任何(A)適用法律、(B)適用命令下的任何(Br)衝突或違約,(C)適用的政府授權或(D)買方是當事一方或受其或其任何資產或財產約束的適用政府授權或合同,但前述(A)至(D)條款中的每一項除外,該合同不會合理地預期單獨或總體上對買方產生重大不利影響,或(Ii)與違約或違反或違約發生衝突或導致違約,買方的組織文件。
 
58

5.3%的人沒有提起法律訴訟。(A)不存在針對買方或其任何關聯公司的待決或威脅的訴訟, 除非合理地預期不會對買方產生重大不利影響,且(B)買方或其任何關聯公司均不受任何未決訂單的約束,除非 合理地預期不會對買方單獨或總體產生重大不利影響。本節5.3中的陳述和保證不適用於在與本協議或收購有關的生效日期或之後開始或威脅的任何行動或生效的任何命令。
 
5.4%的人提高了財務能力。買方應在成交時有足夠的現金或其他可立即使用的資金來源,以支付根據第二條規定應支付的所有款項。買方在本協議項下的義務不受買方為完成本協議預期的交易而獲得融資的能力的任何條件的制約。
 
5.5%的銀行經紀公司。除花旗銀行外,任何經紀商、發現者或投資銀行家均無權根據買方或其代表作出的安排,獲得與本協議擬進行的交易有關的任何經紀佣金、發現人佣金或其他費用或佣金,買方應支付任何此類經紀人佣金。
 
5.6%的公司完成了對轉讓權益的收購。買方在財務和商業事務方面擁有此類知識和經驗,並有能力評估其購買本公司股票的優點和風險。買方確認,公司已向買方和買方代理人提供了向公司集團和賣方的高級管理人員和管理人員提問的機會,並獲得了公司集團的文件、信息和記錄,並獲得了有關公司集團和計劃業務的更多信息。買方確認,已對公司集團和計劃業務及其財產、資產、業務、財務狀況、前景、文件、 信息和記錄。買方收購本公司股份是為了投資,而不是為了進行任何分銷或與分銷相關而出售,也不是出於目前分銷或出售本公司股份的意圖。買方承認,公司股票尚未根據證券法或任何州證券法進行登記,並同意在未根據證券法登記的情況下,不得出售、轉讓、要約出售、質押、質押或以其他方式處置公司股份,除非根據證券法規定的此類登記豁免(在適用範圍內)。
 
5.7%的受訪者表示,沒有額外的陳述或擔保。除本細則第V條及根據第(Br)條第8.3(C)節交付的證書外,買方、其聯營公司或其任何代表均無就買方或其聯營公司在法律或衡平法上作出或已作出任何其他明示或默示的陳述或保證。任何此類 其他聲明或擔保在此明確拒絕。
 
59

5.8%的人表示不信任。除第三條、第四條或根據第8.2(C)節交付的證書(視情況而定)中所包含的明示陳述和保證外,買方(A)承認並同意賣方、本公司、其任何關聯公司或任何其他人均未代表賣方在法律或衡平法上或在衡平法上代表賣方向買方或其任何關聯公司作出任何明示或默示的陳述或保證。本公司或其各自的任何關聯公司,並且(B)特此聲明不依賴任何和所有的聲明、陳述或保證,除非第三條、第四條明確規定的聲明、陳述或保證,或根據第8.2(C)節交付的證書(視適用情況而定),並承認並同意,除第三條明確規定外,不依賴任何類型的陳述或保證(明示、暗示、關於適銷性或對特定目的的適用性),第四條或 根據第8.2(C)節交付的證書,視情況而定。買方可能對違反陳述或保證提出的任何索賠應僅基於第三條、第四條中明確規定的陳述和保證以及根據第8.2(C)節交付的證明(以適用為準)。
 
第六條。
業務行為
 
6.1*公司業務行為規範。自本協議之日起至本 協議結束或有效終止之日(“截止前期間”),除(I)本協議另有明確要求或預期,(Ii)適用法律另有要求或遵守,(Iii)如公司披露明細表第6.1條所披露,(Iv)在合理可行的範圍內,為迴應新冠肺炎或新冠肺炎的措施而真誠採取(或未採取)行動,事先與買方協商或(V)經買方書面同意(不得無理拒絕、附加條件或拖延同意),公司應並應促使公司集團成員採取商業上合理的努力:
 

(a)
在日常課程中開展節目業務;
 

(b)
按照發展計劃在所有實質性方面執行發展計劃中規定的發展活動;
 

(c)
維護和維護與供應商、供應商、合作伙伴、許可人、被許可人、分銷商、監管機構以及與公司集團或計劃業務有實質性業務關係的其他人員的良好工作關係;以及
 

(d)
保持其董事、高級管理人員和員工的服務,這些服務對目前進行的計劃業務的運營非常重要。
 
儘管如上所述,本公司集團任何成員就第6.2節具體涉及的任何事項採取的任何行動,均不得被視為違反第6.1節, 這些事項應完全由第6.2節管轄。
 
6.2%的人在收盤前期間受到了一定的限制。在不限制第6.1款的一般性的情況下,除 (I)本協議另有要求或明確預期、(Ii)適用法律另有要求或遵守、(Iii)公司披露明細表第6.2節披露的或(Iv)買方書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)外,在成交前期間,(X)羅馬應促使公司集團成員不得,和(Y)僅在與節目業務有關的範圍內,羅馬不得, 並應促使羅馬集團的其他成員不得就節目業務:
 
60


(a)
修改、修改或更改本公司集團任何成員的組織文件;
 

(b)
發行、授予、出售、抵押、處置或轉讓本公司集團任何成員公司的任何股本或其他股權證券,但向公司集團服務提供者授予不超過該等公司RSU的普通股股份總數的除外[***]完全稀釋的股份編號;但不得在截止日期前10天 當日或之後進行授予;
 

(c)
成立本公司集團任何成員的子公司;
 

(d)
拆分、合併、贖回、回購、重新分類或以其他方式收購公司集團任何成員的任何股權證券,但收購或視為收購股本或公司的RSU除外:(1)根據本協議日期有效的公司RSU的條款,與公司RSU的歸屬或結算相關的所需預扣税款,(2)沒收 公司股份單位或(3)僱員回購持有的股本,在終止僱傭時以羅馬集團或公司集團為受益人的回購權利;
 

(e)
宣佈、撥備或支付任何非現金股利(如果非現金股利的記錄日期在收盤前,則現金股息的支付日期在收盤後),或就公司的任何股本作出任何其他實物分配 ;
 

(f)
就本公司集團而言,為借款設立、招致、擔保或承擔任何債務,或發行或出售、或修訂、修改或更改任何債務證券或期權、認股權證、催繳股款或其他權利,以收購本公司集團任何成員的任何債務證券,或向本公司集團以外的任何人士作出或擔保任何貸款、墊款或出資,或向本公司集團以外的任何人士作出或擔保任何投資;
 

(g)
出售、租賃、轉租、許可、放棄、抵押、質押或以其他方式妨礙或受制於任何產權負擔(許可產權負擔除外,包括許可許可),或以其他方式處置除在正常過程中出售庫存或陳舊設備以外的任何重大有形財產或重大有形資產。
 

(h)
(I)出售、轉讓、許可、授予任何豁免權、轉讓、放棄、放棄權利、允許終止或失效、轉易、租賃或以其他方式處置或受制於任何產權負擔(允許的產權負擔除外,包括允許的許可)、任何公司知識產權、除非此類知識產權在適用的最高法定期限結束時到期,或(Ii)向任何人披露本公司集團任何成員的任何行業祕密或其他機密信息,但按照正常程序簽訂的書面保密和保密協議除外;
 

(i)
[保留區]
 
61


(j)
對於公司集團的任何成員,收購或同意收購(I)通過合併或合併,或通過購買全部或大部分資產,或通過購買任何業務或任何其他個人或其任何部門的全部或大部分股權證券,或以任何其他方式,或(Ii)對公司集團或節目業務具有重大意義的任何資產。不在正常過程中或在與發展計劃一致的範圍內;但本條(J)不適用於受第(Br)6.2(T)節管轄的資本支出;
 

(k)
對本公司集團任何成員採取合併、合併、重組、資本重組或其他重組計劃;
 

(l)
開始、參與或同意開始或參與與公司集團任何成員有關的任何破產、自動清算、解散、清盤、審查、無力償債或類似程序;
 

(m)
訂立本公司集團成員為當事一方的任何合同(或任何實質上相關的合同,統稱為合同),如果在本合同日期前簽訂,將是實質性合同,或在實質性方面進行修訂、續簽、自願終止或放棄任何實質性合同下的任何實質性權利,在每一種情況下,除正常過程中的(X)外(但在任何情況下, 公司均不得訂立根據第4.6(A)(Ii)、4.6(A)(Iii)(A)、4.6(A)(Iii)(B)、4.6(A)(Iv)、4.6(A)(Vii)、4.6(A)(Xii)、4.6(A)(Xiii)、4.6(A)(Iii)(B)、4.6(A)(Vii)、4.6(A)(Xii)、4.6(A)(Xiii)、4.6(A)(Xii)、4.6(A)(Xii)、4.6(A)(Xv) 或4.6(A)(Xvii)或在實質性方面修訂上述章節中提及的任何此類重要合同的條款)或(Y)在發展計劃明確規定的範圍內(為避免產生疑問,不包括前一條第(X)款的但書中提到的任何類型的合同);但第(M)款(除第一個但書外)不應限制本第6.2節的任何其他條款明確涉及並允許的任何行動;
 

(n)
[保留區]
 

(o)
除非(I)根據本協議日期生效的任何福利計劃的條款或本協議條款允許建立或修訂的任何福利計劃條款所要求的,(Ii)對於羅馬集團(公司集團除外)應單獨負責的任何行動 (X)和(Y)不會導致買方或公司集團就守則第280G條或第499條承擔任何額外責任 (包括與提供任何税收或相關利息或罰款的毛利或補償或不允許聯邦所得税扣除有關的任何義務)或(Iii)與 就授予經批准的280G總價付款的權利達成任何協議,但須經買方事先審查和評論(不得無理扣留,有條件或延遲),(A)終止、實質性修改、建立或 達成任何福利計劃或任何安排,如果在本合同生效之日生效(適用法律要求的除外),(B)增加提供給任何現任或前任公司的補償或福利 集團服務提供商,或(C)採取任何行動,以加快任何福利計劃或其他項下任何補償或福利的支付、資金或歸屬時間,在每一種情況下,涉及公司集團服務提供者;
 
62


(p)
對於本公司集團的任何成員,(I)對税務會計方法、原則、慣例或政策作出任何重大改變,但適用法律要求的任何改變除外;(Ii)作出、 更改或撤銷任何重大税務選擇或更改任何税務會計期間;(Iii)訂立與任何重大税務有關的任何結算協議;(Iv)退還、結算、妥協或以其他方式放棄任何要求重大退税的權利;(V)同意豁免或延長適用於任何重大税務申索或評税的訴訟時效(税務機關在正常程序中要求的豁免或延期除外),或 (Vi)申請或要求任何税務裁決;
 

(q)
對於公司集團的任何成員,採用或更改公司集團或方案業務在每種情況下使用的任何會計方法或做法(包括折舊或攤銷政策或比率的任何變化,或任何會影響收入確認方法的做法的變化),除非GAAP或適用法律要求或適用於 羅馬集團的所有成員;
 

(r)
提出、提議和解、和解或妥協任何行動,或與任何政府當局訂立任何同意法令或和解協議,在每一種情況下,除(A)只考慮在結算日之前支付款項而對本公司集團任何成員的行為或經營沒有持續限制的和解或免除(保密和不貶低義務以及僅附帶於支付款項的其他 義務除外)或(B)在正常過程中對任何訴訟的和解或妥協,或為和解或妥協而支付的金額(超過第三方賠償或保險覆蓋的金額)單獨不超過1,000,000美元或總計不超過2,000,000美元(但不包括對公司集團任何成員的行為或運營施加任何持續限制的任何此類和解或妥協(保密和不詆譭義務以及僅是支付金錢的和解或妥協附帶的其他義務除外);
 

(s)
就公司集團的任何成員公司而言,簽訂不動產租賃或轉租合同(無論作為出租人、轉讓人、承租人或轉租人)(但期限不超過一年或包括每年不超過100,000美元的付款義務的任何此類租賃或轉租除外);
 

(t)
對於公司集團的任何成員,作出或同意作出任何總計超過5,000,000美元的資本支出,但符合公司披露時間表第6.2(T)節規定的開發計劃或公司資本支出預算的範圍除外;但本條(T)不適用於第 第6.2(J)節規定的任何收購;
 

(u)
對於公司集團的任何成員,(I)修改、延長、終止或簽訂任何勞動協議,或(Ii)承認或認證任何工會、工會、工會或 員工團體為任何公司集團員工的談判代表;
 
63


(v)
實施或宣佈與公司集團員工有關的任何裁員、休假、裁員、關閉工廠、減少薪酬或其他類似行動,這將觸發《警告法案》下的通知義務 ;
 

(w)
對於公司集團的任何成員,放棄或免除任何現任或前任公司集團服務提供商在正常過程中以外的任何競業禁止、不徵求、不披露或其他限制性契約義務;
 

(x)
將(I)公司集團員工從公司集團轉移到羅馬集團(公司集團除外),或(Ii)羅馬集團的任何員工從羅馬集團轉移到公司 集團;或
 

(y)
授權或承諾、解決或同意採取第6.2(A)至6.2(X)節禁止的任何行動,無論是書面還是其他形式。
 
即使本協議中有任何相反規定,本協議中包含的任何內容(I)不得直接或間接賦予買方權利,以控制或指導公司集團的業務或運營,或在與項目業務有關的範圍內,在交易結束前控制羅馬集團,包括項目業務,或(Ii)以任何方式禁止或以其他方式限制羅馬集團業務的任何業務,其範圍與項目業務或巴黎及其附屬公司無關。在交易結束前,賣方和公司集團成員應根據本協議的條款和條件,對其業務和運營(包括項目業務)行使完全的單方面控制和監督。
 
6.3%的人要求保密。
 

(a)
雙方承認,買方和羅伊萬特科學公司此前已簽署了一份日期為2023年1月18日的保密協議(《保密協議》),該保密協議將根據其條款繼續完全有效,除非本協議明確修改,或買方和羅馬可能不時相互修改、補充或以其他方式修改。 交易結束後生效,保密協議應僅針對與公司集團或計劃業務有關的信息終止(應理解,任何其他信息將繼續受保密協議條款的約束)。
 
64


(b)
自截止日期起五年內(商業祕密除外,在這種情況下,只要商業祕密根據適用法律被作為商業祕密保留,則該義務應繼續有效),羅馬應並應促使其附屬機構保密地持有與計劃業務有關的專有或競爭敏感的非公開信息(“敏感商業信息”);但上述限制不適用於以下信息:(I)羅馬或其任何附屬公司在非保密基礎上從第三方獲得的信息,且在關閉後,羅馬或其適用附屬公司經合理查詢後不知道羅馬或其適用附屬公司對買方或公司集團負有任何保密義務,(Ii)屬於公共領域或進入公共領域,但不是由於羅馬或其任何附屬公司違反本協議的條款,(Iii)羅馬或其任何附屬公司為遵守本協議的條款或羅馬或其任何附屬公司與本公司或其任何附屬公司之間的任何其他合同而使用的範圍,但僅為此目的,(Iv)即在交易結束後,由羅馬或其任何附屬公司在不使用此類敏感商業信息的情況下獨立開發或派生的,或(V)羅馬或其任何附屬公司根據法律要求或根據法律或法規程序要求或要求披露的信息。如果法律要求或根據法律或法規程序要求或要求羅馬或其任何附屬公司披露此類敏感商業信息,羅馬應合理地迅速以書面形式通知買方(除非法律或此類法律或法規程序不允許如此通知),以及所需或要求披露的範圍,並將採取商業上合理的努力與買方合作,費用和費用由買方承擔。在合理可行的範圍內保護此類信息的機密性;但羅馬及其附屬公司只能根據各自法律顧問的建議或此類法律或監管程序要求披露的此類敏感業務信息進行披露。
 
6.4%的公司簽署了關鍵的許可協議。在收盤前期間,羅馬應採取一切在其控制範圍內的行動,以使公司集團不(A)修改、修改、轉讓、委託(通過與現有分包商在正常過程中籤訂的分包安排並按照以往慣例進行的有限義務委託除外)、終止或放棄《巴黎許可協議》的任何條款(僅為部長級或不會對公司集團在該協議下的權利產生不利影響的修訂或修改除外)。買方應得到合理的通知並有機會在合理的時間範圍內(不超過五個工作日)發表意見)或(B)在買方有權同意的範圍內,允許對任何[***](除 純屬部門性或其他性質的修改或修改不會對本公司集團在此項下的權利產生不利影響外,買方應獲得合理通知並有機會在合理時限內發表意見 (不超過五個工作日)。為免生疑問,本第6.4節中的任何規定均不得限制Telavant根據《巴黎許可協議》行使雙特異性抗體(每個抗體,定義見《巴黎許可協議》)的選擇權;但儘管有上述規定,Telavant在未經買方事先書面同意的情況下,不得修改《巴黎許可協議》以使其行使雙特異性抗體的選擇權生效或與其行使選擇權有關(同意不得被無理拒絕、附加條件或延遲)。
 
第七條。
其他協議
 
7.1%的國家制定了信息獲取計劃;發展計劃。
 

(a)
在關閉前期間,公司和羅馬應允許買方代表在合理的提前通知下,在正常營業時間內,以不會對業務運營造成實質性破壞或幹擾的方式,合理訪問羅馬集團的所有財產、賬簿、合同、人員和記錄,僅限於與公司集團或項目業務有關的範圍內, 買方應就收購提出合理要求,並且在此期間,羅馬和公司應立即向買方提供買方可能合理要求的有關公司集團和方案業務的業務、物業、資產和人員的信息,僅用於推進收購的目的,包括與收購相關的整合規劃。
 
65


(b)
在不限制前述一般性的情況下,羅馬約定並同意,在成交前期間,它應就計劃業務和計劃產品向買方提供有關羅馬集團的監管戰略、與監管機構的材料交流和向監管機構提交的材料的合理信息,包括通過向買方提供材料信息的副本。為了讓買方合理地瞭解其與計劃業務和計劃產品監管機構的監管關係,羅馬還同意促使羅馬集團迅速向買方提供與計劃業務和計劃產品監管機構有關其提交材料和其他非實質性監管問題(無論是新的還是正在進行的)的任何和所有重要信息。在不限制前述一般性的前提下,買方有權在其單獨選擇的情況下,參加羅馬集團與FDA或任何其他監管機構舉行的有關計劃業務或計劃產品的所有會議(無論是面對面的或通過視頻或電話會議),以及所有實質性的準備、後續行動和彙報會議或會議(包括通過電話)。本7.1(B)節中包含的任何內容均無意給予買方:直接或間接地,有權在截止日期前控制或指導節目業務的監管戰略。
 

(c)
羅馬與本公司訂立契約,並同意:(I)在未經買方事先書面同意的情況下,本公司不得(I)在任何實質性方面修訂發展計劃(br}不得被無理扣留、附加條件或延遲),除非不需要取得該書面同意(但應給予買方不超過五個工作日的合理時間就此發表意見,對於監管當局授權或建議的任何此類修訂,公司應(br}考慮善意地納入此類意見),以及(Ii)讓買方合理地瞭解羅馬集團在開發計劃下的重大活動的進展情況,包括材料監管當局的互動和材料往來,並提供關於羅馬集團在關閉前期間首次獲得的任何計劃化合物或計劃產品的最終臨牀數據的副本。本7.1(C)節中包含的任何內容均無意直接或間接賦予買方在交易結束前控制或指導計劃化合物或計劃產品開發的權利。
 

(d)
儘管前述有任何規定,羅馬集團的任何成員均不需要根據第7.1(I)節提供對任何此類信息的訪問或披露,只要此類訪問或披露將危及或合理地預期將導致喪失律師與委託人之間的特權,羅馬集團的律師工作產品保護或其他法律特權,或(Ii)自生效日期起適用的法律或命令或羅馬集團作為締約方的任何協議的條款禁止的;但條件是,羅馬應促使羅馬集團真誠合作,在可行的範圍內,以不放棄任何律師-委託人或其他法律特權或與任何適用法律相牴觸的方式,實質上提供買方要求的信息。
 
66


(e)
在交易結束前,所有提供給買方及其高級職員、僱員、會計師、律師和其他代表的信息均受保密協議的約束。
 

(f)
如果在公司披露日程表第7.1(F)(1)節所述會議(“羅馬FDA會議”)之前關閉,則羅馬應就羅馬FDA會議向買方和公司提供合理協助。包括向買方提供《公司披露日程表》第7.1(F)(2)節所列的個人(“留任員工”),以籌備和參加羅馬FDA會議並處理任何會後後續行動。*為進一步,但不限於第7.10(A)節,羅馬集團應(I)自本協議之日起至緊接會議結束前,使用其商業上合理的努力繼續僱用繼續受僱的員工,以及(Ii)從緊接閉幕前至羅馬FDA會議後五天,以及在緊接羅馬FDA會議後的五天內,如果買方通過書面通知向羅馬提供的唯一選擇,在羅馬FDA會議日期 之後最長五週的期間內(視情況而定,“持續援助期限”),利用其商業上合理的努力(A)繼續僱用羅馬 集團(公司集團除外)的連續僱員和(B)聘用屬於公司集團僱員的連續僱員作為顧問。
 
7.2%的人獲得了新的異議和反壟斷批准。
 

(a)
根據本協議的條款和條件,包括第7.2(B)節,每一方應、每一方應促使其關聯方和羅馬應促使本公司集團盡其各自的合理最大努力(除非本協議就任何行動明確規定了另一履約標準)採取或促使採取一切行動,並採取或促使採取所有必要、適當或可取的事情,在適用法律允許的範圍內,滿足第八條規定的收購條件並完成收購(在每種情況下,不遲於結束日期),包括(X)在合理可行的情況下,儘快準備並向任何政府當局或其他第三方提交所有文件,以實現完成收購所需的所有備案(並隨後提出任何其他必要的或 適當的提交),包括(在每種情況下均在合理可行的情況下儘快)(A)羅馬和買方各自根據《高鐵法案》向聯邦貿易委員會和美國司法部反壟斷司提交了關於收購的適當通知和報告表 不遲於本協議日期後十(10)天,(B)關於公司披露時間表第8.1(A)節規定的許可,買方在不遲於本協議簽訂之日起十(10) 個工作日內準備並向《公司披露日程表》第8.1(A)節規定的任何政府機構提交簡報文件,以及(C)羅馬和買方各自提交任何反壟斷法(高鐵法案除外)或外國投資法所要求的任何其他文件,(Y)盡合理最大努力獲得並在此後維護,完成收購所需從任何政府當局或其他第三方獲得的所有許可,並遵守每個許可的條款和條件(包括盡合理最大努力提供根據高鐵法案或其他適用的反壟斷法或外國投資法可能要求或合理要求的任何額外信息),以及 (Z)在合理範圍內盡合理最大努力與其他各方合作,努力履行其在本協議下的義務,包括尋求獲得任何所需的許可。買方和羅馬(但為清楚起見,不包括巴黎)的每一方應對任何挑戰本協議或收購完成的司法或行政行為提出異議、辯護和上訴。為免生疑問,除上文第7.2(A)(X)(B)條明確允許外,任何一方或其附屬公司不得被允許,除非買方和羅馬之間另有約定,向政府當局(包括公司披露明細表第8.1(A)節規定的任何政府當局)提交簡報文件;但第7.2(A)節的任何規定均不限制買方與任何政府當局進行(口頭或書面)溝通的權利,以迴應該政府當局與買方、羅馬或其各自附屬公司的事先溝通或約定。
 
67


(b)
儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,買方不應被要求(A)剝離、出售、許可或以其他方式處置買方或其關聯公司或公司集團的任何資產、運營、部門、業務、產品線或業務關係,(B)終止、修改或轉讓現有關係或合同權利或義務,或(C)修改、轉讓或終止現有許可證或其他協議,或簽訂新的許可證或其他協議,在任何此類情況下,以獲得與許可有關的任何適用等待期或許可的期滿 (每一項都是“負擔沉重的條件”)。
 

(c)
受制於買方對雙方努力獲得許可的戰略的全面控制(包括與適用的政府當局互動相關的通信和時間問題,但受第7.2節規定的羅馬和本公司的明確權利和第7.2(A)(X)節規定的明確時間限制的限制),買方和公司應真誠合作(包括買方合理諮詢並真誠考慮羅馬及其律師的所有意見和建議),共同制定、設計和實施戰略,以獲得 任何必要的批准,迴應任何請求、詢問或調查(包括關於所有此類答覆的時間、性質和實質),並應共同參加與任何有權執行任何反壟斷法或外商投資法的政府當局的所有會議和溝通(包括任何談判)。買方應控制由任何有權執行任何反托拉斯法或外國投資法的政府當局或在其面前提起的任何訴訟的抗辯和和解;但買方應合理地與羅馬及其律師就該訴訟提出的所有意見和建議進行合理協商,並真誠地予以考慮。買方、羅馬、本公司或其各自的任何附屬公司不得(X)承諾或與任何政府當局達成協議,在未經羅馬和買方事先書面同意的情況下,在未經羅馬和買方事先書面同意的情況下,停留、收取費用或延長任何適用的等待期,或與政府當局達成時間安排協議,或(Y)撤回並重新提交根據《高鐵法案》或任何其他反壟斷法(視情況而定)提交的初始申請。條件反射的或延遲的
 
68


(d)
在適用法律允許的範圍內,當事各方應並應促使其關聯公司在實際可行的情況下:(I)應政府當局的請求,向該政府當局提供有關其本人、其關聯公司、董事、高級管理人員和股東的任何信息或文件、有關收購的信息或文件以及可能要求的其他事項的信息或文件;(Ii)提供其各自的董事、高級管理人員、員工、代理人、投資銀行家、財務顧問,法律顧問、會計師、經紀人、發現者、顧問或其他 代表(“代表”)應合理要求,就第(I)和(Ii)款中的每一項而言,與(A)準備由或代表他們向任何政府當局提交的與收購有關的任何文件,或(B)任何政府當局的調查、審查或批准過程。
 

(e)
在符合第7.2(B)節、與信息共享有關的適用法律和保密協議的條款和條件的情況下,並在符合本第7.2(E)節末尾的但書的情況下,每一方應,且每一方應促使其關聯公司,且羅馬應促使公司集團在可行的情況下儘可能提前通知另一方,並向另一方提供機會,就其或其任何關聯公司或本公司集團打算就本協議所涉事項與任何政府當局進行的任何備案、材料或實質性溝通或查詢進行磋商,(B)在提交任何此類備案或進行任何此類溝通或查詢之前,提交或提出方應為另一方及其各自的律師提供合理的審查機會,並應真誠地考慮另一方和該方代表就任何此類提交、通信或查詢提出的意見,以及(C)在提交此類提交或進行此類通信或查詢後,立即向另一方提供任何此類提交的副本或任何通信或查詢的摘要(如果是書面形式),(2)在收到後,應在切實可行的範圍內儘快向另一方提供一份任何申請的副本,或如為書面形式,則向另一方提供材料或實質性通信或詢問的副本;它或其任何關聯公司或公司集團從任何政府當局獲得與本協議標的事項有關的信息,並(Iii)協調併合理地與其他雙方交換此類信息,並提供其他雙方可能合理地 要求的與本條款7.2相關的其他協助;條件是買方、巴黎和羅馬可以限制向其他兩方當事人的外部律師提供此類信息,並可以編輯律師-委託人特權所涵蓋的或與收購價值有關的信息。除第7.2(B)款另有規定外,任何一方或其各自的附屬機構或代表均不得同意與任何政府當局或任何政府當局的任何工作人員就有關收購的任何備案、行動(包括解決任何調查)或其他調查參加任何實質性或實質性會議或會議(包括通過電話),除非該政府當局事先與羅馬和買方協商,並在該政府當局允許的範圍內,允許(I)在涉及羅馬或公司或其各自代表的會議或會議的情況下,買方參加,以及(Ii)在涉及買方或其代表的會議或會議的情況下,羅馬參加。
 
69


(f)
除公司披露明細表第7.2(F)節所述外,買方不得(也不得促使其關聯公司)收購或同意收購(通過合併或合併,或通過購買任何人或其大部分資產或股權,或以任何其他方式)任何人或其部分,如果簽訂了與該收購有關的協議,或完成了該收購,合併或 合併將合理地阻止或大幅延遲收購於截止日期或之前完成。
 

(g)
各方同意合作,羅馬方面應盡商業上合理的努力,根據公司披露時間表第4.6(A)節規定的重大合同,獲得與本協議預期的交易相關的任何第三方的同意和批准。即使本協議中有任何相反規定,本協議中的任何規定均不得或 解釋為本公司集團的任何成員有義務或導致向任何第三方支付任何款項,以便根據任何合同或其他方式獲得該第三方的同意或批准。買方同意,賣方或其各自的任何關聯公司均不會因未能獲得任何此類同意而對買方承擔任何責任,且不得違反或被視為違反本協議的任何陳述、保證或契諾,不得視為不滿足任何條件,也不得視為因此類 未獲同意而觸發解約權。
 

(h)
如果買方的控股關聯公司故意違反適用於買方關聯公司的本條款7.2中的任何規定(僅出於這些目的,就好像該關聯公司是本協議的一方一樣),則就本協議的所有目的而言,該故意違反應被視為故意違反買方。
 
7.3%的人沒有收到某些事件的通知。賣方和公司應向買方發出通知,買方應在知悉與本協議或本協議擬進行的交易有關的針對賣方或其任何關聯公司的任何行動或對其採取任何行動的威脅後,在合理可行的情況下儘快通知羅馬;但 未能按照前述規定發出通知,其本身不應被視為未能滿足第8.2(B)節或第8.3(B)節(視情況而定)中規定的任何條件。根據本第7.3條交付的任何通知不得限制或以其他方式影響根據本協議向收到該通知的一方提供的補救措施,或各方的陳述或保證,或各方義務的條件。
 
70

7.4%的受訪者要求公開披露信息。
 

(a)
在符合第6.3條的規定下,(I)羅馬和本公司應與買方進行合理協商,買方應在發佈任何新聞稿或其他情況前與羅馬進行合理協商。 就本協議的條款和擬進行的交易發表任何公開聲明或進行任何其他公開披露(無論是否應詢價),以及(Ii)除第(Br)條7.4(B)款允許外,未經買方(就任何其他方而言)或羅馬(就任何其他方而言)事先書面批准,任何一方或其附屬公司不得發佈任何此類新聞稿或作出任何此類公開聲明或披露;但前提是雙方可以公開聲明或披露不與之前的新聞稿、公開披露或雙方根據第7.4條作出的公開聲明相一致(或更具擴張性) 。
 

(b)
每一方均可不經其他各方同意,披露適用法律或命令可能要求的信息,包括與證券交易所上市或監管美國上市公司披露有關的信息;此外,只要披露該等信息的一方應(I)僅披露適用法律或命令所要求的信息;及(Ii)在切實可行範圍內,就擬披露事項及披露內容向買方(就羅馬、巴黎及本公司而言)或羅馬(就買方而言)提供合理的預先通知,並應讓買方(就羅馬、巴黎及本公司而言)或羅馬(就買方而言)有機會就任何該等披露作出評論。
 
7.5%的人不徵求意見。未經羅馬事先書面同意,買方不得,也不得促使其關聯公司(包括在交易結束後,公司集團)直接或間接地在交易結束日起及之後的12個月內,招聘或僱用在交易完成時參與項目業務運營或首次為買方所知的羅馬集團的任何員工或服務提供者(每個人均為“羅馬覆蓋的人”);但第(br}7.5節)並不排除買方及其關聯方(I)根據公開媒體或買方或其關聯方或其關聯方(br}不針對羅馬承保人)的一般徵集,或通過普通或羣發郵件徵集任何羅馬承保人的就業或服務,或(Ii)僱用任何不再受僱於羅馬集團的羅馬承保人(在該羅馬承保人停止受僱的三個月紀念日之後)。
 
7.6%的人減少了記錄的保留。根據與保存税務記錄有關的任何保留要求,買方和羅馬同意,買方和羅馬雙方均應(並應促使公司集團)保存和保留其持有的與方案業務有關的記錄,自截止日期起七年,並應在正常營業時間內向另一方發出合理的通知,提供此類記錄,費用由買方承擔,除其他事項外,涉及政府當局的任何保險索賠、針對或由政府當局採取的行動。買方,賣方或公司集團,出於税務或會計原因,使買方或羅馬能夠履行其在本協議項下的義務以及本協議所設想的其他協議、文件或文書或其他合理需要;但是,如果買方、羅馬和公司集團中的任何一方因此而喪失律師-委託人特權、律師工作產品保護或其他法律特權,或提供與買方或其附屬公司與羅馬集團之間的糾紛有關的信息,則買方、羅馬和公司集團均不需要提供此類訪問或此類信息。
 
71

7.7%的人解決了他們的税務問題。
 

(a)
買方和羅馬雙方應就編制任何納税申報表、任何税務機關的任何審計或其他審查、或與公司集團任何成員的税務責任有關的任何司法或行政訴訟(“税務競賽”),向對方提供雙方任何一方合理的書面要求的合理合作和協助。但在任何情況下,買方和公司均不得根據第7.7(A)節的規定提供有關本公司集團的任何信息或在本協議項下就任何税期或税期的一部分進行税務合作,除非税包中可包括的範圍除外;但前提是,買方不應根據第7.7(A)條的規定提供其業務或其關聯公司的任何運營信息(本第7.7(A)條規定的本公司集團除外)。買方應促使公司集團成員簽署羅馬可能合理要求的納税申報單、授權書或兩者同時執行,包括羅馬或其任何關聯公司或與羅馬或其任何關聯公司有關的税務競賽,但僅與公司集團有關的納税申報單或税務競賽除外。在結算日之後的一段合理時間內,買方應準備並向羅馬提供或安排編制並提供一份税包,其中包括公司集團的所有成員,其税期在結算日(或因結算日)結束,單一或類似的納税申報單。羅馬將向買方提供買方合理要求的信息,(I)與税務套餐的準備或提供有關,(Ii)與公司/羅馬税務集團的任何成員在關閉前税期或過渡期使用公司集團的任何税務資產有關。儘管本協議有任何相反規定,買方或其任何關聯公司或羅馬或其任何關聯公司均不應被要求向任何人提供任何權利,以獲取或審查買方或其任何關聯公司或羅馬或其任何關聯公司(視情況而定)的任何納税申報單或税務工作文件 (包括包括買方或其任何關聯公司或羅馬或其任何關聯公司的任何合併、合併、關聯或單一納税申報單,以及用於創建任何此類 合併、合併、附屬或單一納税申報單的任何預計納税申報表),在每種情況下,除(I)遵守上一句(可能在預計基礎上提供)所需的信息和(Ii)僅與本公司 集團有關的信息外。
 

(b)
就本協議而言,本公司集團關於任何跨期的任何税項將在截止日期之前及包括該日的跨期部分(該部分為跨期的收盤前税期)和該跨期在結束日之後開始的部分之間進行分攤,其中跨期的關門前税期金額將為(I)任何不動產、動產或類似的定期税項,整個税期的税額乘以一個分數,分數的分子是跨期税期關閉前的天數,分母是該跨期税期的天數,以及(Ii)就任何其他税項而言,是指相關應課税期間在截止日期結束時應繳納的金額。就本分配而言,任何跨期的免税、扣除、抵免或其他項目的分配方式將與上一句相同。為免生疑問,本節7.7(B)節的任何規定均不影響第7.10節的規定。
 
72


(c)
即使本協議有任何相反規定,對於任何國家或地方合併、合併、統一或類似的集團,包括或已經包括公司集團的任何成員和羅馬集團的任何成員(“公司/羅馬集團”,以及合併的公司/羅馬集團的此類税收,“公司/羅馬集團合併的税收”),(I)公司集團的該成員(S)應被分配,並應 負責,應由該公司集團成員(S)及(Ii)該羅馬集團成員(S)合理歸屬於該羅馬集團成員(S)的該合併公司/羅馬集團税中應合理歸屬於該羅馬集團成員(S)的該部分應被分配並負責。雙方同意,在買方或其關聯公司(包括在交易結束後,公司集團)或羅馬或其關聯公司,一方面,或羅馬或其關聯公司,對羅馬或其關聯公司(公司集團除外)或買方或其關聯公司(包括,在交易結束後,包括公司集團)的任何合併公司/羅馬集團税負有實際的現金納税義務,如適用,羅馬或買方,如適用,在合理的書面要求下,應向付款方(或使付款方得到補償)報銷此類合併的公司/羅馬集團税。但如果在繳税到期日(包括延期)前十(10)個工作日內提出繳税申請,則在任何情況下,繳税應至少在到期日前三(3)個工作日進行。
 

(d)
買方應準備公司/羅馬集團的所有關門前納税申報表和跨期納税申報單,這些納税申報單應在公司/羅馬集團結束後到期,如果合法有義務提交納税申報單的實體是買方或其任何附屬公司(包括公司集團)(每一份都是“買方納税申報單”);但(A)此類買方納税申報單的編制基礎應與之前的 個納税期間(如果有)一致,除非適用法律要求對任何項目進行不同的處理,(B)買方(1)應在提交買方納税申報單(包括延期)的截止日期前至少15天向羅馬提交買方納税申報單的完整副本,以供其審查和評論,(2)未事先徵得羅馬方面的書面同意(不得無理扣留、附加條件或延遲),不得提交任何此類買方納税申報單;但如果羅馬和買方在納税申報單到期日之前仍未就買方納税申報單達成一致,則買方可在到期時提交(買方準備的)納税申報單,雙方應根據第2.5(D)節的原則(加以必要的變通)提交任何爭議以供解決,買方應根據需要修改納税申報單,以實現該爭議的最終解決。以及(C)買方應及時提交(或促使本公司集團及時提交)任何此類買方納税申報單。
 
73


(e)
羅馬應編制和提交關於公司/羅馬集團在關閉後到期的任何納税申報單,如果在法律上有義務提交此類納税申報單的實體是羅馬或其任何附屬公司(公司集團成員除外),包括在合併的基礎上為任何關閉前税期(包括任何跨界期)提交的任何國家所得税申報單(每一份都是“羅馬税 報税表”);但(A)除非適用法律要求對任何項目採取不同的處理方式,否則此類羅馬納税申報單的編制基礎應與之前納税期間的納税申報單一致,(B)羅馬(1)應在提交羅馬納税申報單(包括延期)的截止日期前至少15天向買方提供僅反映與公司集團有關的項目的羅馬納税申報單的形式副本,供買方審查和評論;(2)未事先徵得買方書面同意(不得無理扣留、附加條件或延遲),不得提交羅馬納税申報單;條件是,如果羅馬和買方在羅馬納税申報單的到期日之前沒有就該納税申報單達成一致,然後,羅馬可以在到期時提交(由羅馬準備的)納税申報單,各方應根據第2.5(D)節的原則(加以必要的變通)提交任何爭議以供解決,羅馬應根據需要修改該納税申報單,以使該爭議的最終解決方案生效,以及(C)羅馬應及時提交(或促使及時提交)任何此類羅馬納税申報單。關於任何羅馬納税申報單,雙方同意,羅馬有權在其合併的納税申報單上申索根據第7.7(B)條分配給跨期結算前部分的任何免税、扣除、抵免或其他項目,買方應有權索賠可歸因於公司集團並分配到截止日期後跨期部分的任何損失、抵免或其他 扣除。
 

(f)
如果任何税務爭議與公司/羅馬集團或合併公司/羅馬集團的税收有關,羅馬應擁有控制該税務爭議的專有權,並承擔相關成本和費用;但是,如果合理預期該税務爭議的解決或其他決議會增加應付税款,或 由買方或其關聯公司(包括公司集團)承擔或以其他方式對買方或其關聯公司(包括公司集團)的税務狀況產生負面影響,則在相關範圍內,(i)買方應有權 參與此類審計或税務程序,並接收與此相關的所有重要通信的副本,以及(ii)未經買方事先書面同意,羅馬不得解決、妥協或以其他方式解決此類税務爭議 同意,不得無理拒絕、附加條件或拖延。
 

(g)
儘管本協議有任何相反規定,所有轉讓、單據、銷售、使用、印花、註冊和其他此類税費,以及所有轉讓費、記錄費和其他費用和收費 (包括任何罰款和利息)與完成本協議預期的交易(“轉讓税”)有關的費用應由賣方和買方平等承擔, 另一隻手買方和賣方應合作及時進行必要或適當的所有備案、申報、報告和表格,以遵守與 付款有關的所有適用法律的規定。 轉讓税,並應真誠合作,以儘量減少與此相關的任何轉讓税的金額。
 

(h)
儘管本協議有任何相反規定,本公司集團任何成員與任何人士(本公司集團任何成員除外)之間的所有税收分享協議應於截止日期前終止,且在截止日期後,本公司集團任何成員均不受其約束或不承擔任何責任。
 

(i)
生存。儘管本協議有任何相反規定,但第7.7節的規定應在相關税收的訴訟時效到期後60天內繼續有效(考慮到其任何延期、減免或豁免)。
 
74

7.8%的受訪者表示,他們的附屬公司事宜。在截止日期或之前,除本協議明確規定或公司披露日程表第7.8節規定的情況外,羅馬集團與公司集團之間的所有合同以及公司間的所有債務應在每個案件中結算或以其他方式取消或終止(視適用情況而定),自結算之日起生效,任何一方均不就此支付任何代價或任何一方因此而承擔的任何持續責任。
 
7.9%的美國人預計將不會發布。
 

(a)
自成交之日起生效,每一賣方代表其本人及其每一關聯公司,或任何通過、通過或為其任何一家關聯公司提出索賠的任何人,及其每一位各自的繼承人和受讓人,在此不可撤銷地、無條件地和完全放棄買方及其聯營公司和本公司集團的每一位成員及其各自的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人(該等被釋放的人,“受讓人”)的責任。在每一種情況下,僅因賣方作為本公司的股東而產生的、法律上和衡平法上的任何名稱和性質的、因受讓人在成交時或之前發生或未能發生的事件、情況或行動而引起的或與之相關的所有索賠,除在每一種情況下, (I)任何賣方的任何權利,賣方與公司(或其各自的關聯公司)根據本協議或該賣方與公司(或其各自的關聯公司)達成的任何其他書面協議在以下情況下有效的各自代表:(Br)《公司披露日程表》第7.8節規定的應付帳款;(Iii)賣方及其關聯公司根據《巴黎交易協議》的條款享有的權利 根據其條款在交易結束後仍有效的權利,(Iv)其他安排,公司披露明細表7.8節所列的諒解或合同或(V)欺詐。每一賣方不得、且每一賣方不得允許其任何關聯公司提出、且各賣方契約決不主張或自願協助任何人主張任何索賠或主動協助任何人主張任何索賠,或就根據本條款7.9(A)釋放的任何索賠對任何受讓方提出任何索賠,包括任何分擔或賠償索賠。
 

(b)
自成交之日起生效,買方代表其本人及其每一關聯公司(包括本公司集團),或通過其中任何一家或為其中任何一家提出索賠的任何人,以及他們各自的繼承人和受讓人,在此不可撤銷地、無條件地和完全放棄並永遠免除每一位賣方及其附屬公司及其每一位繼承人、遺囑執行人、管理人、 繼承人和受讓人(此類被釋放人,“出售受讓人”)的責任。在每一種情況下,因賣方在成交時或之前對公司集團或項目業務的所有權或運營而產生或與之相關的、在法律和衡平法上產生的任何名稱和性質的所有索賠,但在每一種情況下,(I)買方、其關聯公司及其各自的代表在本協議項下的任何權利,(Br)《巴黎許可協議》或買方與公司(或其各自的關聯公司)在交易結束或執行後生效的任何其他書面協議,(Ii)《公司披露明細表》第7.8節規定的應付賬款,(Iii)《公司披露明細表》第7.8節所列的其他安排、諒解或合同,或(Iv)欺詐。買方不得、且買方不得 允許其任何關聯公司就根據本條款7.9(B)釋放的任何索賠向任何賣方受讓方提出任何索賠,或主動協助任何人主張任何索賠,或啟動任何主張索賠的訴訟,包括 針對任何賣方受讓方提出的任何索賠,買方契約也絕不允許、也不得致使其關聯公司主張或自願協助任何人提出索賠。
 
75

7.10%是員工的問題。
 

(a)
在緊接成交之前和成交後,公司集團應終止(X)每一名公司集團員工的僱用,(Y)除非買方在成交前 另有書面要求,否則應終止公司集團成員與各公司集團服務提供商之間的每一份諮詢協議。公司集團應按照上述各方同意的形式,向根據本條款被終止僱傭的每位公司集團員工提供7.10(A)(“被解僱員工”),並簽署並不撤銷羅馬準備的債權豁免,該豁免應涵蓋針對賣方、公司集團和買方及其各自關聯公司的所有索賠(各自為“豁免”)。遣散費福利的現金數額等於以下兩項之和:(I)(A)該被解僱僱員根據任何公司福利計劃有權獲得的現金遣散費金額(本條(A)所述的現金遣散費金額,合同現金遣散費)和(B)公司集團應支付的該被解僱員工三個月的基本工資 (該現金金額應就截至生效日期為公司集團僱員的每一名被解僱員工確定(X)(每一名該等被解僱員工,A“現職僱員”) 根據公司集團自生效日期起有效的該現職僱員的時薪或基本工資(視情況而定),及(Y)就每名非現職僱員的離職僱員(該等 離職僱員,A“新僱員”)基於該新僱員的初始基本工資(本條款(B)所述的現金遣散費金額,“第7.10(A)條現金節餘”)和(Ii) 按税後基礎確定的數額,等於該被解僱僱員繼續為該被解僱僱員(以及該被解僱僱員的受撫養人)提供保險的成本。根據守則第4980B條,本公司的 團體健康計劃(包括本公司為在職員工提供補貼的部分保費及2%的行政費用)為期三個月,其水平及費用與終止僱傭合約之日(第(I)及(Ii)項金額之和,“離職責任”)相同,並根據第7.10(B)節支付。
 

(b)
買方應促使公司集團向各自的被解僱員工和其他公司集團服務提供商支付離職金義務、累積獎金金額和批准的280G總付款,在每種情況下,均受適用的被終止員工或公司集團服務提供商的執行和不撤銷放行的限制。每筆此類款項將一次性支付給有權獲得此類付款的被解僱員工或公司集團服務提供商,在該被解僱員工或公司集團服務提供商解聘生效之日之後的第一個工資日,且 不可撤銷。不遲於交易結束前十天,羅馬應向買方(或其律師)提供(I)一份真實而完整的時間表,列出每個適用的公司集團服務提供商已批准的280g綜合付款和畢馬威有限責任公司準備的相關280g計算,(Ii)真實而完整的每個公司集團員工的累積獎金金額時間表。
 
76


(c)
羅馬應承擔或保留贊助,並對以下事項完全負責:(I)根據任何福利計劃或與任何福利計劃相關的任何時間產生的、與任何福利計劃有關的或與之相關的所有責任和義務,以及(Ii)基於僱傭或服務或終止僱傭或服務(實際或推定)的所有責任,並賠償買方及其附屬公司,並使其不受損害。羅馬及其附屬公司的任何公司集團服務提供商或任何其他現任或前任員工或服務提供商,無論是在截止日期之前、當天還是之後(包括但不限於,任何與遣散費或終止合同有關的付款或福利,包括根據適用法律產生的任何此類債務),但不包括與交易結束後為買方及其附屬公司提供的任何服務有關的任何負債(持續援助期間7.1(F)節所述服務的任何負債除外),在每種情況下,(X)交易費用、債務或結算營運資金淨額中包括的任何負債除外,(Y)任何已批准的280G總負債、離散性債務或應計獎金金額(本協議以其他方式解決了每一項的責任承擔)和(Z)由於應用守則第280G條而損失的任何 扣減或其他税收優惠。
 

(d)
在關閉前,公司集團應採取(或促使採取)終止或轉移到羅馬集團(公司集團除外)的所有必要行動,自緊接關閉前 起生效:(I)所有公司福利計劃;(Ii)公司集團與任何專業僱主組織的任何關係;以及(Iii)公司集團任何成員參與任何福利計劃。
 

(e)
本第7.10節中的任何內容均不得(i)解釋為任何公司福利計劃、福利計劃或其他福利的修訂或其他修改,或建立或終止 或補償計劃、協議或安排,(ii)使買方或其任何關聯公司有義務在交割後保留公司或其任何子公司的任何特定員工的就業,(iii)給予任何第三方 一方強制執行本協議條款或本協議項下任何補救措施的任何權利,或(iv)限制羅馬集團任何成員或買方及其關聯公司修訂、終止或以其他方式修改任何 公司福利計劃、福利計劃或其他福利或補償計劃、協議或安排。
 
77

7.11 董事及高級職員賠償。
 

(a)
買方應促使公司集團的每個成員在所有方面遵守和履行公司集團根據公司每個成員的組織文件所承擔的義務 集團、投資者權利協議以及公司集團與其任何現任或前任董事、經理、高級職員或僱員(均為“賠償方” )之間的任何賠償協議 並統稱為“受償方”),一方面,任何此類受償方在交割前的任何作為或不作為。此外,自交割日起至 在交割六週年之際,買方應促使公司集團的每個成員促使公司集團的該成員的組織文件包含有關賠償、開脱責任 以及至少與 年公司集團各成員的組織文件中規定的賠償、免責和費用預付條款一樣有利的費用預付。 生效日期在這六年期間,除非適用法律要求,否則不得以任何方式廢除、修訂或以其他方式修改這些規定。在不限制 上述規定的一般性的情況下, 根據本第7.11(a)節,在交割後,買方應在適用法律允許的最大範圍內,並應促使公司集團的每個成員為每個被賠償人進行辯護、賠償並使其免受損害 對於該成員的任何成本、費用和支出(包括律師費和調查費用)、判決、罰款、損失、索賠、損害賠償、責任和和解中支付的金額,或 與任何行動有關的妥協,只要該行動直接或間接地產生於或涉及(i)任何作為或不作為,或指稱的作為,或 不作為,受償方作為公司集團成員的董事、經理、高級職員、僱員或代理人的行為或不作為,或被指控的行為或不作為發生在或 (ii)本協議項下的任何交易。
 

(b)
在交割日,買方應支付一份不可撤銷的徑流保險單,保險金額不低於現有保險金額,保險期限為交割日起至 為所有受償方在交割日當天或之前發生的事件、行為或疏忽提供保險(“D&O保險”),該保單應包含 條款和條件對被保險人的優惠程度不低於公司集團各成員目前持有的董事、經理或高級職員責任險;但是,如果此類保險 如果無法以不超過公司披露附表第7.11(b)條規定的金額(“保險上限”)的年度費用獲得保險單,則買方應維持或促使公司 根據買方的善意判斷,集團應儘可能多地購買可比保險,費用不超過保險上限。
 

(c)
第7.11(a)節中包含的契約旨在使各受償方及其各自的繼承人和法定 代表,且不應被視為排除受償方根據法律、合同或其他規定享有的任何其他權利。如果買方、公司集團的任何成員或 其各自的繼承人或受讓人(i)與任何其他人合併或合併,且不得是此類合併或合併的持續或存續公司、公司或實體,或(ii)轉讓或讓與 將其全部或絕大部分財產和資產轉讓給任何人,那麼,在每種情況下,應做出適當的規定,以便買方或公司集團任何成員的繼承人、受讓人或受讓人, 第7.11(a)條規定的義務。
 
78

7.12%簽署了巴黎交易協議。雙方同意,本協議中的任何條款均不得要求羅馬或本公司採取任何行動或不採取任何行動,以與巴黎根據任何《巴黎交易協議》明示的權利相沖突,如果發生任何此類衝突,雙方將本着誠意對本協議的條款進行必要的商業上合理的調整,以消除任何此類衝突(不言而喻,此類調整不得在任何實質性方面改變任何一方的實質性權利或義務或預期從任何一方擬進行的交易中獲得的利益)。
 
7.13根據收盤後安排。成交後,買方應立即促使公司正式簽署並交付羅馬為終止股權承諾書而合理要求的文件,在成交後直至終止時,買方應促使公司不提取或接受根據股權承諾書的條款承諾的任何金額(如果公司這樣做,買方應促使公司立即將資金退還給羅馬,不收取任何利息)。
 
7.14%可能會拖累走勢。在生效日期後的10個工作日內,羅馬應向巴黎提交《ROFR和共同銷售協議》第2.3(D) 條中所述的關於本協議所擬進行的交易的拖拉銷售通知。羅馬應盡其商業上合理的努力,促使巴黎在生效日期後在切實可行的範圍內儘快簽署和交付加入協定。一旦簽署和交付合並協議,巴黎應僅就合併協議中規定的本協議的具體規定成為本協議項下的賣方和當事人。
 
7.15%表示將逐步淘汰商標。在截止日期後的合理可行範圍內儘快(無論如何,在截止日期後30天內),羅馬 應停止並將促使羅馬集團的每一成員停止使用Telavant商標。儘管有上述規定,本文中的任何規定均不得阻止或限制羅馬集團在截止日期 之後使用Telavant商標:(A)適用法律或法令的要求,包括與證券交易所上市或美國上市公司披露有關的規定;或(B)在其網站上或 其他面向公眾的文件或其他材料上,均為準確描述羅馬集團與公司集團的歷史關係所合理需要的。
 
第八條
收購條件
 
8.1對每一方實施收購的義務提出了不同的條件。本協議每一方完成收購的各自義務應取決於在交易結束時或之前,有權享受該條件利益的各方以書面形式(在法律允許的範圍內)滿足或放棄以下條件:
 

(a)
反壟斷審批。(I)根據HSR法案適用於完成收購的等待期(及其任何延長)應已到期或終止,(Ii)根據第7.2節與政府當局簽訂的不完成或推遲完成收購的任何 協議應已到期或終止,(Iii)應已獲得適用於公司披露時間表第8.1(A)節的許可。在第(I)、(Ii)和(Iii)項中的每一項的情況下,適用的政府當局不會施加負擔條件(買方(憑其自行決定)已決定接受的負擔條件除外)。
 
79


(b)
法律約束。任何具有司法管轄權的政府當局不得(I)在生效日期後發佈任何命令(無論是初步命令還是永久命令)或(Ii)在生效日期後頒佈任何法律,在每個情況下(X)仍然有效(或將在收購結束後生效),並使收購非法或以其他方式禁止完成收購,或(Y)施加買方尚未(憑其單獨的 酌情權)決定接受(統稱為“法律限制”)的繁重條件。
 
8.2%的人認為,買方的義務需要附加條件。買方完成收購的義務應以買方在交易完成時或之前滿足或放棄(在法律允許的範圍內)下列每個附加條件為條件:
 

(a)
陳述和保證。
 

(i)
賣方和公司在本協議中所作的陳述和保證(除第3.3和4.8(B)節中所述的任何基本陳述和陳述和保證外)在截止日期時應在各方面都是真實和正確的,如同是在該日期作出的一樣(除非此類陳述和保證是在特定日期作出的,在這種情況下,此類陳述和保證的準確性應自該日期起確定),且不考慮其中包含的任何重要性、業務重大不利影響或賣方重大不利影響 資格,除非此類陳述和保證未能如此真實和正確,在第三條所述陳述和保證的情況下,合理地預計不會個別或總體造成賣方重大不利影響或業務重大不利影響,如屬第四條所述的陳述和保證;
 

(Ii)
第3.3節中所述的陳述和保證在截止日期時應在各方面都真實和正確(最低限度的尊重除外),如同在每個該日期作出的一樣;
 

(Iii)
第4.8(B)節所述的陳述和保證在截止日期時應在各方面真實無誤,如同在每個該日期作出的一樣;以及
 

(Iv)
基本陳述應在所有方面真實、正確:(A)在其文本中符合任何重要性、商業重大不利影響或賣方重大不利影響資格的任何此類基本陳述的情況下,或(B)在所有實質性方面的情況下,如果任何此類基本陳述在其文本中不受任何此類重要性的限定,則 商業重大不利影響或賣方重大不利影響限定,在每一種情況下,截至截止日期,如同在該日期作出一樣(除非該陳述和保證是在特定日期作出的,在這種情況下,該陳述和保證的準確性應以該日期為準)。
 
80


(b)
履行賣方和公司的義務。賣方和本公司均應在所有實質性方面履行或遵守本協議要求其在截止日期或之前履行或遵守的所有協議和契諾。
 

(c)
高級船員證書。買方應已收到一份日期為截止日期的證書,(I)由羅馬官員代表羅馬簽署,表明第8.2(A)節和第8.2(B)節規定的條件(只要該等陳述和擔保是由羅馬作出的,或相關契諾適用於羅馬)已得到滿足,且(Ii)已由巴黎官員(或巴黎代理人)代表巴黎簽署,聲明已經滿足第8.2(A)節和第8.2(B)節規定的條件(只要該等陳述和保證是就巴黎作出的,或相關的公約適用於巴黎)。
 

(d)
賣方和公司交貨。買方應已收到第2.6節所述的所有文書、文件和對價。
 
8.3%的股東對公司和賣方的義務提出了額外的條件。公司和賣方完成收購的義務 應取決於羅馬在交易完成時或之前以書面形式(在法律允許的範圍內)滿足或放棄下列每一項附加條件:
 

(a)
陳述和保證。(I)本協議中規定的買方的陳述和保證(第5.1、5.2(A)和5.5節所述的買方的陳述和保證除外)在截止日期時在各方面都應真實、正確,如同在該日期作出的一樣(除非該陳述和保證明確地作為特定日期的 作出,在這種情況下,此類陳述和保證的準確性應在該日期確定,而不考慮其中包含的任何重要性或買方重大不利影響的資格), 除非此類陳述和保證未能如此真實和正確地合理地預期不會對買方產生重大不利影響,以及(Ii)第5.1節中規定的買方的陳述和保證。5.2(A)和5.5應是真實和正確的:(A)任何此類陳述和保證在其文本中受到任何重要性或買方重大不利影響限定的情況下,或(B)在所有實質性方面,如果任何此類陳述和保證在其文本中未被任何此類重要性或買方重大不利影響限定所限定,在每一種情況下,截至截止日期,如同在每個該日期作出一樣(除非該等陳述和保證是在 特定日期作出的,在這種情況下,該等陳述和保證的準確性應在該日期確定)。
 
81


(b)
履行買方的義務。買方應已在所有實質性方面履行或遵守本協議規定其在截止日期或之前履行或遵守的所有協議和契諾。
 

(c)
高級船員證書。賣方應已收到買方高管代表買方簽署的截止日期的證書,表明第8.3(A)節和第8.3(B)節規定的條件已得到滿足。
 
第九條。
終止和修訂
 
9.1%的人要求終止合同。本協議可在終止前的任何時間終止(關於第9.1(B)至9.1(E)條, 由終止方書面通知其他各方):
 

(a)
經買方和羅馬雙方書面同意;
 

(b)
如果購置款在生效日期(“結束日期”)後九(9)個月前尚未完成,則由買方或羅馬提出;但是,如果任何一方在任何實質性方面違反或未能履行本協議項下的任何陳述、保證、契諾或協議,是導致收購未能在該日期或之前完成的主要原因或導致該收購未能在該日期或之前完成,則任何一方不得享有根據本協議第9.1(B)條終止本協議的權利;
 

(c)
如果永久阻止或禁止完成收購的任何法律限制將生效,並且將成為最終的和不可上訴的;但如果任何一方違反或未能履行 本協議中包含的任何陳述、保證、契諾或協議,則根據本9.1(C)條終止本協議的權利不適用於違反或未能履行本協議中所包含的任何陳述、保證、契諾或協議的任何一方;
 

(d)
買方,如果賣方或公司違反或未能履行本協議中規定的任何陳述、保證、契諾或協議, 違反或未能履行:(I)將導致第8.2(A)或8.2(B)節中規定的條件不能得到滿足,以及(Ii)如果可以治癒,在(A)羅馬收到買方關於該違約或未能履行的書面通知後30天和(B)終止日期(以較早者為準)未得到治癒;但如果買方當時在任何實質性方面違反了本協議中所包含的其各自的陳述、保證、契諾或協議,並且這種違反將導致在當時衡量的第8.3(A)或8.3(B)節中所述條件的失敗,則買方無權根據本第9.1(D)款終止本協議;或
 

(e)
如果買方違反或未能履行本協議中規定的任何陳述、保證、契諾或協議,違反或未能履行(I)將導致第8.3(A)或8.3(B)款中規定的條件不能得到滿足,以及(Ii)如果是可以治癒的,在(A)買方收到羅馬關於該違約或未能履行的書面通知後30天和(B)終止日期(以較早者為準)未得到治癒;但如果羅馬、巴黎或公司當時在任何實質性方面違反了本協議中各自的陳述、保證、契諾或協議,並且這種違反將導致第8.2(A)或8.2(B)條規定的條件失效,則羅馬無權根據本9.1(E)款終止本協議。
 
82

9.2%的人認為終止合同的效果不佳。如第9.1款規定本協議有效終止,本協議立即失效,任何一方均不承擔任何責任或義務;但在符合第9.3款的前提下,(A)任何此類終止不應免除任何一方在終止前故意違反或欺詐的損害賠償責任,以及(B)第6.3節(保密)、第9.3節(終止費)、第9.4節(費用和費用)、第9.5節(修正)、第9.6節(延期)的規定;放棄)、本第9.2條(終止的效果)、第X條(雜項)和第I條(在與上述有關的範圍內)和保密協議應保持完全有效,並在本協議終止後繼續有效。
 
9.3%的公司取消了終止費。
 

(a)
如果買方或羅馬根據第9.1(B)款(終止日期)或第9.1(C)款(法律限制) (僅在適用的法律限制根據任何反壟斷法產生的範圍內)終止本協議,並且在終止時,(I)第8.1(A)節(反壟斷審批)或第8.1(B)節(法律限制)(關於第8.1(B)節(法律限制)、僅在該條件未能得到滿足的範圍內,(br}因任何反壟斷法下的法律限制而產生)不應得到滿足或有效放棄,而任何此類條件未能得到滿足不應是由於違反或未能履行其在下列方面的義務,任何賣方或本公司簽訂的本協議,以及(Ii)第八條所列的所有其他條件已得到滿足或有效放棄(但在成交時必須滿足其條款的條件除外,前提是如果成交發生在終止之日,該等條件就會如此得到滿足),則買方應:在公司提出書面請求(該請求應在本協議終止之日起三十(30)天內交付給買方)(“終止費用請求”)時,應向賣方支付(根據賣方各自的比例部分)總計相當於$的費用[ * * * ](“終止費”),在提交此類請求後的第二個營業日 電匯。如果本公司沒有按照上一句話提交解約費請求(“解約費被沒收”), (A)每個賣方應被視為已不可撤銷地放棄其按比例收取解約費部分的權利,以及(B)本公司和賣方應有權尋求所有其他可用的補救措施(受第 9.2節的約束)。在任何情況下,買方都不需要多次支付終止費。
 
83


(b)
雙方承認並同意本第9.3節中包含的協議是收購的組成部分,如果沒有這些協議,雙方將不會簽訂本協議;因此,如果買方未能根據第9.3(A)款的要求及時支付終止費,並且為了獲得該款,任何賣方提起訴訟,導致買方就該賣方按比例支付的終止費部分作出不可上訴的最終判決,買方應向適用的賣方支付與該訴訟有關的費用和開支(包括律師費和開支),在每種情況下,連同該賣方按比例支付的終止費用部分的利息(視情況而定),從要求支付該等款項之日起至按《華爾街日報》規定的最優惠利率支付之日止,即自要求支付該等款項之日起生效。
 

(c)
如果本公司提交了解約費請求,並且根據第9.3(A)條向賣方支付了解約費,則該解約費的支付應構成違約金,並且是賣方和本公司針對買方的所有損失、損害、關於本協議(或其終止)或收購(或收購因任何原因或無故未能發生)或違反任何契諾或協議或其他方面的費用或費用,買方在支付終止費用後,不再承擔與本協議或收購有關或因此而產生的任何進一步的金錢責任或義務,賣方或本公司不得尋求追討任何其他金錢損害;但第9.3(C)節的任何規定不得被視為限制公司或任何賣方在終止費被沒收的情況下的補救措施或損害賠償。雙方進一步承認,除終止費被沒收的情況外,終止費用不是一種懲罰,而是支付合理金額的違約金,以補償賣方在談判本協議期間所付出的努力和所花費的資源以及所放棄的機會而支付的款項 以及依賴於本協議和預期完成本協議的收購,否則這些金額將無法精確計算。
 
9.4%增加了費用和支出。除本協議明文規定外,與本協議和本協議擬進行的交易有關的所有費用和開支應由產生該等費用和開支的一方支付,無論收購是否完成。
 
9.5%的人反對美國憲法修正案。除非通過書面文書明確提及本協定並代表各方簽署,否則不得對本協定進行修正或修改。
 
9.6%同意延期;豁免權。在交易結束前的任何時間,一方可在法律允許的範圍內,(A)延長履行其他各方的任何義務或其他行為的時間,(B)放棄(僅針對該放棄方)本協議中所含陳述和保證或依據本協議交付的任何文件中的任何不準確之處,以及(C)放棄(僅針對該放棄方)遵守本協議或條件。任何此類延期或豁免的締約方的任何協議,只有在代表該締約方簽署的書面文書中明確提到本協定的情況下才有效。此類延期或放棄不應被視為適用於任何時間的履行、任何陳述或擔保中的不準確,或不遵守任何協議或條件(視情況而定),但延期或放棄中規定的除外。本協議任何一方未能維護其在本協議項下或以其他方式享有的任何權利,均不構成放棄此類權利。
 
84

第十條。
其他
 
10.1%的人收到了更多的通知。對於本協議項下任何一方的所有書面通知和其他通信,如果以書面形式、以專人、快遞或隔夜遞送服務、或通過電子郵件(“電子郵件”)傳輸(條件是未收到收件人的“退回”或未收到回覆電子郵件的通知)或傳真傳輸,則應充分用於本協議項下的所有目的,並應發送至以下規定的地址(或該締約方通過類似通知指定的其他地址):
 

(a)
如果向買方和成交後的本公司:
 
 
羅氏控股公司
 
1種DNA方式
 
南舊金山
 
加利福尼亞州94080
 
請注意:
總法律顧問
 
傳真:
[***]
   
 
連同一份副本(該副本不構成通知):
   
 
F.霍夫曼-拉羅氏有限公司
 
格倫扎赫街124號
 
CH-4070巴塞爾
 
瑞士
 
請注意:
集團法律部
 
電子郵件:
[***]
   
 
連同一份副本(該副本不構成通知):
   
 
Davis Polk&Wardwell LLP
 
列剋星敦大道450號
 
紐約州紐約市,郵編:10017
 
請注意:
馬克·O·威廉姆斯;
   
布萊恩·沃爾夫
 
電子郵件:
郵箱:marc.williams@davispolk.com;
   
郵箱:brian.wolfe@davispolk.com


(b)
如果去了羅馬,在交易結束前,本公司
 
 
羅萬特科技有限公司
 
7樓
 
百老匯50號
 
倫敦SW1H 0BD
 
英國
 
注意:Roivant Legal
 
電子郵件:[***]

85

 
連同一份副本(該副本不構成通知):
   
 
富而德律師事務所美國有限責任公司
 
列剋星敦大道601號,31樓
 
紐約州紐約市,郵編:10022
     
 
請注意:
Damien R.Zoubek;
   
珍妮·霍琴伯格;
   
亞當·H·戈登
 
電子郵件:
郵箱:Damien.zoubek@resresfields.com;
   
郵箱:jenny.hochenberg@resresfields.com;
   
郵箱:adam.Golden@resresfields.com

10.2%是整個協議的基礎。本協議(包括公司披露明細表和本協議的證物,以及在本協議結束時交付的本協議提及的其他文件和文書)和任何一方之間或任何一方在本協議之日達成的任何其他書面協議,構成雙方之間的完整協議,並取代雙方或雙方之間或其中任何一方之前就本協議主題達成的任何諒解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的;但是,保密協議應根據其條款繼續有效。
 
10.3%沒有第三方受益人。除第2.2(C)條、第7.9條和第7.11條外,本協議不打算也不應授予任何其他人本協議項下的任何權利或補救措施。
 
10.4%的人完成了這項任務。未經雙方事先書面同意,任何一方不得通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓本協議或本協議項下的任何權利、利益或義務,未經雙方事先書面同意,任何此類轉讓均無效,除非買方可將其在本協議項下的權利和義務全部或不時轉讓給其一個或多個關聯方;但條件是:(A)買方應將轉讓的事先書面通知提供給賣方,(B)為了賣方的利益,該關聯公司應以令賣方合理滿意的書面形式同意受本協議條款和條件的約束,(C)此類轉讓或轉讓不應免除買方在本協議項下義務的主要責任或擴大其責任,更改或更改賣方的任何義務或對買方的任何義務,(D)此類轉讓不得對任何賣方或公司造成任何不利的税收後果。除前一句話外,本協議對雙方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,符合雙方的利益,並可由雙方強制執行。
 
10.5%提高了可分割性。本協議的任何條款或條款在任何司法管轄區的任何情況下無效或不可執行,不應影響本協議其餘條款和條款的有效性或可執行性,或違規條款或條款在任何其他情況或任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。如果有管轄權的法院的最終判決宣佈本協議的任何條款或條款無效或不可執行,雙方同意,作出此類裁決的法院有權限制條款或條款,刪除特定詞語或短語,或 用有效和可執行且最接近表達無效或不可執行條款或條款意圖的條款或條款替換任何無效或不可執行的條款或條款,且本協議經修改後可強制執行。如果該法院不行使前一判決賦予它的權力,雙方同意將該無效或不可執行的條款或條款替換為有效且可執行的條款或條款,該條款或條款應儘可能實現該無效或不可執行條款的經濟、商業和其他目的。
 
86

10.6簽署了兩個國家的對口單位和簽字。本協議可以一式兩份地簽署,每一份都應視為正本,但所有副本一起應被視為同一份協議,並在各方簽署副本並交付給其他各方時生效,但雙方不需要簽署相同的副本。 本協議可以通過傳真或.pdf傳輸來執行和交付。
 
10.7%的人沒有做出這樣的解讀。除本協定另有明文規定外,下列解釋規則適用於本協定:(A) “或”和“或”不是排他性的,“包括”、“包括”和“包括”不是限制性的,不論是否包括或排除或“不限於”或類似含義的詞語;(B)在本協議中使用的“本協議”、“本協議”、“本協議”和“本協議”以及類似含義的詞語是指整個協議,而不是本協議的任何特定條款;(C)就本協議而言,“將”和“將”具有互換含義;(D)“本協議日期”是指生效日期;(E)“到該範圍”一語中的“範圍”是指主體或其他事物擴展到的程度,該短語不是簡單地指“如果”;(F)描述性標題、已定義術語表和目錄僅為方便起見而插入,並不以任何方式影響本協定的含義或解釋;(G)本協定所載定義適用於單數形式的 以及此類術語的複數形式;(H)對個人或實體的提及也指其允許的繼承人和受讓人;(I)對“條款”、“章節”、“展品”或“附表”的提及是指本協定的條款或章節,或本協定的展品或附表;(J)對“美元”的提及或以其他方式提及的美元金額是指美國的合法貨幣;(K)凡提及一項法律,即包括對該等法律及根據該等規則、條例及授權頒佈的立法所作的任何修訂或修改,不論該等修訂或修改或該等規則或條例的發佈是在生效日期之前作出的,或僅就該等修訂、修改或發佈日期之後發生的事件或事態發展或採取的行動或 條件而作出的;(L)提及任何政府當局時,包括該政府當局的任何繼任政府當局;(M)凡提及監管機構的通信,包括該監管機構工作人員的通信;(N)對於任何信息、文件或其他材料,“提供給”、“交付”和類似進口的短語是指,該等信息、文件或材料在生效日期下午12點前至少兩天在Datite.com上題為“願景”的虛擬數據室中供審查,併為收購目的而創建;及(O)本文定義或提及的任何 合同或文書是指不時修訂、修改或補充的合同或文書,不論是否如此指明。如果任何賣方根據公司的組織文件將賣方的任何優先股轉換為普通股,則本協議中對公司股份的任何提及應被視為指在轉換後發行的普通股,而不是經必要修改後已轉換的優先股。如果任何賣方根據ROFR和共同銷售協議第3.1條將該賣方公司股份轉讓給受讓方,本協議中對賣方的任何提及應被視為指有關該公司股份的受讓人,且受讓人須以書面形式(以買方合理接受的形式和實質內容)同意受本協議的條款和條件約束,作為本協議項下適用的受讓人,就所有該等公司股份 股份轉讓。本協定中使用的語言應被視為雙方為表達其共同意圖而選擇的語言,嚴格的解釋規則不得適用於任何一方。任何一方編寫的本協議摘要均不影響本協議的含義或解釋。
 
87

10.8%的人違反了法律。本協議以及可能基於、產生於本協議或與本協議有關的所有索賠或訴訟理由(無論在合同、侵權行為或法規中),或與本協議的談判、執行或履行有關的索賠或訴訟理由(包括基於、引起或與本協議中或與本協議相關的任何陳述或保證或作為訂立本協議的誘因而提出的任何索賠或訴訟理由),應受特拉華州國內法(包括該州的訴訟時效)的管轄和執行。不考慮任何借款法規 這將導致適用任何其他法域的訴訟時效。
 
10.9%的人選擇了補救措施。除本協議另有規定外,本協議明確授予一方的任何和所有補救措施應被視為與本協議規定的任何其他補救措施、或法律或衡平法賦予該方的任何其他補救措施一起累積,且不排除任何其他補救措施,且一方當事人行使任何一項補救措施不排除行使任何其他補救措施。雙方同意,如果 本協議的任何條款未及時按照其特定條款執行或以其他方式違反,將會造成不可彌補的損害。因此,雙方同意,在不提交保證書或其他承諾的情況下,雙方有權 獲得強制令或其他衡平法救濟,以防止違反或威脅違反本協議,並在任何有管轄權的法院具體執行本協議的條款和規定,這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施的 。雙方進一步同意:(A)通過尋求本第10.9款規定的任何補救措施,一方在任何方面均不得放棄其根據本協議可獲得的任何其他形式的救濟,以及(B)本第10.9款中包含的任何內容均不要求任何一方在行使本協議項下的任何其他權利之前,根據本第10.9款就具體履行行為提起任何訴訟(或限制該方提起任何訴訟的權利)。當事各方同意,其不會因另一方在法律上有足夠的補救辦法或任何特定履行義務的裁決在法律上或在衡平法上不是適當的補救辦法而反對授予強制令、具體履行或其他衡平法救濟,並且不可撤銷地放棄其反對的權利。
 
88

10.10%提交給司法管轄區。對於因本協議引起、與本協議有關或由本協議引起的任何訴訟,雙方均不可撤銷且無條件地同意並服從特拉華州衡平法院的唯一和專屬管轄權,如果該法院不接受管轄權,則接受特拉華州地區美國地區法院和任何上訴法院的管轄。在由本協議引起、與本協議有關或由本協議引起的任何此類訴訟中,作為抗辯或其他方式,每一方均不可撤銷且無條件地放棄並同意不主張(A)其不受上述法院管轄權管轄的任何主張,(B)其財產在上述法院的任何此類訴訟中豁免或免於扣押或執行,(C)此類訴訟是在不方便的法院提起的,(D)該訴訟的地點不當,或(E)該訴訟應移交或移至上述法院以外的任何法院,或因上述法院以外的其他法院的其他訴訟待決而被擱置,或本協議或本協議的標的不得在該等法院或由該等法院強制執行。雙方特此同意,除上述任何一家法院外,不 開始任何此類訴訟。雙方還同意,與任何此類行動有關的任何針對一方的最終和不可上訴的判決應為終局判決,並對該方具有約束力,並且該判決可在美國境內或境外的任何有管轄權的法院強制執行。該裁決或判決的核證或示範副本應為該裁決或判決的事實和金額的確鑿證據。對於根據第10.10節提交司法管轄的任何訴訟,每一方都不可撤銷地同意按照第10.1節規定的發出通知的方式送達訴訟程序,具有同等的法律效力和效力,如同在特拉華州內向該方親自送達一樣。第10.10節中的任何規定均不影響任何一方以法律允許的任何其他方式送達流程 的權利。
 
10.11:放棄陪審團審判。各方均承認並同意,本協議項下、與本協議有關或與本協議相關的任何爭議都可能涉及複雜和困難的問題,因此,雙方均不可撤銷且無條件地放棄因本協議或本協議的違反、終止或有效性或本協議預期的任何交易而引起、與本協議的違反、終止或有效性有關的任何爭議而由陪審團審理的權利。每一方都證明並承認:(A)其他各方及其代表、代理人或律師 均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,此類其他各方不會尋求強制執行上述放棄;(B)每一方都瞭解並考慮了本放棄的影響,並已有機會就本放棄與律師協商;(C)每一方自願作出這一放棄;以及(D)除其他事項外,每一方都被引誘訂立了本協議。此第10.11節的相互豁免和認證。任何一方均可向任何法院提交一份本協議的原件或副本,作為雙方同意放棄由陪審團審判的權利的書面證據。
 
10.12公佈了公司披露時間表。公司披露明細表應安排在與第三條或第四條(視情況而定)中所含編號章節對應的章節中,任何章節中的披露應符合(A)第三條或第四條(視情況而定)中的相應章節,以及(B)第三條或第四條(視情況而定)中的其他章節,從該披露的內容和上下文可以合理地明顯看出,該披露也限定或適用於該等其他條款。在 公司披露明細表中包含任何信息,其本身不應被視為承認或承認該等信息是本協議條款要求披露的、是重大的、已導致賣方重大不利影響或業務重大不利影響,或不屬於正常過程。
 
89

10.13%禁止陳述、保證和契諾的不存續。本協議或根據本協議交付的任何證書中陳述的陳述、保證、契諾和協議將在關閉時終止,並且不會繼續存在,除非:(A)關於本協議所陳述的任何陳述和保證的欺詐,在這種情況下,適用的陳述或保證僅就該欺詐且僅在與其相關的任何索賠最終解決之前繼續有效,(B)本協議中所載各方的契諾和協議 其條款規定在結束時或之後履行義務,並根據各自的條款在結束後繼續有效,(C)本第十條(以及本協議第一條或其他地方所載的任何相應定義)和(D)為免生疑問,第3.5、3.6、4.27、4.28、5.7和5.8條中所述的承認和協議應無限期地繼續有效。

10.14%是聯合談判。雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。如果本協議的任何條款對意圖或解釋產生歧義或問題,則本協議應視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。雙方特此承認,本協議反映了成熟的各方之間的協議,這些協議是通過獨立談判達成的。此外,本協議的先前草案或本協議任何先前草案中的任何條款已被添加、刪除或以其他方式修改的事實,不得用作輔助解釋或以其他方式構成雙方意圖的證據,且不得因該等先前草案而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。
 
10.15%放棄衝突;特權。
 

(a)
買方確認並同意Freshfield Bruckhaus Deringer US LLP(“Freshfield”)就本協議和擬進行的交易為公司和羅馬提供法律顧問。
 

(b)
買方特此同意,並同意促使公司集團同意並同意代表羅馬及其附屬公司的Freshfield (統稱“羅馬各方”)在有關羅馬各方的利益可能直接不利於買方及其附屬公司(包括在結束後的 公司集團)的糾紛結束後同意並同意。買方進一步同意並同意,並同意促使本公司集團同意並同意Freshfield就任何該等 因Freshfield先前就本協議向本公司提出的陳述而產生的任何事實向羅馬各方發出的通訊,以及完成本協議預期的交易 。
 

(c)
鑑於上述情況,買方在此不可撤銷地放棄並同意不主張,並同意促使本公司集團不可撤銷地放棄和不主張因(I)Freshfield在本協議中事先代表公司並完成本協議擬進行的交易,以及(Ii)Freshfield在交易結束前後代表羅馬各方而產生的任何利益衝突。

90


(d)
買方還以自己的名義並在交易結束後代表公司集團同意,富而德、公司集團和/或任何羅馬方或其各自代表之間或之間的任何形式或格式的所有通信,以任何方式與本協議預期的交易的談判、文件編制和完成或本協議項下產生的任何爭議(統稱)有關。交易應被視為由羅馬各方保留和集體擁有,由羅馬代表羅馬各方控制,不得轉給買方或公司集團,也不得由買方或公司集團要求。所有享有律師-客户特權的交易通信(“特權交易”)在交易完成後仍將享有特權,與此相關的特權和客户信心的期望應完全屬於羅馬各方,由羅馬代表羅馬各方控制,不得傳遞給買方或公司集團,也不得由買方或公司集團要求。
 

(e)
儘管如上所述,如果買方或公司集團的任何成員一方面與羅馬方以外的第三方發生爭議,另一方面,買方或公司集團的該成員可主張律師-客户特權,以防止將特權交易通信披露給該第三方;但前提是,未經羅馬方面事先書面同意,買方或公司集團的任何成員不得放棄該特權。
 

(f)
就Freshfield保存的檔案或其他材料構成其客户的財產而言,只有羅馬方面應持有此類財產權,Freshfield不應因Freshfield一方與公司之間的任何律師-客户關係而有義務披露或披露任何此類文件或其他材料或任何交易通信。
 

(g)
買方同意,在交易完成後,買方不得訪問或使用交易通信,包括通過審查任何電子數據、通信或其他信息、尋求讓羅馬任何一方放棄律師-客户或其他特權、或以其他方式聲稱買方或公司有權放棄律師-客户或其他 特權。
 
[頁面的其餘部分故意留空;簽名頁面緊隨其後]
 
91

茲證明,買方、本公司和賣方已促使各自正式授權的高級職員在本協議上簽字,簽署日期為上文所述日期。
 
 
羅氏控股公司

 
發信人:
/S/布魯斯·雷斯尼克
   
姓名:布魯斯·雷斯尼克
   
職務:總裁副

 
羅萬特科技有限公司

 
發信人:
/發稿S/馬特·邁薩克
   
姓名:馬特·邁薩克
   
標題:授權簽字人

 
TELAVANT控股公司

 
發信人:
/發稿S/Frank Torti
   
姓名:弗蘭克·托蒂
   
標題:董事


附件C

合併協議
 
羅氏控股有限公司、特拉華州一家公司(“買方”)、羅萬特科學有限公司、一家根據百慕大(“羅馬”)法律註冊成立的獲豁免股份有限公司和特拉華州一家公司(“本公司”)的羅氏控股有限公司和Telavant Holdings,Inc.之間於2023年10月22日簽署的特定股票購買協議(“本協議”)的合併協議(本“合併協議”)。於2023年10月22日由羅馬和特拉華州的一家公司輝瑞(“巴黎”)(與羅馬合稱“賣方”)訂立和簽訂。此處使用但未定義的大寫術語應具有協議中賦予它們的 含義。
 
鑑於:(A)羅馬是70,000,000股普通股 和35,000,000股A-1系列優先股(統稱為“羅馬公司股”)的實益所有人和登記持有人,(B)巴黎是A-2系列優先股35,000,000股的實益所有人和登記持有人(“巴黎公司股” ,與羅馬公司的股份一起稱為“公司股”);
 
鑑於,《協議》規定買方按照《協議》的條款和條件向賣方購買公司所有股份,並由賣方將其出售給買方(該等購買和銷售,連同《協議》所考慮的所有其他交易,稱為“收購”);
 
鑑於,此次收購意味着對公司的估值至少為400,000,000美元,並根據公司、羅馬和巴黎之間於2022年11月21日簽署的《優先購買權和共同銷售協議》(“ROFR&共同銷售協議”)併為該協議的目的而構成“單獨的拖累銷售”;以及
 
鑑於,羅馬已要求巴黎參與《ROFR及共同銷售協議》第2.3條(沿途拖曳權利)所述的收購,並已向巴黎遞交了《ROFR及共同銷售協議》第2.3(D)條所指的拖曳銷售通知。
 
因此,現在,考慮到上述情況,並出於其他良好和有價值的考慮,羅馬和巴黎同意如下:
 

1.
巴黎特此作為《巴黎協定》和《協定》項下的一方加入《協定》,並同意接受《協定》中特別適用於《巴黎》或《賣方》的所有條款和條款的約束,並同意《巴黎協定》和《賣方》(或任何和每一項《賣方》)在《協定》項下的所有權利和義務均與《協定》中規定的相同,在每種情況下,均具有相同的效力和效力,如同其已於生效日期 簽署和交付本協議一樣;
 


2.
除上述規定外,巴黎特此承認並接受第2.5節(與結案有關的訴訟)、第三條(賣方陳述和擔保)(第3.4節除外)、第7.2(A)節、第7.2(D)節和第7.2(E)節(意見書和監管批准)、第7.4節(公開披露)、第9.2節(終止的效果)、第9.3節(終止費)、第9.4節(費用和開支)、第10.2節(整個協議)、第10.5節(可分割性)、第10.7節(解釋)、第10.8節(適用法律)、第10.9節(補救措施)、第10.10節(接受司法管轄)、第10.11節(放棄陪審團審判)、第10.13節(不存活或不代理)、保修和契諾)和第10.14條(聯合談判)(第一句除外),以及其中對“當事各方”或“當事一方”的任何提及應被視為包括巴黎。為免生疑問,就任何其他規定而言,巴黎不應被視為本協議的“一方”,但(A)上述第2款所列條款和(B)上述第1款所述專門適用於“巴黎”或“賣方”(或任何或每一個“賣方”)的規定除外。
 

3.
巴黎特此(A)作出本協議第三條規定的所有陳述和保證(本協議第3.4條規定的陳述和保證除外),並(B)同意在截止日期或之前交付根據協議第8.2(C)(Ii)條規定交付的證書。
 

4.
羅馬和巴黎特此同意,羅馬、巴黎和本公司之間於2022年11月21日簽訂的每一份巴黎交易協議和股票購買協議(統稱為“已終止的巴黎協議”)將自動終止,羅馬將不再承擔(並應被不可撤銷和無條件地解除和解除任何和所有)義務或責任 ,已終止的巴黎協議將不再具有進一步的效力和作用。
 

5.
巴黎特此同意,應羅馬的要求,簽署和交付該等轉讓和轉讓文書,並採取其他行動,包括簽署與收購有關的任何協議,以執行ROFR和共同銷售協議第2.3節的條款和規定,並完成收購。
 

6.
羅馬特此同意,在未經巴黎事先書面同意的情況下,如果本協議被(X)修改或以其他方式修改,本加入將自動終止並失效,使收購不再構成ROFR和聯合銷售協議下的“單獨拖累銷售”,或以其他方式使ROFR和聯合銷售協議第2.3(B)條或第2.3(F)條的要求不再滿足關於收購的要求(巴黎承認該協議以及收購的條款和條件在本協議之日有效,遵守ROFR和聯合銷售協議第2.3節的所有要求,羅馬有權享有其中規定的拖曳權利);但為免生疑問,除本第6款明確規定外,本合併文件中的任何內容不得被視為阻止或以其他方式限制(或授予巴黎同意權利)羅馬、公司和買方之間可能達成的或(Y)根據其條款終止的對本協議的任何修訂、豁免或其他修改。
 

7.
向巴黎發出的與本協定有關的所有通知和其他通信,如果是書面形式並通過專人、快遞或隔夜遞送服務,或通過電子郵件(“電子郵件”)傳輸(條件是未收到接收方的“退回”或未收到回執的電子郵件通知),則應充分用於本協議項下的所有目的,並應寄往下列地址(或巴黎應通過類似通知指定的其他地址):
 

輝瑞。
哈德遜大道東66號
紐約州紐約市,郵編:10001-2192
注意:總法律顧問
電子郵件:[***]

連同一份副本(該副本不構成通知):

阿諾德·波特·凱·斯科勒律師事務所
西55街250號
紐約州紐約市,郵編:10019
注意:洛厄爾·達謝夫斯基,David·門切爾
電子郵件:Lowell.Dashefksy@arnoldporter.com,
郵箱:David.Michel@arnoldporter.com
 

8.
本合同和本協議(包括公司披露時間表和其中提及的將在成交時交付的其他文件和文書)構成羅馬、巴黎和買方之間的完整協議,並取代羅馬、巴黎和買方之間或它們之間關於本協議標的的任何先前的諒解、協議或陳述,無論是書面的還是口頭的。
 

9.
買方應是本合併的明示第三方受益人,有權強制執行本合併的條款和條件。
 

10.
除本合同另有規定外,本合同中明確授予一方當事人的任何和所有補救措施應被視為與本合同授予該方當事人的任何其他補救措施、或通過法律或衡平法授予該方當事人的任何其他補救措施一起累積,且不排除該當事人行使任何其他補救措施。雙方同意,如果本合併條款中的任何條款未及時按照其特定條款履行或以其他方式違反,將造成不可彌補的損害。因此,雙方同意,在不提交保證書或其他承諾的情況下,合同各方有權獲得強制令或其他衡平法救濟,以防止違反或威脅違反本合併,並在任何有管轄權的法院具體執行本合併的條款和規定,這是他們在法律或衡平法上有權獲得的任何其他補救措施之外的。雙方進一步同意:(A)通過尋求本第10款規定的任何補救措施,一方在任何方面均不得放棄其在本合併項下可獲得的任何其他形式的救濟的權利,以及(B)本第10款中包含的任何內容均不要求本協議任何一方在行使本合併項下的任何其他權利之前,根據本第10款就具體履行行為提起任何訴訟(或限制其提起任何訴訟的權利)。本協議各方同意,其不會因另一方在法律上有足夠的補救措施或任何特定履行裁決在法律上或在衡平法上不是適當的補救措施而反對授予禁令、具體履行或其他衡平法救濟,並且不可撤銷地放棄其反對的權利。
 


11.
本協議中的下列條款應視為包含在本合併文件中,如作必要的修改:第10.4節(轉讓)、第10.5節(可分割性)、第10.6節(副本和簽名)、第10.7節(解釋)、第10.8節(適用法律)、第10.10節(服從司法管轄)和第10.11節(放棄陪審團審判)。
 

12.
未經買方事先書面同意,不得修改或修改本合同。此外,未經買方事先書面同意,羅馬或巴黎不得通過法律實施或其他方式全部或部分轉讓本合併或本合併項下的任何權利、利益或義務,任何此類轉讓未經買方事先書面同意均無效。
 
[簽名頁如下。]
 

巴黎和羅馬自上述日期起,由各自正式授權的官員簽署本聯名書,特此為證。
 
 
輝瑞。

 
發信人:
 
   
姓名:
   
標題:

 
羅萬特科技有限公司

 
發信人:
 
   
姓名:
   
標題:

[股票購買協議的簽名頁]


附件G

里程碑付款

此處使用但未定義的大寫術語應具有本協議中規定的含義。

1.建設新的里程碑。
 
(A)根據本附件G的其餘部分,在買方或任何買方就任何里程碑產品(“里程碑事件”)首次發生下表中所述的里程碑事件(“里程碑事件”)的情況下,完成交易。買方應根據本附件G第2節和本協議第2.7節的規定,以現金支付或促使支付等同於該里程碑事件旁邊列出的里程碑付款的金額(即里程碑付款)。里程碑事件及對應的里程碑付款如下:
 
 
里程碑式事件
里程碑
付款
 
UC適應症的里程碑產品啟動3期臨牀試驗[***].
$150,000,000
 
(B)即使本協議或本附件G有任何相反規定,(I)買方和任何其他買方根據本附件G應支付的最高總金額應為150,000,000美元,(Ii)里程碑事件不得超過一次,(Iii)就里程碑事件支付的里程碑付款不得超過一次;及(Iv)里程碑事件的里程碑付款不得超過一次(無論(A)里程碑事件額外實現次數及(B)後續里程碑產品達到里程碑事件的次數)。買方和賣方均承認並同意,如果不違反《協議》、本附件G或買方或任何買方就《協議》擬進行的交易而簽訂的任何其他文件,里程碑事件可能無法及時實現,在這種情況下,里程碑付款將不會得到支付。
 
2、客户不需要通知和付款。
 
(A)根據本附件G和本協議,由買方或其代表支付的里程碑式付款應以美元支付,並應根據本協議第2.7節的規定以電匯方式 立即支付。
 
(B)在里程碑事件發生後不遲於十(10)個工作日內,買方應就里程碑事件的發生向每一賣方發出書面通知。 收到通知後,羅馬應代表賣方和公司RSU持有人向買方發出付款請求,要求買方根據《協議》第 2.7條支付相應的里程碑付款,買方應在[***]收到這類請求。
 
3.履行盡職調查義務。在交易結束之前和之後,買方各方有權以其唯一和絕對的酌情決定權指導和控制所有里程碑產品的所有方面的使用、研發、製造和商業化,包括決心測試、開發、追求、營銷, 就此類里程碑產品提交任何監管備案文件,或做出任何影響此類里程碑產品的戰略決定。[***].
 

4.如果在收盤後的任何時間,公司將繼續運營資產剝離業務。[***]買方或本公司集團剝離或轉讓(通過合併、合併、資產收購或出售、獨家許可、獨家再許可、出售、轉讓或其他類似轉讓)(“剝離”)第三方對任何里程碑產品及其相關知識產權資產(統稱為“剝離資產”,以及接受剝離資產的一方的“受讓人”)的全部或幾乎全部權利、所有權和權益。買方將:(A)為受讓方承擔和繼承本附件G中規定的買方義務以及與里程碑事件有關的本協議項下的任何相關付款義務作出規定;和 (B)在完成任何此類資產剝離之前或同時,促使受讓人為賣方的利益,以羅馬合理接受的形式向羅馬提供一份假設文書,以實現前述條款(A)所述的 假設和繼承。
 
5.以下為本附件G的目的:
 
“買方”是指買方及其附屬公司(包括成交後的本公司集團),就任何里程碑產品而言,是指他們的任何繼承人、經許可的受讓人、被許可人、再被許可人、承包商或分包商。
 
“商業上合理的努力”是指,就任何里程碑產品的任何義務而言,[***].
 
“適應症”是指里程碑產品所針對的疾病或醫療狀況,其目的是獲得監管部門的批准,用於治療此類疾病或醫療狀況。
 
“啟動”是指,就任何適應症的臨牀試驗而言,[***]。“啟蒙”有一個相關的意思。
 
“里程碑產品”是指含有或包含TL1A單抗RVT-3101的程序產品,該程序產品是由任何買方開發的,無論是作為單一療法還是組合產品/療法,並且無論成品、配方或劑量如何,因此該TL1A單抗的物質組成由至少一項有效權利要求涵蓋。
 
“UC適應症”是指潰瘍性結腸炎。


“有效權利要求”是指公司擁有的知識產權或公司獨家許可的知識產權中包括的任何已發佈且未過期的美國專利的權利要求,該專利在截止時尚未被法院或其他有管轄權的政府機構在最終裁決中裁定永久撤銷、不可強制執行、不可專利或無效, 不可上訴或未在允許上訴的時間內上訴,且未被放棄、拒絕、拒絕或承認無效、不可強制執行或不可專利,包括通過補發,複查或 免責聲明或其他。
 
*     *     *     *     *