附錄 10.23

PHINIA INC.
2023 年股票激勵計劃

股票單位獎勵協議 — 非美國員工

特拉華州的一家公司 PHINIA Inc.(以下簡稱 “公司”)特此根據本股票單位協議(“協議”)和計劃的條款和條件,根據下文規定的PHINIA Inc. 2023年股票激勵計劃(以下簡稱 “計劃”),向下述員工授予股票單位獎勵(“獎勵”),該獎勵自授予日起生效。除非本文另有具體規定,否則所有大寫術語均應具有本計劃中賦予的含義。雙方協議如下:

撥款信息:
員工姓名:
撥款日期:
授予的股票單位數量:股票單位

每個股票單位代表一項或有權利,可以在滿足本協議和本計劃中的條件後獲得一股股份(或相當於一股股份價值的現金支付)。
條款和條件:

1.存量單位的歸屬。根據本協議的條款和條件以及本計劃的規定,股票單位應按照以下時間表歸屬,前提是員工在適用的歸屬日期之前繼續受僱或為公司或關聯公司服務:

歸屬日期歸屬百分比

獲獎股票單位的百分比

獲獎股票單位的百分比

儘管有上述規定,但如果適用上述歸屬時間表會導致部分股票單位的歸屬,則在該日期歸屬的股票單位數量應向下四捨五入到最接近的整數。

2. 追蹤和結算裁決。

(a) 簿記賬户。在授予日,公司應將員工的股票單位記入公司賬簿上為員工設立和維護的股票單位賬户。該賬户應構成根據本協議授予員工的股票單位的記錄,僅用於會計目的,無需對任何公司資產進行隔離。

(b) 發行股票或支付現金。公司應向員工交付股份,以本協議授予的股票單位結算,股票單位數等於員工的既得股票單位數量(包括通過分配的股息等價物獲得的任何額外股票單位)。應在規定的日期或之後儘快向員工付款



歸屬日期,但無論如何不得遲於歸屬日期當年的12月31日。儘管有上述規定,但公司可自行決定以下列形式結算股票單位:(i)當地法律禁止以股票(A)結算為限,(B)將要求員工或公司獲得員工居住國(和/或就業國家,如果不同)的任何政府和/或監管機構的批准,或(C)行政負擔過重;或(ii) 股票,但要求員工立即出售此類股份(在這種情況下,本協議應向公司提供在符合適用法律的範圍內,代表員工發佈銷售指示的權力)。

3. 終止僱傭關係。除非本第 3 節或第 4 節另有規定或委員會自行決定另有規定,否則員工應沒收截至僱員終止僱傭生效之日未歸屬的股票單位。儘管有上述規定,除非委員會另有決定,否則在僱員終止僱傭關係時,以下規定應適用。

(a) 死亡或殘疾。如果僱員因員工死亡或殘疾而終止僱傭關係,則所有未歸屬的股票單位應立即歸屬。

(b) 退休。如果員工因退休而被解僱,而當時員工無法因故被解僱,並且員工已提前至少六個月向公司發出書面通知,則在此類終止僱傭關係後,應按比例歸屬未歸屬股份。有資格歸屬的未歸屬股份中按比例分配的部分應通過從 (2) 獎勵股份總數乘以分數中減去 (1) 先前歸屬的獎勵股份數量(如果有)來確定,分子是員工從授予之日到解僱之日受僱的整整月數,分母為36。

(c) 終止僱傭的生效日期。就本協議而言,任何終止僱傭均應自 (1) 公司收到員工辭職通知之日起生效(提前書面退休通知除外,在這種情況下,就本條款而言,第 (1) 款的日期應為通知中規定的日期),或 (2) 員工停止積極提供服務的日期,以較早者為準。綜上所述,當地法律規定的任何通知期均不得延長適用的終止日期(例如,當地法律規定的 “花園休假” 或類似期限),公司應擁有決定員工何時不再積極為股票單位提供服務的專屬自由裁量權。儘管有上述規定,但在該獎勵受《守則》第409A條約束的範圍內,員工將被視為在員工 “離職” 後被解僱。

4. 控制權變更。如果控制權發生變化,則應根據本計劃第15條處理本獎勵,但是,就第15.1 (a) (5) 條而言,如果員工的解僱 (a) 符合本協議附錄A中規定的要求或 (b) 構成員工下的 “正當理由” 解僱,則該員工將被視為出於 “正當理由” 終止僱用或服務與繼任者、買方、公司簽訂的僱用、留任、控制權變更、遣散費或類似協議,或其任何關聯公司(如果有)。
5. 股東權利;股息等價物。




(a) 沒有股東權利。在實際向員工交付股份以結算根據本協議授予和歸屬的股票單位(如果有)之前,員工作為股東對股票單位或任何標的股份沒有權利,包括但不限於投票權或股息權。
(b) 股息等價物。如果公司在授予日之後和根據本協議第2 (b) 節結算股票單位之前支付任何現金或其他股息或對股票進行任何其他分配,則應向員工的股票單位賬户存入額外數量的股票單位,其計算方法是:(i) 在股息記錄日存入員工的股票單位數目乘以 (ii) 每股支付的股息,再除以該股息的結果乘以 (iii) 股息支付的股票的公允市場價值日期,並且(iv)將結果四捨五入到最近的股票單位。抵免額自股票的股息或其他分配之日起生效。存入員工賬户的股息等價物應受到與存入股息或其他分配的股票單位相同的限制,包括但不限於獎勵的歸屬條件和分配條款。

6. 税收和社會保險繳款的預扣。無論公司和/或僱用員工的關聯公司(“僱主”)就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税和/或非美國税)、社會保險、工資税、賬户付款或其他與税收相關的預扣税(“税務相關項目”)採取任何行動,員工都承認,員工對所有合法應付的税收相關項目的最終責任是並且仍然是員工的責任,公司和僱主:(i) 對僱主不作任何陳述或承諾處理與股票單位任何方面有關的任何税收項目,包括股票單位的授予、股票單位的歸屬、隨後出售根據股票單位收購的任何股票以及獲得任何股息或股息等價物;以及(ii)不承諾制定授予條款或股票單位的任何方面以減少或消除員工對税收相關項目的責任。

在股票單位歸屬後交付股票之前,如果任何税收司法管轄區要求預扣税收相關項目,則公司可以扣留足夠數量的股票單位歸屬後本可發行的全部股份,這些股票單位的總公允市場價值不超過要求預扣的最大法定税收相關項目。預扣股份的現金等價物將用於結清扣税收相關項目的義務(參照適用的歸屬日股票的公允市場價值確定)。不得因股票單位的授予和本協議下股票的發行而扣留或發行任何部分股份。或者,公司和/或僱主可以自行決定從員工的工資/工資或其他應付給員工的款項中扣留支付税收相關項目所需的任何款項,不扣繳股票,也可以要求員工向公司匯出足以支付與税收相關項目相關的預扣款的現金。

如果通過預扣股份或從員工的工資/工資或應付給員工的其他款項中扣留未滿足預扣要求,則除非員工就支付公司和/或僱主自行決定必須扣留的任何税收相關項目做出了令人滿意的安排(由委員會決定),否則在歸屬股票時不會發行任何股票,或直到員工就支付公司和/或僱主自行決定必須扣留的任何税收相關項目做出了令人滿意的安排就此類庫存單位收取。如果員工需要在多個司法管轄區納税,則員工承認可能要求公司、僱主或其他子公司或關聯公司在多個司法管轄區扣留或説明與税收相關的項目。通過接受這筆股票單位補助,員工



明確同意扣留股份和/或從員工的薪金/工資中扣留款項或本協議規定的應付給員工的其他款項。與股票單位相關的所有其他税收相關物品以及為支付股票而交付的任何股票均由員工全權負責。

7. 僅出於投資目的收購股份。通過接受該獎項,員工特此與公司達成以下協議:
(a) 員工收購本獎勵所涵蓋的股份僅用於投資目的,而不是為了向公眾轉售或以其他方式分配股份,這違反了經修訂的1933年《證券法》(“1933年法案”),並且不得處置公司律師認為違反1933年法案或其規章制度的交易中的任何股份,或任何適用的州證券或 “藍天” 定律;
(b) 如果本獎勵所涵蓋的任何股票應根據1933年法案註冊,則僱員(或任何其他人)不得在他(或任何其他人)被視為1933年法案所定義的承銷商的情況下公開發行(《交易法》所定義的國家證券交易所除外)任何此類股份;以及
(c) 公司有權在提及上述內容時加入與本協議所涵蓋的股份有關的停止轉讓令、傳説或其他限制。
8. 其他。
(a) 不可轉讓。本獎勵不得出售、轉讓、質押、轉讓或以其他方式轉讓或抵押,除非根據遺囑或血統法和分配法,或者公司另行允許,也不得受執行、扣押或類似程序的約束。此外,通過接受本獎勵,員工同意不出售根據本獎勵收購的任何股票,除非本計劃中另有規定,並且適用的法律、公司政策或公司與其承銷商之間的協議不禁止出售。
(b) 通知。本協議要求或允許的任何書面通知應被視為已酌情親自送達員工或公司高管薪酬部,或者以掛號信形式存放在美國郵局,郵資已預付,視情況發給員工,地址為公司記錄中的地址,或他或她可能以書面形式向公司指定的其他地址,或注意:高管薪酬,PHP INIA Inc.,在其總部辦公室或其他類似地點公司可能以書面形式指定給員工的地址。根據本協議,公司也可以通過電子方式(包括電子郵件)或通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統向員工發出通知。
(c) 未能執行不是放棄。公司未能在任何時候執行本協議的任何條款,絕不應被解釋為對此類條款或本協議中任何其他條款的放棄。
(d) 適用法律。根據本計劃和本協議作出的裁決和採取的行動應受特拉華州法律管轄,並根據特拉華州法律進行解釋,而不考慮其法律衝突條款。



(e) 計劃條款。本獎勵根據本計劃授予,本獎勵和本協議在所有方面均受本計劃管轄,並受其所有條款和規定的約束,無論此類條款和規定僅以提及方式納入本協議,還是在本協議中明確引用。明確理解,委員會有權管理、解釋計劃和本協議並做出所有必要或適當的決定,所有這些決定都對員工具有約束力。如果本協議的條款與本計劃的條款(與終止僱傭或控制權變更有關的任何條款除外)之間存在任何衝突,則本計劃的條款應在解決衝突所需的最低限度內取代並取代本協議中衝突的條款。儘管本計劃中有任何相反的條款,但本獎勵第3節的終止條款和第4節的控制權變更條款仍具有控制權。
(f) 第16條合規。在遵守交易法第16條的空頭配對規則或避免扣除利潤所必需的範圍內,員工不得出售或以其他方式處置作為支付任何賺取的股票單位而發行的股份。
(g) 409A 延遲六個月。如果員工在終止僱傭關係時是《守則》第409A條所指的 “特定員工”,則因終止僱傭而向員工支付的任何款項應在僱員被解僱後的六個月內延遲到該守則第409A條所要求的範圍內。
(h) 沒有繼續就業的權利。本計劃或本協議中的任何內容均不得賦予僱員任何繼續工作的權利,也不得以任何方式干涉僱主隨時終止僱員的權利。
(i) 計劃的自由裁量性質;無權獲得額外獎勵。員工承認並同意,本計劃具有自由裁量性質,期限有限,公司可隨時自行決定修改、取消或終止本計劃。根據本計劃授予的獎勵是一次性福利,並不產生任何代替獎勵的獲得獎勵或福利的合同或其他權利。未來的獎勵(如果有)將由公司自行決定,包括但不限於獎勵的形式和時間、受該獎勵約束的股份數量以及歸屬條款。
(j) 解僱補償金。該獎勵的價值是僱員僱傭合同(如果有的話)範圍之外的特殊薪酬項目。因此,就計算任何遣散費、辭職、裁員、服務終止補助金、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金或類似補助金而言,獎勵不屬於正常或預期薪酬。
(k) 接受裁決。如果不拒絕本獎勵,則員工同意並被視為接受本協議和計劃中規定的獎勵的所有條款和條件。
(l) 約束力。在遵守上述限制的前提下,本協議對雙方各自的繼承人、法定代理人、繼承人和受讓人具有約束力並受其利益。



(m)《協定》的修正。除非本計劃中另有規定,否則公司和員工只能通過雙方簽署的書面文書來修改本協議。

(n) 對應方。本協議可以在一個或多個對應方中執行,所有這些對應方共同構成一個協議。

(o) 完整協議;標題。本協議是雙方之間的完整協議,所有先前的口頭和書面陳述均合併到本協議中。本協議中的標題僅為方便和識別,無意描述、解釋、定義或限制本協議或本協議任何條款的範圍、範圍或意圖。

(p) 電子交付。公司可自行決定通過電子方式交付與本獎項有關的任何文件。員工特此同意通過電子傳送方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
(q) 私募配售。在美國境外授予股票單位的目的不是在員工居住國(或就業國家,如果不同)公開發行證券,而是旨在進行私募發行。作為私募配售,公司沒有向當地證券管理機構提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有要求),股票單位的授予不受當地證券當局的監督。
(r) 同意收集、處理和傳輸個人數據。根據適用的個人數據保護法,公司和僱主特此向員工通報以下與員工的個人數據以及與公司授予本獎勵和員工參與計劃有關的此類數據的收集、使用、處理和傳輸情況。收集、使用、處理和傳輸員工的個人數據對於公司管理計劃和員工參與計劃是必要的。員工拒絕和/或反對收集、使用、處理和傳輸個人數據,可能會影響員工對本計劃的參與。因此,員工自願承認並同意(在適用法律要求的情況下)收集、使用、處理和傳輸本文所述的個人數據。
公司和僱主持有員工的某些個人信息,包括姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會安全號碼或其他員工識別號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何股票或董事職位、所有股票單位的詳細信息或對授予、取消、購買、歸屬、未歸屬或流通股票的任何其他權利,用於管理和管理計劃(“數據”)。數據可以由員工提供,也可以在合法的情況下從第三方收集,公司和僱主將各自處理數據,其唯一目的是實施、管理和管理員工對計劃的參與。數據處理將通過電子和非電子手段進行,其邏輯和程序與收集數據的目的嚴格相關,並遵守員工居住國(和就業國家,如果不同)的適用法律和法規規定的保密和安全規定。如果出於所尋求的處理目的而沒有必要進行數據處理操作,則將最大限度地減少對個人和身份數據的使用。數據只能在公司組織內部訪問



由那些為實施、管理和運營計劃以及員工參與計劃而需要訪問權限的人提供。
公司和僱主將根據需要在內部傳輸數據,以實施、管理和管理員工參與本計劃,公司和僱主可以進一步將數據傳輸給任何協助公司實施、管理和管理本計劃的第三方。這些接收者可能位於歐洲經濟區或世界其他地方,例如美國。員工特此授權(在適用法律要求的情況下)他們以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,以實施、管理和管理員工參與本計劃,包括員工可能選擇向其存入任何股份的經紀人或其他第三方代表員工持有股票可能需要的任何必要數據轉移根據本計劃收購的股票。
員工可以隨時行使適用的個人數據保護法規定的權利,其中可能包括 (a) 獲得對數據存在的確認,(b) 驗證數據的內容、來源和準確性,(c) 要求整合、更新、修改、刪除或封鎖數據(違反適用法律),以及 (d) 出於法律原因反對收集,處理或傳輸本計劃的實施、管理和/或運營所必需或不需要的數據;以及員工參與本計劃的情況。員工可以通過聯繫僱主當地的人力資源經理或公司的人力資源部門來尋求行使這些權利。

(s) 歐盟年齡歧視。就本協議而言,如果員工是歐盟成員國的當地國民並在該國家工作,則股票單位的發放以及管理獎勵的條款和條件旨在遵守當地法律中實施的《歐盟平等待遇框架指令》(“年齡歧視規則”)中的年齡歧視條款。如果具有合法管轄權的法院或法庭認定,根據《年齡歧視規則》,裁決的任何條款全部或部分無效或不可執行,則公司有權自行決定修改或刪除該條款,以使其在當地法律允許的最大範圍內有效和可執行。

(t) 遣返;遵守法律。作為授予股票單位的條件,員工同意,根據適用於員工的所有外匯規則和條例,匯回屬於股票單位的所有款項和/或根據計劃獲得的現金(包括但不限於股息、股息等價物以及出售根據股票單位收購的股票所得的任何收益)。此外,員工還同意採取任何和所有行動,並同意公司及其子公司和關聯公司採取的任何和所有行動,以允許公司及其子公司和關聯公司遵守所有適用法律、規則和條例。最後,員工同意採取一切必要行動,遵守所有適用法律、規章和條例規定的員工個人法律和納税義務。

(u) 英語。員工承認並同意,員工的明確意圖是本協議、計劃以及根據本協議簽署、發出或提起的所有其他文件、通知和法律訴訟



股票單位,用英語編制。如果員工已收到翻譯成英語以外語言的本協議、計劃或任何其他與股票單位相關的文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。

(v) 其他要求。公司保留對股票單位、根據股票單位收購的任何股份以及員工參與本計劃施加其他要求的權利,前提是公司自行決定此類其他要求是遵守當地法律、法規和/或法規或促進股票單位和計劃的運營和管理所必需或可取的。此類要求可能包括(但不限於)要求員工簽署為完成上述目的可能需要的任何協議或承諾。

(w) 增編。儘管本協議中有任何相反的規定,但股票單位仍應遵守本協議附錄(“附錄”)中可能規定的員工居住國(和工作國家,如果不同)的任何特殊條款和條件。此外,如果員工將員工的居住地和/或工作轉移到附錄中所反映的另一個國家,則該國家的特殊條款和條件將適用於員工,前提是公司自行決定為遵守當地法律、規章和/或法規或促進股票單位和計劃的運營和管理(或者公司可以制定可能的替代條款和條件),適用此類條款和條件是必要或可取的必要或建議為員工的調動提供便利)。在任何情況下,任何適用的附錄均應構成本協議的一部分。

*    *    *    *    *

為此,PHINIA Inc. 和員工已簽署本協議,自上述首次寫入之日起生效,以昭信守。

PHINIA Inc.


https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000196891523000035/image_04.jpg來自:

標題:
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1968915/000196891523000035/image_14.jpg

我確認收到了計劃的副本(要麼是本協議的附件,要麼是我之前收到的),並且我已經仔細閲讀了本協議、附錄和計劃。我同意受本協議、附錄和計劃中所有規定的約束。

            
與員工約會



附錄 A
至股票單位獎勵協議

“正當理由” 的定義

就協議第 4 節而言,如果在控制權變更後,員工在發生以下任何事件後終止工作,則該員工將被視為有正當理由解僱員工:

(a) 向員工分配任何與截至控制權變更之日員工的職位(包括身份、職務、職稱和報告要求)、權力、職責或責任不一致的職責,或控制權變更之日後分配給員工的任何更高職位、權限、職責或責任,或員工的職位、權限、職責或責任的任何其他減損(無論是否完全由此而發生)關於該公司不再是上市實體),不包括為此目的採取非惡意的孤立、微不足道和無意的行為,公司在收到員工發出的相關通知後立即採取了補救措施;或

(b) 本公司未採取以下措施的情況:

1. 向員工支付年基本工資,其金額至少等於公司及其關聯公司在控制權變更發生月份之前的十二個月內向員工支付或應付的最高月基本工資的十二倍,包括公司及其關聯公司已經賺取但延遲支付的任何基本工資;或

2. 在控制權變更生效日期兩週年之前結束的每個財政年度中,向員工提供年度獎金(“年度獎金”)機會,該機會至少等於員工在控制權變更之日之前的最後三個完整財政年度中根據公司管理激勵獎金計劃支付或應付的獎金或任何前任或繼任計劃下的任何可比年度獎金的平均值(或者,如果員工在最早的僱傭期開始後首次受僱於公司三個財政年度,在截至公司僱用員工的控制權變更之日之前的財政年度中,根據此類計劃支付或應付的獎金的平均值,如果員工在該財政年度內沒有受僱於公司,則該獎金將按年計算);

在任何一種情況下,除非是孤立的、微不足道的和無意的失誤,不是惡意發生的,公司在收到員工的通知後會立即予以補救;或

(c) 公司在未經員工同意的情況下要求員工:

1. 駐紮在距離控制權變更之日之前僱用員工的地點超過 35 英里的任何辦公室或地點;或

2. 公司業務差旅的範圍遠遠超過控制權變更之日前所要求的範圍。

就本協議而言,員工對 “正當理由” 做出的任何善意決定均為最終決定。