TRIMBLE INC.
激勵性薪酬補償政策
經2023年9月24日修訂
Trimble Inc.(以下簡稱 “公司”)董事會(“董事會”)首次通過了本激勵性薪酬補償政策(“政策”),該政策自2017年5月2日(“生效日期”)起生效。董事會認為,修改和重申自 2023 年 9 月 24 日(“修訂日期”)起生效的政策是適當的。在修訂政策時,董事會指定董事會的人事和薪酬委員會(“P&CC”)來管理該政策(董事會、董事會指定的P&CC,或兩者(視情況而定)在本文中被稱為 “管理人”)。
該政策規定,在以下情況下,可以補償某些高管薪酬:(i)會計重報,在這種情況下,必須沒收或報銷基於財務報告措施的實現情況的某些激勵性薪酬;(ii)不當行為,在這種情況下,某些額外薪酬可能會被沒收或補償。
1. 定義。就本政策而言,以下大寫術語的各自含義如下所示:
(a) “會計重報” 是指由於公司嚴重不遵守證券法的任何財務報告要求而要求對任何公司財務報表進行會計重報,包括 (i) 更正先前發佈的財務報表中對先前發佈的財務報表具有重要意義的錯誤(通常稱為 “Big R” 重報),或 (ii) 更正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表無關緊要的錯誤聲明,但這會導致如果錯誤在本期得到更正或在本期沒有更正(通常稱為 “小r” 重報),則存在重大誤報。為避免疑問,根據當時的相關會計準則,公司財務報表的變更不代表錯誤更正,將不構成會計重報,其原因包括:(i) 追溯適用會計原則的變化;(ii) 由於公司內部組織結構的變化而對應報告的分部信息進行了追溯性修訂;(iii) 因業務終止而進行了追溯性重新分類;(iv)) 回顧性地應用報告變更實體,例如來自共同控制的實體的重組;或(v)股票拆分的回顧性修訂。根據保單追回任何可追回的補償不取決於任何人與會計重報有關的欺詐或不當行為。
(b) “額外薪酬” 是指受保高管獲得的可收回薪酬以外的薪酬,無論是現金還是股權,可以是全權的,也可以是基於績效的,但不包括工資或員工退休金、福利金。
(c) “公司集團” 指公司及其每家子公司(視情況而定)。
(d) “保障薪酬” 是指在激勵薪酬績效期內任何時候向擔任保密高管的人員發放、歸屬或支付的任何激勵性薪酬,並且是在該人成為受保高管之後獲得的任何激勵性薪酬;前提是保障薪酬不應包括在適用的納斯達克證券生效日期之前(i)獲得的任何激勵性薪酬
    


根據《交易法》第10D-1條採用的上市標準,或(ii)在公司沒有一類證券在國家證券交易所或全國證券協會上市時採用。
(e) “受保高管” 是指《交易法》第16條第16a-1(f)條所定義的公司每位現任和前任 “高管”,應被視為包括公司根據《交易法》S-K條例第401(b)項確定為執行官的任何個人。
(f) “交易法” 指1934年《證券交易法》。
(g) “本國” 指公司的註冊司法管轄區。
(h) “激勵性薪酬” 是指完全或部分基於實現任何財務報告措施而授予、賺取或歸屬的任何薪酬。財務報告指標是根據編制公司財務報表時使用的會計原則、全部或部分源自此類衡量標準的任何衡量標準以及股票價格和股東總回報率指標確定和列報的指標。財務報告指標可以包括公認會計原則或非公認會計準則財務指標(定義見《交易法》G條例和《交易法》S-K條例第10項)。為避免疑問,激勵性薪酬不包括以下任何內容:(i)年度基本工資,(ii)完全基於服務發放的薪酬(例如,與實現任何財務報告措施無關的時間分配股權獎勵),(iii)完全由財產和資本委員會酌情支付的獎金,或(iv)僅根據主觀標準、戰略衡量標準(例如,完成)發放的薪酬合併)或運營措施(例如,獲得一定的市場份額)。
(i) “回顧期” 是指要求公司為給定報告期編制會計重報的日期之前的三個已完成財政年度(加上三個已完成會計年度之內或之後因公司會計年度變更而產生的任何少於九個月的過渡期),該日期為以下日期中較早的日期:(i) 董事會、董事會委員會或如果不需要董事會採取行動,則公司的一名或多名高級管理人員有權採取此類行動,得出結論,或合理地理應得出結論,公司必須編制會計重報表;或(ii)法院、監管機構或其他法律授權機構指示公司編制會計重報的日期。根據保單收回任何可收回的補償金不取決於會計重報是否或何時實際提交。
(j) “不當行為” 是指受保高管的重大不誠實或欺詐行為或故意違反公司重大政策或法律的行為,在每種情況下,這些行為直接導致或實質性促成了對適用會計重報的需求。是否發生任何不當行為應由管理員自行決定。
(k) “納斯達克” 指納斯達克股票市場。
(l) “已收到”:即使激勵性薪酬的發放、歸屬或支付發生在激勵性薪酬期結束之後,激勵性薪酬仍被視為 “已收到”,在此期間,激勵性薪酬仍被視為 “已收到”。
(m) “可追回的補償” 是指在實現與該保障薪酬相關的適用財務報告措施的財政期內,實際向個人發放、歸屬或支付的(i)承保補償金額,該金額超過 (ii)
    


如果根據適用的會計重述表確定本應發放、歸屬或支付給個人的承保補償金額;計算時不考慮已繳納的税款(即按税前計算)。對於基於股票價格或股東總回報率的承保補償,如果可收回的補償金額無需直接根據會計重報中的信息進行數學重新計算,則署長將根據對會計重報對發放、歸屬或支付擔保補償的股票價格或股東總回報率的影響的合理估計,確定構成可收回補償的此類保障補償金額(如果有),管理員應保留此類決定的文件並將此類文件提供給納斯達克。
(n) “SEC” 指美國證券交易委員會。
(o) “子公司” 是指與本公司 “有關聯” 的任何國內或外國公司、合夥企業、協會、股份公司、合資企業、信託或非法人組織,即通過一個或多箇中介機構,直接或間接地對公司 “控制”、“控制” 或 “處於共同控制之下”。為此目的而言的 “控制” 是指通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地擁有指揮或指示該人的管理和政策的權力。
2. 沒收和償還可追回的賠償。
如果進行會計重報,則在會計重報之前的回顧期內收到的任何可收回的報酬(a)當時未付但尚未支付,應立即自動沒收,並且(b)已支付給任何人的應收報酬,應根據本政策第4節合理地及時向公司集團的適用成員償還。除非下文另有規定,否則管理員必須根據本政策第4節提出(且無權放棄)沒收和/或償還此類可追回的補償。
儘管有上述規定,但如果管理員確定由於以下任何一種情況而無法進行沒收和/或追回可追回的補償,則可以決定不要求任何人沒收和/或追回可追回的補償:(i) 為協助執行本政策而支付給第三方的直接費用(例如,合理的法律費用和諮詢費)將超過追回的金額(經一個或多個成員合理努力)公司集團要求追回此類可追回的賠償,此類嘗試的記錄以及向納斯達克提供此類文件),(ii)尋求此類復甦將違反公司在2022年11月28日之前通過的本國法律(前提是公司獲得納斯達克可以接受的本國律師的意見,即復甦將導致此類違規行為並向納斯達克提供此類意見),或者(iii)復甦可能會導致任何其他符合納税資格的退休計劃,根據該計劃,可以廣泛獲得福利公司的員工,未能滿足26 U.S.C. 401 (a) (13) 或 26 U.S.C. 411 (a) 的要求及其相關法規。
3. 沒收和補償與不當行為有關的額外賠償。
如果管理員確定任何受保高管犯下了不當行為,則管理員可以要求補償在違規行為發生的財政年度或績效期內向受保高管發放的任何額外補償的全部或部分,但不超過三年,如果較晚,則支付或
    


額外賠償的結算。此外,署長可以規定,與任何不當行為有關的任何未付或未歸屬的額外補償都將被沒收。即使受保高管的不當行為導致的獎勵或補償金沒有超過在沒有違規行為的情況下本應給予的賠償,管理員也可以尋求追回不當行為的額外賠償。
在確定是否要求償還或沒收額外補償以及此類補償或沒收的金額時,署長可以自行決定考慮其認為適當的因素,包括但不限於:(1) 如果在確定補償時報告了會計重報表,激勵性薪酬是否會減少;(2) 受保高管對不當行為的參與和責任這直接或間接導致需要編制會計重報表;(3) 根據與所涉工作相關的適用法律成功尋求補償或沒收的可能性;(4) 賠償或沒收索賠的主張是否會損害公司集團在任何相關訴訟或調查或其他方面的利益;(5) 相對於尋求或可能的金額,公司資源的使用以及尋求補償或沒收的費用是否合理被追回;(6) 自該行為發生以來的時間流逝適用的不當行為;(7)與適用的不當行為有關的任何未決或可能提起的法律訴訟,以及與之相關的任何實際或預期的解決方案(包括任何和解);(8)對受影響的擔保高管的税收後果;(9)對美國證券交易委員會和任何適用的證券交易規則的任何適用解釋和澄清;和/或(10)管理員在這種情況下可能認為適當的其他因素。
4. 還款方式。
如果管理員確定任何人應償還任何可收回的補償金或額外補償,則管理員應通過電子郵件或掛號信向該人提供書面通知,該人應以管理員要求的方式和條款償還此類款項,公司集團的任何成員都有權將還款金額與適用成員欠該人的任何款項抵消公司集團的,要求沒收公司集團任何成員向該人發放的任何獎勵,或採取任何必要行動,在適用法律(包括但不限於經修訂的1986年《美國國税法》第409A條及其相關法規和指導方針允許的最大範圍內,在每種情況下合理地迅速從該人那裏收回還款額。如果署長未在上述書面通知中具體説明還款時間,則應要求適用人員在收到此類通知後的六十(60)天內通過電匯、現金或本票向公司償還可收回的補償金和任何其他額外補償(如適用)。
為避免疑問,署長將自行決定償還或沒收可收回的補償和額外補償的方法,其中可能包括但不限於:(1)要求償還先前支付的現金激勵補償;(2)尋求收回在歸屬、行使、結算、出售、轉讓或其他處置任何基於股票的獎勵中獲得的任何收益;(3)抵消從中扣除的金額公司集團任何成員以其他方式欠下的任何補償受保高管;(4)取消未償還的既得或未歸屬股權獎勵;和/或(5)在適用法律允許的範圍內,針對每種情況採取任何其他補救和追回行動。前提是受保高管沒有在管理人要求後的合理時間內根據本保單向公司集團償還款項,也未向公司集團支付任何可收回補償金或其他股份
    


補償已由受保高管出售,公司集團有權在適用法律允許的最大範圍內,在每種情況下減少、取消或扣留未付的、未歸屬的、既得的或未來的現金或股權補償,或要求採用替代形式的報銷。
5. 管理。本政策應由管理員管理和解釋。署長做出的任何決定均為最終決定性決定,對公司、適用的受保高管以及任何其他受影響個人和其他利益相關方具有約束力。管理員根據本政策作出的任何自由裁量決定(如果有)不必對所有人統一,可以有選擇地在個人之間做出,無論這些人是否處境相似。
6. 一般情況。
(a) 受保高管的致謝。在 (i) 生效日期和 (ii) 公司員工被指定為受保高管之日之後,公司已經或應儘快發出通知並尋求每位受保高管對本政策的書面確認,前提是任何未能獲得此類確認都不會影響公司對本政策的可執行性。為避免疑問,公司在修訂日期之前獲得的任何書面確認仍然有效。
(b) 其他補償權。公司集團成員根據本政策尋求沒收或補償的權利不是排他性補救措施,也不排除公司集團任何成員提出任何其他追索權,包括但不限於終止僱傭關係或提起民事或刑事訴訟。為避免疑問,根據任何法律、政府法規或證券交易所上市要求或任何其他政策、獎勵行為準則、員工手冊、僱傭協議、錄用信、股權等條款,公司集團成員可能享有的任何補償權、補救措施或除補償以外的權利,這些權利或補救措施或除補償以外的權利協議,或公司集團任何成員的其他計劃或協議。
(c) 不予賠償。儘管公司章程或章程有條款,或者公司集團的任何成員與任何現任或前任受保高管之間存在任何賠償協議,但公司集團的任何成員均不得就該人根據本政策遭受的任何補償損失進行賠償、保險或報銷,也不得因與該人根據本政策造成的任何補償損失相關的糾紛而獲得任何預付費用,並且不是任何成員均應向個人支付報酬或報銷Company Group,用於支付該人為任何第三方保險單支付的任何保費,這些保單涵蓋了本保單下的潛在追償義務。為此,“賠償” 包括對現行補償安排的任何修改或其他構成事實賠償的手段(例如,向該人提供新的現金獎勵,該獎勵將被取消以實現任何可追回的補償)。在任何情況下,如果任何會計重報會導致更高的激勵性薪酬支付,則不得要求公司集團的任何成員向任何人支付額外款項。
(d)《多德·弗蘭克法案》。本政策旨在遵守並應解釋為符合2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法案第954條(該條可能會不時修訂),以及美國證券交易委員會或納斯達克頒佈的任何相關規則或法規,包括在修正日之後生效的任何額外或新要求,這些要求一旦生效,即被視為
    


在遵守此類額外或新要求所需的範圍內自動修改本政策。
(e) 遵守法律。本政策中的規定旨在在法律的最大範圍內適用。如果根據任何適用法律,本政策的任何條款被認定為不可執行或無效,則該條款將在允許的最大範圍內適用,並在符合適用法律的必要範圍內自動被視為以符合其目標的方式進行了修改。本政策任何條款的無效或不可執行性不應影響本政策任何其他條款的有效性或可執行性。根據本政策收回可收回的補償和額外補償不取決於公司集團是否滿足本政策中的任何條件,包括向納斯達克提供適用文件的任何要求。
(f) 修正和終止。在適用法律(包括適用的美國證券交易委員會和納斯達克規則和條例)允許的範圍內,並以符合適用的方式,管理員保留隨時自行決定終止、暫停、修改或修改本政策的權力。
(g) 繼任者。本政策對所有人及其各自的受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人授予、歸屬或支付或管理的任何保障性補償和額外補償具有約束力和強制性。


    


TRIMBLE INC.
激勵性薪酬補償政策
確認、同意和同意
我承認我已經收到並查看了 Trimble Inc. 激勵性薪酬補償政策(可能會不時修改,即 “政策”)的副本,我有機會就該政策提問並與我的律師一起審查。只要我是保單的受保高管,我就有意、自願和不可撤銷地同意並同意受保單條款和條件的約束,包括我將退還根據保單需要償還的任何可追回的薪酬和額外補償。我進一步承認、理解並同意,(i) 我從公司集團收到、已經收到或可能有權獲得的補償受本政策的約束,本保單可能會影響此類補償,並且 (ii) 我無權就根據本政策需要補償和/或沒收的任何補償獲得公司集團任何成員的賠償、保險金或其他報銷。此處未定義的大寫術語具有本政策中規定的含義。
簽名:
打印名稱:
日期: