附錄 10.6

ZIMMER BIOMET 控股有限公司

非僱員董事的遞延薪酬計劃

(經2023年8月25日修訂)

 

第 1 部分。資格。

Zimmer Biomet Holdings, Inc.(以下簡稱 “公司”)的任何董事會(“董事會”)成員如果不是公司或其子公司的高級管理人員或員工,都有資格參與本計劃並將成為參與者。

第 2 節。遞延薪酬賬户。

公司賬簿上應以參與者的名義為每位參與者開立遞延薪酬賬户。

第 3 節。延期金額。

(a) 強制延期。如果參與者尚未達到董事會規定的股份單位或公司普通股所有權的指導水平,則應向參與者支付的董事會成員基本費用(“強制性延期”)的50%作為股票單位記入參與者的遞延薪酬賬户,等於本可以用遞延費用購買的公司普通股的數量,計算方法是將遞延費的美元價值除以遞延費公司普通股的公允市場價值《華爾街日報》在延期生效之日報道的股票.作為另一項強制性延期,在公司每次年度股東大會(“年會”)舉行之日,每位參與者將獲得一些遞延股份,截至年會之日,其價值為75,000美元(“年度遞延股份單位”),其計算方法是將該價值除以《華爾街日報》當天報道的公司普通股的公允市場價值補助。

(b) 選擇性延期。在任何日曆年中,參與者可以選擇推遲收到超過參與者當年強制延期的報酬(“選擇性延期”),方法是根據第8條提交相應的表格,並要求推遲:(1) 超過參與者在董事會及其任何委員會任職的強制性延期支付的所有參與者報酬;

 

或 (2) 參與者規定的第 (1) 款所述補償金中超過參與者強制延期補償的任何百分比。

第 4 節。遞延金額的形式和計算。

在不違反第3節的前提下,當參與者選擇進行選擇性延期時,參與者應選擇將選擇性延期作為國庫單位、美元單位或股票單位(均為 “投資期權”)存入其遞延薪酬賬户。參與者可以在投資期權中分配選擇性延期,增量為0%、33 1/ 3%、50%、66 2/ 3%或100%。作為國庫單位存入參與者遞延薪酬賬户的任何遞延金額均應按公司在審查前一年的六個月美國國庫券貼現率後於每年1月確定的利率記入利息。以美元單位記入參與者遞延薪酬賬户的任何遞延金額均應存入

利率由公司在每年一月對公司投資現金的投資回報進行審查後確定。如果參與者選擇將遞延金額分配給股票單位,則該參與者將獲得等於本可以購買的公司普通股數量的股份單位和遞延金額,該金額的計算方法是遞延金額的美元價值除以《華爾街日報》在延期生效之日報道的公司普通股股票的公允市場價值。公司支付普通股股息後,作為股票單位記入參與者遞延薪酬賬户的金額應記入等於股份單位數乘以分數的金額,其分子是股息金額,分母是《華爾街日報》在支付股息當天公佈的公司普通股的公允市場價值。董事會應酌情調整參與者遞延薪酬賬户中的股份單位數額,以考慮到合併、合併、重組、

 

1

 


 

 

 

資本重組、股票拆分或其他影響公司普通股的公司結構或資本變動。董事會可自行決定終止、修改或提供其他投資選項。

第 5 節。延期期。

參與者的強制性延期付款,包括年度遞延股份單位,將在參與者離職六十天後支付。離職定義為參與者為公司或與公司共同控制的任何其他公司(無論是董事還是其他獨立承包商或員工)提供服務的所有合同、協議或安排到期或以其他方式終止,前提是合同的到期或終止,前提是合同的到期或終止關係參與者與公司(以及與公司共同控制的所有其他公司)之間。就本計劃而言,是否發生離職將根據經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第409A條規定的適用標準確定,包括第1.409A-1(h)節(“第409A條”)。在參與者根據第 8 節和第 9 節做出延期選擇時,參與者可以選擇延期期限,金額應歸屬於該選擇的選擇性延期。參與者可以選擇將可歸因於選擇性延期(1)的款項推遲到未來的特定年份,(2)推遲到參與者離職,或(3)推遲到參與者離職的日曆年年底。如果參與者選擇備選方案(1),則將在選擇中規定的年度開始後的六十天內支付或開始付款;如果參與者選擇備選方案(2),則將在參與者離職後的六十天內支付或開始付款;如果參與者選擇備選方案(3),則將在參與人離職的日曆年度結束後的六十天內支付或開始付款出現。如果在選擇性延期方面,參與者未及時選擇延期期限(根據第8節),則將在參與者離職後的六十天內支付或開始支付可歸因於選擇性延期的款項。

 

 

第 6 節。付款方式。

強制性延期,包括年度遞延股份單位,將以公司普通股的形式支付。

在參與者根據第 8 節和第 9 節做出延期選擇時,參與者可以選擇支付該選擇所涉及的選擇性延期款項的付款方式。參與者可以選擇以(1)一次性現金補助金或(2)參與者規定的不超過十次的年度現金分期付款方式獲得可歸因於選擇性延期的款項。如果選擇分期付款,則每期付款的金額應等於參與者遞延薪酬賬户中的餘額除以剩餘的分期付款次數(包括有關分期付款)。如果參與者未能及時選擇付款方式,則將一次性現金付款。

第 7 節。收貨前死亡。

如果參與者在收到根據本計劃應付的任何款項之前死亡,則參與者的強制性延期付款,包括年度遞延股份單位,將在參與者去世後的六十天內以公司普通股的形式支付給參與者的受益人或遺產(視情況而定)。

在參與者根據第8節做出延期選擇時,參與者可以選擇,如果他在收到根據本計劃應付的任何款項之前死亡,則參與者歸因於選擇性延期的遞延補償賬户將在參與者去世後的六十天內以 (1) 一次性現金支付給參與者的受益人或遺產,視情況而定,或 (2) 參與者規定的年度現金分期付款,不超過十期。如果參與者選擇備選方案(2),則將在參與者去世六十天後向受益人或遺產支付第一筆分期付款,每筆分期付款的金額將按照第6節第三句的規定確定。如果根據第 6 節第 (2) 款向參與者付款是在去世前開始的,則向參與者的受益人或遺產分期付款(視情況而定)將與分期付款同時支付,金額相同

 

2

 


 

 

 

 

如果參與人活下來,本來可以向他或她支付款項。就本第7節而言,任何作為股票單位遞延的金額將參與者去世之日存入遞延薪酬賬户的股票單位數乘以《華爾街日報》報道的當日公司普通股的公允市場價值,將轉換為美元單位。

第 8 節。推遲選舉時間。

本第8節規定了 “延期選舉” 的時間,其中包括根據第3節選擇進行選擇性延期,根據第4節選擇遞延金額的形式和計算,根據第5節選擇延期期限,根據第6節選擇付款方式,以及根據第7節選擇死亡撫卹金。

被提名為新(非當選)董事的候選人可以在當選其當選的日曆年度之前進行延期選舉,但董事會選出新董事的人可以在當選董事後的30天內進行延期選舉(前提是該選舉符合第409A條),在這種情況下,延期選舉應進行延期選舉僅對延期選舉作出後支付的補償有效。當時擔任董事的人可以在不遲於前一個日曆年的11月30日之前就下一個日曆年的薪酬進行延期選擇。本次延期選舉將被視為適用於下一個日曆年,除非 (1) 參與者根據第 10 節選擇終止延期選舉或進行新的延期選擇,或 (2) 以書面形式聲明該選擇僅適用於當前日曆年。

第 9 節。推遲的選擇方式。

參與者可以通過使用公司提供的表格向公司祕書辦公室發出書面通知來做出延期選擇,該通知應包括延期金額、延期金額記入表格、延期期限和付款方式,包括分期付款次數(如果有)。

 

第 10 節。選舉的影響。

延期選擇所適用的日曆年開始後,參與者即不可撤銷。對於尚未開始的日曆年,參與者可以在不遲於上一年的11月30日之前以書面形式通知公司祕書辦公室,終止或修改選舉。

第 11 節。最大股票數。

根據本計劃可以發行和分配的公司普通股的最大數量為二十萬(200,000)股,但須根據上文第4節的規定進行調整。

第 12 節。參與者的權利無保障。

任何參與者根據本計劃規定獲得未來款項的權利均為對公司一般資產的無擔保債權。

第 13 節。賬户報表。

每年將向每位參與者發送一份報表,反映其截至上一年年底的遞延薪酬賬户的價值。

第 14 節。可分配性和受益人。

除遺囑或根據血統和分配法外,參與者不得轉讓或轉讓根據本計劃領取款項的權利,除非參與者可以根據本節的規定指定一名或多名受益人。在公司祕書辦公室提供的表格上,參與者可以指定受益人,以領取參與者去世後根據本計劃可能有權獲得的任何款項。參與者可以不時以相同的方式更改其受益人名稱。如果參與人未能指定任何受益人,或者如果在向參與人的受益人支付任何款項之日沒有指定的受益人居住,則這筆款項將支付給參與人的遺產。

 

 

3

 


 

 

第 15 節。管理。

該計劃將在董事會的監督下管理,董事會將有權通過細則和條例來執行計劃,並解釋、解釋和執行計劃的條款。經修訂和重述的該計劃旨在遵守第409A條,並將作相應解釋。在解釋或解釋任何模糊或模稜兩可的計劃條款時,將佔上風的解釋是使計劃符合《守則》第409A條規定的適用標準的解釋。如果本計劃的任何條款要求任何參與者根據《守則》第409A條繳納總收入、利息或額外税,則公司概不負責。

 

第 16 節。修正案。

董事會可以隨時或不時地修改、修改或終止本計劃。未經參與者同意,任何修改、修改或終止均不得對該參與者截至修正、修改或終止之日在其遞延薪酬賬户中的應計金額產生不利影響。

第 17 節。適用法律。

本計劃和根據本計劃發佈的協議的有效性、解釋、解釋和效力應受本守則管轄、解釋和確定,在不衝突的範圍內,應受印第安納州法律的管轄、解釋和確定,但不影響其中的法律衝突條款。

第 18 節。終止日期。

該計劃將於2032年12月31日終止。儘管有上述規定,但在2033年1月1日之前推遲的任何強制性延期和選擇性延期均應根據2032年12月31日生效的計劃進行分配。

 

 

 

4