附件10.2

Teradata
高管離職計劃
(自2023年5月8日起修訂並重述)

報告1、報告編制;目的。

(一)機構設置。Teradata Corporation(“本公司”)制定了Teradata高管離職計劃(“計劃”),自2017年2月1日(“生效日期”)起生效。該公司修訂並重述了本計劃,自2023年5月8日起生效,如本文所述。

(B)目的。該計劃旨在為公司及其關聯公司的某些高級管理人員和關鍵員工提供財務保障,以防他們意外失業,他們預計將為公司的成功做出重大貢獻。
*2.*定義。就本計劃而言,下列術語的含義如下:

“應計福利”具有本協議第4(A)(I)節中賦予該術語的含義。

“關聯公司”是指由公司控制、控制或與公司共同控制的任何實體。

“年度基本工資”是指參與者自終止之日起有效的基本工資年率。在合格解僱的情況下,參與者的年度基本工資應在不考慮構成合格解僱的充分理由的基本工資減少的情況下確定。

“福利持續期”是指,就每個參與者而言,表A規定的作為參與者參與度(第一級或第二級,視具體情況而定)的福利續期的月數。

“董事會”是指公司的董事會。

“原因”作為終止參與者僱用的理由,應具有參與者與公司或關聯公司之間的僱傭協議或聘書(如果有)中賦予該術語的含義。如果參與者不是定義該術語的公司或關聯公司的聘書或聘書的當事人,則“原因”應指(A)參與者對(I)任何重罪(或其國際同等罪行)或(Ii)導致或可能導致對公司或任何關聯公司的業務或聲譽造成實質性損害的任何其他罪行的定罪、認罪或不抗辯,(B)參與者在履行對公司或關聯公司的職責過程中的個人不誠實行為,或欺詐或挪用公款、挪用公款的行為,(D)嚴重違反本公司及其關聯公司的書面政策,包括但不限於性騷擾或披露或濫用機密信息,或違反本公司及其關聯公司的政策或政策聲明中規定的政策;(E)參與者在受僱於本公司及其附屬公司或為其提供服務時故意做出不當行為,從而導致:或可合理預期會對公司或任何聯屬公司的業務或聲譽造成重大損害:(F)違反因與公司或任何聯屬公司達成的任何協議或維持的任何政策或計劃而適用於參與者的任何限制性契諾



公司或任何關聯公司,或(G)控制權變更前,由計劃委員會決定的其他事件。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但在控制變更後,計劃委員會對是否存在“原因”的任何確定應接受從頭審查。

“控制變更”是指發生下列任何事件:

(A)拒絕任何個人的收購,(1)公司當時已發行的普通股(“未償還公司普通股”)或(2)有權在董事選舉中普遍投票的公司當時已發行普通股(“未償還公司普通股”)的合計投票權(“未償還公司普通股”);但就本(A)段而言,下列收購併不構成控制權的變更:(A)任何直接來自公司的收購、(B)公司的任何收購、(C)由公司或由公司控制的任何法團發起或維持的任何僱員福利計劃(或相關信託)的收購,或(D)依據符合本控制權變更定義(C)段第(I)、(Ii)及(Iii)條的交易而進行的任何收購;或
(B)自生效之日起組成董事會(“現任董事會”)的至少20名個人因任何原因至少不再構成董事會的多數成員;然而,任何在生效日期後成為董事會員的個人,其當選或提名由本公司股東選出,並經當時組成現任董事會的董事至少三分之二(2/3)投票通過,應視為猶如該名個人是現任董事會成員一樣,但為此目的,不包括其首次就職是由於實際或威脅的選舉競爭而產生的,即董事會以外的人選舉或罷免董事,或由或代表董事會以外的人進行其他實際或威脅要取得的委託或同意;或
(C)完成重組、合併或合併或出售或以其他方式處置本公司的全部或實質所有資產或收購另一實體的資產(“公司交易”),除非在該等公司交易後,(I)在緊接該等公司交易前分別是未償還公司普通股及未償還公司投票權證券實益擁有人的全部或實質所有個人及實體,直接或間接實益擁有分別超過50%(50%)的股份,當時已發行的普通股及當時已發行的有投票權證券的合併投票權,而該等已發行普通股及當時已發行的有表決權證券的合併投票權,一般有權在該等公司交易(包括但不限於因該項交易而直接或透過一間或多間附屬公司擁有本公司或本公司的全部或實質所有資產的公司)的董事選舉(視屬何情況而定)中投票,而投票權的比例與其在緊接該等公司交易前的所有權基本相同;(Ii)任何人(不包括因該項公司交易而產生的本公司或該法團的任何僱員福利計劃(或相關信託)),不得直接或間接實益擁有該等公司交易所產生的該公司當時已發行普通股的50%(50%)或以上,或該等公司當時尚未發行的有投票權證券的合併投票權,但如該等擁有權在該公司交易前已存在,則不在此限;及。(Iii)該公司至少過半數的董事會成員。
2



該等公司交易所產生的成員,是在簽署有關該等公司交易的初始協議或董事會採取行動時的現任董事會成員;或
(D)經本公司股東批准本公司全面清盤或解散。
“眼鏡蛇”係指經修訂的1985年綜合總括預算調節法。

“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

“委員會”係指董事會的薪酬和人民委員會。

“終止日期”是指參與者終止受僱於本公司及其關聯公司的日期(因任何原因),除非根據本合同第20條另有規定。

“生效日期”具有本計劃第1(A)節中賦予該術語的含義。

“合格員工”是指根據本條例第3(A)節被指定為合格員工的個人。

“僱員退休收入保障法”指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”。

“交易法”係指經修訂的1934年證券交易法。

“充分理由”是指,對任何參與者而言,在未經參與者事先書面同意的情況下發生下列任何事件:
(A)與緊接控制權變更之前有效的相比,參與者的權力、職責和責任大幅減少,為此不包括任何並非出於惡意而採取的孤立、非實質性和無意的行動,並且在收到參與者發出的有關通知後,公司將立即予以補救;
(B)將參與者的年度基本工資削減5%(5%)或更多(適用於處境相似的員工的任何此類削減除外),而(I)參與者在緊接控制權變更前生效的年度基本工資或(Ii)參與者在此後任何時間有效的最高年度基本工資中較高者;
(C)在正常業務過程中或之後在行政上可行的情況下,在未支付參與者根據適用的公司激勵計劃的條款和條件有權獲得的年度或長期激勵薪酬的情況下,對此類薪酬進行賠償;
(D)與緊接控制權變更前有效的適用水平(或如果更高,則在之後的任何時間)相比,參與者的“目標”或“最大”年度或長期激勵機會減少5%(5%)或更多(全面適用於處境相似的員工的任何此類減少除外);
3



(E)因本公司未能在緊接控制權變更前參與的任何股權補償計劃繼續生效,除非已向參與者提供實質上相等的替代補償安排(體現在持續的替代或替代計劃中),或因公司未能按緊接控制權變更前該參與者相對於其他參與者的參與水平實質上相同的基準繼續參與任何此類股權補償計劃,為此,不包括任何孤立的、不是出於惡意而採取的非實質性和無心之舉,公司在收到參與者發出的有關通知後立即予以補救;
(F)除非法律另有規定,否則公司未能繼續向參與者提供總體上相當於參與者在公司的合格和非合格員工福利和福利計劃下享有的員工福利,包括但不限於人壽保險、醫療、牙科、健康和意外、傷殘退休和儲蓄計劃,參與者有資格在緊接控制權變更之前參加這些計劃,但此類福利的總額低於緊接控制權變更前此類福利總價值的5%的情況除外;
(G)如果公司要求參與者在(I)距離緊接控制權變更前參與者的主要工作地點超過四十(40)英里的任何辦公室或地點工作,以及(Ii)這將使參與者的通勤距離緊接控制權變更前的參與者通勤增加二十(20)英里以上;或公司要求參與者因公司業務出差的程度大大超過緊接控制權變更之前的要求;或
(H)對公司未能遵守本計劃第12(A)節的任何行為進行調查。

儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但計劃委員會關於是否存在“充分理由”的任何決定均應接受從頭審查。

“一級參與者”是指由計劃委員會根據本計劃第3(A)節指定的參與者。

“二級參與者”是指根據本計劃第3(A)節被指定為二級參與者。

“終止通知”是指書面通知,該通知(A)表明本計劃所依賴的具體終止條款,(B)在適用的範圍內,合理詳細地列出所聲稱的事實和情況,以根據所述條款終止參與者的僱用,以及(C)如果終止日期不是收到該通知的日期,則指明終止日期(該日期不得超過該通知發出後的60個日曆日)。

“其他福利”具有本合同第4(A)(Ii)節中賦予該術語的含義。

“參與者”是指符合本條款第3款的資格要求和其他條件(包括及時簽署和交付參與協議)的合格員工,直至符合本條款第3(C)款的合格員工的參與終止為止。根據本協議第3(A)節的規定,每個參與者應為“I級參與者”或“II級參與者”。
4




“參與協議”是指公司與每個合格員工之間的協議,作為合格員工參與本計劃的一個條件,必須以附件B所附的形式或計劃委員會酌情決定的其他形式簽署。

“計劃”是指本Teradata高管離職計劃,如本文所述並經不時修訂。

“計劃委員會”是指根據本條例第9節的規定,擁有全面管理計劃的權力和權限的委員會。在控制權變更之前,計劃委員會應由委員會成員組成;但在控制權變更之前的任何時間,計劃委員會可指定現任董事會成員(上文所述控制權變更定義中(B)段的含義)或在緊接控制權變更之前為本公司高級管理人員的個人(“現任成員”)擔任控制權變更後的計劃委員會。一旦在控制權變更前由計劃委員會指定在控制權變更後任職,現任成員不得在控制權變更後被從計劃委員會中免職。

“合格終止”是指參與者在公司及其關聯公司的僱傭關係被公司終止,(A)公司無故終止,而不是由於參與者的殘疾或死亡;或(B)參與者有充分理由終止,但前提是且僅在以下情況下,參與者才有充分理由終止控制權變更:(I)在控制權變更後兩(2)年內,或(Ii)在控制權變更之日止的六(6)個月期間內,且參與者能夠合理地證明,構成正當理由的事件(S)是應已採取合理計算步驟實現控制權變更的第三方的請求而發生的。

“解除”一詞的含義與本協議第5節中賦予該術語的含義相同。

“服務倍數”是指,就每個參與者而言,附件A中所列的數字,即參與者參與程度(第一級或第二級,視情況而定)的服務倍數。

“目標年度獎金”是指根據公司適用的年度激勵獎金計劃支付給參與者的現金補償金額,在終止日期發生的財政年度內,如果參與者繼續受僱到該財政年度結束,計算時假設已經達到了“目標”績效水平。在合格終止的情況下,參與者的目標年度獎金應在不考慮構成合格終止的充分理由的“目標”年度獎勵獎金機會的任何減少的情況下確定。

3.取消資格。

(A)為符合條件的員工提供服務。參加本計劃的資格應僅限於公司及其附屬公司的高級管理人員和關鍵員工,他們(I)是美國的全職員工,(Ii)被計劃委員會全權酌情指定為合格員工;但公司首席執行官可根據交易所法案第16條的報告要求,酌情指定他決定的非高管的美國全職員工為合格員工。在指定合格員工時,計劃委員會應明確每個合格員工是否有資格作為一級參與者或二級參與者參加計劃。該計劃不是明確指定符合條件的員工參加計劃,而是
5



委員會可制定資格標準,規定符合這些標準的一名或多名合格員工的參與和/或參與程度。任何被公司首席執行官指定為合格員工的員工都應是二級參與者。
    
中國(B)鼓勵更多的人蔘與。作為成為參與者及有權享有計劃所提供的福利及保障的條件,每名合資格僱員必須於(I)根據第3(A)條被指定為合資格僱員之日起四十五(45)日內,或(Ii)合資格僱員首次收到將予簽署之參與協議後十五(15)日內,簽署並向本公司遞交一份參與協議。

第(三)款規定了參與的期限。在以下情況下,參加本計劃的合格員工應停止成為本計劃的參與者:(I)符合條件的員工因任何原因不再受僱於本公司或關聯公司,除非該符合資格的員工當時有權享受本計劃第4節規定的遣散費福利;或(Ii)計劃委員會根據本計劃第16節的規定取消該符合資格的員工的參與資格。儘管本計劃有任何相反規定,有權獲得本計劃第4(B)節規定的遣散費福利和/或本計劃第4(C)節規定的應計福利或其他福利的參與者應一直是本計劃的參與者,直到本計劃項下應支付的金額和福利全部支付或提供給該參與者。根據本計劃向參與者提供的任何遣散費福利應遵守本計劃的所有條款和條件,包括本計劃的第5和第7節,並且本計劃第5和第7節的條款和條件在參與者終止受僱和參與本計劃的期間內繼續有效。
    
*。參與本計劃不會改變參與者作為隨心所欲員工的身份,本計劃中的任何內容都不會以任何方式限制或影響本公司或關聯公司隨時以任何理由(無論有無原因)終止僱用或調整參與者薪酬的權利。
    
*

(A)禁止任何終止僱用的行為。如果參與者在公司及其附屬公司的僱傭關係因任何原因或無故終止,則:

這就是説,它(I)是指應計福利。公司應向參賽者支付或安排支付以下款項:(A)參賽者截至終止日已賺取但未支付的基本工資;(B)參賽者根據公司適用的年度獎勵獎金計劃的條款和條件,在終止日之前的一個完整會計年度所賺取的任何年度獎勵獎金的金額,但尚未支付給參賽者;(C)截至終止日的任何應計但未使用的假期工資;以及(D)參與者根據本公司適用的業務費用報銷政策,在離職日之前因履行其與本公司及其關聯公司的職責而實際和適當地發生的任何合理的未報銷業務費用,該等費用必須由參與者在不遲於終止日期後十(10)個歷日內連同支持收據和/或文件提交給本公司(第(A)、(B)、(C)和(D)項所述金額的總和應稱為“應計福利”)。應計福利應在終止之日起30個歷日內一次性支付。

(二)享受其他待遇。在迄今尚未支付或提供的範圍內,並在符合本合同第8(B)條的情況下,公司應向參與者(或其遺產)支付或提供、或促使支付或提供根據任何計劃、計劃、政策、實踐、合同或其他計劃、計劃、政策、慣例、合同或
6



公司同意,包括在COBRA規定的範圍內繼續參加公司的醫療、牙科和視力護理計劃的權利(該等其他金額和福利在下文中稱為“其他福利”),根據每個此類計劃、計劃、政策或實踐或合同或協議的條款和正常程序,基於直至終止之日的應計和既得利益。

(B)提供合格的終止合同。在參與者遵守本協議第5條和第7條的前提下,在參與者合格終止的情況下,除該參與者的參與協議另有規定外,在符合本協議第20條的所有情況下,該參與者應有權獲得本第4(B)條規定的補償和福利:

(I)取消Severance Pay。公司應向參賽者支付相當於(A)參賽者離職倍數與(B)參賽者年度基本工資與目標年度獎金之和的乘積的金額。根據本第4(B)(I)條應支付的任何遣散費,應在參保人的福利延續期間按照公司的正常薪資程序以基本相等的分期付款方式支付,第一期從第一個薪資發放日開始支付,根據其條款,第一期開始於解除生效之日或之後立即發生,且不可撤銷。第一次分期付款應包括自終止之日起至該分期付款之日為止的所有應計款項,其餘分期付款應按其他計劃支付,假設付款是在終止之日之後的第一個正常發薪日開始的。儘管如上所述,如果參與者在控制權變更後兩(2)年內發生合格終止,也構成財務條例第1.409A-3(I)(5)款所指的“控制權變更事件”,則根據第4(B)(I)條的規定,該參與者的遣散費應在終止之日起七十(70)天內一次性支付。

(二)按比例給予年度獎勵。參與者有資格獲得一筆總付款項(但僅在參與者無權根據終止日期之前適用的年度獎勵獎金計劃的條款獲得終止年度的部分付款的情況下),其等於(A)參與者的目標年度獎金與(B)分數的乘積,其分子是獎金年度中終止日期至終止日期的天數,其分母為365(“按比例計算的年度獎勵”),這筆款項應在終止之日起七十(70)天內支付。根據本協議支付給參與者的按比例計算的年度獎勵將取代該參與者本應有權在該財年獲得的任何年度獎勵獎金。

(三)擴大醫療保險覆蓋面。視乎參保人適時選擇COBRA下的持續醫療、牙科及視力護理保險,本公司將資助參保人的COBRA保費以在福利延續期間繼續承保(包括參保人的合資格受撫養人,如適用)(“COBRA保費”),使行政人員只有義務支付福利延續期間在職僱員所需的供款。福利持續期應與18個月的《眼鏡蛇》持續期同時進行。在福利延續期間,一筆相當於適用的眼鏡蛇保費(或法律可能要求的其他金額)的金額將計入參與者的收入中,以供納税,公司可為此目的從參與者的其他補償中預扣税款。本公司明確保留隨時修改、暫停、終止或終止其醫療、牙科和視力護理計劃或該計劃下的任何或所有福利的權利,而無需事先徵得任何參與者的同意或事先通知任何參與者,並有權制定或修改該計劃的管理規則;但是,如果本公司在參與者的福利延續期間終止其醫療、牙科和視力護理計劃,則:
7



在該計劃終止後30個歷日內,本公司將向該參保人一次性支付現金,數額等於本公司在本協議項下(在該計劃沒有終止的情況下)為補貼參保人自該計劃終止之日起至參保人福利續期最後一天期間的眼鏡蛇保費而產生的費用。在福利延續期結束後以及十八個月的眼鏡蛇延續期內,參保人有權選擇根據《眼鏡蛇法案》繼續提供的醫療、牙科和視力護理保險(包括其合資格家屬的保險,如適用),前提是參保人在福利延續期之後支付該等保險的全額保費(即,無需本公司的補貼)。

(四)加強再就業工作。在參與者的福利持續期間,參與者將有權參加公司為高級管理人員和高級管理人員提供的再就業援助計劃,由公司選定的再就業服務提供商提供再就業服務,並受適用於公司高級管理人員和高級管理人員的條款和條件的限制。

(V)頒發三項股權獎。授予參與者的每一項公司未償還股權獎勵應按照適用的公司股權計劃和獎勵協議的規定處理;然而,除非適用的股權計劃和獎勵協議將提供更大的好處:(I)參與者應有權按比例獲得公司授予的所有基於服務和基於業績的限制性股票單位獎勵,這些獎勵是根據公司不時採用的按比例分配方法確定的,如果是任何基於業績的限制性股票單位獎勵,其適用業績期間在終止之日尚未結束,取決於委員會在適用業績期間結束後確定的適用業績目標的實際實現情況;及(Ii)如參賽者於其符合資格終止時至少年滿55歲,則參賽者將額外獲得一年的歸屬抵免,以計算參賽者的已發行服務型限制性股份單位及本公司授予的購股權的歸屬(但不包括計算參賽者獲本公司授予的已發行的以業績為基礎的限制性股份單位的歸屬)。

根據協議(C),協議還包括其他終止協議。如果參與者的僱傭被公司(及其任何關聯公司)因原因、殘疾或因參與者的死亡而終止,或者如果參與者出於任何原因自願終止其僱傭關係(符合資格的解僱中的正當理由除外),則公司應向參與者支付或提供根據本計劃第4(A)(I)節支付的應計福利以及本計劃第4(A)(Ii)節規定的其他福利,並且在終止日期後不再根據本第4節向參與者支付其他金額。

(D)發出終止通知。公司及其關聯公司因任何原因終止參與者的僱用,應根據第15條向參與者發出終止通知。公司未能在終止通知中列出有助於提出理由的任何事實或情況,不應放棄公司在本計劃下或在任何其他論壇上主張該事實或情況以執行公司權利的任何權利。

(E)要求他辭去所有職位。儘管本計劃有任何其他規定,當參與者因任何原因而終止僱用時(或在此之前,參與者因待決終止僱傭而辭去公司高級職員職務或被免職),除非公司另有要求,否則參與者應立即辭去他或她在公司及其關聯公司擔任或曾經擔任的所有職位(包括董事職位)。通過執行參與
8



根據協議,每位參與者同意在公司提出要求時簽署任何和所有文件以完成該等辭職,但就所有目的而言,他或她在終止僱傭時(或在此之前,在參與者辭去或解除公司高管職務時)應被視為已辭職,無論他或她何時或是否簽署了任何該等文件。

(F)根據控制權的變化減少某些付款。

(一)如果會計師事務所確定支付給參與者的任何款項將被徵收消費税,會計師事務所應決定是否將支付給該參與者的付款總額減少到減少的金額。只有在會計師事務所確定如果參與者的付款減少到減少的金額,參與者的税後淨收益會更大的情況下,付款才應減少到減少的金額。相反,如果會計師事務所確定,如果參與者的付款沒有減少到減少的數額,參與者將獲得更大的税後淨收益,參與者將獲得參與者有權獲得的所有付款。
根據第(Ii)款,如果會計師事務所確定應支付給參與者的總付款應根據本第4(F)條減少到減少的金額,公司應立即通知參與者並提供其詳細計算的副本。會計師事務所根據第4(F)條作出的所有決定應對公司和參與者具有約束力,並應在收到參與者關於已付款的通知後十五(15)天內或公司要求的較早時間內作出。如果適用,應通過以下方式減少本計劃項下的支付:首先減少根據本計劃第4(B)(I)條到期的任何付款,然後是根據本計劃第4(B)(Ii)條到期的任何付款,然後是根據本計劃第4(B)(Iii)條到期的任何福利,然後是根據本計劃第4(B)(Iv)條到期的任何福利,然後取消任何基於績效的股權獎勵的加速授予(根據授予日期的相反順序),然後取消其他股權獎勵的加速授予(根據授予日期的相反順序)。會計師事務所根據本第4(F)條規定的所有費用和開支應由本公司獨自承擔。即使本計劃中有任何相反的規定,本公司根據第4(F)條承擔的義務不應以參與者終止僱傭為條件。舉例來説,如果控制權變更不會導致參與者根據本計劃終止僱傭或享有遣散費福利,但會導致該參與者在另一單獨計劃下的股權獎勵加速歸屬,從而產生消費税,則本公司在本第4(F)條下的義務應適用於此類加速歸屬。
第一條(三):第一條定義。就本第4(F)節而言,下列術語應具有以下含義。
(A)“會計師事務所”是指本公司當時的獨立外部審計師,或計劃委員會在緊接控制權變更之前指定的其他國家認可的註冊會計師事務所,但如果該會計師事務所是實施控制權變更的個人、實體或團體的會計師或審計師,則計劃委員會可指定另一家國家認可的會計師事務所來作出本第4(F)條規定的決定(該會計師事務所在下文中稱為會計師事務所),但在任何情況下,為本第4(F)條的目的保留會計師事務所,應由董事會審計委員會審查和批准(如適用)。
9



(B)“消費税”是指根據守則第499條徵收的消費税,以及與該消費税有關的任何利息或罰款。
(C)“税後淨收益”是指支付給參與者的所有款項的合計價值,扣除根據《守則》第1和4999節以及根據適用的州和當地法律向參與者徵收的所有税款,由會計師事務所確定。
(D)“付款”是指向參賽者或為參賽者的利益而支付或分配的任何補償性質的付款或分配(按《守則》第280G(B)(2)條的規定),不論是否根據本計劃支付或應付。
(E)“減額”是指在會計師事務所根據本第4(F)條決定減少對參與者的付款的情況下,可向參與者支付的不會導致對參與者徵收消費税的最大金額。
(F)付款的“價值”應指截至控制權變更之日(或根據第280G條要求的其他日期)的付款的經濟現值,由會計師事務所根據守則第280G條使用守則第280G(D)(4)條規定的貼現率確定。
5、即將發佈。即使本合同包含任何相反規定,本公司沒有義務根據本合同第4(B)條向參與者提供任何遣散費福利,除非:(A)參與者或參與者的法定代表人首先在終止日期(或本公司可能要求的較早日期)後五十(50)個歷日內簽署了一份以附件C形式提交的索賠解除協議,並作出公司認為必要或合理的更改,以使免除可強制執行並以其他方式符合適用法律(“免除”),(B)參與者沒有撤銷免除,以及(C)免除根據其條款生效且不可撤銷。

6.禁止任何減刑。在任何情況下,參與者都沒有義務尋求其他工作或採取任何其他行動,以減輕根據本計劃任何規定應支付給參與者的金額。

7.廢除限制性公約。作為參與本計劃的條件,並通過簽署其參與協議,每個參與者應確認並同意如下內容:

(A)保密和商業祕密信息。每個參與者都承認並同意參與者可以訪問公司及其客户的高度機密、專有和非公開的信息,包括戰略計劃、客户名單、研發計劃和其他不向公眾提供且公司從中獲得價值的信息。在本計劃中,該信息被定義為“商業祕密信息”。每個參與者還承認並同意:(A)他或她遵守參與者同意的與其受僱於公司有關的保密和保密義務,其中參與者同意在終止僱傭期間或之後不披露公司的商業祕密信息或機密信息,以及(B)州法律和聯邦法律(例如,《經濟間諜法》、《保護商業祕密法》)也禁止非法使用或挪用
10



機密或商業祕密信息。通過簽署他或她的參與協議,每個參與者應重申他或她根據這些合同、普通法和法律規定的義務,不以任何身份披露、使用或以其他方式利用任何公司機密、專有或商業祕密信息或相關文件。就本第7節而言,術語“公司”是指公司及其關聯公司。
(二)禁止競業禁止;不得徵集。每名參與者承認並同意,作為根據公司股權補償計劃(“股權獎勵”)獲得股權獎勵並接受其下福利的條件,參與者在管理股權獎勵的獎勵協議(“股權協議”)中同意,在他或她受僱於公司期間,以及在適用法律允許的範圍內,在分居日期後12個月內(或如果適用法律規定最長時間短於12個月,則在相當於較短的最長期限的時間內),無論終止的原因是什麼,參與者都不會,未經本公司行政總裁事先書面同意:(I)直接或間接向任何競爭組織(定義見下文)提供服務或受僱於該組織,但該等服務或僱用涉及任何產品、程序、系統或服務的開發、製造、營銷、銷售、廣告或服務,而該等產品、程序、系統或服務與製造、銷售的產品、程序、系統或服務相同或相似,或與製造、銷售的產品、程序、系統或服務構成競爭,在受僱於本公司的最後十二(12)個月內,由本公司向其客户提供的服務或以其他方式提供的服務,參與者在其上工作或參與的服務(但第7(B)(I)條規定的限制不適用於受僱於公司在加利福尼亞州、北達科他州、俄克拉何馬州和哥倫比亞特區的參與者);(Ii)直接或間接招募、僱用、招攬或誘使或企圖誘使任何獲豁免的公司僱員終止受僱於公司或以其他方式終止其與公司的關係(但本條第7(B)(Ii)條所載的限制不適用於公司在加利福尼亞州、北達科他州、俄克拉何馬州和哥倫比亞特區僱用的參與者);或(Iii)使用商業祕密信息(第7(B)(I)-(Iii)條,在適用於參與者的範圍內,統稱為“適用的限制”)招攬參與者在受僱於本公司之前十二(12)個月內工作過的任何公司或公司的業務(如果該公司或公司是本公司的客户)。股權協議規定,如果參與者違反任何適用的限制,則除參與者可能對此類違規行為造成的損害承擔的任何責任以及根據股權協議或其他方式向公司提供的任何其他補救措施外,並在適用法律允許的範圍內:(A)任何未歸屬的限制股單位將立即被沒收,在適用法律允許的範圍內,參與者同意向公司支付在參與者終止日期前12個月內歸屬和支付的任何股票單位的公平市場價值,及(B)參與者的未行使股票期權將被取消,參與者將向本公司支付在行使日期的公平市價超過在違約日期前12個月或之後就行使股票期權而收到的任何期權股份的行使價格的超額部分。通過簽署其參與協議,每個參與者應同意,如果他或她違反本第7條的任何適用限制或任何條款,本公司有權尋求股權協議中規定的所有補救措施以及其可用的任何其他補救措施。
(C)建立一個競爭組織。在本第7節中使用的“競爭組織”是指從事或即將從事產品、工藝、系統或服務的研究或開發、生產、營銷、租賃、銷售或服務的個人或組織,該產品、工藝、系統或服務與本公司製造、銷售、服務或以其他方式提供給其客户的產品、工藝、系統或服務相同或相似,或與之競爭,因此是本公司的競爭對手。這包括但不限於個人或
11



在本公司首席執行官為參與者終止日期所在年度編制的名單中被確定為“競爭組織”的組織。這份名單由公司法律部負責維護。

(D)不帶貶義。參與者不得貶低本公司或其任何聯屬公司或其各自的董事、高級管理人員、僱員、代理人、股東、繼任者及受讓人(不論個別或以其在本公司及其聯營公司的公務身分)或其任何貨品、服務、僱員、客户、業務關係、聲譽或財務狀況。本公司同意,自終止之日起,本公司將指示其高管不得貶低參與者或參與者的商業關係或聲譽。就本計劃而言,“貶損”是指作出陳述,不論是口頭或書面的,不論是直接或間接的,不論是真是假的,亦不論是單獨或透過任何其他人作出的,使陳述的主題受到批評或不利的影響,或以其他方式對陳述的主題造成損害或意圖令陳述的主題難堪。上述任何規定均不妨礙任何一方按照適用法律或法律程序的要求或在適用法律或法律程序明確授權或豁免的範圍內提供真實披露,包括參與美國證券交易委員會、國家勞資關係委員會或其他州或聯邦機構的任何訴訟或調查。

(E)要求退還財產。在參與者終止之日,或在公司提出要求的任何時間,參與者應向公司交付所有文件、電子文件、訪問登記、訪問憑證、記錄、財產和其他任何性質的資產的原件和所有副本,這些文件、電子文件、訪問登記、訪問憑證、記錄、財產和其他任何性質的資產屬於公司及其關聯公司的財產,或與業務活動有關的所有文件、電子文件、訪問登記、訪問憑證、記錄、財產和其他任何性質的資產,且參與者應停止使用、複製、轉讓、披露、更改、損壞、銷燬和刪除所有其他用途、複製、轉讓、披露、更改、損壞、銷燬和刪除,除非按照本計劃另有明文規定或公司授權代表以書面形式明確授權。公司及其關聯公司的設施或客户,包括參與者以上述身份創建的任何記錄、文件或財產。此外,每個參與者同意在終止僱傭時參加離職面談,以確保遵守本計劃的條款。

(六)加強國際合作。在受僱於公司及其關聯公司期間以及此後,每名參與者應在公司合理要求的任何內部調查或行政、監管或司法程序中與公司及其關聯公司合作,包括但不限於,參與者在合理通知後可供公司及其關聯公司進行面談和事實調查,應公司要求提供證詞而無需送達傳票或其他法律程序,自願向公司提供所有相關信息,並將參與者掌握或可能掌握的所有相關和潛在相關文件和記錄移交給公司。如果參與者當時受僱於公司,並在考慮參與者的合理商業義務的情況下,始終按照與參與者的其他允許活動和承諾合理一致的時間和時間表進行。

(G)採取有效的補救措施。通過簽署他或她的參與協議,每個參與者應承認並同意,如果參與者違反本第7條的任何規定,公司將遭受不可彌補的損害,並且將無法在法律上獲得足夠的補救。因此,通過簽署他或她的參與協議,每個參與者應同意,如果參與者違反或威脅違反本第7條的任何規定,公司除了對其有利的任何其他權利和補救措施外,還可以(I)向任何具有管轄權的法院或衡平法申請具體履行和/或強制令或其他救濟,以強制執行或防止任何違反本條款的行為(無需張貼保證書或其他擔保),(Ii)停止本計劃下的任何進一步付款或福利,以及(Iii)要求參與者償還
12



以下為公司名稱。本第7(G)條的任何規定不得被視為限制本公司在法律或衡平法上對本公司可能尋求或利用的參與者違反本第7條任何規定的補救措施。

(H)加強對舉報人的保護。本計劃中包含的任何內容不得限制參與者向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。此外,本計劃或任何其他公司協議、政策、實踐、程序、指令或指示不得禁止參與者向任何政府機構報告可能違反聯邦、州或當地法律或法規的行為,或進行受聯邦、州或當地法律或法規的舉報人條款保護的其他披露。參與者不需要任何形式的事先授權即可作出任何此類報告或披露,且參與者無需通知公司參與者已作出此類報告或披露。本計劃的任何內容不得限制參與者可能因向證券交易委員會或其他政府機構提供的信息而獲得舉報人獎勵或獎勵的任何權利。

8.對其他計劃、協議和福利的影響。

(A)與其他福利的關係。除非本計劃另有規定,否則本計劃的任何規定不得阻止或限制參與者繼續或未來參與公司或其關聯公司可能有資格參加的任何計劃、計劃、政策或實踐,也不得限制或以其他方式影響參與者根據與公司或其任何關聯公司簽訂的任何其他合同或協議可能享有的權利。在確定參與者根據本公司及其關聯公司維持的任何利潤分享、退休或其他福利或補償計劃可能享有的任何福利時,不會考慮本計劃給參與者帶來的任何經濟或其他利益(除非任何該等計劃對應計福利另有規定)。

(二)堅持不重複。儘管有本第8條的前述規定,但以下特別規定除外,參與者根據本計劃收到的任何遣散費或福利應取代Teradata有效裁員計劃下的任何福利,或公司或關聯公司維護的任何其他遣散費或有效裁員計劃、計劃、政策、協議或安排(不包括股權獎勵協議,退休或遞延補償計劃或類似的計劃或協議,其中可載有在參與者終止僱用時生效的規定,或可附帶提及在僱用終止時加速歸屬或加速付款),以代替適用法律可能要求的任何遣散費或離職津貼;但是,如果參與者在以下情況下被終止在公司及其關聯公司的僱傭關係:參與者根據Teradata控制權變更服務計劃或其繼任者(“控制變更計劃”)有權獲得遣散費或福利,則由於這種終止僱傭,參與者無權獲得本計劃下的任何遣散費或福利,而不是替代或重複參與者根據本計劃有權獲得的任何遣散費或福利,參與者應獲得參與者根據控制變更計劃有權獲得的遣散費或福利。根據《控制計劃變更》的條款並在符合條件的情況下支付或提供。

9. 局 計劃委員會應擁有完全的自由裁量權,在必要時解釋計劃的所有規定(包括但不限於通過提供計劃語言中的遺漏、糾正計劃語言中的缺陷或解決計劃語言中的不一致或含糊之處),對計劃中出現的任何問題進行事實調查,
13



符合資格的僱員、參與者或其他人員在本計劃下的權利和地位,解決本計劃下產生的問題(包括事實問題)或爭議,並就本計劃下應付的福利和有權享受福利的人員做出任何必要的決定。在不限制前述規定的一般性的情況下,計劃委員會特此被授予以下權力:(a)確定特定員工是合格員工還是參與者;以及(b)確定某人是否有權享受本協議項下的福利,如果有權,則確定此類福利的金額和期限。計劃委員會對本計劃及其管理的任何解釋、解釋、決定或行動均為最終決定,對任何及所有受影響的各方和個人均具有約束力,但須遵守本協議規定的專屬上訴程序。 在法律允許的範圍內,計劃委員會可以根據計劃委員會確定的條款,授權公司的一名或多名高級職員管理計劃的全部或任何部分,或授權執行與計劃有關的某些職能,包括行政職能。 在此類授權的情況下,本計劃中對計劃委員會的所有提及(前一句中的提及除外)均應視為對與已授權的計劃相關的官員的提及。

10. 利益訴求。

(a) 與控制權變更無關的有條件終止。 除非本協議第10(b)條另有規定,否則在控制權變更的情況下,任何參與者或受益人如希望根據本計劃提出利益索賠,應向第三方利益委員會(“利益委員會”)提出書面索賠,任何此類索賠人提出此類索賠或上訴的權利應僅受本協議第10(a)條的管轄。 賠償委員會應審查任何此類索賠,並應在索賠提交後90天內將決定書面通知索賠人。 如果索賠被拒絕,通知應給出拒絕的理由、拒絕所依據的計劃的相關規定、對索賠人完善索賠所需的任何額外材料或信息的描述、對此類材料或信息為何是必要的解釋,以及對本第10(a)條規定的索賠審查程序的解釋。 任何此類索賠人,如其索賠被養卹金委員會拒絕,則有權要求養卹金委員會進一步審查。 這種請求必須以書面形式提出,並且必須在該人被告知福利被拒絕後六十(60)天內提出。 如果申請人在60天期限內未收到書面審查請求,申請人應喪失任何此類審查權利。 第一百一十條人民法院應當對依照本法第一百一十條第(一)項規定提起訴訟的案件進行審查,並在必要時召開聽證會。 該通知應包括作出該決定的具體理由,並具體提及該決定所依據的相關計劃規定。 利益委員會對此類上訴的決定應為最終決定,對索賠人、利益委員會和所有其他相關人員均具有約束力。

(b) 與控制權變更有關的有條件終止。 當且僅當發生控制權變更時,在控制權變更後兩(2)年內或控制權變更前六(6)個月內發生合格終止的參與者(或該參與者的受益人)希望根據本計劃提出福利索賠的,應向福利委員會提出書面索賠,任何此類索賠人提起此類索賠或上訴的權利應僅受本第10(b)條的管轄。 賠償委員會應審查任何此類索賠,並應在索賠提交後90天內將決定書面通知索賠人。 如果索賠被拒絕,通知應給出拒絕的理由、拒絕所依據的計劃的相關規定、對索賠人完善索賠所需的任何額外材料或信息的描述、對此類材料或信息為何是必要的解釋,以及對本第10(b)條規定的索賠審查程序的解釋。 任何這樣的索賠人誰有一個索賠的利益被拒絕,
14



福利委員會有權要求計劃委員會進行審查。此類請求必須以書面形式提出,並且必須在該人被告知拒絕提供福利後六十(60)天內提出(如果較晚,則必須在控制權變更後六十(60)天內提出)。如果在該六十天期限內未收到複審書面請求,則索賠人應喪失任何此種複審權利。計劃委員會應審查根據本第10(B)條提出上訴的索賠,並可在其認為必要時舉行聽證會,並應發出關於最終決定的書面通知。此類通知應包括作出決定的具體理由和對決定所依據的相關計劃規定的具體引用。該決定為終局決定,對索賠人、計劃委員會和所有其他相關人員具有約束力。除第7(G)節另有規定外,在第10(B)節所涵蓋的情況下,在本計劃項下或與本計劃相關的任何爭議或爭議,如未通過上述程序解決,應在公司總部所在地通過仲裁解決(除非參與者在提出仲裁請求後三十(30)天內以書面形式反對該仲裁地點,並且適用法律要求仲裁在參與者受僱於公司的狀態下進行,在這種情況下,仲裁應按照此種法律在由美國仲裁協會確定的地點進行),並按照當時有效的美國仲裁協會當時適用的規則進行。此外,作為向福利委員會提出索賠的唯一替代辦法,在控制權變更後兩(2)年內或在控制權變更前六(6)個月內有資格終止的索賠人可尋求通過在仲裁中提出索賠來解決爭議或爭議,而無需首先尋求福利委員會或計劃委員會的審查。仲裁員只能裁決符合本計劃條款的付款,無權裁決懲罰性賠償。判決可以根據仲裁員的裁決在任何有管轄權的法院進行。

11.允許被視為接受計劃的參與者。通過接受計劃下的任何付款或利益,每個參與者和每個根據或通過任何該等參與者提出索賠的人應被最終視為已表示接受和批准計劃的所有條款和條件,並同意計劃委員會、公司或其關聯公司在任何情況下根據計劃的條款和條件採取的任何行動。

他選擇了12個人,選擇了兩個繼任者。
    
他們(A)任命了兩名公司繼任者。本計劃對本公司的任何繼承人、其資產或其業務(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式)具有約束力,其方式和程度與本公司在沒有發生繼承的情況下根據本計劃承擔的義務相同。在任何交易中,如果繼承人不受前述條款或法律實施的約束,本公司應要求該繼承人明確和無條件地承擔和同意履行本計劃下的本公司義務,其方式和程度與如果沒有發生此類繼承時本公司將被要求履行的方式和程度相同。
    
*(B)*參與者繼任者。參與者獲得本協議項下任何利益的權利不得轉讓、轉讓或轉讓,無論是通過質押、設定擔保權益或其他方式,除非通過其遺囑或繼承法和分配法進行轉讓,如果發生違反本第12(B)條的任何轉讓或轉讓,本公司不承擔支付任何試圖轉讓、轉讓或轉讓的金額的責任或義務。

它是13個。它是一個無資金的狀態。根據本計劃的所有付款應從公司的普通資金中支付,不得設立任何特別或單獨的基金或進行其他資產分割以確保付款。任何參與者或其他人不得在
15



在任何情況下,本公司的任何特定財產或資產中的任何權益都不會因參與該計劃而受到損害。

他們是14歲以下的人。他們不是扣留。根據任何法律、政府法規或裁決,本公司及其關聯公司可以從本計劃下的任何應付金額中扣繳所有聯邦、州、市或其他税款。

他們收到了15份。沒有收到任何通知。本計劃規定的任何通知應以書面形式發出,並應親自遞送,由信譽良好的隔夜承運人發送,或通過要求回執的頭等郵件郵寄給收件人。向參與者發出的通知應發送到最近向公司提供的參與者的地址。

向公司發出的通知應發送至:

總法律顧問/通知
Teradata公司
17095,途經德爾坎波
加州聖地亞哥,92127
注意:法律公告
電子郵件:Law.Notitions@teradata.com
或本公司根據本協議以書面形式向參賽者提供的其他地址。

以專人或電子郵件方式投遞的,通知和通信自送達之日起生效;使用隔夜快遞投遞的,自發貨之日起第一個工作日生效;以掛號信或掛號信投遞的,自郵寄後三個工作日起生效。

*。除本協議另有規定外,本公司明確保留在未經參與者同意或事先通知參與者的情況下終止本計劃和修改本計劃全部或部分的權利,包括但不限於取消個人作為參與者的權利,或根據本協議第4條修改所有或任何福利的權利。儘管有上述規定,(A)對本計劃的任何修改都不應損害先前已導致有條件終止的參與者的權利,除非該修改是由參與者(或其法定代表人)與公司簽署的書面協議;(B)本公司應至少在本計劃終止或取消個人作為本計劃參與者的效力前一百八十(180)個日曆日,根據本協議第15條向每個受影響的參與者提供書面通知;(C)如果在計劃修訂後一百八十(180)個歷日內發生控制權變更,從而對參與者的權利或潛在權利產生不利影響,則該修訂將不會生效;以及(D)在預期控制權變更或變更後兩(2)年內,未經受影響參與者同意,不得在任何對參與者權利產生不利影響的方面對計劃進行修改、變更、替代、刪除、撤銷或終止(包括取消參與者的個人身份)。

他説,他是17歲。他説,他是治國理政的法律。本計劃應根據特拉華州的實體法進行管理、解釋、解釋和執行,而不考慮法律原則的衝突。
他們是18歲以下的人,他們不是可分割性的人。只要有可能,本計劃的每項規定應以適用法律下有效和有效的方式解釋,但如果本計劃任何規定的任何部分在任何司法管轄區的任何適用法律或規則下被認為在任何方面無效、非法或不可執行,則該部分應在該無效、非法的範圍內無效
16



或僅具有不可執行性,不以任何方式影響此類規定的其餘部分或本計劃的其餘規定。

--19。-標題。本計劃中的標題僅為便於參考而插入,在構建本計劃的條款時不作考慮。

根據第409a條,該條款生效20年。

(A)總體而言。守則第409a條(“第409a條”)對“非合格遞延補償”(可能包括終止僱用時欠參與者的款項)施加付款限制。不遵守這些限制可能會給參與者帶來負面的税收後果,包括即期税收、利息和20%的額外所得税。本公司的意圖是本計劃不受第409a節的要求的影響,或以其他方式遵守。具體地説,根據本計劃提供的任何應税福利或付款都是有資格在可能的最大程度上符合第409a條的“短期延期”例外情況的單獨付款,而在不符合這一條件的情況下,打算在可能的最大程度上有資格獲得第409a條的離職工資例外情況。在這些例外均不適用的情況下,以及在公司確定有必要遵守第409a條的範圍內(例如,如果參與者是第409a條所指的“特定員工”),則即使本計劃中有任何相反的規定,在參與者離職後六個月以上的第一個工作日,本應支付或提供給該參與者的所有款項應通過累積並支付或提供(不含利息)。

(B)取消與服務的分離。就本計劃中規定在僱傭終止之時或之後支付第409a條所規定的任何金額或福利而言,終止僱傭不應被視為已經發生,除非該終止也是第409a條所指的“離職”,且參與者不再作為僱員或顧問向公司或其附屬公司提供服務(在一定程度上可避免發生第409a條所指的“離職”),並就本計劃的任何此類條款而言,指的是“終止日期”,即“終止”,“終止僱傭”或類似術語應指第409a條所指的“離職”。

(C)提供更多的實物福利和補償。在本計劃下提供的任何應税實物福利或補償不能免除第409a節要求的範圍內,則應適用以下規則:(I)參與者在一個日曆年度內有權獲得的任何此類實物福利或補償的金額不影響在任何其他日曆年度提供的金額,(Ii)任何此類實物福利或補償不應受到清算或交換另一福利的約束,以及(Iii)任何此類補償應不遲於應償還費用(如有)所在日曆年度的下一個日曆年度的最後一天支付,招致了損失。

(D)推遲付款日期。當本計劃下的付款以天數為基準指定付款期限時,指定期限內的實際付款日期應由本公司自行決定。如果本計劃規定的任何非限定遞延補償的支付期從一個日曆年開始,並在第二個日曆年結束,則不應支付(或分期付款開始),直到第二個日曆年的第一個工資單日期較晚的日期,或解除生效和不可撤銷之日,以符合第409a條所需的範圍為限。就第409a節而言,參與者根據本計劃獲得分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨和不同的付款的權利。
17




(E)加速等。本計劃下提供的付款和福利不得以可能導致根據第409a條向參與者徵收附加税的方式延期、加速、延長、支付或修改。如果本公司確定本計劃下的任何付款將被視為違反第409a條的不允許加速或推遲支付不合格遞延補償的行為,則本公司將在不違反第409a條的情況下最早支付此類款項。此外,在本公司認為有必要遵守第409a條關於同時參與(或參與)控制計劃變更的任何參與者的情況下,本公司可要求在本計劃下應支付的任何款項以適用於控制計劃變更下類似類型的付款(即使是不同的金額)的形式在當時支付。

(F)不提供税務待遇的保修或擔保。儘管本公司將盡其最大努力避免根據第409a條施加税收、利息和罰款,但不保證或保證本計劃下提供的福利的税收待遇。本公司、其關聯公司或其各自的董事、高級管理人員、員工或顧問均不對參與者(或通過參與者聲稱受益的任何其他個人)因本計劃而欠下的任何税款、利息、罰款或其他金錢金額承擔責任。

* * * * *




18



附件A

Teradata高管離職計劃

遣散費倍數和
福利持續期

參與度遣散費倍數福利持續期
I級參與者1.0十二(12)個月,從合同終止之日起算
二級參與者0.5六(6)個月,從合同終止之日起算



A-1



附件B
參與協議

[日期]

親愛的[名字]:

您已被選中參與Teradata高管離職計劃(“計劃”),前提是您簽署本協議(“參與協議”)並將本協議(“參與協議”)返還Teradata Corporation(“本公司”)。本參與協議中使用的未定義的大寫術語具有本計劃中賦予此類術語的含義。

您已被指定為有資格作為級別參與計劃的合格員工[I][第二部分:]參與者,遵守本計劃和本參與協議的條款和條件。

通過簽署本參與協議,您在此確認並同意如下:(A)您已閲讀本計劃,包括但不限於本計劃第7節中題為“限制性契諾”(“限制性契諾”)的條款;(B)限制性契諾旨在鼓勵保護公司及其子公司和關聯公司的合法商業利益的行為,包括但不限於保護Teradata的商業祕密信息;(C)作為獲得計劃所列利益的條件和代價,您特此同意受限制性契諾的約束並遵守限制性契諾的條款和條件;及(D)如果您對限制性契諾的適用性有任何疑問,或合理地應該有任何疑問,您將以書面形式通知公司。您進一步確認,通過簽署本參與協議,您已自願同意遵守限制性契約,並且您可以自由拒絕本參與協議和本計劃下的所有福利,而不會對您在公司及其關聯公司的僱傭產生任何不利後果。

請注意,您通過執行本參與協議而達成的協議將對您強制執行,無論您的僱傭是否在使您有權根據本計劃獲得遣散費福利的情況下終止。

請注意,您不需要參與本計劃,您可以通過不退還本參與協議來拒絕參與本計劃。如果您希望接受參與本計劃,您必須簽署本參與協議,並確保將其返還給公司的[●]在…[●]以便不遲於收到[日期]1.本參與協議可分別簽署,每份均視為正本,所有副本合在一起構成一份相同的協議。

[簽名頁面如下]

1合格員工在收到參與協議後15天或被指定為合格員工後45天內簽署參與協議。
B-1




Teradata公司參與者接受並同意
由:_簽署:_

職稱:_

日期:_
B-2



附件C
發放申索
本人與Teradata Corporation(“Teradata”)的僱傭關係終止,生效日期為[●], 20[●]。作為根據Teradata高管離職計劃(“計劃”)第4(B)節提供的遣散費福利的交換,我承認並同意以下條款,並受該計劃的條款和條件的約束,包括但不限於我遵守該計劃的第7條:

1.我可以在以下時間內的任何時間簽署並提交本申請書(“發放書”)。[21][45]在我被解僱幾天後。

2.但我理解,本新聞稿並不構成Teradata承認任何責任、違反任何聯邦或州法律或任何其他民事錯誤。

3.在簽署後七天內,我可以根據本計劃第15節的規定向Teradata遞交書面通知,在簽署後第七天營業結束前撤銷本新聞稿。在這七天期限屆滿之前,這一放行將不會生效或強制執行。我知道我的遣散費將在七天期限屆滿後處理。

4.對於我簽署本新聞稿之前(包括該日)發生的任何事情,我免除並免除Teradata、其附屬公司、繼承人及其每個受託人、股東、董事、高級管理人員、代理人和員工(“被解除方”)的所有索賠、訴訟理由、訴訟、損害賠償、金錢或衡平法救濟的權利,包括進入Teradata的內部爭議解決程序的權利。在不限制前一句話的情況下,本新聞稿涵蓋了我曾經、曾經或現在可能以任何方式與我在公司受僱或終止受僱有關的所有索賠,包括但不限於根據《就業年齡歧視法》、1964年《民權法案》第七章、《家庭和醫療休假法》、《僱員退休收入保障法》、任何類似的州或地方公平就業法規或條例提出的所有年齡歧視索賠;對不當解僱、歧視、騷擾、報復、違反默示或明示承諾、誹謗、侵犯隱私和故意或疏忽造成精神痛苦的任何索賠;對丟失或拖欠工資、加班、獎金或法定罰款的所有索賠;以及Teradata任何商業汽車責任保險單下的任何保險索賠。

在不限制前述段落的情況下,我聲明我理解本新聞稿明確地釋放和放棄了我在簽署本新聞稿之日可能對被豁免方提出的任何已知或未知的年齡歧視索賠。這份新聞稿具體包括放棄根據1967年修訂的《就業年齡歧視法》和《老年工人福利保護法》規定的權利和索賠。我承認,自我簽署本新聞稿之日起,我可能根據《就業年齡歧視法》(《美國法典》第29編第626節)享有某些權利或要求,簽署本新聞稿後,我自願放棄任何此類權利或要求。

5.Teradata建議我在簽署本新聞稿之前諮詢律師。通過簽署這份新聞稿,我明白我是在放棄和放棄合法權利。我要麼自由地選擇不諮詢律師,要麼在與我的律師討論了這一釋放後決定簽署。

6.聲明:本新聞稿不妨礙我在法律程序要求或披露時對任何問題、詢問或信息請求做出準確和充分的迴應




向監管機構提供信息。此外,本新聞稿中包含的任何內容都不會限制我向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。此外,本新聞稿或任何其他公司協議、政策、實踐、程序、指令或指示均不得禁止我向任何政府機構報告可能違反聯邦、州或當地法律或法規的行為,或進行受聯邦、州或當地法律或法規的舉報人條款保護的其他披露。本人明白,本人不需要任何形式的事先授權即可作出任何此等報告或披露,亦無須通知本公司本人已作出此等報告或披露。但是,如果我向任何政府機構提出任何指控或申訴,如果政府機構代表我提出任何索賠,或者如果任何其他第三方代表我提出任何索賠,我特此放棄在本新聞稿生效日期或之前因據稱的事實或情況而產生的任何金錢或其他個性化救濟(單獨或作為任何集體或集體訴訟的一部分)的權利;但本新聞稿中的任何內容均不限制我可能因向美國證券交易委員會或其他政府機構提供的信息而獲得舉報人獎勵或賞金的任何權利。

7.根據本新聞稿所稱,“Teradata”包括其母公司、子公司、附屬公司、部門、過去和現在的董事、高級管理人員、代理和員工。

8.本新聞稿和本計劃代表我和Teradata之間關於終止我的僱傭關係的整個協議,除任何與仲裁僱傭相關糾紛或商業祕密和保護Teradata信息機密性有關的協議外,取代所有先前的書面或口頭諒解、聲明或協議。

我已經閲讀了這份新聞稿,我理解其中的條款。我在知情的情況下,自願並在完全瞭解其內容的情況下加入並簽署本免責聲明。

聯營公司簽署社會保障號碼非Teradata電子郵件地址日期
聯營公司名稱(印刷)關聯快速查看ID非Teradata電話號碼
人力資源部門收到回執:
人力資源代表標題日期


注意:原始文件經員工和人力資源代表簽署後,應退回Teradata人力資源服務中心,以納入員工的人事檔案。





Teradata人力資源服務中心
17095,途經德爾坎波
加州聖地亞哥,92127