附錄 10.1

2023年8月9日

個人和機密

Ajim Tamboli,CFA

回覆:分居協議

親愛的阿吉姆:

這封信將確認您辭去蒙特羅莎療法公司(以下簡稱 “公司”)的職務,自2023年8月8日(“離職日期”)起生效。這封信還列出了您與公司之間的離職協議(“協議”)的條款,如果您簽署、不撤銷和遵守該協議,該協議將為您提供遣散費和其他福利。

為了明確起見,無論您選擇接受還是拒絕本協議,以下條款和條件都將適用:

公司將向您支付任何應計債務,該術語在您與公司之間的《僱傭協議》(“僱傭協議”)第4(c)節中定義;
根據名為 “COBRA” 的法律,公司將向您提供在解僱後繼續享受團體健康計劃保險的權利,該法律將在另一份書面通知中進行描述。離職日期之後,您將有資格繼續根據COBRA進行保險,費用自理;
根據適用的福利計劃或計劃的條款和慣例,您參與公司任何其他員工福利計劃和計劃的資格將在離職日期當天或之後終止;
您持有的股權獎勵將繼續受公司適用的股權激勵計劃和適用的獎勵協議的條款和條件的約束

管理此類股權獎勵的條款(統稱為 “股權文件”)。截至分立日,您可以選擇購買公司743,328股普通股,其中375,476股為既得股,367,852股為未歸屬,根據權益文件,此類未歸屬期權於分離日終止。

您在員工保密、轉讓、非招標和非競爭協議下的義務以及任何其他保密、發明轉讓,以及

您與公司簽訂的限制性契約協議或任何其他具有持續義務的政策和協議(統稱為 “持續義務”)將根據其條款繼續有效。

除了上述非條件條款外,如果您簽訂並遵守以下協議,您將有權獲得第 2 節所述的遣散費和其他福利。這封信的其餘部分闡述了該協議。

基於這些理解,您和公司同意如下:

1.
離職日期和辭去其他職位.

您在公司的僱傭將在離職日期結束。根據僱傭協議第4(d)節,您將被視為已辭去您在公司或其任何相應子公司和關聯公司擔任的所有高級管理人員和董事會成員職位,生效日期生效

 


 

 


在離職日期.您同意以合理形式執行可能要求的任何文件,以確認或執行任何此類辭職。

2.
遣散費和福利

如果您簽訂、不撤銷並遵守本協議,則公司將為您提供以下付款和福利。

(a)
公司將向您支付相當於截至離職日有效的十二 (12) 個月的年度基本工資(“遣散費”)的款項,這筆款項應從生效日期(定義見下文)之後的第一個切實可行的工資發放日開始,按照公司的常規工資慣例分期支付;前提是任何

根據限制性契約協議(定義見下文),根據限制性契約協議,在任何日曆年度收到的遣散費將減去您在同一日曆年內獲得的遣散費。遣散費應包括與税收相關的扣除和預扣税。

(b)
根據經修訂的1985年《合併綜合預算調節法》(“COBRA”),您是否正確選擇領取福利,公司應向

團體健康計劃提供者或 COBRA 提供者每月支付相當於每月 COBRA 保費的款項,以繼續承保公司的團體醫療計劃,直到 (i) 自生效之日起十二 (12) 個月,(B) 您有資格享受任何其他僱主的團體醫療計劃福利之日;或 (C) 終止 COBRA 規定的健康延續權;但是,如果

公司確定,如果不可能違反適用法律(包括但不限於《公共衞生服務法》第2716條),則無法向團體健康計劃提供者或COBRA提供商(如果適用)支付此類款項,則公司應在上述規定的時間段內將此類款項轉換為直接向您支付的工資單。此類支付給您的款項應扣除與税收相關的扣除和預扣税,並在公司的正常工資發放日期支付。

(c)
儘管任何股票文件中有任何相反的規定,但截至分居日您持有的所有基於時間的股票期權和其他股票獎勵(“基於時間的股票獎勵”)中計劃在分居日後的12個月內歸屬的部分將立即加速,並在(A)分居日或(B)生效日期中較晚者成為完全歸屬並可行使或不可沒收本協議的日期(“加速歸屬日期”);前提是為了生效本小節所考慮的加速歸屬、根據本小節加速行使的時間股權獎勵中本應在分離日被沒收的未歸屬部分,將推遲到 (A) 本協議的生效日期(即加速解除時間),或 (B) 本協議無法再完全生效的日期(屆時您的定期權益中未歸屬部分),以較早者為準根據本小節加速獲得的獎勵將被沒收)。

儘管有上述規定,但在離職日和加速歸屬日之間的這段時間內,不得對基於時間的股票獎勵進行額外歸屬。用

對於任何基於績效的歸屬股權獎勵,此類獎勵應繼續在所有方面受適用的股權獎勵文件條款的約束。

2.
歸還財產

 

 


在離職之日,您同意將公司的所有財產歸還給公司,包括但不限於計算機設備、筆記本電腦、顯示器、軟件、鑰匙和門禁卡、信用卡、文件和任何文件(包括計算機化數據以及任何副本)

計算機化數據或軟件),其中包含有關公司、其業務或其的信息

業務關係。歸還所有此類財產後,您承諾從任何非公司計算機或其他設備上刪除並最終清除任何可能包含公司信息的重複文件或文檔,這些文件或文檔在離職日期之後仍是您的財產。如果您發現繼續保留任何此類財產,則應立即將其歸還給公司。

3.
持續義務和機密信息

您在此承認並重申您對公司的持續義務。你更進一步

理解並同意,您受僱時處於充滿信心和信任的地位,並且可以獲得公司視為機密的有關公司的信息,以及

披露這些信息可能會對公司的利益產生負面影響(“機密信息”)。機密信息包括但不限於機密財務信息;業務預測;發明;改進和其他知識產權;商業祕密;專有技術;

設計、流程或公式;機密軟件;營銷或銷售信息或計劃;客户名單;以及商業計劃、前景和機會。您同意,未經公司書面同意,您不得在任何時候使用或披露任何機密信息。本條款旨在補充您對公司的持續義務,但絕不限制這些義務。

4.
解除索賠

除其他外,還要考慮遣散費和其他福利,你將獲得這些福利

承認否則您將無權,您自願解除並永久解僱公司、其母公司、其關聯和關聯實體、其各自的前身、繼任者和受讓人、他們各自的員工福利計劃和此類計劃的受託人,以及上述各人的現任和前任高級職員、董事、股東、員工、律師、會計師和代理人(統稱為 “免責聲明”)來自所有索賠、要求、債務、損害賠償和截至您簽署本協議之日已知和未知的所有名稱和性質的責任(以下簡稱 “索賠”),這些責任包括在您簽署本協議之日起,您已經聲稱曾經或曾經聲稱對任何或全部發行人有過。此版本包括但不限於所有索賠:

與您受僱於本公司及終止僱用關係有關;
不當解僱或違反公共政策;
違反合同;
誹謗或其他侵權行為;
聯邦、州或地方法律規定的報復或歧視(包括但不限於《美國殘疾人法》、《就業年齡歧視法》、1964 年《民權法》第七章、M.G.L. c. 下的歧視或報復索賠

151B 和《馬薩諸塞州民權法》);

根據任何其他聯邦或州法規(包括但不限於《工人調整和再培訓通知法》或《公平勞動標準法》下的索賠);
根據《馬薩諸塞州工資法》、M.G.L. c. 149、§§148-150C 或其他規定,用於工資、獎金、激勵性補償、股票、股票期權、休假工資或任何其他補償或福利;以及

 

 


任何形式的損害賠償或其他補救措施,包括但不限於補償性賠償、懲罰性賠償、禁令救濟和律師費;

但是,前提是本免責聲明不影響或放棄:(a) 您在本協議下的權利;(b) 您在任何適用的退休和/或養老金和/或遞延薪酬協議或計劃下獲得既得利益的權利;(c) 您在適用股權協議或計劃下的權利;(d) 對於您在公司及其母公司、子公司工作期間採取的行動,您獲得公司的辯護、賠償和/或供款的權利和/或關聯公司。

對於本協議發佈的任何索賠,您同意不接受任何性質的損害賠償、其他衡平或法律補救措施或任何免責聲明的律師費或費用。作為公司簽訂本協議的實質性誘因,您

表示您沒有將任何索賠轉讓給任何第三方。您承認,截至公司最近一次向您支付工資或工資,您已全額支付當時應付給您的所有工資和工資,而且,除非本協議中另有規定,否則您沒有資格獲得公司的任何進一步補償。

本協議旨在作為所有索賠(包括未知索賠)的一般免責聲明生效。

5.
相互不貶低

您同意不發表任何貶低、批評或有害的陳述(無論是書面、口頭、

通過社交媒體或電子媒體(或其他方式),與公司、Releasees或其任何已提供或將要提供的產品或服務有關。公司同意指示其高管和董事不要對您發表任何貶低、批評或不利的陳述(無論是書面、口頭、通過社交或電子媒體還是其他方式)。

6.
受保護的披露和其他受保護的行動

本協議或任何其他協議中的任何內容均不限制您向任何聯邦、州或地方政府機構或委員會,包括但不限於州人權部門或地方人權委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。此外,本協議中的任何內容均不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與可能發生的任何調查或訴訟的能力

由任何政府機構進行或與您委託的律師交談,本協議中的任何內容也不適用於訴訟中的真實證詞。如果你提出任何指控或

向任何政府機構投訴,如果政府機構代表您提出任何索賠,或者任何其他第三方代表您提出任何索賠,則您放棄任何獲得金錢或其他個性化救濟的權利(無論是個人還是作為任何集體或集體訴訟的一部分)。在

此外,為避免疑問,根據2016年聯邦《保衞商業祕密法》,對於直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或向聯邦、州或地方政府官員祕密披露 (a) 商業祕密的商業祕密的協議,您不得根據任何聯邦或州商業祕密法、本協議或任何其他協議承擔刑事或民事責任

律師;以及 (ii) 僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為;或

(b) 是在訴訟或其他程序中提起的申訴或其他文件中提出的,前提是該申訴是密封提交的。

7.
其他條款
(a)
終止付款。如果您違反了本協議規定的任何義務,除了針對此類違規行為可能採取的任何其他法律或公平補救措施外,公司還應

 


有權終止對您的付款或根據本協議為您的利益終止付款。如果您違約,終止此類付款不會影響您在本協議下的持續義務。

 

 


(b)
缺乏依賴。在簽署本協議時,您不依賴任何人代表公司或代表公司做出的任何承諾或陳述。
(c)
不準入場。您瞭解公司沒有以任何方式承認它違反了對您承擔的任何法律義務。遣散費和其他補助金的支付

本協議規定的福利將不被視為公司承認責任或不當行為

(d)
可執行性。如果具有合法管轄權的法院在任何程度上宣佈本協議的任何部分或條款(包括但不限於本協議任何部分或條款)非法或不可執行,則本協議的其餘部分或條款,或該部分或條款在原有情況以外的情況下適用

被宣佈為非法或不可執行,不得因此受到影響,並且本協議的每個部分和條款應在法律允許的最大範圍內有效和可執行。

(e)
豁免。除非以書面形式作出並由棄權方簽署,否則對本協議任何條款的豁免均無效。一方未要求履行本協議的任何條款或義務,或一方放棄對本協議的任何違反,均不得

阻止該條款或義務的後續執行,或被視為對任何後續違約行為的放棄。

(f)
適用法律:解釋。您和公司特此同意,馬薩諸塞州聯邦高等法院和美國馬薩諸塞特區地方法院擁有審理與本協議相關的任何事項的專屬管轄權,包括但不限於任何違反本協議的索賠。如果出現任何爭議,雙方意在對本協議進行整體解釋,按照其公平含義進行解釋,不得嚴格解釋對您或本公司或本協議全部或任何部分的 “起草者” 不利。
(g)
完整協議。本協議構成您與公司之間的完整協議。本協議取代您與之前達成的任何協議或諒解

公司,持續義務除外,以及本協議中明確規定的任何其他義務。

(h)
考慮時間:生效日期.您承認自己有意並且

自願簽訂本協議,公司建議您在簽署本協議之前諮詢律師。你理解並承認你被賦予了

有機會在您收到本協議後二十一 (21) 天內考慮本協議,然後再簽署(“考慮期”)。要接受本協議,您必須返回已簽名的

本協議的原件或簽名的PDF副本,以便公司在對價期到期時或之前收到。如果您在協議結束之前簽署了本協議

對價期,您承認此類決定完全是自願的,並且您有機會在整個對價期內考慮本協議。自您簽署本協議之日起七 (7) 天內,您有權撤銷本協議

通過向公司發出書面通知達成協議,前提是此類通知必須在七 (7) 天撤銷期到期之時或之前收到。在撤銷期內,本協議不會生效或不可執行。本協議將在撤銷期到期後的第一個工作日(“生效日期”)生效。

(i)
同行。本協議可以在不同的對應方中執行。當兩份文件都簽署時,它們應被視為同一份文件。

 


 

 


請在上述時間段內簽署本信函的原件或PDF副本並將其退還給下列簽署人,以表明您同意本協議的條款。

真誠地,

蒙特羅莎療法有限公司

 

來自:

//Markus Warmuth

 

2023年8月9日

 

 

 

日期

 

建議您在簽署本協議之前諮詢律師。這是一份法律文件。您的簽名將承諾您遵守其條款。在下方簽名即表示您承認您已仔細閲讀並完全理解本協議的所有條款,並且您是

有意和自願地簽訂本協議。

 

 

/s/ Ajim Tamboli

 

2023年8月9日

 

Ajim Tamboli,CFA

 

日期