附件10.4
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1442836/000162828023037193/mrsnlogo.gif

Mersana治療公司
840紀念博士
馬薩諸塞州劍橋,郵編:02139
2023年9月5日
通過電子交付

馬丁·胡貝爾,醫學博士。


親愛的馬蒂:

我很高興向您提供梅爾薩納治療公司(“本公司”)總裁兼首席執行官(“首席執行官”)的職位,並向您提供本函件協議(“本協議”)中規定的您受僱於本公司的條款和條件。
位置。作為首席執行官,您將負責與該職位相一致的職責,以及公司可能不時分配給您的其他職責,並向公司董事會(“董事會”)報告。只要你被本公司聘用為首席執行官,董事會將在每次適用的年度會議上重新提名你為董事會成員,不會因此而支付額外報酬。首席執行官任期屆滿後,如本公司以書面形式提出要求,您應立即辭去董事會職務、首席執行官職務以及因本人任職或董事會成員資格而被推選或任命的本公司任何其他職位(S)。作為公司的全職員工,您應將您的全部業務時間和精力投入到公司的業務和事務中,未經董事會事先同意,不得與任何第三方從事任何其他僱傭、諮詢或其他商業活動。我們將每年對你的表現進行評估。
您將在公司位於馬薩諸塞州劍橋市的辦公室工作,但您將被要求因履行職責而前往其他地點,費用由公司承擔。
關係的開始日期和性質。您的開始日期預計為2023年9月11日。您在本公司的僱傭將不會有任何規定的期限,並將構成“隨意”僱傭。因此,您或本公司可以隨時以任何理由終止您的僱傭關係。本協議的任何條款不得被解釋為在任何特定時間段內創建您與公司之間的明示或默示僱傭合同。
基本工資。您的初始基本工資將是每個支付期26,041.67美元(目前每月兩次),這是按年計算的625,000美元,將根據公司的標準工資表以及較少適用的税款和預扣款支付。您的基本工資可根據正常商業慣例不時調整,並由董事會(或其正式授權的委員會)全權酌情決定。
年度獎金。你將有資格獲得年度可自由支配的績效獎金,目標是年基本工資的60%,取決於所確定的績效目標的實現情況。

公司機密

-1-


由董事會(或其正式授權的委員會)。任何年度獎金的金額、條款和條件將由董事會(或其正式授權的委員會)酌情決定,並受不時生效的任何適用的獎金計劃的條款和條件制約,2023年將根據您的開始日期按比例分配。在任何獎金髮放之日,您必須是公司的在職員工,才有資格獲得和賺取獎金。本公司將在下一個日曆年的3月15日之前獎勵和支付任何日曆年的獎金。
股票期權。如獲董事會(或其正式授權的委員會)批准,本公司將授予您購買1,000,000股本公司普通股的選擇權,該選擇權將根據Mersana Treateutics,Inc.2017股票激勵計劃(“計劃”)授予您。期權將受制於本計劃中規定的所有條款和條件、管理期權的期權協議以及本公司關於此類授予的標準做法。這些文件將在授予您股票期權時提供給您。如本函件與本計劃或股票期權協議有任何衝突,則以本計劃及股票期權協議為準。
限制性股票單位。如獲董事會(或董事會正式授權的委員會)批准,本公司將向閣下授予667,000股限制性股票單位(“RSU”),這些股份單位將根據本計劃授予閣下。RSU將遵守本計劃中規定的所有條款和條件、管理RSU的限制性股票單位協議以及本公司關於此類性質授予的標準做法。這些文件將在授予您RSU時提供給您。如果本信函與本計劃或限制性股票單位協議之間有任何衝突,則以本計劃和限制性股票單位協議為準。
福利。您將有權獲得本公司一般向其員工提供的福利,並且您有資格根據公司政策和適用福利計劃的條款和條件(在每種情況下均有效)獲得這些福利。本公司保留隨時更改、增加或終止任何特定福利的權利。你最初每年將有資格享受12個帶薪假期和4個星期的帶薪假期,這些假期將按每月1.67天的服務天數累積。您將受制於公司不時生效的人事政策。公司將報銷您因履行對公司的服務而發生或支付的所有合理和必要的有據可查的費用。除非本合同另有規定或事先得到董事會主席的書面批准,否則您應遵守公司的費用報銷政策。
遣散費。如果您的僱傭被公司終止,而不是由於以下定義的行為不合格(且不是由於您的死亡或殘疾)或您因正當理由(定義如下)而辭職,則公司應在您的僱傭終止之日起十二(12)個月內,(I)根據其標準薪資程序,繼續向您支付在終止之日有效的基本工資(或者,如果該基本工資被削減,從而產生以下的充分理由,則該基本工資在緊接該削減之前有效),及(Ii)只要您按照COBRA或適用的州法律及時選擇並有資格繼續參加公司的團體健康計劃,代表您支付COBRA或適用的州法律保費的一部分,該部分相當於您、您的配偶和受扶養人(如果適用)在您繼續受僱於本公司的情況下本應支付的保費的超額部分,在每種情況下,以您終止僱傭之日您參加的水平為限(及




在您的僱傭終止之日起60天內,或公司可能指示的較短期限內,以公司提供的形式簽署一份有效的離職協議(該離職協議應包括解除與保密協議(定義見下文)中的索賠和限制性契諾基本相似的索賠和限制性契諾,以及在您離職後十二(12)個月內不與本公司競爭的協議)(“離職協議”),以及您繼續遵守保密協議。儘管有上述規定,如果公司確定其支付COBRA或適用的州法律保費繳款將使公司受到任何税收或處罰,則不應提供這一福利。遣散費將根據公司在離職協議生效後的第一個正常工資週期開始的正常工資支付做法按比例支付;但如果上述第60天發生在您被解僱之日後的日曆年度,則遣散費不得早於隨後日曆年度的1月1日開始支付。
就本協議的所有目的而言:
根據本公司的判斷,“取消資格行為”應指:(I)與您的職責有關的重大事項上的故意不當行為或嚴重疏忽;(Ii)對本公司構成重大不誠實或欺詐的任何行為或不作為;(Iii)根據適用法律對重罪提出的起訴、定罪或認罪或不認罪;(Iv)嚴重違反向您提供的任何書面公司政策的條款;(V)未能真誠地嘗試(A)在所有實質性方面履行您的職責,或(B)遵守明確、合法和合理的董事會指令;或(Vi)實質性違反對公司的受託責任,對業務造成或可以合理預期造成實質性損害;但在任何情況下,不得因取消行為資格而終止您的僱用,除非(A)發生第(I)、(Ii)、(Iv)或(V)款所述的事件或情況,並且公司在知道該事件或情況的存在後向您發出書面通知,該通知合理地確定了公司認為構成取消行為資格的事件或情況,以及(B)僅就第(V)款所述的事件和情況,您未能在收到該通知後30天內實質上糾正所確定的事件或情況;以及
“充分理由”是指,未經你同意:(1)你的基本工資大幅減少;(2)你的權力、職責或責任大幅減少;或(3)你的主要工作地點搬遷到距當前地點50英里以上的地點;在任何情況下,只要(A)您向公司提供書面通知,合理詳細地列出在該事件最初發生後30天內導致正當理由的一個或多個事件,(B)該事件或該等事件在公司收到該書面通知後30天內未被公司解決,以及(C)您實際終止僱傭關係的時間不遲於該終止期限屆滿後30天。
控制權的變化。如果您的僱傭被公司終止,而不是因為取消資格(並且不是由於您的死亡或殘疾),或者您有充分的理由辭職,在每種情況下,在完成控制權變更(定義如下)後12個月內或在完成後12個月內,您將取代“離職”一節中規定的付款。




如上所述,(I)公司應向您支付一筆現金遣散費,金額為(A)十八(18)個月的基本工資和(B)您年度目標獎金的1.5倍,兩者均在終止日生效(或者,如果基本工資被削減,並在本合同下稱有充分理由的情況下,在緊接該削減之前有效),(Ii)在您的僱傭終止之日起十八(18)個月內,如果您根據COBRA或適用的州法律及時選擇並有資格繼續參加公司的團體健康計劃,公司應代表您支付部分COBRA或適用的州法律保費,相當於您、您的配偶和受扶養人(如果適用)在您繼續受僱於公司的情況下應支付的保費的一部分,按您在僱傭終止之日參加的水平計算,及(Iii)閣下的所有股票期權及其他以股權為基礎的獎勵,如完全基於時間流逝而授予,但在緊接閣下的僱傭終止前尚未完成者,將被視為於緊接該僱傭終止前已全數歸屬,但須於閣下於僱傭終止之日起60天內或本公司可能指示的較短期間內,以本公司向閣下提供的格式簽署一份有效的離職協議,並繼續遵守保密協議,方可視為已全數歸屬,惟須受閣下籤署及返回本公司(且其後不會撤銷,視情況而定)的規限。儘管如上所述,如果公司確定支付COBRA或適用的州法律保費繳款將使公司受到任何税收或罰款,則公司可以選擇在任何一個月向您支付相當於公司該月每月保費繳款成本的現金,以代替代表您支付此類款項。根據本條款“控制權變更”支付的任何現金遣散費,將從離職協議生效後公司的第一個正常工資週期開始,按照公司的正常工資支付做法支付;但如果上述第60天發生在您終止合同的下一個日曆年度,則遣散費不得早於下一個日曆年度的1月1日開始支付。
就本協議的所有目的而言,術語“控制變更”應指公司確定的“控制變更事件”,該術語在修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《準則》)第409a節規定的法規中定義。
保密協議。公司認為保護其機密信息和專有材料非常重要。因此,作為您的僱傭條件之一,您和公司將以本協議附件A的形式成為《保密和轉讓知識產權協議》(《保密協議》)的當事人。閣下承認,閣下是否收到上文“受限股份單位”及“股票期權”一節所載之股權授予,視乎閣下是否同意保密協議所載之競業禁止條款而定。您還承認,此類對價是由您和公司共同商定的,作為您遵守此類競業禁止義務的交換,公司是公平合理的。即使本協議有任何相反規定,如果您違反保密協議或離職協議的任何規定(在本協議規定的範圍內),本公司支付或提供、或繼續支付或提供本協議標題為“離職”和“控制權變更”部分項下的任何薪金、遣散費或其他福利的義務應立即終止。
扣留。根據本協議支付的所有款項應減去公司、其繼承人或其各自關聯公司根據適用法律應預扣的任何税款或其他金額。




第409A條。本協議旨在遵守或免除本規範第409a條的規定,並應據此進行解釋。儘管本協議有任何相反規定,但如果在您的僱傭終止時,您是一名“指定僱員”(定義見下文),本協議項下因這種離職而應支付的任何和所有款項(如果沒有本條款的話)應在終止後6個月內支付,但應在該6個月期滿後的下一個工作日支付,或在您去世後,在可行的情況下儘快支付,但不受守則第409A條要求約束的金額或福利除外。就本協議而言,所有提及的“終止僱傭”及相關用語應被解釋為要求“離職”(在實施其中包含的推定後,如財務條例第1.409A-1(H)節所定義),而術語“指定僱員”是指公司根據財政條例第1.409A-1(I)條確定為指定僱員的個人。根據本協議支付的每一筆款項應被視為單獨付款,根據本協議獲得一系列分期付款的權利應視為獲得一系列單獨付款的權利。除第409a條明確允許或要求的範圍外,公司和您均無權加速或推遲任何此類付款的交付。在任何情況下,本公司對本協議項下未能或據稱未能遵守或豁免本守則第409A節的要求的任何付款或利益,概不承擔任何責任。
第280G條。如果根據本協議提供的全部或任何部分付款或福利,單獨或連同您收到或有權收到的任何其他付款或福利,將構成本守則第280G條所指的“超額降落傘付款”,則即使本協議或任何其他協議或計劃有任何相反規定,您仍有權獲得:(A)該等付款或福利的金額,經扣減後,其任何部分均不得無法根據本守則第280G條扣税(“限額”),或(B)如果根據本協議和任何其他協議或計劃(不考慮第(A)款)應支付的金額,減去適用於該金額的所有税項(為免生疑問,包括根據守則第499條徵收的消費税),將大於減去所有適用税項後的有限金額,否則根據本協議和任何其他協議或計劃應向您支付的金額。本節規定的所有題為“第280G條”的決定,應由本公司選定並支付費用的會計、諮詢、法律或估價事務所作出。
隨心所欲就業。本協議不得被解讀為以任何明示或默示的方式以任何規定的期限僱用您,也不得以任何方式改變公司的僱傭政策,根據該政策,您和公司均可隨時在通知或不通知的情況下,在有或無理由的情況下自由終止僱傭關係。同樣,本協議中的任何內容不得被解釋為明示或默示的協議,在您受僱於公司結束後向您支付任何補償或授予您任何福利,但本協議“離職”和“控制權變更”一節所述的範圍除外。
整個協議。除本協議另有規定外,本協議與保密協議一起構成雙方之間的全部僱傭要約,並取代與本協議主題有關的所有先前和當時的書面或口頭通信、協議和諒解。除非雙方以書面形式簽署,否則不允許對本報盤進行任何修改。
治國理政。本協議受馬薩諸塞州聯邦法律管轄,不考慮任何法律衝突條款。




對應者。本協議可一式兩份或兩份以上籤署,每份應為正本,所有正本一起構成一份相同的文書。
或有報價。此錄用通知取決於您是否遵守公司的以下強制性流程:(1)新冠肺炎疫苗接種流程(包括在本信函中);以及(2)公司可以接受的背景調查和推薦信。此外,這一就業機會取決於我們對您的身份和聯邦法律所要求的就業資格的核實。在你開始工作的3個工作日內,你將被要求向公司提供令人滿意的你的身份證明和在美國工作的合法授權,以便完成你的I-9表格。
申述。您聲明並保證您不受任何僱傭合同、限制性契諾或其他限制的約束,這些限制會阻止您履行您對公司的責任,或在任何方面與本協議的任何條款相牴觸。您承認並聲明您已有機會與律師充分討論和審查本協議的條款。
您可以通過簽署這封信和保密協議來接受這份僱傭要約和本協議的條款和條件,簽署該協議將證明您同意本協議和本協議中規定的條款和條件,並將其返還給公司。
本聘用通知將於東部時間2023年9月5日下午5:00到期,除非您在此日期之前接受。
真誠地

Mersana治療公司

/S/亞歷杭德拉·卡瓦哈爾

作者:Alejandra Carvajal
職務:高級副總裁、首席法務官兼首席執行官



接受並同意:

馬丁·胡貝爾,醫學博士。


/S/馬丁·胡貝爾:首席執行官、首席執行官。
日期:2023年9月5日





附件A
保密協議


請見附件。






Mersana治療公司。
 
員工保密、競業禁止和違規行為
知識產權協議的轉讓。
 
作為我受僱於特拉華州默薩納治療公司或其附屬公司(統稱為“公司”)的對價和條件,以及將向我支付的補償,包括但不限於與我開始受僱或公司聘用有關而向我授予的期權和限制性股票單位;以保護公司的保密信息和商譽;認識到作為本公司的僱員或顧問(應理解,在此使用的,我的僱用包括我可能被本公司聘用為顧問的任何時間),我將有權獲得本公司的保密信息(如下文第2節所定義),我同意本公司如下:

1.優先履行義務;優先義務。

(A)如本人同意勤奮、盡責及以合理技能履行所指派的職責,並須遵守本公司不時就本人的行為及我接觸及使用本公司的物業、設備及設施而頒佈的所有規則、程序及標準。這些規則、程序及標準包括管理與客户、政府機構、供應商、競爭對手、顧問、同事及公眾打交道的道德及其他專業標準、旨在保護本公司財產及本公司員工人身安全的安全規定、有關出勤、守時及工作時間的規則。以及旨在保護專有信息機密性的規則和程序。公司同意做出合理努力,將不時生效的規則、標準和程序告知我。
(B)在此,我在此聲明、保證並同意:(I)我完全有權訂立本協議並履行本協議項下要求我提供的服務以及與我受僱於公司有關的其他方面的服務,不受任何限制;(Ii)在履行本協議項下的服務或與我受僱於公司相關的其他方面時,我不會違反我與任何第三方之間的任何協議的條款或條件,或任何法院命令,也不會侵犯或錯誤地侵佔世界任何地方任何個人或實體的任何專利、版權、商業祕密或其他知識產權;(Iii)本人在受僱於本公司或受聘於本公司期間,不曾亦不會披露或使用因過往任何僱傭或諮詢安排或先前保密義務而獲得的任何機密資料;及(Iv)本人已以書面向本公司披露對前僱主或其他人士的任何及所有持續責任,該等責任要求本人不得向本公司披露任何資料,或以其他方式限制或限制我在本公司的活動。

(C)本人在此聲明,本人不受任何僱傭合約、限制性契諾或其他限制的約束,該等僱傭合約、限制性契諾或其他限制阻止(或看來是阻止)本人受僱於本公司或為本公司履行責任,或在任何方面與本協議的條款不一致。

2.保密信息。*自本協議完全簽署之日起,在受僱於本公司期間及之後,我不得直接或間接使用任何保密信息(如下所述定義),除非是根據我受僱於和




為了公司的利益,或以私人通信、公開地址、出版物或其他方式向公司以外的任何人披露任何機密信息,或向公司內部未經授權接收此類信息的任何人披露任何機密信息,除非得到公司授權代表的書面指示。本協議中使用的術語“機密信息”應指所有商業祕密、專有信息、專有技術、數據、設計、規格、流程、客户名單和其他技術或商業信息(及其任何有形證據、記錄或陳述),無論是否準備好,由公司的顧問或員工(包括我自己)構思或開發的,或由公司從外部來源收到的,並且由公司保密,或可能允許公司或其客户獲得競爭優勢,而競爭對手無法獲得此類商業祕密、專有信息或其他數據或信息。在不限制前述一般性的情況下,機密信息應包括:

(A)提出任何想法、改進、發明、創新、發展、概念、技術數據、設計、公式、裝置、圖案、順序、方法、過程、物質的組成、計算機程序或軟件、源代碼、目標代碼、算法、模型、圖表、流程圖、產品規格或設計、新的或修訂的產品的計劃、樣本、信息彙編、在製品或其部分,以及與上述任何一項有關的任何和所有修訂和改進(在每種情況下,不論是否縮減為有形形式);和

(B)公開任何客户、供應商、僱員、潛在客户、銷售代理、供應商或顧問的姓名或名稱、任何銷售計劃、營銷材料、計劃或調查、業務計劃或機會、產品或發展計劃或規格、業務建議、財務記錄或業務記錄或其他記錄或與本公司或其客户目前或擬開展的業務有關的資料。

*儘管有上述規定,保密信息一詞不適用於公司不受限制地自願向公眾披露的信息,或通過我或我的代理人的任何行為以外的其他方式合法進入公共領域的信息。

*我理解,公司不時擁有客户和其他人聲稱是專有的、公司已同意保密的信息(包括產品和開發計劃和規格)。我同意,就本協議而言,所有此類信息均應為保密信息。

本協議不以任何方式限制、限制或以任何其他方式影響我與任何政府機構或實體,或與政府機構或實體的任何官員或工作人員就與政府機構或實體有關的事項進行的溝通。我明白,根據任何聯邦或州商業祕密法,我不能因以下原因向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密而承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師透露,僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的,或(Ii)在訴訟或其他訴訟程序中蓋章提交的申訴或其他文件。  儘管享有責任豁免權,但我明白,如果我以未經授權的方式非法獲取商業祕密,我可能會被追究責任。

3.保護知識產權的所有權和轉讓。

(A)*本人同意所有手稿、圖紙、印刷品、手冊、圖表、信件、筆記、筆記本、報告、模型、記錄、檔案、備忘錄、平面圖、草圖和所有其他文件和材料的所有正本和所有副本包含、陳述、證明、記錄、




或構成任何保密信息(如上文第2節所述),但在我受僱期間,無論何時(無論是本人還是他人),都應是公司的獨有財產。

(B)在任何情況下,我同意所有機密信息和所有其他發現、發明、想法、概念、商標、服務標記、徽標、流程、產品、公式、計算機程序或軟件、源代碼、目標代碼、算法、機器、儀器、製造或物質的組成項目,或其任何新用途或改進,或任何類型的任何新設計、修改或配置,或任何類型的原創作品,包括但不限於彙編和衍生作品,無論是否可專利或可版權,無論是由我單獨或與他人構思、開發、簡化實踐或以其他方式製作的,以及在任何方面與公司的業務或建議的業務有關,與公司現有或建議的產品、計劃或服務有關,與公司或其有利害關係的前身指派給我的任務有關,或與我在受僱期間為公司或其有利害關係的前身進行的工作有關,不論是否在正常工作時間內作出,亦不論是否在公司的處所內作出,亦不論我是否向公司披露(統稱為“發明”),以及任何及所有體現以下各項的服務及產品:模仿或使用任何此類發明或保密信息應為本公司的獨有財產,每項此類發明或保密信息的所有版權、專利、專利權、商標和複製權以及其中的其他所有權,無論是否可申請專利或可版權保護,均應完全屬於本公司。

(C)我同意並在此將我在世界各地對所有發明和對任何有形發明的所有權利、所有權和利益轉讓給公司。我同意所有發明應構成根據美國版權法出租的作品,並在此轉讓,如果目前不能進行任何此類轉讓,我同意將我在任何發明中擁有的所有版權、專利和其他所有權轉讓給公司,以及不受限制地申請和/或完全擁有美國和外國專利的權利。商標和版權。我同意放棄,並在此放棄任何發明或發明的所有精神權利或專有權利,在不放棄此類權利的範圍內,同意不向公司或其被許可人、繼承人或受讓人主張此類權利。

(D)在此,我特此證明,附件A列出了我聲稱屬於自己的或打算從本協議中排除的任何和所有機密信息和知識產權,因為它是我在受僱於本公司之前由我開發的。我理解,在本協議簽署後,我無權將機密信息或發明排除在本協議之外。

4.為員工保留記錄的義務。我將製作和維護所有發明的充分和最新的書面記錄,包括筆記本和發明披露,這些記錄應始終可供公司使用並保持為公司的財產。在生產或開發所有發明時,我將立即以書面形式向公司披露所有發明,並應要求隨時披露。

5.保護員工的合作義務。在我受僱期間的任何時候,或在其終止後,應公司的要求,我將簽署公司認為必要或適宜的所有文件和所有合法行為,以確保其在本協議項下的權利和實現本協議的意圖。在不限制前述一般性的情況下,我




將以任何合理的方式協助公司在任何國家和所有國家為其自身利益獲得專利或版權,涉及根據第3款轉讓的所有發明,我將應要求向公司或其指定的人執行專利和其他申請及其轉讓,以及公司認為實現本協議目的所需的任何其他合法文件,我還將以各種方式進一步協助公司執行獲得的任何專利和版權,包括但不限於,在涉及任何上述專利或版權的任何訴訟或訴訟中作證,或執行公司認為必要的任何文件。除本協議規定外,無需進一步考慮。有一項諒解是,本公司將報銷應本公司根據本節提出的請求而產生的合理自付協助費用。如果本公司在做出合理努力後,無法在根據本協議我可能被要求籤署的任何文件上獲得我的簽名,無論是由於我的身體或精神上的無行為能力或任何其他原因,我在此不可撤銷地任命總裁和本公司祕書(無論現在或以後在任)為我的事實上代理人,代表我簽署任何該等文件。

6.禁止競業禁止和競業禁止。

(A)在我受僱於公司期間,我將把我全部的工作時間、技能、精力和努力奉獻給公司。在我受僱於公司期間以及在我因除公司無故解僱或終止以外的任何原因而終止僱用後的十二(12)個月內,我不得以我個人的名義,或作為所有者、經理、股東、顧問、董事、高級管理人員、任何商業實體(持有上市公司不超過百分之一(1%)股份的人除外)或其僱員,直接或間接參與任何涉及我在受僱期間的任何時間向本公司提供的任何服務的任何身分,或在我受僱後的最後兩年內,在我受僱後的最後兩年內,參與任何在限制區域內任何地方屬競爭性業務的業務。儘管有上述規定,第6(A)條並不阻止我成為以下公司的僱員或以其他方式向以下公司提供服務:多部門業務或企業的單獨部門或運營單位(“部門”)如果:(I)我受僱的部門或我向其提供服務的部門不是競爭性業務,(Ii)我不直接或間接地向屬於競爭性業務的該多部門業務或企業的任何其他部門或業務單位(單獨稱為“競爭性部門”,統稱為“競爭性部門”)和(Iii)競爭部門,在我開始受僱於該司之前,在本財政年度和隨後的每個季度期間,多部門業務或企業的綜合收入不到三分之一。我在此承認,我是否收到要約信中所列的股權授予,取決於我是否同意本文中所述的競業禁止條款,我還承認,我是否收到報價函中所列的現金遣散費,取決於我是否繼續遵守本文中所述的競業禁止條款。我承認並同意,這種對價是公平合理的,以換取我遵守此類競業禁止義務。

(B)在本人受僱於本公司期間及因任何理由終止受僱後的12個月期間(“非邀請期”)內,本人不得直接或間接招攬、誘使、企圖聘用或聘用本公司的任何僱員(或在受限制活動前兩年內可能已受僱於本公司的任何人士),或協助任何其他人士或商業實體聘用或聘用,或鼓勵任何該等僱員或本公司的任何獨立承包人(或任何可能已在受限制活動前兩年內受僱於本公司的人士或實體)。




在受限活動之前的兩年內作為獨立承包商被本公司聘用)終止或減少其與本公司的僱用或聘用。

(C)在非邀請期內,本人不得直接或間接(I)要求或鼓勵本公司的任何客户、供應商、供應商或其他業務夥伴終止或削弱與他們的關係;或(Ii)試圖説服任何該等客户、供應商、供應商或其他業務夥伴或本公司的任何潛在客户、供應商、供應商或其他業務夥伴與任何其他人進行該等客户、供應商、供應商或其他業務夥伴與本公司進行或可以進行的任何業務或活動,或該等潛在客户、供應商、供應商或其他業務夥伴可以與本公司進行的任何業務或活動;但是,這些限制僅適用於在本第6(C)條限制的活動之前兩年內的任何時間是或曾經是本公司的客户、供應商、供應商或其他業務合作伙伴的個人和實體,或者其任何高級管理人員、員工或代理人在該兩年內代表本公司招攬業務的個人和實體,但通過套用信函、一攬子郵寄或發佈的廣告除外。

(D)為執行第6(A)條的規定:

(I)就本協議而言,即使本人與本公司之間有任何其他協議,“因由”仍指發生下列任何事項,由本公司根據其合理酌情權決定:(I)我未能履行對本公司的職責和責任,或未能以本公司認為令人滿意的方式履行對本公司的職責和責任;(Ii)我違反本協議或本人與本公司之間的任何其他協議;(Iii)我犯有重罪或其他罪行,或提出不認罪的抗辯;(Iv)我的任何不當行為或我的其他行為是或可以合理地預期會損害公司的商業利益或聲譽;(V)我違反或無視公司的任何規則、程序或政策;或(Vi)公司對我不滿的任何其他合理理由,包括因缺乏能力或勤奮、未能遵守通常的行為標準或其他應受懲罰或不適當的行為。

(二)“競爭性業務”是指從事腫瘤或免疫治療抗體藥物結合物的研究、開發和/或商業化的任何生物製藥業務。

(Iii)“限制區”指世界上任何地方,或就我終止受僱後的限制期部分而言,指我在受僱於本公司的最後兩年內的任何時間提供服務或有重大影響或存在的任何地理區域。

(E)如本人同意,如本人違反對本公司的任何受信責任或非法取得屬於本公司的任何保密資料或其他財產,競業禁止期限將延長至本人從事該等違法行為的時間(S),最多為本人終止僱傭合約之日起計的兩(2)年。此外,本人同意,如本人違反第6(B)條所載的任何限制,則該違法行為的期間(自任何該等違法行為開始起至本人糾正該等違法行為為止)不會計入或計入符合競業禁止期限內。

7.退還財產。在我終止受僱於本公司時,或在本公司提出要求的任何其他時間,我將立即退還任何及所有客户或




潛在客户名單、其他客户或潛在客户信息或相關材料、計算機程序、軟件、電子數據、規格、圖紙、藍圖、數據存儲設備、複製品、草圖、筆記、筆記本、備忘錄、報告、記錄、建議、業務計劃或其副本、屬於本公司或其客户的其他文件或材料、工具、設備或其他財產,而該等文件或材料、工具、設備或其他財產屬於我當時可能擁有或控制的本公司或其客户。我還進一步同意,在終止僱傭時,我不會攜帶任何包含或關於本公司保密信息或發明或任何其他財產的任何形式或任何描述的文件或數據。

8.保護其他義務。我承認,本公司可能不時與包括美國政府或其他國家和機構在內的其他人士達成協議,對本公司在其工作過程中作出的發明或該等工作的保密性質施加義務或限制。我同意受所有該等義務和限制的約束,並採取一切必要的行動,以履行本公司在該等義務下的義務。

9.不包括其他。
(A)根據本協議及日期為2023年9月5日的要約書(“要約書”),本協議載有本人與本公司就本協議標的事項達成的完整且唯一的協議,取代之前與本公司或本協議任何高級人員或代表的任何口頭或書面溝通、陳述、諒解或協議。如本協議與本人與本公司之間的任何其他合同有任何不一致之處,則以本協議的規定為準。

(B)除非本協議另有規定,否則我在本協議項下的義務在我終止受僱於本公司後仍繼續有效,不論終止的方式或理由如何,亦不論終止是否構成違反我與本公司可能訂立的任何其他協議。我承認本協議並非旨在構成特定期限或期限的僱傭合約,而我受僱於本公司是隨意的。本公司和我將保留隨時終止僱用的權利,不論是否發出通知或不發出通知或理由。此外,任何聲稱違反我與本公司任何協議的行為,或歸因於本公司的其他違法行為,或我與本公司僱傭關係或其他關係的性質或範圍的改變,均不能免除我履行本協議項下的義務。

(C)如果本協定的任何規定因其延長的時間太長、地域太大或活動範圍太廣而被任何有管轄權的法院確定為不可執行,則應解釋為僅適用於可執行的最長期限、地理區域或活動範圍。如果在適用上一句話後,本協定的任何規定應被任何有管轄權的法院確定為無效、非法或以其他方式無法執行,本協議其他條款的合法性和可執行性不受此影響。除本款另有規定外,本協議的任何無效、非法或不可執行的條款均可被分割,並且在任何此類分割後,本協議的所有其他條款仍將完全有效。

(D)如果本人承認並同意本人違反本協議將對本公司造成無法彌補的損害,僅靠金錢賠償是無法彌補的,因此我同意,除了本公司在法律上、衡平法或其他方面可獲得的所有其他補救措施外,本公司有權獲得強制令救濟,以防止實際或威脅違反本協議,並執行本協議的規定,而無需出示或




證明任何對公司的實際損害或張貼任何與此相關的保證書,以及一份因執行公司在本合同項下的權利而產生的律師費的裁決。
 
(E)公司未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款、契諾或條件,以及公司在行使本協議項下的任何權利時不得拖延或遺漏,均不得視為放棄該等條款、契諾、條件或權利。公司在任何情況下給予的放棄或同意僅在該情況下有效,不會被解釋為在任何其他情況下禁止或放棄任何權利。

(F)除本人與本公司簽署的書面文件外,不得全部或部分更改、修改、發佈、解除、放棄或以其他方式修改本協議。

(G)使公司在本協議項下的權利和義務符合公司繼承人和受讓人的利益。公司可將本協議轉讓給公司業務的任何合法繼承人,無論是通過購買、合併、重組或其他類似的公司交易,或轉讓給購買公司全部或基本上所有股票或資產的實體,而無需我事先書面同意。如果公司轉讓本協議,而我仍受僱於受讓人,此處定義的“公司”指的是受讓人,在我終止與受讓人的僱傭關係之前,我不會被視為終止僱傭關係。

(H)本協定應受馬薩諸塞州聯邦法律管轄,並根據馬薩諸塞州聯邦法律進行解釋和執行,而不考慮其法律衝突原則。
 
通過在此簽名,我確認(1)我已經閲讀了本員工保密、競業禁止和知識產權轉讓協議的所有條款,並同意其中的所有條款,(2)我已被告知和AM在簽署本協議之前有權諮詢律師,以及(3)公司在(A)正式提供給我與公司的僱傭或其他聯繫的日期或(B)開始僱用或與公司的其他聯繫的十個工作日之前向我提供了本協議。

 

















日期:2023年9月5日
員工:
 
/S/馬丁·胡貝爾_
員工簽名:
馬丁·胡貝爾:
C/o Mersana治療公司
紀念大道840號
馬薩諸塞州劍橋,郵編:02139
 
中國接受並同意:中國
 
Mersana治療公司。
 
發稿/S/亞歷杭德拉·卡瓦哈爾
作者:記者Alejandra Carvajal
職務:高級副總裁、首席法務官兼首席祕書兼首席執行官
 
展品A:
 
被排除的機密信息和發明。
 
 
無,除非有以下特別説明: