高管離職協議和新聞稿

截至2023年8月21日,CECO Environment Corp.(以下簡稱 “公司”)與拉梅什·努吉哈利(“高管”)之間的本行政人員離職協議和新聞稿(“協議”)。

鑑於公司已決定終止高管作為公司首席運營官的任期,公司和高管已共同商定以下令人滿意的遣散安排。

因此,現在,考慮到本共同協議,公司和高管特此達成以下協議:

1.
出發。高管作為首席運營官的職責將於2023年8月20日(“離職日期”)結束,高管在公司的任期將於離職之日終止。公司在2023年7月6日離職日期前四十五天通過書面通知高管其離職日期,因此,公司應被視為滿足了根據公司高管控制權變更遣散計劃(以下簡稱 “計劃”)第4(a)條,解僱高管的通知要求自離職之日起生效,該計劃生效日期為2023年7月6日(隨函附上副本)a 參與者(如計劃中所定義)。無論行政部門是在離職日期後的六天內還是在離職日期之後的下一個工資週期(以較早者為準)簽署本協議,都應在離職日期之前獲得任何工資報酬。在離職之日,高管尚未加入公司福利。
2.
離境付款。公司將向高管提供以下補償,前提是高管已及時執行且未撤銷本協議(定義見本協議第6節),在離職日期之前履行了高管的所有過渡職責,並以其他方式履行了本協議規定的義務:
(a)
總額為六十三萬美元零美分(630,000美元),減去適用法律要求或行政部門授權的適用的預扣税和其他扣除額,相當於高管最後有效基本工資的一倍半,該金額將在離職之日後儘快支付(但不遲於74天)支付給高管。
(b)
總金額為兩萬美元零美分(20,000美元),減去適用法律要求或行政部門授權的適用的預扣税和其他扣除額,以使高管能夠獲得高管級別的就業服務,公司將在離職日期後儘快向高管支付這筆款項(但不遲於74天)。
(c)
三十一萬八千九百七十美元零美分(318,970美元)的總金額,減去適用法律要求或行政部門批准的適用的預扣税和其他扣除額,代表高管2023年按比例計算的年度目標獎金,其計算方法是將高管繼續工作時本應獲得的全年年度獎金乘以(A)

 


 

在離職日期所在的財政年度結束之前,假設實現了適用績效目標下的目標績效,按(B)分數計算,其分子是該財政年度中截至離職日期(231天)的總天數,分母為365。公司將在離職日期後儘快向高管支付這筆款項(但不遲於74天)。
(d)
儘管適用於2021年和2022年向高管授予的基於服務的限制性股票單位獎勵(“RSU”)的獎勵協議中規定了默認待遇,但如附錄A所示,此類限制性股票單位獎勵在離職之日仍未歸屬且尚未結算,但此類限制性股票單位應加速運作,並應不遲於2024年3月15日以股份結算。
3.
行政人員離境時的義務。高管特此辭去公司任何子公司的高級管理人員或董事職務,或自離職之日起在公司或其子公司擔任的任何其他職務,並聲明和保證,高管將在離職日期當天或之前執行公司認為必要的與此類辭職有關的文件。高管進一步聲明並保證,高管將在該日期或之前向公司交付高管擁有或控制的所有文件、記錄和任何性質的財產的原件和所有副本,這些文件、記錄和財產屬於公司的財產,或與機密信息(如下所述),或與公司的業務活動、設施、員工、供應商、供應商或客户有關,包括任何記錄(電子記錄或其他記錄)、文件或財產由行政部門設立,並應永久刪除(不保留)高管個人設備上保存的任何此類記錄的副本。
4.
其他協議。除下文另有規定外,本協議構成公司與高管之間就本協議所述事項達成的完整協議,包括但不限於高管與公司之間先前達成的書面或口頭協議或諒解,包括其中包含的任何通知期,包括但不限於本計劃,除外:
(a)
本協議不影響計劃第9節中規定的限制性契約,根據其條款,這些協議將作為具有約束力的義務繼續有效。
(b)
本協議不以任何方式限制或限制高管在公司員工福利計劃(計劃除外)下的現有權利或義務,包括任何退休計劃、退休儲蓄計劃或團體醫療計劃。
5.
限制性契約。行政部門承認並同意遵守該計劃第9節中規定的限制性契約。

 


 

6.
發佈。根據該計劃第8 (a) 節:
(a)
考慮到本文做出的承諾和契約,高管代表高管、高管的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼任人和受讓人,特此釋放、宣佈公司及其各母公司、子公司、關聯公司和關聯公司或其他實體及其各自的現任或前任高級管理人員、董事、股東、員工、代理人、代表、繼任人和受讓人(以下均為(統稱為 “免責聲明”)對任何和所有索賠、要求,在離職之日之前,高管曾經、現在或可能對被解僱者提起的任何類型或性質的訴訟原因和責任,包括但不限於與公司僱用高管或解僱高管有關的行為、不作為、陳述、陳述、交易或事件。在不限制上述內容的概括性的前提下,我們理解並同意,本新聞稿構成對任何索賠或訴訟理由的免除,包括但不限於:(i) 違反高管與公司之間存在的任何僱傭、佣金或其他協議,除非本文另有説明,特此確認所有這些協議均已終止;或 (ii) 以任何方式與公司僱用高管有關,包括其終止,幷包括但不限於根據以下任一條款提出的索賠以下是經修正的:1964 年《民權法》第七章;1990 年《美國殘疾人法》;《就業年齡歧視法》;《老年工人福利保護法》;《同工同酬法》;《德克薩斯州工人補償法》的反報復條款;《公平勞動標準法》;《德克薩斯州勞動法》;賓夕法尼亞州人際關係法 — 43 P.S. §951 及其後各節;經修正的《賓夕法尼亞州最低工資法》— 43 P.S. §33.101 及其後各節;《賓夕法尼亞州舉報人法》— 43 P.S. §1421 及其後各節;《賓夕法尼亞同工同酬法》,經修訂——43 P.S. §336.1及其後各節;賓夕法尼亞州工資支付和徵收法;賓夕法尼亞州的善意職業資格規則;賓夕法尼亞州的軍假和再就業權利法;賓夕法尼亞州犯罪記錄信息法;家庭和病假法;職業安全與健康法;國家勞資關係法;公平信用報告法;康復法;1974年《僱員退休收入保障法》(ERISA);合併版 1985 年綜合預算調節法 (COBRA);薩班斯-2002年《奧克斯利法案》;《僱員測謊儀保護法》;《金融機構改革、恢復和執法法》;1994年《統一服務就業和再就業權利法》;以及管理僱傭關係或行政部門權利或公司與此相關的義務的任何其他州或聯邦法規或法規。本新聞稿還包括免除要求進一步支付工資、補償、福利、損害賠償、罰款、律師費、成本或任何形式的開支的任何索賠或權利

 


 

除非本協議另有規定,否則來自公司或任何其他發行人。但是,本新聞稿還構成對侵犯隱私、故意或疏忽造成情緒困擾、不當解僱、約定禁止反言、非法監禁、誹謗、疏忽、重大過失、違反合同、誹謗或誹謗、侵權幹擾合同或業務關係、虛假陳述、欺詐性貿易行為、欺詐和任何與僱傭相關的索賠,或以任何人身傷害為特徵的索賠或訴訟理由,或憑藉在此之前發生的任何事實、行為或事件本協議的日期。本新聞稿既涵蓋了高管知道的索賠,也涵蓋了高管可能不知道的索賠。
(b)
高管了解到,簽署但不撤銷本新聞稿,即表示高管放棄了高管根據《就業年齡歧視法》和/或《老年工人福利保護法》(“OWBPA”)就公司工作引起的年齡歧視可能擁有的任何權利或索賠,包括但不限於就年齡歧視向聯邦或州法院起訴公司的權利。高管進一步承認,高管:(1) 不放棄協議執行之日後可能產生的任何索賠或權利;(2) 放棄索賠或權利只是為了換取高管已經有權獲得的任何有價物品之外的對價;(3) 公司已經書面告知高管有權在簽署本新聞稿之前諮詢律師;(4) 同意本協議是書面協議按照行政部門和行政部門可以理解的方式,事實上,瞭解本協議的條款、內容、條件和效力,並已在知情和自願的情況下籤訂本協議。
(c)
儘管本協議有任何相反之處,但本協議不構成對行政部門向任何聯邦、州或地方政府機構(例如平等機會委員會、NLRB、SEC)或任何立法或司法程序提出指控或投訴或參與、作證或協助的權利,也不構成對行政部門提出指控或投訴的權利的解除或放棄,也不以任何方式排除、禁止或以其他方式限制行政機構的權利聯邦、州、州接觸、溝通或舉報非法行為的權利和能力或當地官員進行調查或參與任何此類人員管理的任何舉報計劃

 


 

機構。但是,在法律允許的最大範圍內,行政部門同意,如果提出此類行政索賠,則行政部門無權追回任何個人金錢救濟或其他個人補救措施。
(d)
如果任何索賠不可解除,則在法律允許的範圍內,Executive放棄成為集體訴訟或集體訴訟代表或以其他方式參與任何假定或經認證的集體訴訟、集體或多方訴訟或訴訟的任何權利或能力,而公司或本協議中確定的任何其他受讓人是該索賠的當事方。
(e)
行政部門承認,第2節所考慮的款項包括除非行政部門執行和不撤銷本協議,否則高管無權獲得的對價。高管未能及時執行、退還和不撤銷本協議將解除公司根據本協議和計劃第2段向高管支付應付款項的義務。
(f)
高管表示,高管沒有對公司或任何其他新聞稿提出或參與任何形式的投訴、指控、訴訟或訴訟。簽署本協議即表示高管同意不就根據本協議發佈的任何內容起訴公司和/或任何發行人。
(g)
本協議中的任何內容均無意暗示,也不應將本協議解釋為承認公司或任何其他發行人違反了任何法律、合同、政策或慣例,或高管對公司或任何其他發行人提出任何索賠,並且明確否認任何此類責任。
7.
委託書。公司特此撤銷公司或其任何子公司在高管在公司任職期間可能授予高管的任何和所有委託書。
8.
不貶低。高管同意避免發表貶低或誹謗Releasees或Releasees的客户、供應商或供應商的言論,包括但不限於在Facebook、Twitter、LinkedIn或Glassdoor等社交媒體網站上通過博客、短信、電子郵件或其他電子方式進行溝通。
9.
肯定。
(a)
高管確認他沒有已知的工傷或職業病。
(b)
高管還申明,他沒有泄露公司的任何專有或機密信息,並將繼續對這些信息保密

 


 

符合公司的政策以及高管與公司和/或普通法達成的協議。
(c)
高管進一步確認,高管沒有向公司內部報告任何關於公司或其高管不當行為的指控,包括任何公司欺詐指控,高管也沒有因內部向公司舉報任何此類指控而受到報復。
10.
費用和保險。關於高管在離職之日之前根據本協議提供的服務,公司應 (a) 向高管償還高管在履行高管服務時產生的合理業務費用,(b) 維持高管的董事和高級管理人員保險,與向公司其他董事和高級管理人員提供的保險範圍保持一致,以及 (c) 在公司章程允許的情況下向高管提供全額賠償。
11.
税收。在此支付的所有款項或根據本協議移交給行政部門的所有財產的價值均應繳納適用的工資税和預扣税。本計劃、本協議和本協議項下的付款應以符合《美國國税法》第409A條的豁免或符合《美國國税法》第409A條的方式進行解釋和管理。雙方同意視需要對協議進行修改,以避免對根據本協議支付的款項適用法典第409A條的消費税或罰款。儘管有上述規定,但本計劃或本協議的任何條款均不得解釋為要求公司根據守則第409A條對本協議的任何條款或根據本協議支付的税收後果進行任何總計,並且公司對本計劃或本協議的條款或運營給高管造成的税收後果不承擔任何責任。
12.
可分割性。如果本協議的任何一項或多項條款(或其任何部分)因任何原因被認定為無效、非法或不可執行,則本協議(或其部分)的其餘條款應不受損害,無效、非法或不可執行的條款(或其一部分)應由有效、合法和可執行且最接近協議意圖的條款(或其一部分)所取代無效、非法或不可執行條款所依據的當事方。但是,如果本協議的任何此類條款(或其一部分)被具有合法管轄權的法院裁定為無效、非法或不可執行,但如果該無效、非法或不可執行的條款(或其一部分)被刪除或修改,則本協議僅在刪除或修改後適用,或兩者兼而有之為了使剩餘的單獨條款(或其中的一部分)有效、合法和可強制執行。
13.
適用法律。本協議應受德克薩斯州的實體法管轄,不考慮其法律衝突條款或行政部門居住或履行本協議項下任何職責的任何其他司法管轄區的法律,也不考慮發生任何違反本協議的行為。
14.
繼任者;約束性協議;通知。公司有權將其在本協議下的義務轉讓給收購全部或基本全部股份的任何實體

 


 

公司的資產,並繼續公司的業務。公司在本協議下的權利和義務應有利於公司及其繼承人和受讓人,並對他們具有約束力。行政部門不得轉讓高管的權利或委託行政部門在本協議項下的義務。除非第15節另有規定,否則本協議下的所有通知和其他通信均應以書面形式發給另一方,或通過掛號信或掛號郵件發出,要求退回收據,郵資已預付,地址如下:如果發給高管,則寄至公司存檔的最新地址。如果是公司,請致CECO Environmental Corp.;北達拉斯公園大道14651號,500套房;德克薩斯州達拉斯,75254;注意:首席法務官。
15.
修正;豁免。本協議只能通過公司和高管簽署的書面文件進行修改或修改。除非豁免或解除是書面形式並由公司首席執行官簽署的,否則不得免除或解除本協議的任何條款。高管或公司未能執行本協議的任何條款不得解釋為對此類條款的放棄或將來執行每項條款的任何權利。對任何違反本協議的行為的豁免不應被解釋為對任何其他或後續違規行為的放棄。
16.
協議的可執行性/撤銷期限。公司支付第2節規定的金額和提供本協議中描述的任何其他福利的義務取決於高管執行本協議並將本協議退還給公司。行政部門可能在離職日期後最多需要六十 (60) 天,或者如果更長,則在離職日期(較長的期限,即 “考慮期”)向高管提供本協議後的二十一 (21) 天內考慮本協議,然後再執行本協議。行政部門可以在考慮期內的任何時候簽署本協議,但行政部門不得在離職日期之前簽署本協議。在向行政部門提交本協議後對本協議所做的任何更改都不會重新開始考慮期的運行。執行本協議後,高管應有七(7)個日曆日,在此期間,高管可以通過向公司發出書面或電子撤銷決定通知來撤銷高管對本協議的同意。在撤銷期限到期且行政部門未發出書面或電子撤銷通知之前,本協議將無法生效或強制執行,本協議中描述的付款和福利也不會到期。
17.
撤銷通知。根據前述段落髮出的任何撤銷通知應通過電子郵件或傳真以書面形式發送至:Lynn Watkins-Asiyanbi,高級副總裁、首席行政和法律官、公司祕書,電子郵件地址為 lwatkins@OneCECO.com 或傳真至 (214) 351-4172。高管理解並承認,除非執行和不撤銷本協議,並兑現本協議中包含的承諾,否則高管不會根據本協議獲得任何金錢或收益。本協議的生效日期應為行政部門及時簽署本協議之後的第八天,前提是他沒有撤銷其簽名。
18.
同行。本協議可以以對應部分簽署(即由高管和公司分別簽署),傳真、副本或PDF副本簽名應被視為與原始簽名同等有效。

 

 


 

公司和高管承認,(A) 雙方都仔細閲讀了本協議,(B) 各自理解其條款,(C) 公司與高管之間與協議所涵蓋主題有關的所有諒解和協議均包含在協議中,(D) 雙方自願簽訂本協議,不依賴對方的承諾或陳述,本協議本身中包含的承諾或陳述除外。

 

為此,本協議雙方簽署了本協議,以昭信守。

 

Ramesh Nuggihalli

 

 

/s/ Ramesh Nuggihalli

行政人員簽名

 

 

8/22/2023

日期

 

CECO環境公司

 

作者:/s/ Todd Gleason

託德·格里森

首席執行官

 

 

8/21/2023

日期

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

省略的時間表

 

附錄 A:加速限制性股份