附件10.5
《Sysco保護公約協定》

本《Sysco保護契約協議》(以下簡稱《協議》)是承認的聯營公司(“聯營公司”)和Sysco公司之間的協議,統稱為雙方。

鑑於,Associate現在或將在Sysco Corporation或Sysco Corporation的任何附屬公司或子公司(在此統稱為“公司”)中處於特別信任和信任的地位,並且作為接受下述1.1節所述利益的條件,雙方尋求保護公司的保密信息(定義如下)、發明和發現、專業培訓及其客户關係和其他商譽;雙方同意如下:

第一節就業的福利和責任。

他對信託業的立場為1.1%。通過簽訂本協議並接受公司提供的股權獎勵,聯營公司同意並確認公司已將股權獎勵(S)授予聯營公司,以確保聯營公司致力於推進和促進公司的商業利益和目標。Associate還同意並承認,在Associate作為公司執行和/或管理團隊的關鍵成員的角色中,Associate已經並將繼續受託處理公司的機密信息、客户和供應商的商譽以及與公司其他員工的關係;並且Associate使用此類機密信息、客户和供應商的商譽或員工關係直接或間接與公司競爭將導致公司遭受直接和不可彌補的損害,而金錢損害不足以使公司完整。公司同意向Associate提供這些物品,作為交換,並依賴Associate承諾遵守本協議中的限制。
他提出了1.2%的忠誠義務和利益衝突。在任職期間,聯營公司將把所有聯營公司的工作時間奉獻給公司,並盡最大努力履行所分配的職責,保持忠誠,遵守公司政策和程序,並避免利益衝突。Associate在受僱於Company期間,故意協助或採取措施組建或推進競爭企業,應被視為利益衝突,Associate同意不參與此類行為。聯營公司應及時將聯營公司在受僱期間發現的與公司業務線有關的任何商業機會通知公司,任何此類機會均應被視為公司的知識產權,無論是否由公司從事。本協議中的任何內容不得取消、減少或以其他方式取消Associate通過普通法或法規對公司負有的任何法律責任或義務。

第二節保密和商業利益。

美國政府對機密信息的定義為2.1%。“機密信息”是指與公司業務有關的任何形式(有形或無形)的信息或信息彙編,這些信息是公司尚未公開或授權公開披露的,而且一般不為公眾或可能從披露或使用其獲得價值或競爭優勢的其他人所知。如果機密信息通過不正當手段(如聯營公司或其他人未經授權使用或披露信息)為公眾或其他人所知,則不會失去其在本協議下的受保護狀態。機密信息包括但不限於:(A)公司的業務計劃和分析、客户和潛在客户名單、客户文件和信息
     1



(包括聯繫信息、偏好、利潤、訂單指南和訂單歷史)內部報告、與內部業務相關的溝通、營銷計劃和戰略、研發數據、購買實踐、人力資源信息和人員檔案、財務數據、運營分析數據、方法、技術、技術或非技術數據、訣竅、創新、計算機程序或代碼、公式、模式、彙編、設備、圖紙、流程、財務計劃、產品計劃、供應商名單和記錄、圖表、統計、規格、評估、業務發展指南、管理工具和解決問題的技術、非專利發明和商業祕密;以及(B)第三方(包括但不限於客户和收購目標)在保密情況下向公司提供的有關第三方業務的信息。機密信息包括商業祕密,但機密信息項不必符合受本協議保護的商業祕密的資格公司與第三方的機密信息交換不會使其不受本協議的保護。聯營公司承認,保密信息是公司的寶貴資產,具有實際或潛在的經濟價值,因為它們不為公眾或其他可能利用它們為自己的經濟利益和/或公司的競爭劣勢所利用的人所知,因此應被視為公司的商業祕密。聯營公司承認並同意公司擁有保密信息。機密信息不包括非管理僱員合法獲得的關於非管理僱員的工資、工作時間或其他條款和條件的信息,如果非管理僱員被用於《國家勞動關係法》(NLRA)第7條保護的目的,如加入或組成工會、參與集體談判或從事其他相互幫助或保護的協調活動。機密信息還包括本節中描述的與公司的任何母公司、附屬公司或子公司的業務有關的所有此類信息。

2.2%的人未經授權使用或披露。聯營公司同意不在未經授權的情況下使用或披露保密信息(如上所述),或故意使用保密信息損害或損害公司的利益。上述限制將適用於Associate的整個僱傭過程,以及此後只要相關信息繼續符合上述定義的保密信息的條件。聯營公司理解這意味着聯營公司不得以任何超出公司受僱過程和範圍併為公司利益而承擔的方式使用或披露保密信息;但前提是,本協議中沒有任何內容旨在禁止法律(如法院命令或有效傳票)強制的披露。除本協議第2.4節另有規定外,如果聯營公司認為披露保密信息是法律強制的,聯營公司將在這種情況下給予公司儘可能多的書面通知,只要法律允許,聯營公司將避免使用或披露,並將與公司合作保護此類信息,包括採取一切合理步驟防止不必要的披露。但是,本協議中的任何條款(包括前述條款)均不妨礙Associate與平等就業機會委員會、美國證券交易委員會、美國司法部或任何其他政府機構進行溝通,本着善意和合理的信念向政府當局報告任何違反法律或法規的行為,或合作或參與與此類違規行為相關的法律程序。

2.3%用於助理記錄保存、計算機使用和移動設備。(A)聯營公司同意使用聯營公司僱用的授權、保密信息和其他利益來促進公司的商業利益。Associate同意保留且不銷燬有關Associate開發或幫助開發的當前和潛在公司客户、供應商以及其他業務關係的記錄,並且不以任何方式直接或間接使用這些記錄來損害公司業務。聯營公司在任何時候不得從公司刪除、複製、下載或傳輸任何信息,除非是為了公司的利益和
     2



根據本協議和本公司的政策。當聯營公司終止僱用聯營公司時,或在提出要求時,聯營公司將把聯營公司擁有或控制的任何類型的文件、記錄和材料歸還公司,包括與公司業務有關的機密信息或其他內容,以及其任何副本(電子或其他),但有關聯營公司個人薪酬的文件除外,如工資存根和福利計劃小冊子。聯營公司同意,返還財產的義務延伸到所有公司信息和財產,而不僅僅是機密信息。(B)聯營公司同意不將公司的計算機、服務器、電子郵件系統、移動設備或其他電子通信或存儲設備用於個人利益、競爭或準備競爭,或以其他方式故意損害公司的商業利益;任何違反本條款的活動應被視為未經授權使用損害公司業務系統。(C)根據要求,Associate將檢查公司認為可能包含機密信息的任何個人電子存儲設備,以允許公司確認Associate已完全刪除設備中的所有機密信息。如果Associate通過第三方服務提供商(如Yahoo、Google Docs、Dropbox或iCloud)存儲任何公司信息,則Associate同意服務提供商向公司披露此類信息。在法律允許的情況下,Associate將執行服務提供商要求的任何額外授權,以向公司披露公司信息。

2.4%的受保護活動。本第2款或本協議中的任何內容都不打算或不得解釋為禁止任何受法律保護的信息的使用或披露,禁止法律強制披露,禁止合法證詞,幹擾正式授權的執法機構的執法,或禁止向任何正式授權的執法機構報告非法行為。本協議不得解釋為禁止《國家勞動關係法》(以下簡稱《法案》)所涵蓋的非管理合夥人行使該法案第7條所規定的合夥人權利,例如,通過與同事或工會代表就條款和條件信息進行溝通。“條款和條件信息”是指有關該法案所涵蓋的勞資糾紛的工資、工時、僱傭條款和條件或類似事項的信息。

為清楚起見,但不限於,聯營公司與保密信息有關的義務不應排除或阻止聯營公司披露受法律保護的信息,包括但不限於聯營公司合理地認為是非法歧視、非法騷擾、非法報復、違反工資和工時規定或性侵犯的行為的任何披露,或被認為違反公共政策明確授權的行為。

此外,根據任何聯邦或州商業祕密法,Associate不應因以下情況而承擔刑事或民事責任:(A)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密地披露商業祕密;(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他訴訟程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是蓋章的,則不得要求Associate承擔刑事或民事責任。此外,如果Associate因舉報涉嫌違法行為而提起公司報復訴訟,Associate可以向Associate的律師披露商業祕密並在法庭程序中使用該商業祕密,前提是Associate:(A)提交任何蓋有印章的包含該商業祕密的文件;以及(B)除非根據法院命令,否則不披露該商業祕密。

第三節保護性公約聯營公司瞭解並承認聯營公司對公司的職責範圍,並同意本協議包含保護公司
     3



機密信息、商業祕密和其他合法的商業利益。Associate進一步承認本公司從事涉及高度敏感信息的專門業務,由於Associate受僱於本公司,Associate將能夠訪問並瞭解公司機密信息,包括但不限於重大銷售活動和預期銷售活動、定價策略、公司內部流程、定價和/或客户信息以及與公司業務和運營有關的其他機密信息,這些信息是公司的寶貴資產,披露這些信息將給公司造成重大和不可彌補的損害。聯營公司同意:(I)附屬於協議所載的其他可強制執行的協議;(Ii)有良好及有價值的代價支持,包括但不限於協議第1.1節所述的代價,除非聯營公司同意此等公約,否則聯營公司無權收取;(Iii)為保護本公司的保密資料所必需;及(Iv)保護公司的合法商業利益所需。

3.1.修訂與保護公約有關的定義。

(A)“涵蓋客户”是指在Associate受僱於公司前兩(2)年內或在Associate可能受僱的較短期間(“回顧期間”)內的公司客户(個人或實體):(I)與Associate有與業務相關的聯繫或交易,(Ii)由Associate直接或間接監督的另一位公司聯繫人提供服務或銷售,(Iii)獲得Associate參與確定或制定的投標、建議、定價、利潤率或其他條款,或(Iv)Associate瞭解到的保密信息。客户被理解為包括公司正在與其做生意、洽談做生意或積極尋求業務關係的個人或實體。

(B)“衝突產品或服務”是指一種產品和/或服務,該產品和/或服務將取代Associate在回顧期間參與或獲得其保密信息的公司的任何產品或服務或與之競爭。這包括但不限於公司在回顧期間正在開發的產品和服務。衝突產品或服務的例子包括但不限於本公司及/或其聯屬營運公司分銷予本公司及/或其聯屬營運公司的食品或相關非食品產品(包括但不限於紙製品,如一次性餐巾、盤子及杯子、餐具,如中國餐具及銀器,餐廳及廚房設備及用品,醫療及外科用品,清潔用品及個人護理客人設施,管家用品,房間配件,以及酒店及汽車旅館紡織品)的購買協議的談判,以及製造、採購、分銷及/或銷售食品或相關非食品產品(包括但不限於紙製品,如一次性餐巾、盤子及杯子、餐具、餐具及銀器,餐廳及廚房設備及用品,醫療及外科手術用品,清潔用品及個人護理用品,客房用品,以及酒店及汽車旅館紡織品)由公司及/或其聯屬營運公司分銷予餐廳、醫療及教育設施、住宿機構或其他類似客户。

(C)“競爭者”是指直接或間接從事涉及向公司客户或潛在客户提供有衝突的產品或服務的業務的任何個人或實體,或實體的部門或子公司,包括但不限於集團採購組織。

3.2%規定了對幹擾員工關係的限制。Associate同意,在Associate受僱於公司期間以及在Associate受僱於公司後的兩年內,Associate不會在知情的情況下:徵求、誘導或鼓勵公司員工離開公司(無論是誰最先發起溝通);幫助識別或評估公司員工以從公司招聘;或幫助任何個人或實體從公司招聘員工。本文的目的並不是要禁止泛化
     4



通過公共媒體(如發佈Want美國存托股份)進行的非針對公司員工的徵集活動。

3.3%規定了對幹擾客户關係的限制。聯營公司同意,在聯營公司僱傭期間以及在聯營公司僱傭終止後的兩年內,聯營公司不會直接或間接、親自或通過他人與承保客户招攬或溝通(無論是誰發起的通信),以誘導或鼓勵承保客户:停止或減少與公司的業務往來;或從承保客户購買有衝突的產品或服務,或以其他方式將承保客户轉介給競爭對手。雙方同意,此限制適用於禁止Associate將承保客户的銷售、招攬或服務責任與受僱於競爭對手或以其他方式向競爭對手提供服務的任何個人交換或交換(包括“帳户交換”)。雙方進一步同意,這一限制在地理上是內在合理的,因為它僅限於覆蓋客户當時正在開展業務的地點或地點。如果適用法律需要額外的地理限制才能強制執行此限制,則此限制應被視為適用於限制區域(定義見下文)。

3.4%限制不正當競爭。聯營公司同意,在聯營公司受僱期間以及聯營公司僱用結束後的兩年內,聯營公司將不會:接受涉及、參與、提供、監督或管理(作為員工、顧問、承包商、管理人員、所有者、董事或其他身份)限制區域(定義見下文)中的競爭對手的任何活動或服務的工作或角色,而這些活動或服務在功能或目的上與那些在回顧期間代表公司執行、監督、參與或瞭解到有關公司保密信息的聯營公司的活動或服務相同。“限制區”指以下地理區域:(I)在回顧期間,Associate親自、通過電話或其他遠程方式或通過通信為公司從事重大業務活動的美國境內和/或加拿大境內的任何省;(Ii)在回顧期間,Associate直接或間接代表公司提供服務或管理的任何地理區域或市場中包括的所有州、省、縣、區或教區;(Iii)Associate在回顧期間能夠訪問機密信息的任何州、縣、區、教區或其他地理區域;以及(Iv)在回顧期間聯營公司業務單位開展業務的任何州、縣、區、教區或其他地理區域。“業務部門”是指回顧期間公司所屬的業務部門(無論是美國和加拿大食品服務業務、國際食品服務業務、Sygma、FreshPoint、特製肉類和海鮮、Guest Worldwide、Greco&Sons和/或全球支持中心)。Associate承認限制區域的這一定義是合理和必要的,因為Associate已經並將繼續在其代表公司從事業務和/或代表公司直接或間接管理的地理區域內接觸機密信息、供應商和/或客户關係。本段並不是為了禁止:(I)代表獨立經營的子公司、部門或多元化公司或類似業務與競爭對手擁有共同所有權的活動,只要獨立經營的業務部門的業務不涉及相互衝突的產品或服務;或(Ii)通過擁有上市公司少於2%的股票而在競爭對手中被動和非控制性的所有權權益。

3.5%的人要求澄清限制。*如果在Associate與公司的僱傭關係結束時,Associate不清楚適用於Associate的僱傭後限制的實質性部分的含義(例如
     5



如果員工在從事任何合理預期屬於該限制範圍內的活動之前,將以書面形式聯繫人力資源部或公司法律部的正式授權代表,以便在從事任何可合理預期屬於該限制範圍內的活動之前得到澄清,則聯營公司將以書面形式聯繫人力資源部或法律部的正式授權代表。聯營公司同意,如果未能尋求此類澄清,聯營公司將放棄以後就限制的範圍或應用提出混淆索賠的權利。

3.6%的人支持限制措施的生存。(A)在接受新工作之前,Associate將向未來僱主告知本協議中的限制。聯營公司同意,公司可以就本協議向未來僱主或未來僱主提供建議,並且公司關於本協議可能適用於聯營公司的立場,聯營公司同意聯營公司不會斷言公司的這樣做構成可起訴的幹擾、誹謗或其他可起訴行為:(B)無論終止原因如何,本協議的離職後義務在聯營公司與公司的僱傭關係終止後仍將繼續適用和有效,同樣,即使聯營公司的職責、報酬、責任、職位或所有權和/或公司將本協議轉讓給任何利益繼承人或其他受讓人也應繼續適用和有效。(C)如果Associate違反了本協議中有具體時間限制的離職後限制之一,則對於Associate違反該限制的每一天,該限制的時間段將延長一天,最長延長時間等於最初被禁止的時間段,以使公司完全受益於討價還價的容忍時間長度,而不是更長。(D)如果法院認為本協議的任何限制無法按書面形式強制執行,則雙方當事人打算修改或減少該限制(僅限於該法院所涵蓋的司法管轄區),以使其能夠在該司法管轄區內的法律允許的最大程度上保護公司的利益。(E)如果Associate在未簽署新協議的情況下受僱於公司的母公司或關聯公司,或向其提供服務或協助,母公司或關聯公司將被視為本協議的第三方受益人,並應有權根據本協議享有與公司相同的保護和強制執行權利。

路易斯安那州聯營公司持股3.7%。就Associate在路易斯安那州為公司工作的範圍而言(或在Associate不再受僱於公司的情況下,在路易斯安那州最後一次為公司工作),Associate同意本協議第3條中包括的限制的地理範圍包括以下教區:阿卡迪亞、艾倫、阿森鬆、假設、阿沃耶爾、美容、比恩維爾、博西爾、卡多、加爾卡西厄、卡爾德韋爾、卡梅倫、卡塔胡拉、克萊本、康科迪亞、德索托、東巴吞魯日、東卡羅爾、東費利西亞納、埃萬吉林、富蘭克林、格蘭特、伊比利亞、伊伯維爾、傑克遜、傑斐遜、傑斐遜、戴維斯、拉薩勒、拉斐特、拉富爾、拉富雷、卡塔胡拉、克萊本、康科迪亞、德索托、東巴吞魯日、東卡羅來納、東費利西亞納、伊伯利亞、伊貝維爾、傑克遜、傑斐遜、傑斐遜、戴維斯、拉薩勒、拉斐特、拉富雷、拉富爾林肯、利文斯頓、麥迪遜、莫爾豪斯、納奇託奇、奧爾良、瓦奇塔、普萊克明斯、普萊克明斯、波因特庫佩、拉皮德斯、紅河、裏奇蘭、薩賓、聖伯納德、聖查爾斯、聖赫勒拿、聖詹姆斯、聖約翰浸禮會、聖蘭德里、聖馬丁、聖瑪麗、聖坦馬尼、坦吉帕霍阿、坦薩斯、特雷波恩、尤尼翁、朱利翁、弗農、華盛頓、韋伯斯特、西巴吞魯日、西卡羅來納、西費利西亞納和温恩。上述規定不得以任何方式限制Associate在路易斯安那州以外地區的限制範圍。

俄克拉荷馬聯合公司持股3.8%。如果Associate在俄克拉荷馬州為公司工作(如果Associate不再受僱於公司,則在俄克拉荷馬州最後一次為公司工作),Associate同意(A)本協議第3.3條中包含的限制僅限於直接招攬受覆蓋客户,(B)“受覆蓋客户”的定義僅限於公司的既定客户,以及(C)
     6



第3.4節中的限制不適用於俄克拉荷馬州的Associate Works。

3.9%的人加入了California Associates。本第3節和第5(E)、5(F)和5(G)節不適用於在相關執行時間為公司在加利福尼亞州為公司工作的範圍內的Associate(如果Associate不再受僱於公司,則在加利福尼亞州最後一次為公司工作)。

3.10%是伊利諾伊州聯營公司。就Associate在伊利諾伊州為公司工作(或最後一次在伊利諾伊州為公司工作,如果Associate不再受僱於公司)而言,Associate承認並表示,公司在Associate開始受僱於公司之前至少十四(14)個歷日,或至少十四(14)個歷日,向Associate提供了本協議的副本。Associate承認他們可以在這十四(14)天到期之前簽署協議,這樣做,Associate表示他們是自願這樣做的。本公司建議Associate在簽訂本協議之前諮詢律師。

3.11%是華盛頓聯營公司。在相關執行時,如果Associate在華盛頓州為公司工作(如果Associate不再受僱於公司,則在華盛頓州為公司最後一次工作),Associate同意,儘管本協議其他地方有規定:

(A)以Associate每年從公司獲得的收益為107,301.04美元或以下為限:

(1)根據本協議第1.2、3.2、3.3和3.4節規定的義務和限制,在聯營公司受僱期間適用的義務和限制僅適用於聯營公司,前提是該等義務和限制與聯營公司的忠誠義務、避免利益衝突的義務和法定義務相稱和同延。

(2)除:(A)禁止Associate直接或間接招攬本公司任何客户停止或減少其與本公司的業務往來程度的離職後限制外,以及(B)禁止Associate直接或間接招攬本公司員工終止與本公司關係的僱傭後限制(統稱為“非邀約契諾”),該等限制仍然具有十足效力及作用,不受本段影響;本協議第3.2、3.3和3.4節(統稱為《競業禁止公約》)中規定的離職後限制的其餘部分不適用於Associate。就解釋非邀約公約而言,術語“公司”應與RCW 49.62.010(5)中的“僱主”具有相同的含義,術語“客户”應具有與RCW 49.62.010(5)中的術語“客户”相同的含義。

(B)指出,即使Associate每年從公司獲得超過107,301.04美元的收入,除了不受本款影響的競業禁止契約外,非競爭契約的離職後條款應(1)僅在Associate與公司的僱傭結束後18個月內適用,(2)如果Associate因裁員而被公司終止,則不適用於Associate,除非公司根據其唯一選擇,在以下情況下支付相當於Associate基本工資的Associate薪酬
     7



離職後限制期的終止時間,減去Associate在該期間通過後續工作賺取的任何補償。

(C)不得本協議中的任何內容意在或不得損害Associate根據第49.62章擁有的任何權利。RCW。

(D)根據本節中提及的107,301.04美元數字,自本公司執行任何限制性規定之日或聯營公司離職之日起計算,兩者以較早者為準。此外,這一107,301.04美元的數字目前截至2022年12月31日,但受RCW 49.62.040(或任何後續法規)規定的年度通脹調整。

(E)鑑於Associate於Associate訂立本協議時已受僱於本公司,Associate獲提供獨立代價以訂立本協議。

(F)第5(E)、5(F)和5(G)條不適用於本協定第3.4條的執行。

3.12。俄勒岡聯營公司。在執行時,如果Associate在俄勒岡州為公司工作(或最後一次在俄勒岡州為公司工作,如果Associate不再受僱於公司),Associate同意,如果Associate違反本協議第3.2、3.3或3.4節中的任何一項,則Associate將沒收截至第一個違規日期尚未授予的任何股權獎勵的任何金額,並且,除此類沒收的目的外,(A)就本協議第3.2和3.3節而言,“公司”一詞僅限於僱用聯營公司或最後受僱聯營公司的公司附屬實體;(B)就第3.3節而言,“承保客户”一詞僅限於公司的既定客户;(C)本協議第3.4節規定的離職後限制僅適用於聯營公司與聯營公司的僱傭關係終止後12個月,和(D)本協議第3.4節中規定的離職後限制僅適用於以下員工:(I)在受僱第一天至少兩週前收到書面聘用要約,明確説明簽訂競業禁止協議是一項僱用條件,或者是作為真正的升職計劃簽訂本協議的現任員工,以及(Ii)作為專業、行政或行政僱員免除加班費,並在終止合同時賺取俄勒岡州修訂後的法規653.295(1)(E)所要求的門檻補償;或(B)在受僱後限制期內(由本公司全權及絕對酌情決定)給予補償,而在該期間內,聯營公司被限制在俄勒岡州修訂法令653.295(7)所指定的水平或以上工作。

3.13.馬薩諸塞州聯營公司。就Associate在馬薩諸塞州聯邦為公司工作的範圍而言(或如果Associate不再受僱於本公司,則為本公司在馬薩諸塞州聯邦的最後一次工作),(A)Associate同意本協議第3.4節規定的僱傭後限制僅適用於Associate在僱傭後限制期內獲得(在公司唯一和絕對酌情決定權下)補償的情況,在此期間,Associate被限制在MASS指定的水平或以上工作。第24L(B)(Vii)、(B)、(B)、(C)雙方同意,因本協議而引起的任何法律訴訟的地點和地點應在馬薩諸塞州薩
     8



在聯營公司正式聘用之前或聯營公司開始受僱前十(10)個工作日,(E)如果聯營公司在開始受僱於公司後訂立本協議,聯營公司承認他們有十(10)個工作日來審查協議,並且聯營公司可以在這十(10)個工作日結束前簽署協議,在這樣做時,聯營公司表示他們是自願這樣做的,並且(F)本協議第3.4節規定的僱用後限制僅適用於聯營公司僱用結束後12個月,除非Associate違反了Associate對公司的受託責任或非法拿走了屬於公司的實物或電子財產,在這種情況下,本協議第3.4節規定的僱傭後限制應在Associate終止與公司的僱傭關係後2年內適用。

3.14.與緬因州聯營公司合作。就Associate在緬因州為公司工作(或最後一次在緬因州為公司工作,如果Associate不再受僱於公司)而言,(A)本協議第3.4節規定的僱傭後限制不適用,除非Associate在其受僱期間從公司賺取高於聯邦貧困水平400%的工資,(B)本協議第3.4節規定的離職後限制在(I)Associate受僱於公司一年或(Ii)Associate簽署協議之日後六(6)個月中較晚的情況下才生效,並且(C)Associate在被要求籤署協議之前至少有三(3)個工作日考慮本協議,並且Associate承認他們可以在這三(3)個工作日結束之前簽署協議,並且在這樣做時,Associate表示他們是自願這樣做的。

3.15.與內華達聯營公司合作。在執行相關規定時,如果Associate在內華達州為公司工作(或最後一次在內華達州為公司工作,如果Associate不再受僱於公司),(A)如果Associate僅由公司按小時工資支付,不包括任何小費或小費,則本協議第3.4節規定的僱傭後限制不適用;和(B)聯營公司在本協議第3.3和3.4條中的離職後限制並不阻止聯營公司向前客户或客户提供服務,前提是滿足以下所有條件:(I)聯營公司沒有招攬前客户或客户;(Ii)客户或客户自願選擇離開公司並尋求聯營公司的服務;和(Iii)Associate正在以其他方式遵守本協議第3.3和3.4節中關於時間、地理區域和應受限制的活動範圍的契約中的限制,但向尋求Associate服務的前客户或客户提供服務方面的任何限制除外。

3.16.與弗吉尼亞聯營公司合作。如果Associate是弗吉尼亞州法規40.1-28.7:8(A)所定義的“低工資僱員”,則在相關執行時,Associate在弗吉尼亞州聯邦為公司工作的範圍內(如果Associate不再受僱於公司,則在弗吉尼亞州聯邦為公司工作),本協議第3.2、3.3和3.4節中規定的僱傭後限制不適用。

3.17%是科羅拉多聯營公司。在相關強制執行時,如果Associate在科羅拉多州為公司工作(或最後一次在科羅拉多州為公司工作,如果Associate不再受僱於公司),(A)第3.3節僅在Associate收入至少為以下情況下適用:
第3.4節僅適用於科羅拉多州H.B.22-1317中定義的“高薪工人”,並僅限於保護公司在保護商業祕密方面的合法利益所合理需要的範圍內;(B)第3.4條僅適用於Associate的收入至少達到科羅拉多州H.B.定義的“高薪工人”門檻金額的100%的情況。
     9



(C)在需要Associate簽署本協議之前,Associate至少有十四(14)天的時間考慮本協議,並且Associate承認他們可以在這十四(14)天之前簽署本協議,在簽署本協議時,Associate表示他們是自願這樣做的;並且(D)第5(E)、5(F)和5(G)條不適用於本協議第3.3或3.4節的執行。

3.18%是猶他州聯營公司。在相關強制執行時,如果Associate在猶他州為公司工作(或最後一次在猶他州為公司工作,如果Associate不再受僱於公司),本協議第3.4節規定的僱傭後限制僅在Associate與公司的僱傭關係結束後12個月內適用。

第四節特別補救措施如果Associate違反或威脅要違反本協議中的任何限制或相關義務,公司可以追回:(I)具體履行令或聲明救濟;(Ii)通過臨時限制令、臨時禁令和/或永久禁令進行的禁令救濟;(Iii)損害賠償;(Iv)律師費和獲得救濟所產生的費用;以及(V)法律允許的任何其他法律或衡平法救濟或補救措施。雙方同意,如果公司尋求強制執行本協議並要求提供保證金,1000美元(1,000.00美元)應為合理金額的保證金。

第五節可分割性、放棄、修改、轉讓、適用法律。(A)雙方的意圖是,如果有管轄權的法院裁定本協議的任何條款全部或部分無效、非法或不可執行,儘管根據第3.6(D)條有權修改本協議,所有其他條款仍將完全有效,就像該無效、非法或不可執行的條款不是本協議的一部分一樣。(B)如果任何一方放棄就另一方違反本協議任何規定提出索賠的權利,則放棄不會使該方就隨後的違約提出索賠的權利喪失。(C)除另有明確説明外,本協定載有雙方就其所涵蓋事項達成的完整協議。除非經各方書面同意或法院命令,否則不得放棄、修改、更改或修改本協議。(D)本協議將自動惠及本公司的繼承人、受讓人和合並實體,以及本公司的關聯公司、子公司和母公司(S),其中每個人都是本協議的第三方受益人;並且,本協議可由上述任何一個或多個執行,而不需要聯營公司的任何進一步授權或協議。(E)Associate同意並同意位於德克薩斯州休斯敦的法院對Associate的個人管轄權,並放棄Associate反對的權利,包括Associate在德克薩斯州休斯敦法院提起的任何訴訟已在不方便的法院提起的抗辯或索賠的權利。(F)德克薩斯州的法律將管轄協議、其條款的解釋以及各方的權利和義務的解釋,而不考慮任何可能與之相反的法律原則衝突。(G)因本協議而引起的任何法律訴訟的唯一場所和地點將是德克薩斯州休斯敦的有管轄權的法院,並且Associate同意此類法院對Associate的個人管轄權;但是,如果儘管Associate在本協議中明確同意,但發現德克薩斯州休斯敦沒有法院對Associate擁有個人管轄權,則地點將適用於Associate上次定期為公司工作的州或省。

第6節陪審團放棄審判。雙方特此放棄對因本協議引起或與本協議有關的任何法律糾紛進行陪審團審判的權利。

     10



第7節現任僱員的解決辦法。本節僅適用於在簽訂本協議時Associate已經是公司當前員工的情況。

*7.1.和解目的。聯營公司已通過受僱於公司獲得機密信息、專門培訓和/或與客户的商業信譽,並理解這是為了公司的利益。由於Associate的信任和信任地位,一些僱傭後活動的性質將剝奪公司在Associate的保密信息和其他投資的利益,並造成無法彌補的損害,這是僱傭後限制的正當理由。然而,僱傭後限制的性質和範圍對於平衡雙方的利益是合理和必要的,這是雙方之間懸而未決的問題。因此,本協定的一個重要目的是充分解決和解決這種不確定因素,並提供一套可預測的邊界,以供各方依靠以避免未來的爭端。因此,本協定將根據有利於和解或解決協議的公共政策執行。

本協議中的任何內容不得被解釋為在一定期限內創建僱傭合同。如果Associate在美國工作,本協議中的任何內容都不會被解釋為禁止任何一方有權隨意終止僱傭關係,無論是否有理由。

同意並自聯營公司電子確認之日起生效。



     11