附錄 10.2
執行副本
僱傭協議
卡普里控股有限公司(“Capri”)、Michael Kors(美國)(“MKUSA”,連同卡普里,“公司雙方”)和約書亞·舒爾曼(“高管”)之間的僱傭協議(本 “協議”),自生效日期(定義見下文)起和之後。

鑑於雙方希望簽訂本協議,以反映他們關於公司雙方僱用高管的共同協議。
因此,現在,考慮到此處包含的共同契約、擔保和承諾,雙方同意如下:
1。期限。根據本協議僱用高管應自2021年8月24日(“生效日期”)起生效,並將持續到根據本協議第4節(“期限”)終止,但須遵守本協議的條款和規定。
2。職位和職責。
(a) 位置。高管最初應在任期內受聘為邁克爾·科爾斯的首席執行官,直接向卡普里董事長兼首席執行官(“卡普里現任首席執行官”)報告,並將總部設在紐約州紐約。在 (i) 2022 年 9 月 1 日和 (ii) 卡普里現任首席執行官因任何原因停止擔任該職位之日(以較早者為準)之後,高管應立即晉升為卡普里首席執行官,向卡普里董事會(“董事會”)彙報,並應被提名為董事會。
(b) 職責。高管應履行與高管職位相稱的職責和服務,以及卡普里現任首席執行官或董事會不時合理分配給高管的其他職責和服務(視情況而定)。除根據本協議和卡普里針對同類高級管理人員的政策規定的休假、度假、個人和病假外,高管應在任期內將其全部工作時間用於為卡普里及其關聯公司提供服務,前提是高管可以參與社區和慈善活動,高管應在接受任何外部董事會職位之前酌情請求卡普里現任首席執行官或董事會的批准,並且此類服務應以其他方式遵守卡普里公司治理準則。在任期內,行政人員應在紐約市大都市區保留主要住所。
(c) 額外關税。高管承認並同意,根據本協議,MKUSA將是他的唯一僱主,MKUSA將根據本協議向高管提供所有款項和福利。應卡普里的要求,高管進一步同意在不支付額外補償的情況下擔任卡普里的董事或卡普里子公司的高級管理人員或董事。在Capri的指導下,MKUSA在本協議下的任何權利和義務可以全部或部分轉讓給此類子公司或Capri;前提是,除非管理層以書面形式同意此類轉讓,否則MKUSA在薪酬和福利方面的義務仍是MKUSA的義務,此類轉讓不得被無理拒絕。
(d) 其他事項。如果高管沒有根據第2(a)條晉升為卡普里島首席執行官,則高管承認其唯一的補救措施是
    1    


遣散費(定義見下文)。此外,高管承認,預計當高管晉升為卡普里首席執行官時,卡普里的現任首席執行官將成為卡普里的執行董事長,並將履行相應的職責。如果卡普里現任首席執行官在任何時候不再擔任卡普里的執行主席,則董事會應單獨決定誰應擔任卡普里董事長。
3。補償。
(a) 基本工資。高管在擔任邁克爾·科爾斯首席執行官期間,其基本工資為每年120萬美元,如果他擔任卡普里島首席執行官一職,則將增加到13萬美元(當時實際上是 “基本工資”)。根據MKUSA的正常工資慣例,應每半月支付基本工資,扣除適用的預扣額和扣除額。未經高管事先書面同意,不得減少基本工資。高管被任命為董事會成員後,Capri應按季度向高管支付相當於支付給卡普里獨立董事的年度預付金的四分之一(1/4)以及在適用季度應付給獨立董事的會議費(統稱為 “董事會費用”)的一部分支付給高管,同時向卡普里島的獨立董事支付預付金和會議費。為免生疑問,這不是高管的額外基本工資或其他薪酬,而只是MKUSA(作為僱主)向Capri分配的基本工資,用於支付高管作為Capri董事所提供的服務。
(b) 對補償的定期審查。在任期內,但不在2023年6月之前,Capri同意每年審查高管履行本協議規定的職責的情況,以及他為卡普里及其關聯公司和代表卡普里及其關聯公司所做的努力,以確定是否有理由增加或以其他方式增加薪酬,沒有任何義務增加或以其他方式增加薪酬。
(c) 年度現金激勵。
(i) 從截至2022年4月2日的財政年度(“2022財年”)開始,高管應有資格獲得年度現金激勵(“年度現金激勵”),截至適用財政年度結束時,金額為高管基本工資的固定百分比,目標為100%,在擔任邁克爾·科爾斯首席執行官期間最高為200%,最高為400% 卡普里島首席執行官,根據卡普里島當時的現任高管的條款和條件,並受其約束年度現金激勵計劃,目前為Capri Holdings Limited年度現金激勵計劃,是Capri Holdings Limited第二次修訂和重述的綜合激勵計劃的一部分(該激勵計劃可由卡普里或其子公司不時自行決定進行修改或修改,必要時須經股東批准,以及 “激勵計劃”)。高管的實際年度現金激勵可能從業績低於既定門檻的基薪的0%到實現最高績效的工資的200%或400%(如適用)(根據實際成就水平進行插值)不等。實際的年度現金激勵(如果有)應每年在根據激勵計劃為卡普里島及其關聯公司的可比高級管理人員確定年度現金激勵的同時確定,並且應與向卡普里及其關聯公司處境相似的高管支付年度現金激勵的同時支付,並以相同的方式支付。為了有權獲得適用財政年度的年度現金激勵,MKUSA必須在實際向處境相似的高管支付年度現金激勵措施之日僱用高管,除非
2


第 4 節另有規定。高管承認,如果他在實際向處境相似的高管支付年度現金激勵之日之前辭職(正當理由除外)或因故被解僱,則他無權獲得適用財政年度的年度現金激勵補助金。
(ii) 在任期內,年度現金激勵的績效組成部分、衡量標準和目標值,包括但不限於在多大程度上基於企業整體業績、品牌或部門績效或符合激勵計劃條款和條件的其他標準,應由董事會(或其相應委員會)根據當時有效的激勵計劃每年確定。
(iii) 儘管前述內容籠統,但2022財年高管的年度現金激勵措施(a)應保證為70萬美元,(b)截至2023年4月1日的財政年度的年度現金激勵應保證為50萬美元(“保證現金激勵”)。保證現金激勵反映了在適用財政年度向高管支付的最低現金激勵,如果實際財政年度業績超過門檻,則高管獲得的實際年度現金激勵可能會超過保證現金激勵。2022財年的任何此類額外年度現金激勵應從生效之日起按比例分配。適用財政年度的保證現金激勵應與向卡普里及其關聯公司處境相似的高管支付同一財政年度的年度現金激勵措施的同一天支付。
(iv) Clawback。儘管如此,如果董事會(或其相應委員會,包括薪酬委員會)確定,由於嚴重不遵守財務報告要求而重報了卡普里島報告的財務或經營業績(除非由於會計政策或適用法律的變化),高管獲得了全部或部分的超額報酬,則公司各方有權收回或取消 (i) 任何基於年度現金激勵的補助金之間的差額在達到或超過績效時目標和 (ii) 如果根據準確的數據或重報的結果(如適用)計算實際付款或應計金額(“超額付款”),則高管本應支付或賺取的年度現金激勵補助金。如果薪酬委員會確定存在超額付款的情況,則公司各方有權要求高管向MKUSA償還多付的款項。如果高管不償還多付的款項,則公司各方有權通過減少未來工資或減少或取消未付和未來的激勵補償來強制還款,和/或尋求法律或衡平法中所有其他可用的法律補救措施。董事會(或其相應委員會,包括薪酬委員會)可以在績效評估不準確的年度之後的第三(3)個財政年度結束之前的任何時候對多付的款項做出決定;前提是,如果在此期間採取措施重報卡普里的財務或經營業績,則該期限應延長至此類重報完成。
(d) 福利。在任期內,高管有權參與MKUSA向處境相似的高管提供的福利計劃和計劃,包括但不限於醫療保險、牙科、視力、人壽保險、殘疾保險、遞延薪酬計劃和401(k),這些計劃和計劃通常由公司當事方在其條款和條件中修改(包括但不限於任何資格限制),並受這些計劃和計劃的條款和條件(包括但不限於任何資格限制)的約束完全自由裁量權。公司各方將向高管提供完整福利計劃的描述以及必要的註冊表。
3


(e) 差旅費/費用報銷。根據卡普里的政策和程序,MKUSA應向高管報銷他在履行職責時產生的普通和必要的業務費用。如果行政人員因本協議規定的職責而旅行,MKUSA同意支付此類旅行的費用,或者如果高管產生了任何此類費用,包括頭等艙機票,則向其報銷費用,但據理解並同意,所有這些費用均應根據適用的公司政策支付。根據卡普里的政策和程序,MKUSA應向高管報銷他在履行職責時產生的所有其他普通和必要的業務費用。
(f) 律師費。MKUSA應向高管償還與談判高管的錄用書和本僱傭協議有關的合理且有據可查的律師費,最高為25,000美元,這筆費用應在生效日期後的30天內支付,將被視為高管的應納税福利。
(g) 基於權益的薪酬。

(i) 基於股票的獎勵——一般。高管有資格獲得股票期權獎勵、限制性股票單位獎勵(“RSU”),其中可能包括基於績效的限制性股權單位(“PRSU”)以及通常適用於卡普里及其關聯公司合格員工的股權激勵計劃(現為激勵計劃)下的其他股票獎勵,但須遵守激勵計劃和適用的長期激勵協議的條款和條件,包括高管留任期直到歸屬日期。

(ii) 新員工補助金。根據激勵計劃和適用的長期激勵獎勵協議的條款和條件,在生效日期後的下一個月的第一個工作日(假設高管在該補助日仍受MKUSA僱用),根據授予當日CPRI普通股在紐約證券交易所的收盤價,高管將獲得價值約15,000,000美元的長期激勵獎勵。該股權補助金應由100%的RSU組成,將在授予日期的每個週年在五(5)年內等額分期發放,前提是高管在歸屬日期之前的持續任職以及激勵計劃和適用的長期激勵獎勵協議的條款和條件。

(iii) 年度全權補助金。此外,根據卡普里年度績效評估週期(通常發生在每年的6月),從2022年6月開始,高管將有資格獲得激勵計劃下的全權長期激勵獎勵,其形式和金額(如果有)由卡普里根據該激勵計劃的條款和條件自行決定,並可能採用股票期權的形式,RPARI自行決定。董事會決定、PRSUS、其他基於股份的獎勵或上述各項的任何組合(或其相關委員會)。

(iv) 終止的效力。除非高管因故被解僱,在這種情況下,根據激勵計劃授予高管的任何限制性股票(包括限制性股票股和私募股權股)和任何其他基於股票的獎勵都將被沒收,並且根據激勵計劃授予高管的任何股票期權應立即終止(無論是否已歸屬和/或可行使),否則在終止日期之前已歸屬和/或可行使的任何此類股權獎勵均應保持既得和/或可行使根據條款在終止日期之後以及激勵計劃和任何適用的長期激勵獎勵協議的條件,
4


解僱後的長期激勵獎勵的待遇應受激勵計劃和適用的獎勵協議的約束。

(v) 激勵計劃控制。儘管本協議中有任何相反的規定,但激勵計劃和相關的長期激勵獎勵協議的條款(可能不時更改)仍具有控制力。
(h) 税收。根據本協議向行政部門支付的所有款項以及代表行政部門支付的所有款項都必須按要求預扣聯邦、州和地方所得税和就業税,並遵守相關的申報要求,包括董事會費用方面的適用的英國法定減免。對於高管因在董事會任職而要求的任何英國納税申報表,卡普里同意向高管提供合理的協助,包括通過卡普里選擇的税務公司編制和提交年度英國納税申報表(及其任何修正案)。如果高管因卡普里是英國納税居民而承擔的納税義務增加,則卡普里同意向高管償還此類額外的納税義務,包括此類報銷產生的任何額外納税義務,或者直接代表高管繳納額外税款。
(i) 度假。在任期內,高管有權在每個日曆年內共享受二十五(25)天的帶薪休假(應根據MKUSA的休假政策累計);但是,前提是高管應在不影響高管履行本協議規定的職責的時間休假。
4。終止僱用。
(a) 員工隨意。公司當事方或高管有權隨時以任何理由、無理由(定義見下文)終止僱傭關係,但須遵守第5節的規定。
(b) 死亡和傷殘。行政人員去世後,根據本協議的僱用將自動終止。如果高管在連續三百六十五 (365) 天內因疾病或喪失工作能力至少九十 (90) 天(不論是否連續)而無法履行本協議規定的幾乎所有職責,則公司締約方可以根據本協議終止高管的聘用。
(c) 原因。公司當事方可以隨時根據本協議終止高管的聘用,理由是。就本協議而言,“原因” 是指在生效日期之後發生的以下任何事件:(i) 高管嚴重違反了本協議規定的義務,但由於死亡、殘疾或其他超出其合理控制範圍的原因而未能在公司當事方向高管發出書面通知後的三十 (30) 天內無法治癒;(ii) 高管不服從命令或拒絕履行本協議規定的職責協議符合適用法律和高管的誠信業務在公司當事方向高管發出書面通知後,該判決至少連續持續十 (10) 天;(iii) 高管在履行本協議規定的職責或對公司締約方或其任何關聯公司的職責時存在重大過失、故意不當行為或不誠實行為;(iv) 高管對公司締約方或其任何關聯公司實施欺詐或盜竊行為,或高管因實施、協助或教唆他人而被定罪欺詐或涉及道德敗壞的犯罪或商業犯罪;或 (v)行政人員持有或使用非法藥物或違禁物質,或經常過量飲用酒精飲料,這會造成損害
5


高管履行本協議項下重要職責的能力。在任何情況下,書面通知均應由現任卡普里首席執行官或董事會(視情況而定)發出,並應闡明構成原因的被指控行為的具體依據,公司各方的解僱應以有機會至少提前十 (10) 天與董事會會面以及大多數董事會成員的投票為前提。
(d) 無正當理由的行政人員解僱。高管同意,除非至少提前六(6)個月就解僱的生效日期向公司各方發出書面通知,否則他不得出於正當理由以外的任何原因終止僱用。高管承認,公司各方保留全部或部分免除通知要求的權利,並加快高管解僱的生效日期。如果公司雙方選擇全部或部分免除通知要求,則除了支付第 5 (a) 節規定的款項外,公司雙方均不承擔本協議規定的任何其他義務。在高管發出解僱通知後,公司各方可以但沒有義務向高管提供工作要做,公司各方可以自行決定在未到期的通知期的全部或部分時間內,(i) 要求高管遵守他們可能規定的與前往或離開公司締約方營業場所有關的條件,或 (ii) 撤回任何賦予的權力,或分配給行政人員的職責。就根據本第 4 (d) 節發出的終止通知而言,終止日期應為六 (6) 個月通知期的最後一天,除非公司各方選擇放棄此處規定的通知要求。

(e) 其他通知要求。如果在限制期(定義見第6(c)節)內,高管被邀請並希望接受其他企業、個人或企業(包括但不限於競爭對手(定義見第6(c)節)或向其提供諮詢服務,則高管同意立即將他在該企業、個人或企業的擬議職務和職責以及擬議的起始日期通知卡普里首席執行官或董事會該工作或諮詢服務的日期。行政部門還必須向任何潛在僱主或實體通報本協議第6節中規定的限制性契約條款。

5。終止或違約的後果。

(a) 死亡或殘疾;因故或無正當理由解僱。如果根據本協議第 4 (b) 或 4 (c) 節解僱高管,或者高管出於第 4 (d) 節規定的正當理由以外的任何原因終止其僱用,則高管此後無權獲得本協議下的任何補償或福利,除了 (i) 在終止日期之前獲得但尚未支付的基本工資,(ii) 根據第 3 (f) 節支付的任何費用報銷終止日期和(iii)第3(h)(iv)條規定的既得權益。就本協議而言,“正當理由” 是指 (x) 大幅減少與邁克爾·科爾斯首席執行官或卡普里首席執行官職位相關的高管職責、責任或權限(視情況而定)(但不包括卡普里執行董事長在高管擔任卡普里首席執行官的頭四 (4) 個月期間提供的任何過渡援助),或者責任分配或報告關係在任何重要方面均不一致角色,視情況而定(“減少”),除了關於高管發起或建議並經卡普里首席執行官或董事會(如適用)批准的任何 Capri 或公司行動,(y) 公司各方嚴重違反了在本協議或當時生效的任何其他協議下的義務,(z) 董事會未能在第 2 (a) 節規定的日期之前將高管晉升為 Capri 首席執行官;(aa) 除高管以外的人被指定為任職者卡普里島首席執行官的繼任者
6


作為卡普里現任首席執行官;(bb)在你被任命為卡普里首席執行官時,董事會未能提名你進入董事會;(cc)如果 “控制權變更”(定義見激勵計劃),倖存實體未能以書面形式承擔您與公司各方之間任何具有約束力的僱傭協議。在下文 (x) 至 (cc) 小節所述的所有情況下,都需要在發生後的三十 (30) 天內向現任卡普里首席執行官或董事會(視情況而定)發出書面通知,並説明構成正當理由的被指控行為的具體依據。公司各方應在發出上述書面通知後的三十 (30) 天內糾正此類違規行為,而高管出於正當理由的解僱只能在補救期到期後的十 (10) 天后生效。
(b) 無故終止或有正當理由的終止。
(i) 如果公司各方無緣無故地解僱了高管在本協議下的工作,或者高管出於正當理由解僱了高管,則公司與高管的唯一義務是 (a) 支付第 5 (a) 節 (i) 至 (iii)(含)中規定的款項,以及 (b) 前提是高管向公司各方提供下述解僱和離職協議,以延續高管當時的解僱和離職協議兩 (2) 年的基本工資,從第二天開始離職日期加上相當於高管目標年度現金激勵的兩 (2) 年的款項,加上離職日期所在財政年度的年度現金激勵(根據績效期內的終止日期按比例計算)(“離職現金激勵”)加上應計但未使用的休假的價值(合稱 “遣散費”)。離職現金激勵應在實際向卡普里及其關聯公司處境相似的高管支付年度現金激勵金之日支付給高管。公司各方支付款項和授予第 5 (b) (iii) 節提及的任何長期激勵獎勵的義務將取決於 (A) 高管向公司各方提交了全面執行的離職協議,並解除了(不可撤銷)對公司當事方及其關聯公司及其各自董事、高級職員、員工、代理人和代表的索賠,以及 (B) 高管的律師感到滿意繼續履行第 6 節規定的義務本協議。高管承認並同意,如果公司各方無故解僱高管或高管有正當理由解僱,(1) 高管的唯一補救措施是領取本第 5 (b) 和 (2) 節規定的遣散費,如果高管不執行上述離職協議和解僱,則高管對此類解僱無補救措施。

(ii) 儘管有相反的規定,但如果無故解僱或根據正當理由定義的 (z)、(aa)、(bb) 或 (cc) 解僱,遣散費將根據基本工資和目標年度現金激勵計算,就好像高管被任命為卡普里首席執行官一樣。

(iii) 遣散費應根據MKUSA的正常工資慣例減去適用的預扣和扣除額,分期支付基本相等,並且不得被高管在此付款期內從其他工作(包括自僱)獲得的任何補償或其他對價所抵消或以其他方式減少。此外,如果要求公司各方支付第5 (b) (i) 節所述的遣散費,則高管也有資格歸屬日期在終止日期後的十二 (12) 個月之內的任何長期激勵獎勵。

7


6。某些契約和陳述。
(a) 保密性。高管承認,在受公司締約方聘用期間,高管將收到和/或持有卡普里及其關聯公司的機密信息,包括但不限於與其財務事務、業務方法、戰略計劃、營銷計劃、產品和造型開發計劃、定價、產品、供應商、製造商、被許可人、計算機程序和軟件有關的信息,以及與卡普里及其關聯公司人員的個人信息有關的信息(統稱為 “機密信息””)。機密信息不應包括以下信息:(i) 公眾在與公司各方討論僱傭關係之前已知或可獲得或由高管持有的信息;(ii) 由高管獨立知悉、獲得、構思或開發,但不瞭解或不瞭解卡普里或其關聯公司提供的相關信息,或與高管代表卡普里及其關聯公司努力獲得的相關信息,(iii) 經公司事先書面批准使用或披露的信息締約方或 (iv) 由以下各方提供公司當事人對公眾開放。高管同意,未經公司各方事先書面同意,他不會在任期內或之後披露或使用任何機密信息,除非法律要求或高管根據本協議受僱期間或為了行使本協議規定的權利。高管同意,所有包含機密信息的有形材料,無論是由高管還是其他人創建,在高管任職期間應由高管保管或持有,均應是公司各方的專有財產。高管因任何原因被解僱後,高管應立即向公司各方交出高管擁有的公司各方的所有機密信息和財產。
(b) 不招聘。在終止日期後的兩 (2) 年內,高管不得僱用或留用(或參與或安排僱用或留用)Capri或其任何母公司、子公司或關聯公司在僱用或留用之前的一 (1) 年內僱用或留住的任何人員(“受限人員”)。除非某人的資歷超過經理級別,並且在高管和高管離開公司當事方之前與高管進行了有意義的業務互動,否則不得將其視為受限人員。只要高管沒有招募或參與招聘過程,就不能僅憑高管與僱用或留用受限人員的實體的關係推定違規行為。如果高管或與高管有關聯的實體與獨立承包商訂立或參與任何安排,則不違反本款,前提是該方向公司當事方提供的服務 (i) 當時不是全職或排他性的,而且 (ii) 高管的聘用或參與不要求該方終止或減少對公司各方的服務。

(c) 競業限制。從終止日期(“限制期”)的次日起十二(12)個月內,禁止高管以任何身份直接或間接為競爭對手(定義見下文)提供諮詢、諮詢、受僱或以任何身份向競爭對手提供服務(定義見下文)。如果高管所屬實體向競爭對手和其他客户提供服務,則只要高管沒有有意義地參與向該客户提供服務,則高管不得被視為違反了本第6(c)節。只要高管不對作為競爭對手的實體進行管理(無論是作為董事、高級管理人員還是其他身份)或行使影響力或控制權,則高管有權在任何實體中擁有高達百分之五(5)%的被動股權。“競爭對手” 是指本協議附件 A 中規定的任何公司。如果高管因任何原因(原因除外)被解僱,而Capri自行決定強制執行其在限制期間禁止高管加入競爭對手的權利
8


在此期間,MKUSA應按其當時的基本工資向高管提供補償,該基本工資按MKUSA的正常工資慣例每半月支付一次扣除適用的預扣款和扣除額,將在限制期內連續幾個月支付。只有在限制期的剩餘時間內沒有以其他方式向高管支付離職補助金或其他解僱補助金的情況下,才會向高管支付上述款項。

(d) 不貶低。在任期內及之後,(i) 高管同意不貶損卡普里或其任何關聯公司或其各自的任何董事、高級職員、員工、代理人、代表或被許可人(“受限方”),也不會發布或發表任何可以合理預見的對受限方的貶低聲明;以及(ii)公司各方同意不得貶低,也不得授權或允許任何人董事或 “執行官”(定義見《美國證券交易法》第3b-7條1934年,經修訂(“美國證券交易委員會官員”),旨在貶低、高管,公司各方也不得發表、授權或允許任何此類人員發表任何可以合理預見的公開有關高管的聲明。公司各方在本第 6 (d) 節下的義務應僅限於其董事和美國證券交易委員會官員在向公司當事方或其關聯公司提供服務或受僱期間的直接或間接行動。
(e) 版權、發明等。在任期內,高管作為員工個人或與他人共同收購或開發的專利、專利申請、發明、技術創新、版權、受版權保護的作品、開發、發現、設計、概念、想法和流程的任何權益,這些權益與公司或其任何關聯公司隨後可能從事或考慮從事的領域有關(“此類發明”) 在 Executive 與 Capri 或其關聯公司之間,應屬於 Capri 或此類關聯公司,並且應公司各方的要求,高管應立即執行所有此類轉讓和其他文件(包括專利、版權、商標及其轉讓申請),並採取公司各方可能合理要求的所有其他行動,將高管在世界各地對此類發明的所有權利、所有權和權益(包括但不限於對精神權利的豁免)轉讓並歸屬於卡普里島或其關聯公司,不帶留置權、抵押貸款、擔保權益、質押、費用和阻礙。高管承認並同意:(i) 高管作為員工創作的所有受版權保護的作品都將是代表卡普里及其關聯公司的 “可供出租的作品”,在高管與卡普里及其關聯公司之間,Capri及其關聯公司應在全球永久擁有這些作品的所有權利;(ii) 在任何此類作品不符合租賃條件的情況下,高管不可撤銷地轉讓和轉讓給 Capri Ri及其關聯公司在全球範圍內對此類作品可能擁有的所有權利、所有權和利益。行政部門特此任命公司各方的任何高管為高管正式授權的事實律師,負責在任何政府機構、法院或當局面前執行、提交、起訴和保護此類發明。如果出於任何原因,Capri或其關聯公司不擁有任何此類發明,則在高管的權利範圍內,Executive授予Capri及其關聯公司在其業務中使用該發明的專有和免版税的權利,並以此生產產品、此類發明以及與之相關的任何改進或專有技術。
(f) 違規和修改補救措施。高管承認,第6(a)、(b)和(c)條的上述規定對於保護Capri及其關聯公司是合理和必要的,如果不具體執行這些條款,它們將受到實質性和不可逆轉的損害。因此,高管同意,除了Capri及其關聯公司可用的任何其他救濟或補救措施外,他們還有權尋求適當的禁令或其他衡平補救措施,以限制高管實際或威脅違反或以其他方式執行這些條款,並且無需為此提供任何保證金或擔保。此外,如果高管違反了第6(b)和(c)條中的任何契約,則高管將
9


沒收所有剩餘但未付的年度現金激勵以及所有既得和未歸股權,Capri有權在高管工作最後一天後的十二 (12) 個月內收回支付給高管的任何年度現金激勵,並有權根據激勵計劃和適用的長期激勵獎勵協議,在任何此類違規行為發生之前的二十四 (24) 個月內收回在行使或結算任何股權獎勵時獲得的任何補償。如果本第 6 節的任何條款被視為無效或不可執行,則該條款應被視為已修改,並僅限於使其有效和可執行所必需的範圍。
7。雜項。
(a) 員工手冊和其他政策。高管同意受卡普里在任職期間生效的所有政策的約束並遵守這些政策,包括但不限於《員工手冊》和《商業行為與道德準則》,除其他政策外,高管必須簽署並確認與其根據本協議開始工作有關的政策。
(b) 陳述。公司各方和高管分別表示並保證:(i) 它擁有執行和交付本協議以及履行各自在本協議下的義務的全部權力和權限;(ii) 本協議構成該方的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行。此外,高管聲明並保證,截至生效日期:(i) 高管沒有與任何前任僱主簽訂任何協議,該協議將阻止他受僱於公司各方或全面履行其作為公司締約方僱員的職責;(ii) 高管沒有任何文件、信息(無論是硬拷貝還是電子形式)或任何其他財產屬於其前任僱主;(iii)高管已對所有權保密並將保密他在訪問期間祕密獲得的信息、知識或數據與其前任僱主合作,高管不會向卡普里或其關聯公司披露,也不會誘使卡普里或其關聯公司使用屬於其前任僱主的任何機密或專有信息。
(c) 通知。就本協議發出或發出的任何通知或其他通信均應採用書面形式,當以手寫、傳真傳輸、電子郵件、國家認可的隔夜送達服務或通過掛號郵件郵寄給高管或公司當事方(要求退貨收據)時,應被視為已正式發出,地址如下所示,或高管或公司當事方可能通過通知對方指定的其他地址:
前往卡普里:
卡普里控股有限公司
33 金斯威
英國倫敦 WC2B 6UF
收件人:董事會主席

到 MKUSA:
邁克爾·科爾斯(美國)有限公司
西 42 街 11 號
紐約州紐約 10036
10



注意:John D. IDOL
傳真號碼:646.354.4988

附上副本至:

Capri Holdings Limited/Michael Kors(美國)有限公司
西 42 街 11 號
紐約州紐約 10036
收件人:高級副總裁、總法律顧問
傳真號碼:646.354.4901

致高管:寄往其在公司當事方存檔的家庭住址或此類通知可能提供的其他地址。
    
(d) 完整協議;修正案。本協議取代雙方先前就其標的達成的所有協議。本協議(包括此處提及的任何文件)旨在作為雙方就本協議條款所做的完整和排他性聲明,只能通過雙方簽署的書面文件進行修改。儘管有上述規定,但本協議並未取消或取代激勵計劃(或適用的長期激勵獎勵協議)或第 3 (e) 節中提及的計劃,在不限制前述內容的一般性的前提下,本協議下的 “原因” 定義不得取代激勵計劃(或適用的長期激勵協議)或任何計劃(除非激勵計劃(或適用的長期激勵計劃)中對 “原因” 的定義(授予協議)或計劃明確遵守 “原因” 下的 “原因” 的定義高管的僱傭協議)。此處的任何內容均不得被視為禁止Capri、董事會或 MKUSA 自行決定修改或終止第 3 (e) 節或其他政策(包括員工手冊)中提及的任何和所有激勵計劃或其他計劃。
(e) 豁免。任何一方在任何情況下未能堅持嚴格遵守本協議的任何條款或條件均不得被視為棄權,也不得剝奪該方此後堅持嚴格遵守該條款或本協議任何其他條款的權利。任何豁免必須以書面形式由被指控方簽署該豁免。
(f) 分配。除非第 7 (f) 和第 2 (b) 節中另有規定,否則本協議應有利於本協議各方及其各自的繼承人、代表、繼承人和受讓人,並對其具有約束力。本協議不得由高管轉讓,公司各方只能將其轉讓給其關聯公司;但是,未經高管書面同意,公司各方的任何轉讓均不得解除公司雙方在本協議下的義務。
(g) 對應方。本協議可以在兩個或兩個以上的對應方中執行,每個對應方均應被視為原件,但所有這些對應方共同構成同一文書。
(h) 字幕。本協議中的標題僅為便於參考,對本協議的解釋不具有任何影響。
11


(i) 適用法律。本協議應受紐約州法律管轄,該法律適用於在該州訂立和將要履行的協議,不考慮其法律衝突原則。
(j) 仲裁。經任何一方的書面要求,本協議雙方之間因本協議而產生或與本協議有關的任何爭議或索賠均應成為仲裁事項;但是,前提是高管承認,如果出現任何違反本協議第6節的行為,公司雙方有權從紐約州任何法院獲得臨時、初步或永久的禁令救濟以及損害賠償,這些權利除外它可能有權獲得的任何其他權利或補救措施。根據美國仲裁協會的《商事仲裁規則》,仲裁應在中立的仲裁員面前進行,並在紐約市進行。在此訴訟中,各方應自行承擔費用、成本和支出。仲裁員的決定或裁決為最終決定或裁決,對當事各方具有約束力。當事各方應遵守此類仲裁程序中記錄的所有裁決,所有此類裁決均可在對被請求執行該裁決的當事人具有管轄權的任何法院作出和執行。
(k) 第 409A 條。本協議旨在在本協議的約束範圍內遵守《美國國税法》第409A條以及據此發佈的任何法規和準則(統稱為 “第409A條”)。雙方真誠地認為,根據本協議向高管提供的任何款項或福利均屬於第409A條的例外情況。如果本協議規定任何款項均應分期支付,則就第409A節而言,每筆此類分期付款均應被視為單獨付款。如果需要對本協議進行修正以使其符合第 409A 條,則雙方同意本着誠意進行談判,在合理可能的範圍內以維護雙方初衷的方式對本協議進行修訂。
12


為此,雙方自生效之日起和之後執行了本協議,以昭信守。

卡普里控股有限公司

作者:/s/ John Idol
姓名:約翰·D·伊多爾
職位:董事長兼首席執行官

邁克爾·科爾斯(美國)有限公司


作者:/s/ John Idol
姓名:約翰·D·伊多爾
職位:董事長兼首席執行官


作者:/s/ 約書亞·舒爾曼
姓名:約書亞舒爾曼


13


附件 A

巴寶莉集團有限公司
香奈兒
克里斯蒂安·盧布汀
歷峯金融公司(包括但不限於阿澤丁·阿萊雅、卡地亞、克洛伊、朗賽、萬寶龍、皮亞傑和梵克雅寶)
Dolce & Gabana
愛馬仕國際
雨果·博斯
開雲集團(包括但不限於 Gucci、Bottega Veneta、Yves Saint Laurent、Alexander McQueen、Balenciaga 和 Stella McCartney)
LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton SA(包括但不限於席琳、克里斯蒂安·迪奧、芬迪、紀梵希、馬克·雅各布斯、路易威登和蒂芙尼)
PVH Corp. 及其關聯品牌(包括但不限於 Calvin Klein 和 Tommy Hilfiger)
普拉達集團(包括但不限於普拉達和Miu Miu)
拉爾夫·勞倫公司
薩爾瓦多·菲拉格慕
Tapestry(包括 Coach、Kate Spade 和 Stuart Weitzman)
Tod's Group
託裏·伯奇有限責任公司
Tumi Holdings, Inc.
華倫天奴 S.P.A.
V.F. 公司

14