附錄 10.1

退休過渡協議

本退休過渡協議(以下簡稱 “協議”)自2023年8月4日起由特拉華州的一家公司歐文斯·康寧及其關聯實體(“公司”)與公司僱員丹·史密斯(“高管”)簽訂。高管簽訂本協議後,行政部門有 21 天的時間來考慮和執行本協議,有 7 天的時間撤銷本協議。

鑑於高管已表示希望在未來六到十二個月內退休(代表高管自願終止僱用),公司也表示希望有序地移交責任;以及

鑑於雙方已將 2024 年 2 月 15 日確定為高管僱用的最後一天(“退休日期”);以及

鑑於公司已同意允許高管在下述有限的情況下根據其分階段退休計劃過渡到兼職工作,目的是完全遵守《美國國税法》第409A條(“第409A條”);

因此,現在雙方同意如下:

1。持續提供服務。高管同意在退休日期之前提供服務,其職責和工作時間表的變更將於2023年9月1日(“過渡日期”)生效。儘管本協議中有任何內容或其他相反規定,但高管和公司同意,本協議的運作以及高管根據本協議停止為公司服務(包括本協議下高管的僱傭、職責和責任的任何變化)不應被視為公司發起的任何形式的終止僱用或任何形式的推定性終止高管的僱傭關係,包括與公司有關的任何薪酬計劃、計劃、安排或協議行政人員。自過渡日期起,高管的職責將永久變更,如下所示:

•工時減少至少80%;高管將從全職執行副總裁(每週50小時)過渡到兼職執行顧問(每週不超過8小時);
•將基本工資削減80%,至每年12.4萬美元的新年化工資;
•2023年歐文斯康寧2021年企業激勵計劃(CIP)獎勵中新基本工資的75%的年度激勵率;
•公司股票計劃下沒有新的股權授予,在退休日之前繼續歸屬現有股權補助,並按照現有贈與協議的要求處理現有股權補助,包括僅在現有贈款協議要求的情況下在退休日期之後繼續歸屬的任何股權補助;
•根據公司 “分階段退休計劃” 的標準條款,在僱用期間繼續獲得公司福利,該計劃適用於公司各級員工,旨在在向不可撤銷的退休日期過渡期間減少工時/工資(但不包括福利)。根據要求,高管同意單獨執行標準的分階段退休信,但雙方的理解是,該信不能取代本協議的條款;以及
•由於高管的職責發生變化,高管將不再擔任執行官,這將不再包括領導公司的任何業務或制定公司政策
2。服務類型。自過渡日期起,行政部門提供的服務類型將發生變化。他將不再擔任執行副總裁,將擔任執行顧問,向其現有團隊的領導人和首席執行官提供過渡建議和諮詢,如描述此類服務的單獨文件以及與本協議一起提供給高管的單獨文件(“服務描述”)中更全面地描述了這些建議和諮詢。就第409A條而言,高管和公司打算將過渡日期視為高管 “離職” 的日期。

3。退休金。高管獲得公司退休金的資格,包括不合格遞延薪酬計劃和公司股票計劃下的付款和歸屬,均應繼續受適用的計劃文件和獎勵協議的約束。雙方還同意,在高管有資格獲得醫療保險之前,公司將為他提供獲得無補貼的退休人員醫療保健的機會,並且該高管不會在2024年或之後參與CIP以獲得任何獎勵。

4。地點。雙方同意,高管將應公司的要求前往WHQ(或需要他的地方)。

5。限制性契約。高管承認,他受現有契約的約束,不得:(1) 與公司競爭;(2) 招攬員工離開公司;和/或 (3) 披露公司的機密信息。行政部門同意繼續遵守這些限制性契約。無論本協議或其他條款有何相反規定,本協議或其他條款均不妨礙高管在未事先通知公司的情況下,向政府當局提供有關可能違法行為的信息,或以其他方式作證或參與任何政府機構就可能的違法行為進行的任何調查或訴訟(而且,為明確起見,不禁止高管根據第21F條自願向美國證券交易委員會提供信息)經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)。




6。發佈。Executive完全永久地免除和免除公司及其關聯公司和代理人的任何種類、性質和描述的索賠和訴訟,包括以説明方式但不限於任何關於歧視、騷擾或歧視性待遇的索賠,包括根據經修訂的《就業年齡歧視法》、《老年工人福利保護法》、1964年《民權法》第七章、《美國殘疾人法》以及類似的州或地方法律提出的任何索賠,違反明示或默示合同,不當或推定解僱、幹預合同、違反公共或公司政策、慣例或程序、疏忽、違反ERISA、財團損失、養老金或其他福利損失、欺詐、虛假陳述、誹謗、誹謗、誹謗、故意造成情緒困擾,和/或所有其他關於侵權行為、違反法定或憲法的索賠或衍生索賠,無論是法律還是衡平法規,已知或未知,各種性質和描述,包括所有由高管引起或與之相關的索賠從世界起點到本協議簽署之日,在公司工作或離職。同樣,行政部門申明,他不知道有任何情況可以構成此類索賠的依據。高管同意在退休之日再執行一項解除協議。高管還同意在退休之日歸還公司的所有財產。

7。Clawback。儘管本協議中有任何相反的規定,但高管承認並同意,本協議以及此處描述的任何薪酬或其他福利或金額均受公司回扣政策的條款和條件的約束,這些政策可能不時生效,包括為執行《交易法》第10D條以及根據該條頒佈的任何適用規章制度(包括可能交易公司證券的任何國家證券交易所的適用規章制度)(統稱為 “補償回政策”)。自薪酬回收政策生效之日起及之後,本協議和/或任何相關文件的適用部分應被視為已被補償政策的條款和條件所取代,並受其約束。通過簽署本協議,高管承認並同意,高管同意受本協議條款的約束,包括其回扣條款(並同意根據本協議及其回扣條款,就下列簽署的任何義務與公司充分合作)。
致謝。通過簽署下文,雙方確認他們已經閲讀了由七 (7) 個編號段落組成的本協議,他們理解本協議,並同意受本協議的法律約束。

同意並接受:

/s/ 寶拉·羅素 /s/ 丹·史密斯
寶拉·羅素,執行副總裁兼首席執行官丹·史密斯
日期:2023 年 8 月 4 日日期:2023 年 8 月 4 日