美國存托股
(一(1)股美國存托股票 代表
一 (1) 股)
紐約梅隆銀行
美國存託憑證的形式
和
條款和條件聲明
關於
美國存托股
代表
的普通股
長江和記控股有限公司(“該公司”)
(根據開曼羣島 羣島法律註冊成立)
存託人(定義見下文 )特此證明,__________________________是_____________美國存托股票(定義見下文 )的所有者,但須遵守下述條款和條件。
1。 美國存托股票;美國存託憑證。
(a) “美國 存托股票” 是根據本條款和條件(這些 “條款和條件”) 發行的證券,包括對上述類別的股票(“股份”)的權利或存放在紐約梅隆銀行或其繼任存管人(“存託人”)、 或存託人託管人(“存託人”)的權利證券 “保管人”)。每股美國存托股份代表上述規定的 股份數量,但第9條規定的股份分配或第11條關於存放證券變動(定義見下文)的規定除外。美國存托股票可能是由美國存託憑證(“收據”)證明的憑證證券 或無憑證證券。這些條款和條件構成每張收據的 部分,除專門提及收據的條款外,這些條款和 條件的所有規定均適用於有憑證和無憑證的美國存托股票。
(b) 當用於股票或其他存入證券時, 一詞或其名詞形式是指 (i) 將這些股票或其他存入證券的賬面記賬轉入根據 適用法律授權的機構開設的賬户,以轉讓有權交割的人指定的證券,或 (ii) 實物轉賬 證明這些股票或其他存入證券的證書以 的名義註冊,或經正式認可或附帶向 的適當轉讓文書有權獲得該配送的人。當用於美國存托股份時,“交付” 一詞或其名詞 形式是指(i)將這些美國存托股份以存託信託公司(“DTC”)或其他證券存管機構或其被提名人的名義在 上註冊,並將這些美國存托股份轉移到名為 的人指定的其他證券存管機構的賬户中在交付之後,(ii) 登記了那些未以存託人賬簿 名義的收據作為證明的美國存托股票應有權在存託人辦公室交付、執行和交付的人 的要求向該人郵寄一份確認該註冊的聲明 或 (iii),並由有權在存託人辦公室交付、執行和交付 ,以證明以該人要求的名義註冊的美國存托股份 的人要求交付、執行和交付。“存管證券” 一詞是指根據本條款和條件 (包括有權獲得這些證券的證據)存入的股份,以及 存管機構代替這些證券或此處規定的其他所有證券、現金和其他財產。“持有人” 一詞是指持有美國存托股票收據、擔保權益或其他權益的任何人 ,無論是出於自己的賬户還是為他人的 賬户,但這不是該收據或那些美國存托股份的所有者。“所有者” 一詞是指不時以其名義在存託人賬簿上註冊美國存托股份的人。 當用於美國存托股份時,“交出” 一詞是指 (i) 向存託人的 DTC 或其他證券存管賬户進行一次或多筆賬面記錄 轉賬,(ii) 向 存託人辦公室交出沒有收據證明的美國存托股份的指示,或 (iii) 向存管機構交出 證明美國存托股份的收據。管理美國存托股份的存管機構 “辦公室” 及其主要執行辦公室位於紐約州格林威治街240號 ,紐約 10286。
(c) 這些 條款和條件構成存管機構與所有者和持有人之間不時達成的持續協議, 應管轄所有者和持有人以及存管機構對美國存托股票 和存管證券的權利和義務。接受或持有美國存托股份,即表示每位所有者和持有人同意並同意 這些條款和條件。美國存托股份的發行人被視為本條款和條件規定的協議 產生的法律實體。
2。 交出美國存托股份和提取存入證券。
在交出 美國存托股份以提取由此代表的存管證券並支付存管機構根據第14條規定交還美國存托股份的費用 以及支付與交出和提取存管證券有關的所有應繳税款和政府 費用後, 這些美國存托股份的所有者應有權交割(在交付的範圍內)這樣就可以合法且切實可行了 )向該所有者制定)當時由這些美國存託人 股份代表的存管證券金額,但不包括向所有者分配的記錄日期已過的任何金錢或其他財產(因為資金 或其他此類財產將在截至該記錄日的預定付款日期交付或支付給所有者),以及 ,但不要求存管人接受出於提取 的目的交出美國存托股票,前提是需要交付存入證券的一小部分。如果存入證券是在交出美國存托股份後以實物交割 進行提款,則交割將在託管人辦公室進行, 唯一的不同是,根據退出所有者的要求,存管人 應指示託管人轉交任何現金或其他財產,包括 的一份或多份證書(如果適用)和其他適當文件由投保的美國人代表的存管證券的所有權(如果有)存托股份 交給存託人,然後在存託人辦公室交付,或者交到 投保所有者下達的命令中指定的其他地址。存管機構應就存放證券的交付事宜向託管人提出指示,並可向交出 的所有者收取費用及其通過電報(包括SWIFT)或傳真發出指示的費用。
3。 轉讓美國存托股份;對發行、轉讓和退出的限制。
(a) 因此, 只要有任何美國存托股份在流通,存託人就會設立一個辦公室,負責美國 存托股份的註冊和美國存托股份的轉讓,所有者可以在正常工作時間內檢查 所有者登記冊。
(b) 根據本條款和條件, 存管機構應在其轉讓賬簿 上登記美國存托股份的轉讓,即 (i) 對於經認證的美國存托股票,所有者或經正式授權的律師交出證明這些美國存託人 股份的收據,經適當背書或附有適當的轉讓文書,或 (ii) (對於未經認證的美國存托股票),所有者開具的適當指示的收據,無論哪種情況,都應按要求正式蓋章 紐約州和美利堅合眾國的法律。在登記 轉讓後,存管機構應將轉讓的美國存托股份交付給有權轉讓的美國存托股份或根據其要求交割。
(c) 根據本條款和條件, 存管機構應在交出為實現 收據或這些收據的拆分或組合而交出一份或多張收據後,為所要求的任何授權數量 的美國存托股份簽發並交付一份或多張新收據,證明美國存托股份的總數與交出的收據 相同。
(d) 存管機構在交出經認證的美國存托股份以兑換未經認證的美國 存托股份後,應取消證明這些經認證的美國存托股份的收據,並向所有者發送一份聲明 ,確認所有者是相同數量的未認證美國存托股份的所有者。存管機構在收到 無憑證美國存托股份所有者為兑換經認證的 美國存托股份而發出的適當指示後,應取消這些未經認證的美國存托股票,登記並向所有者 交付證明相同數量的認證美國存托股份的收據。
(e) 作為 交付、登記轉讓或交出任何美國存托股份或拆分或組合 任何存託證券的收據或提取的先決條件,存管人或託管人可能要求 (i) 向存款人 支付股票的存款人 或收據或指示的出示人 ,但收據的款項不足以證明向其償還任何税收或其他政府費用以及任何股票轉讓 或註冊與此相關的費用(包括與存入或提取股票有關的任何此類税收或收費和費用) 以及本條款和條件中規定的任何適用費用,(ii) 出示令其滿意的證據,證明任何簽名的身份 和真實性,以及 (iii) 遵守存管機構可能制定的與本條款和條件的條款 一致的任何法規。在存管機構轉讓賬簿關閉的任何時期 ,或者如果存管機構認為任何此類行動是必要或可取的,則可以暫停以普通股份存入或存入特定股票的存款 的美國存托股份的交付,或者在特定情況下 的美國存托股份的轉讓登記可能會被拒絕,或者在存管機構 的任何時候 不時是因為法律或法律的任何要求任何政府或政府機構或委員會,或 根據這些條款和條件的任何條款,或出於任何其他原因。
4。 公民身份或居住證明;披露實益所有權;所有權限制。
(a) 存管人可以不時要求任何所有者或持有人或任何以美國存託人 股票發行為由出示證券存款的人,不時提供公民身份或居住證明,通過宣誓書 或其他方式提供其他信息,並簽署存管人認為必要或適當的證書和其他文書,存管人 可以暫停發行或登記轉讓任何美國存托股份或支付任何股息或任何其他股息的交割 不提供這些證據、證書 或其他文書的所有者、持有人或其他人(視情況而定)的財產。
(b) 每個 所有者和持有人同意遵守存款證券發行人的公司章程或類似 文件中關於披露或限制存款 證券受益所有權的任何適用法律或法規或規定,就好像美國存托股份是他們所代表的存管證券一樣,無論存管人是否已將此類要求通知了 所有者。
(c) 每個 所有者和持有人同意提供其已知的所有信息,以迴應根據本條提出的請求。每位 持有人同意存管人以及其直接或間接持有美國存托股份的所有者或其他持有人披露根據本條提出的與該所有者或其他持有人所知的 持有人有關的 持有人的所有信息。
5。 可轉移性;記錄所有權。
這是美國存托股份的條件 ,美國存托股份的每位歷任所有者和持有人接受或持有 相同股份即表示同意並同意,根據 紐約州法律,以收據為憑證、收據經適當背書或 附有適當轉讓憑證的美國存托股份應作為認證註冊證券轉讓,而且美國存托股份不能以收據為證明應可作為未經認證的註冊 證券轉讓紐約州法律。儘管有任何相反的通知,但存管人可以將美國存托股份的所有者 視為其絕對所有者,以確定有權向所有者以外的任何人分配 股息或其他分配,或有權獲得本條款和條件中規定的任何通知的人,而且 存管機構對美國存托股份沒有義務也不承擔任何責任。
6。 納税義務。
如果就任何美國存托股份或由任何美國存托股份代表的任何存管 證券或與之相關的任何税收或其他政府費用,或者與第11條適用的交易有關的任何税款或其他政府費用,則所有者應向存託人繳納 税或其他政府費用。在 付款之前,存管人可以拒絕登記這些美國存托股份的任何轉讓 或以這些美國存托股份為代表的存託證券的任何提取,並可以扣留任何股息或其他分配或其收益,也可以向所有者賬户 出售這些美國存托股份所代表的任何部分或全部存放證券,並可以將這些股息 或其他分配或任何淨收益用於所有者的賬户 為繳納該税或其他税款而出售此類商品政府收費,但是,即使 在進行此類出售之後,所有者仍應對任何缺陷負責。存管人應將根據本條進行的 出售的未用於繳納税款或政府費用的任何淨收益分配給根據 和第9條有權獲得税款或政府費用的所有者。如果根據本條出售存款 證券導致每股美國存托股份所代表的股份數量減少,則存管人可以要求交出美國存托股以強制性 為基礎交換較少數量的美國存托股票,並可以在必要的範圍內出售美國存托股票,以避免 在該交易所分配部分美國存托股並將出售的淨收益分配給所有者 有權獲得他們。每位所有者和持有人同意就任何政府機構就税收、 因退税、減少源頭預扣税或其他税收優惠而產生的税收、罰款或利息的任何索賠,向存管人和託管人及其各自的董事、員工、 代理人和關聯公司進行賠償,並使他們免受損害。
7。 陳述和保證。
因此,每個出示股票進行存款的人 都應被視為陳述和保證這些股票及其每份證書(如果有)已有效發行、全額支付且不可評估,這些股票的發行沒有侵犯公司任何證券持有人的任何先發制人或 類似權利,存款人已獲得正式授權 這樣做。每位存款人還應被視為代表股票在存款時不是限制性證券。 “限制性證券” 是指 (i) 屬於經修訂的1933年《證券法》(“1933年證券法”)第 144條所定義的 “限制性證券” 的股票,但可以根據第144條無條件轉售的股票除外,(ii) 由高管、董事(或履行 類似職能的人)實益擁有的股票除外或公司的其他關聯公司,(iii) 存款人在存款之日前不到 40 天被存款人從公司或 公司在美國境外的關聯公司手中收購,(iv) 否則需要根據1933年《證券法》進行註冊才能在美國進行公開發行和出售,或者 (v) 受開曼羣島法律、股東協議或公司章程或類似 文件規定的其他 銷售或存款限制的約束。這些陳述和保證應在股票存入和美國 存托股份的交付後繼續有效。
8。 可用信息;存入證券發行人的報告;投票權。
(a) 截至美國存托股份發行計劃制定之日 ,根據有限的 調查,存管機構認為,該公司要麼 (i) 遵守經修訂的1934年 《證券交易法》(“1934年證券交易法”)的定期報告要求,因此向證券 和交易委員會提交報告,或者 (ii) 發佈信息在其互聯網網站或其他通常向公眾開放的電子信息傳送 系統上以英文顯示其主要交易市場,無論哪種情況,均符合當時有效並適用於公司的1934年《證券交易法》 項下的第12g3-2(b)條。發佈該信息的互聯網網站地址 是 http://www.ckh.com.hk。但是,存管機構不承擔任何責任來確定 任何存款證券的發行人是否遵守了1934年《證券交易法》規定的當前定期報告要求或根據該法第12g3-2 (b) 條發佈信息,或者以其他方式符合該規則規定的豁免 要求,也沒有責任在該發行人不遵守這些要求時採取任何行動。
(b) 存管機構沒有義務向任何存管證券持有人會議或 的所有者或持有人發出任何存管證券發行人的任何報告或通信,或與該 發行人事務有關的任何其他事項的所有者或持有人。存管機構承諾將存放證券發行人 收到的任何報告和通信提供給其辦公室的所有者檢查,這些報告和通信既是 (i) 存管機構作為存管證券持有人收到的,也是 (ii) 由該發行人向存管證券持有人普遍提供的 (ii)。這些報告和通信 只能以存管人從存託證券發行人那裏收到時使用的語言提供, 除外,前提是存管機構自行決定選擇 (i) 將存管機構收到時非英語的任何報告或 通信翻譯成英文,以及 (ii) 將這些譯本(如果有)提供給所有者查閲 。
(c) 存託人可以就 對存放證券行使任何投票權徵求所有者的指示,但沒有義務。應美國存托股份所有者的書面要求並向存託人 支付存託人的費用和所涉及的任何費用,存託人可以自行決定,但不承擔任何義務 努力根據該請求對這些美國 存托股份所代表的存放證券金額行使任何表決權。除非根據所有者的書面要求,否則存託人不得對存入的證券 行使表決權。
9。 分配;付款貨幣和貨幣兑換。
(a) 存管人 (a) 應在其確定的時間和方式向所有者分配或以其他方式向所有者提供其收到的存放證券的 現金、股份或其他證券或財產(證券認購權除外)的任何 分配,以及(b)可以(但沒有義務)代表所有者行使或分配給所有者, 並以其確定的方式,認購從存入證券收到的證券的任何權利, 在扣除後均為 ,或在支付了第 14 條規定的存管人費用和開支以及任何適用的 税後。但是,除非存管機構收到 令人滿意的保證(這可能是美國法律顧問的看法),證明該發行是根據1933年《證券法》或任何其他適用法律的註冊要求進行登記的,或者不受該法或任何其他適用法律的註冊要求的約束,或者如果存管機構 以其他方式確定這種分配是不切實際的,否則存管機構沒有義務分配或提供任何證券。如果根據前述 一句,存管人沒有義務分配或提供分配,則存管人可以出售股份、其他證券或認購 所收到證券的權利,存管機構應在扣除或支付第14條規定的存管人費用和開支和任何適用的 税後,將此類出售的淨收益分配給有權向他們擁有 的所有者。 存託人可以自行決定出售這些部分的總和,並將淨收益分配給有權獲得 的所有者,而不是將部分美國存托股份分配給已分配股票或其他部分證券。就證券認購權而言,存管人可自行決定就這些權利的處置徵求所有者 的指示。如果存管人不行使、分配或出售權利,則存管人 應允許這些權利失效。存管人出售股票、其他證券、權利或其他財產應根據存管人確定的時間和方式進行 。存管人不會向任何所有者支付不到一美分的款項,但是 會將每位所有者的權利四捨五入到最接近的整數。
(b) 存管機構 應通過出售或以其確定的任何其他方式,將可供向所有者分配 的外幣兑換或促使將其兑換成美元。但是,如果存管機構根據其判斷,認為外幣 不能在合理的基礎上全部兑換 兑換成紐約市可供其使用的美元 ,或者如果此類轉換所需的任何政府或機構的批准或許可被拒絕 或無法在合理期限內獲得,則存管機構可以自行決定進行兑換和分配在所有者可能的範圍內,以美元 美元計算對於任何此類不可兑換或不可兑換的 貨幣,其確定時間為 (i) 將該外幣分配給有權獲得該外幣的所有者,或 (ii) 將 該貨幣存入這些所有者的賬户,該貨幣未進行投資且不承擔利息。存管人可以自己或通過其任何關聯公司兑換 貨幣,在這種情況下,存管人可以充當自己賬户的委託人,而不是代表任何其他人充當代理人、顧問、 經紀人或信託人,賺取收入,包括但不限於交易點差, 將留作自己的賬户。除其他外,收入基於根據這些條款和條件進行的貨幣兑換分配的 匯率與存託人或其關聯公司在 為自己的賬户買入或賣出外幣時獲得的匯率之間的差額。存管機構不表示根據本條款和條件使用的 或通過任何貨幣兑換獲得的匯率將是當時可以獲得的最優惠匯率 ,也沒有表示確定該匯率的方法將對所有者最有利,但須遵守存管機構在第12條下的 義務。用於確定貨幣兑換所用匯率的方法可應要求提供。
10。 記錄保存人確定的日期。
每當對存入證券進行現金分紅、 現金分配或任何其他分配,或者發行 關於存管證券(這些權利將交付給所有者或代表所有者行使或出售)的證券認購權時,或者存管機構 收到將進行此類分配或發行的通知,或者每當存管人收到將舉行股東會議 的通知時存管機構將向所有者徵求投票指示,或者每當 存管機構將向所有者評估費用或收費,或者每當存管人出於任何原因導致每股美國存托股份所代表的 股份數量發生變化時,或者每當存管人認為有必要 或方便時,存管機構都應確定記錄日期,(a) 用於確定所有者 (i) 誰有權從該股息或其他分配或這些權利中獲益,(ii)) 他有權就在該次會議上行使 表決權發出指示,(iii)誰應對該費用或收費負責,或 (iv) 用於設定 記錄日期的任何其他目的,或 (b) 在該日期或之後,每股美國存托股份將代表變更後的股份數量。
11。 投標和交換要約;贖回、替換或取消存入的證券。
(a) 除非交出美國 存托股份的所有者書面指示並遵守存管人可能要求的任何條件或程序,否則 存管機構不得投標任何存託證券,以迴應向存託證券持有人提出的任何自願現金要約、交易所要約或類似 要約。
(b) 如果 存管機構收到書面通知,表明存管證券已在一項強制性且對存管機構具有約束力的交易中贖回為現金或以其他方式購買現金 ,則存管機構應 (i) 在需要時交出在 贖回之日贖回給發行人或其代理人的存管證券,(ii) 發出通知致所有者 (A) 將贖回通知他們,(B) 呼籲交出相應數量的 美國存托股票以及 (C) 通知他們,所謂的美國存托股份已轉換為 ,僅有權收到存管機構在贖回時收到的款項,而這些淨收益應為存入的 證券,這些轉換後的美國存托股份的所有者在根據第 2 條或第 13 條交出這些美國存託人 股份時應有權獲得這些證券,並且 (iii) 將贖回時獲得的款項分配給有權獲得 的所有者} 在他們交出所謂的美國存托股份後根據第 1 條(為避免疑問,所有者 無權根據第 9 條獲得這筆錢或其他財產)。如果贖回對所有存入的 證券的影響小於所有存入的 證券,則存託人應要求交出相應部分的已發行美國存托股份,並且只有 這些美國存托股份將自動轉換為獲得贖回淨收益的權利。 存託人應在贖回前立即將根據前一句轉換的美國存托股份在所有者之間按比例分配給他們 各自持有的美國存托股份,但可以調整 的分配,這樣轉換後的美國存托股份中就沒有一部分分配給任何所有者。
(c) 如果 已通知存管機構,或者存管證券的名義價值發生任何變化或任何細分、合併或任何其他重新分類 ,或者任何資本重組、重組、基本上全部資產出售、合併或合併 影響存管證券發行人或其作為一方的合併 ,對存管機構具有強制性和約束力,則作為存管證券及其作為證券的持有人 持有人,對存管機構具有強制性和約束力或者其他財產已經或將要交換、轉換、 替換或代替存管證券(“替代證券”),則(i)存管機構應在需要時交出受股票置換影響的舊存放證券,並根據這些 條款和條件將該替代品中交付給其的新證券或其他財產作為新的存入證券持有。但是,如果存管機構認為 根據存款協議持有這些新的存入證券是不合法或不切實際的,因為 未經根據1933年《證券法》或任何 其他原因進行註冊不得向所有者分配 ,則存管人可以選擇在其認為適當的地點和條件下公開或私下出售這些新的存入證券就好像那些新的存入證券已根據上文 (b) 段贖回一樣行事。
(d) 在 替代品中,根據本條款和條件將繼續持有新的存入證券,存管機構 可以要求交出未償還的收據,將其兑換成專門描述新存款證券 和每股美國存托股份所代表的新存管證券數量的新收據。如果每股美國存托股所代表的股票數量因替換而減少,則存託人可以要求交出美國 存托股票,強制性地將美國存托股份換成較少數量的美國存托股票,並可以在必要的範圍內出售美國 存托股份,以避免在該交易所分配部分美國存托股並將出售的淨收益分配 給有權獲得這些股票的所有者。
(e) 如果 沒有與美國存托股份有關的存款證券,包括存入證券被取消, 或與美國存托股份有關的存託證券顯然變得一文不值,則存管機構可以在通知所有者後要求 交出這些美國存托股份或取消這些美國存托股票。
12。 保管人的責任。
存管人 及其任何董事、員工、代理人或關聯公司均不對任何所有者或持有人承擔任何責任:
(i) 如果是因為 of (A) 美國政府、美國任何州 或任何其他州或司法管轄區或任何政府或監管機構或證券交易所的任何現行或未來法律法規或其他法案的任何條款;(B) 公司章程或類似文件的任何條款,或任何條款 公司發行或分銷的任何證券,或其任何發行或分配;或 (C) 任何事件或情況, 無論是自然事件還是情況由個人或個人造成的,超出了保存人通過合理的 謹慎或努力來預防或抵消的能力(包括但不限於地震、洪水、強風暴、火災、爆炸、戰爭、恐怖主義、內亂、 勞資糾紛或犯罪行為;公用事業服務、互聯網或其他通信線路或系統的中斷或故障; 未經授權訪問或攻擊計算機系統或網站;或計算機硬件或軟件 或其他系統或設備的其他故障或故障),存管機構被直接或間接阻止、禁止或延遲入境,或者可能因從事或履行 而受到任何民事或刑事處罰,因此沒有做或執行根據本條款和條件或存入證券的條款規定應實施或實施的任何行為或 事情;
(ii) 對 行使或未能行使本條款和條件中規定的任何自由裁量權(包括存管人 決定採取或不採取本條款和條件規定存管人可能採取的任何行動);
(iii) 任何所有者或持有人無法從向 存入證券持有人提供但根據本條款和條件的條款未向所有者或持有人提供的任何分配、發行、權利或其他利益中受益;或
(iv) 因違反這些條款和條件的條款而導致的任何特殊 後果性或懲罰性賠償。
如果根據第 9 條適用的分配或發行條款 ,不得向所有者提供分配或發行,且 存管人不得代表所有者處置該分配或發行並將淨收益提供給 所有者,則存管人不得向所有者提供該分配或發行,並應允許任何權利(如果適用)失效。
存託人 及其任何董事、員工、代理人或關聯公司均不承擔本 條款和條件對所有者或持有人承擔任何義務或承擔任何責任,除非存託人同意在沒有疏忽或惡意的情況下履行本條款和條件中明確規定的 義務,並且存託人不得是信託人,也不得對所有者或持有人承擔任何信託責任 。存託人對存入的 證券的有效性或價值不承擔任何責任。存託人沒有義務代表任何所有者或持有人或其他 個人出庭、起訴或辯護 中涉及任何存放證券或美國存托股份的 提起的任何訴訟、訴訟或其他程序。保存人可以信賴任何書面通知、請求、指示或其他文件 ,並應在依賴這些文件時受到保護。 認為這些書面通知、請求、指示或其他文件 是真實的,並且由有關的一方或多方當事人簽署或出示。對於存託人依據法律顧問、會計師、任何出示 股票存款的人、任何所有者或持有人或其真誠認為有資格提供此類建議或 信息的任何其他人的建議或信息而採取的任何行動或不採取任何行動, 概不負責。保管人不對繼任保存人的任何作為或不作為承擔責任,無論是與 存管人先前的作為或不作為有關,還是與完全在繼承之日之後產生的事項有關, 前提是,就產生此類潛在責任的問題而言,保存人在擔任保管人期間在履行其義務時沒有疏忽或惡意。存託人對任何 證券存管、清算機構或結算系統與美國 存托股份或存託證券的賬面記賬結算有關或由此產生的作為或不作為承擔任何責任。在沒有惡意的情況下,保管人對未能執行任何對任何存放證券進行投票的指示,也不對任何此類投票 的方式或任何此類投票的效果負責 。保存人可以依據任何書面通知、請求、 指示或其他文件採取行動,而且其認為是真實的,由有關的一方或多方簽署或出示的其他文件,並在採取行動時應受到保護。 存託人沒有義務就存款 證券發行人的税收狀況做出任何決定或提供任何信息,也沒有義務對所有者或持有人因擁有或持有 美國存托股份而可能產生的任何税收後果承擔任何責任。存託人對所有者或持有人無法或未能獲得外國税收抵免、降低預扣税率或退還税收或任何其他税收優惠的 好處不承擔任何責任。 這些條款和條件的任何條款均無意免除1933年《證券法》規定的責任。
13。 協議的終止;保存人的繼承或授權。
(a) 存管機構可隨時啟動終止根據本條款和條件 通過存入股份而達成的協議,方法是將終止通知郵寄給當時在存管機構賬簿上顯示的 的所有者,該協議將在該終止日期前至少 90 天,終止該協議。
(b) 在終止日之後的任何時候,存管人可以出售當時持有的存款證券,此後可以持有未投資的任何此類出售的淨收益 以及其當時持有的任何其他現金,未分隔且不承擔利息責任, 是為了仍未償還的美國存托股份所有者按比例受益,這些所有者將成為存管機構對這些收益的普通 債權人淨收益。出售後,存管人應解除 本條款和條件下的所有義務,但 (i) 核算淨收益和其他現金(在 每種情況下,扣除存管機構交還美國存托股份的費用、根據這些條款和條件向這些美國存托股份所有者 賬户支付的任何費用以及任何適用的税收或政府費用) 和 (ii) 履行其根據下文 (c) 段承擔的義務。
(c) 在 終止日期之後,存管人應繼續獲得與存託證券 (尚未出售)相關的股息和其他分配,可以出售本條款和條件中規定的權利和其他財產,並應在交出美國存托股份(在每種情況下扣除存管人交還美國存托股份的 費用後)交付存款 證券(或出售收益),這些美國 存托股份的所有者賬户上的任何費用根據這些條款和條件以及任何適用的税收或政府收費。終止 日期後,存管機構不得接受股票存款或交付美國存托股票。在終止日期之後,(i) 存管人可以拒絕接受以提取存款證券 (尚未出售)為目的的美國存托股份的交出,或者撤銷先前接受的尚未結算的此類交出,前提是存管機構認為所請求的 會干擾其出售存入證券的努力,(ii) 存管機構無需交付 的現金收益在出售所有存入證券之前出售存管證券,以及 (iii) 存管機構可以停止 對美國存托股份轉讓的登記,暫停向所有者分配 存入證券的股息和其他分配,除非本條另有規定,否則無需根據這些條款和條件 發出任何進一步的通知或採取任何進一步的行動。
(d) 存管人可能合併或合併的任何 公司或其他實體均應成為存管人 的繼任者,無需執行或提交任何文件或任何進一步的行動。此外,保存人可將其根據這些條款和條件在 協議下的職責委託給將成為繼任保存人的人。如果存管機構委託 其職責,則應將所有存管證券和所有者登記冊移交給繼任存管人,此後 (i) 繼任存管機構應為存管人,應擁有這些條款和條件下的所有權利並承擔存管人 的所有職責,(ii) 前任存管人將不再是存管人,應解除這些條款和條件下的所有義務。繼任存管人應通知所有者,它已成為繼任存管人 ,並已承擔本條款和條件下存管人的所有職責。
14。 存管機構的某些費用和收費。
存管機構 可以向存入或提取股份的任何一方、交出美國存托股份的任何一方(包括根據 更換或贖回存管證券或終止根據本條款和條件通過存款達成的協議)、 向其發行美國存托股票(包括根據股票分紅或股票分割發行、權利 發行或其他分配或根據第 9 條或第 11 條更換存款證券的任何一方收費) 或所有者(如適用) (i) 的費用美國存托股份的交付或交出以及股票的存入或提取,(ii) 分配 現金、證券或其他因存入證券而收到的財產的費用,(iii) 税收和其他政府費用,(iv) 註冊或託管費用或與股票相關的費用,(v) 電報(包括 SWIFT)和傳真傳輸費用, (vi) 外幣兑換費用和費用,(vii) 存管費用,(vii) 服務費以及 (viii) 存管機構或其代理人產生的任何其他費用或收費 為存入的證券提供服務。存管人的費用和收費 可能與其他存管機構的費用和收費。存管人保留在提前三十 (30) 天通知所有者後修改、減少或增加其費用的權利。保管人將免費向提出要求的任何一方提供其最新費用表和收費 的副本。存管人可以通過從任何應付的現金分配中扣除來收取任何費用,或者通過向有義務支付這些費用的所有者出售 任何待分配證券的一部分。在履行這些 條款和條件規定的職責時,存管機構可以使用存託人擁有或附屬於 並可能賺取或分享費用、點差或佣金的經紀商、交易商、外幣交易商或其他服務提供商。
15。 遵守美國證券法。
儘管這些條款和條件中有任何相反的規定 ,但存管人不得行使本條款和條件 規定的任何權利,防止以違反美國證券法 的方式提取或交付存入證券,包括但不限於根據1933年《證券法》不時修訂的F-6表格註冊聲明一般説明第1A (1) 節。
16。 適用法律;訴訟地點;陪審團審判豁免。
(a) 本 條款和條件、美國存托股份和收據應根據本 及其下的所有權利以及本條款及其條款進行解釋,均受紐約州法律管轄。
(b) 任何所有者或持有人因存放證券、 美國存托股份或本條款和條件或此處考慮的任何交易而對存託人提起的所有 訴訟和訴訟只能在位於紐約州的 法院提起的或與之相關的所有 訴訟和訴訟。
(c) 在適用法律允許的最大範圍內,每個 所有者和持有人特此不可撤銷地放棄在因股票 或其他存入證券、美國存托股份或這些條款和條件或此處考慮的任何交易 或本協議違規行為直接或間接對存管人提起的任何訴訟、訴訟或訴訟中可能擁有的由陪審團審判 的權利,包括,但不限於關於存在、有效性或終止的任何問題(無論是基於 合同、侵權行為還是任何其他問題理論)。
17。 修改這些條款和條件以及收據.
存管機構可隨時在其認為必要或可取的任何方面修改這些條款和條件 和收據。任何損害所有者現有實質性權利的修正案 在向已發行的 American 存托股份的所有者發出修正通知後的三十 (30) 天到期之前,不得對未償還的美國存託人 股票生效,除非任何會徵收或增加 任何税收或其他政府費用、註冊費、電報、電報或傳真費的修正案在任何情況下都無需事先通知相似的傳輸成本、配送成本或其他 類似費用。在任何修正案生效時,每位所有者和持有人繼續持有 美國存托股份或其權益,均應被視為同意並同意該修正案,並受由本條款和條件經修訂的 創立的協議的約束。除非為了遵守適用法律的強制性規定,否則任何修正案均不得損害美國存託人 股票所有者交出這些美國存托股份並收取由此所代表的存管證券數量的交割的權利。
18. REBATES TO BROKERS; AFFILIATES OF DEPOSITARY.
(a) From time to time the Depositary may pay rebates to brokers (including, without limitation, brokers that are affiliates of the Depositary) in connection with the deposit of Shares for the issuance of American Depositary Shares. The Depositary assumes no obligation or responsibility, and expressly disclaims any liability arising out of, or relating to, such rebates, including without limitation whether such rebates or any portion thereof are disclosed to or passed on to the beneficial owners by those brokers.
(b) Each Owner hereby acknowledges that, in performing its duties under these Terms and Conditions, the Depositary may use brokers, dealers or other service providers that are affiliates of the Depositary and that may earn or share fees and commissions.