附件10.1

Instil Bio,Inc.




2023年4月14日
蘇米塔·雷
通過親自送貨/電子郵件

回覆:分居協議
親愛的Sumita:
這封信列出了Instil Bio,Instant,Instant Bio,Instant,Instil Bio,Instant,Instil Bio,Instant
1.分離。您在公司工作的最後一天和您的僱傭終止日期將是2023年5月9日(“離職日期”)。在本協議簽訂之日和離職之日(“過渡期”)之間,您將繼續擔任目前的職務,並繼續履行您作為本公司隨心所欲員工的常規職責。在過渡期內,您同意移交這些職責,並執行公司要求的其他任務。您同意以真誠的態度並盡您所能地履行您的過渡期服務。您必須繼續遵守公司的所有政策和程序以及您對公司的所有法定和合同義務,包括但不限於您根據您的員工保密信息和發明轉讓協議所承擔的義務。在過渡期內,您的基本工資將保持不變,並且您將繼續有資格享受公司的標準福利,但須遵守適用於此類計劃和計劃的條款和條件。
2.最後付款。在離職之日或之後不久,公司將向您支付所有應計工資以及在離職日之前賺取的所有應計和未使用的PTO,但須遵守標準的工資扣除和扣繳。無論您是否簽署本協議,您都有權獲得這筆付款。
3.遣散費。如果您及時簽署本協議,使其生效,並履行您在本協議下的義務(統稱為“離職前提條件”),公司將向您支付相當於您在離職之日生效的基本工資的十二(12)個月的遣散費(總額為493,500美元),但須遵守標準的工資扣除和扣繳。這筆款項將自本公司第一個定期發薪日起按大致相等的分期付款方式支付,該分期付款至少在(I)生效日期(定義見下文)及(Ii)離職日期後至少一週後支付,其餘分期付款將於其後本公司的定期發薪日期支付。
4.醫療保險。您參加本公司的團體健康保險計劃將在分居日期發生的月份的最後一天結束。在聯邦眼鏡蛇法律或州保險法(如果適用)和本公司現行團體健康保險政策規定的範圍內,您可能有資格繼續享受團體健康保險福利。以後,如果您願意,您可以通過本公司的健康保險提供商轉換為個人保單。您將收到一份單獨的通知,説明您在COBRA和



用於選舉眼鏡蛇保險的表格。作為一項額外的遣散費福利,只要您滿足離職前提條件並及時選擇繼續承保COBRA,公司應直接支付COBRA保費,以繼續承保您的醫療保險(包括合資格受扶養人的承保,如適用),直至下列日期中最早的一段時間:(A)發生十二(12)個月分居紀念日的月份的最後一天;(B)您通過新僱主有資格獲得團體健康保險的日期;或(C)您因任何原因不再有資格參加COBRA保險的日期(“COBRA保費”)。儘管有上述規定,但如果公司自行決定其無法在沒有違反適用法律的重大風險的情況下支付眼鏡蛇保費,則公司應向您支付相當於根據本條款到期的剩餘眼鏡蛇保費的全額應税現金,但受適用的扣繳税款的限制,您可以使用但沒有義務使用這些保費來支付眼鏡蛇保費。如果在公司提供眼鏡蛇保費期間,您被另一僱主的團體健康計劃覆蓋,或因其他原因不再有資格享受眼鏡蛇保險,您必須立即將該事件通知公司。
5.股權獎。根據本公司適用的股權激勵計劃、個別股票期權授予通知及相關協議(統稱“股權文件”),閣下獲授予若干購股權以購買本公司普通股股份(“購股權”)。作為額外的離職金福利,在滿足離職期先決條件的前提下:(A)本公司將:(A)加快歸屬若干股份,但須遵守根據適用的歸屬時間表符合按時間計算歸屬條件的股份數目,而該等股份數目須符合適用的歸屬時間表;及(B)延長終止後行使期間,在此期間內,閣下可行使購股權的任何歸屬部分,直至閣下離職日期後365天為止。除本段明文規定外,閣下的期權及所有其他股權,包括閣下行使既得股票期權(如有)的權利,將繼續受權益文件的條款所管限。
6.沒有其他補償或福利。您承認並同意:本協議中提供的福利取代您與公司於2022年4月18日簽訂的僱傭協議(“僱傭協議”)第6節中提供的遣散費福利;在向您提供本協議中包含的福利時,公司已完全履行了根據僱傭協議或任何其他遣散費計劃、計劃或協議向您提供任何遣散費福利的義務;並且本協議取代了您根據僱傭協議和任何其他協議、計劃或政策獲得遣散費福利的資格和權利,該資格和權利在此失效。您還承認,除本協議明確規定外,您在分居之日或之後沒有也不會從公司獲得任何額外的補償、遣散費或福利,但根據符合ERISA條件的書面福利計劃(例如,401(K)賬户)的明示條款,您可能享有的任何既得權利除外。舉例來説,您承認您沒有賺取也不欠本協議中未特別規定的任何獎金、假期、獎勵薪酬、佣金或股權。



7.費用報銷。您同意,在分居日期後30天內,您將提交最終的有文件記錄的費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其正常的商業慣例向您報銷這些費用。本公司進一步同意於閣下出示反映該等開支的收據後,向閣下償還合共150,000元(包括分居日期後可能產生的有關開支),以支付閣下根據僱傭協議第2.5節所產生的搬遷及相關開支。
8.退還公司財產。在分離日期後五天內或在公司提出要求的更早時間內,您應將公司所有文件(及其所有副本)和您擁有或控制的其他公司財產歸還給公司,包括但不限於公司文件、筆記、財務和運營信息、客户名單和聯繫信息、產品和服務信息、研發信息、公司設備和賬户登錄和密碼信息、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、工資信息、電子表格、研究、分析、數據彙編、提案、協議、銷售和營銷信息、人員信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄的信息、有形財產和設備(包括但不限於計算機、傳真機、移動電話、平板電腦、手持設備和服務器)、信用卡、入境卡、身份證件和鑰匙;以及包含或包含本公司的任何專有或機密信息的任何類型的任何材料及其全部或部分複製品以及任何媒體。您同意您將在上面提到的時間範圍內勤奮地尋找任何此類文件、財產和信息。此外,如果您使用任何個人所有的計算機、服務器或電子郵件系統接收、存儲、審查、準備或傳輸公司的任何機密或專有數據、材料或信息,則在分離日期後五個工作日內或在公司要求的更早時間內,您必須向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後永久刪除和刪除這些系統中的此類機密或專有信息,而不保留任何副本(全部或部分);並且您同意根據要求向公司提供訪問您的系統的權限,以核實是否進行了必要的複製和刪除。你有權享有和獲得本條款規定的遣散費福利,明確條件是你返還本段所述的所有公司財產。
9.專有信息義務。您確認並重申您根據您簽署的《員工保密信息和發明轉讓協議》所承擔的義務,該協議的副本作為附件A附於本協議,並通過引用併入本協議。
10.保密。本協議的條款將由您嚴格保密,您不會以任何方式公開或披露;但前提是:(A)您可以向您的直系親屬以及您的律師、會計師、税務籌備員和財務顧問保密地披露本協議;(B)您可以披露本協議,只要該披露可能是執行其條款所必需的或法律另有要求的;以及(C)您可以作出本協議中題為“受保護的權利”一節所述的聲明和披露。特別是,但不限於,您同意不向任何現任或前任公司員工或獨立承包商披露本協議的條款。



11.非貶損。您同意不得以任何可能損害公司或其業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司及其高管、董事、員工、股東、母公司、子公司、附屬公司和代理人;前提是如果法律程序要求或與政府調查有關,您可以準確和全面地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議中的任何內容都不打算以任何方式禁止或限制您披露受聯邦或州法律或法規或其他適用法律或法規的舉報人條款保護的信息,或本協議中“受保護權利”一節所述的信息。
12.禁止入場。作為本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認任何一方對另一方的任何責任或義務,任何一方均不承認任何此類責任或義務。
13.發放申索。
A.全面發佈。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價的交換,您特此全面和完全地免除本公司及其關聯、相關、母公司和子公司實體,以及其現任和前任董事、高級管理人員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人(統稱為“被豁免方”)因您簽署本協議之前或當天發生的事件、行為、行為或不作為而產生或以任何方式相關的任何和所有索賠、責任和義務(統稱為“被豁免方”)。“已公佈的索賠”)。您確認,根據加州政府法典第12964.5(B)(4)條,您已被告知您有權就本協議諮詢律師,並被給予不少於五個工作日的合理時間。您進一步承認並同意,如果您在公司規定的合理期限結束前簽署本協議,您接受縮短時間的決定是知情和自願的,不是公司通過欺詐、失實陳述或威脅在合理期限屆滿前撤回或更改報價,或向在合理期限屆滿前簽署此類協議的員工提供不同條款而導致的。
B.釋放範圍。已公佈的索賠包括但不限於:(A)因您受僱於公司或決定終止僱用而產生的或以任何方式與之相關的所有索賠;(B)與公司的補償或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期、帶薪休假、病假、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤利益;(C)所有違反合同(包括但不限於違反《僱傭協議》)、非法終止合同和違反誠信和公平交易的隱含契約的索賠;(D)所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、精神痛苦和違反公共政策的解僱的索賠;以及(E)所有聯邦、州和地方法定索賠,包括關於歧視、騷擾、報復、律師費的索賠,或根據1964年聯邦民權法案(修訂)、1990年聯邦殘疾人法案、1967年聯邦就業年齡歧視法案(“ADEA”)、



加州勞動法(經修訂)、《加州公平就業和住房法》(經修訂)、《加州家庭權利法》、《亞利桑那州民權法》(經修訂)、《亞利桑那州就業保護法》、《亞利桑那州工資支付法》、《亞利桑那州同工資法》、《亞利桑那州最低工資法》、《亞利桑那州工作權利法》、《僱員藥物測試法》、《亞利桑那州工作場所騷擾法》、《亞利桑那州職業健康與安全法》、《亞利桑那州醫用大麻法》、《亞利桑那州殘疾人法》、《得克薩斯州人權法》和《得克薩斯州勞動法》(具體包括德克薩斯州發薪日法、德克薩斯州反報復法、德克薩斯州勞動法《德克薩斯州勞動法》第21章和《德克薩斯州舉報人法案》)。
C.ADEA豁免。您承認,您在知情的情況下自願放棄和解除您根據美國反興奮劑機構可能擁有的任何權利,並且在本節中為放棄和免除所給予的對價是對您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您還承認,根據ADEA的要求,您已被告知:(A)您的放棄和免除不適用於您簽署本協議之日後可能產生的任何權利或索賠;(B)您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願不這樣做);(C)您有21天的時間考慮本協議(儘管您可以選擇提前自願簽署);(D)您在簽署本協議的日期後有7天的時間撤銷它(通過向我提供關於您撤銷的書面通知);和(E)本協議直到撤銷期限屆滿之日起生效,也就是您簽署本協議之日後的第八天,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。
D.排除的索賠。儘管如上所述,下列索賠不包括在已公佈的索賠中(“除外索賠”):(A)任何一方根據您與公司簽訂的任何書面賠償協議或根據適用法律可能擁有的任何賠償權利或索賠;(B)作為法律事項不能放棄的任何權利;(C)您必須提交或提出工人賠償或失業保險索賠的任何權利;以及(D)任何違反本協議的索賠。
E.對未知索賠的解釋。在提供本協議中規定的免責條款(包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀和理解《加州民法典》第1542條,該條款如下:“一般免責條款不適用於債權人或免責一方在執行免責條款時不知道或懷疑存在對其有利的索賠,並且如果債權人或免責一方知道,將對其與債務人或被免責一方的和解產生重大影響。”您特此明確放棄該條款下的所有權利和利益,以及任何司法管轄區內具有類似效力的任何法律或法律原則,包括但不限於釋放未知和未被懷疑的索賠。
14.受保護的權利您明白,本協議中的任何條款都不會限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。你



進一步瞭解本協議並不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或程序的能力,包括提供文件或其他信息,而無需通知公司。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了基於您已發佈的任何索賠和您在簽署本協議時放棄的任何權利而可能擁有的任何和所有個人救濟權利。本協議的任何條款都不阻止您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由相信是非法的任何其他行為。
15.第409A條。本協議項下提供的所有付款和福利旨在滿足1986年修訂後的《國內税法》第409a條的豁免要求,並在獲得豁免的最大程度上滿足相關法規和其他指導意見以及任何具有類似效力的州法律(統稱為第409a條),本協議中的任何含糊之處應據此解釋;但是,如果沒有此類豁免,則此類付款和福利應符合第409a條的要求,以避免不利的個人税收後果,本協議中的任何含糊之處應據此解釋。就第409a條而言,本協議項下提供的任何分期付款都將被視為單獨付款。除本協議另有明確規定外,在本協議項下的任何費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受(且不受)第409a條約束的範圍內,在一個日曆年度內符合報銷資格的任何此類費用或任何實物福利的提供金額不應影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或實物福利,在任何情況下,任何費用不得在您發生此類費用的日曆年度後的最後一天報銷。在任何情況下,任何獲得補償或提供任何實物福利的權利都不會受到清算或換取另一種福利的限制。在第409a條所要求的範圍內,根據本協議支付的與終止僱傭有關的任何款項,只有在構成第409a條所規定的“離職”的情況下才能支付。
16.申述。您在此聲明,除本協議明確包括的額外補償或搬遷費用外,您已獲得所有應支付的補償和所有工作時間,您已獲得根據聯邦家庭和醫療休假法或其他規定您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護,並且您沒有遭受任何工傷,您尚未提出工人賠償索賠。
17.不採取自願的不利行動。閣下同意,閣下不會自願協助任何人對本公司、其母公司或附屬實體、聯屬公司、高級管理人員、董事、僱員或代理人提起或進行任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式程序,但因應法律強制或本協議“受保護權利”一節所允許者除外。
18.合作。您同意就公司實際或預期的辯護、起訴或調查第三方提出或針對第三方的任何索賠或要求,或因事件、行為或未能採取行動而引起的其他事項,與公司充分合作。



發生在您受僱於本公司期間。此類合作包括但不限於,在合理通知的情況下,公司無需傳票即可向公司提供完整、真實和準確的證人面談、證詞和庭審證詞信息。公司將補償您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將盡合理努力滿足您的日程安排需要。
19.雜項。本協議,包括附件A,構成您和公司之間關於本協議標的的整個協議的完整、最終和排他性體現。它的簽訂不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,除了本文明確包含的承諾或陳述之外,它取代了與其標的有關的任何其他協議、承諾、保證或陳述。除非您與公司正式授權的高級職員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將約束您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人,並符合您和公司及其繼承人、繼承人和受讓人的利益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則這一決定不應影響本協議的任何其他條款,相關條款應進行修改,以使其在適用法律下儘可能以與各方意圖一致的方式執行。本協議應根據加利福尼亞州的法律進行解釋和執行,不考慮法律原則的衝突。本協議中的任何含糊之處不應被解釋為不利於任何一方作為起草人。對違反本協議或本協議項下權利的任何放棄應以書面形式進行,不應被視為放棄任何後續違反本協議或本協議項下的權利。本協議可通過傳真、電子郵件(包括PDF或符合美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法或其他適用法律的任何電子簽名)或其他傳輸方式交付,並應被視為已正式有效交付,且在所有目的中均有效,並可簽署副本,被視為一份正本的一部分,傳真和電子簽名應等同於原始簽名。
[後續簽名頁]





如果您接受本協議,請在21天內在下面簽署並註明日期,並將完整簽署的協議發送給我。如果本公司在此期限內未收到全面簽署的協議,本公司的報價將自動失效。
我們祝願你在未來的工作中取得最好的成績。
真誠地
Instil Bio,Inc.


作者:S/布朗森·克勞奇
布朗森·克勞奇
首席執行官

理解並同意:

/S/Sumita Ray
蘇米塔·雷

2023年4月14日_
日期




附件A

員工保密信息和發明分配協議