附件10.2

贊助商投票協議

本投票協議 (此“協議於2023年8月23日,由(I)墨丘利 贊助商Group I LLC,特拉華州的一家有限責任公司(The贊助商),(Ii)SEP收購 公司,特拉華州一家公司(採購商),以及(Iii)SANUWAVE Health,Inc.,內華達州的一家公司(公司“)。使用但未在本協議中定義的任何大寫術語將具有合併協議中該術語的 含義。

鑑於,於本協議日期,本公司、買方、SEP Acquisition Holdings Inc.、特拉華州一家公司和買方的全資子公司(“合併子)、簽訂合併協議和合並計劃(根據協議條款不時修改至 時間),合併協議),據此合併子公司將與本公司合併並併入本公司,本公司繼續作為尚存實體(合併“), ,因此,除其他事項外,本公司在生效日期前的所有已發行及已發行股本將不再未償還,並將自動註銷及不復存在,以換取本公司每名股東有權收取其股東合併代價,一切均按合併協議所載條件及根據BCA的適用條文而定;

鑑於,保薦人的經理已:(A)確定合併協議和交易(包括合併)對買方及其股東,包括保薦人(“保薦人”)是合理和最有利的。買方股東“)、 和(B)根據本協議規定的條款和條件批准本協議和包括合併在內的交易;

鑑於保薦人因該等交易而將收到的有值代價,以及本公司為完成該等交易而須承擔的費用及努力,保薦人與本公司希望訂立本協議,以便保薦人就保薦人根據本協議規定須就保薦人實益擁有、持有或以其他方式擁有投票權的買方股本中的任何股份投票的方式,向本公司提供某些保證。股票“) 自本協議之日起至本協議終止之日止(包括該日在內)內,根據本協議的條款(”投票期)關於合併協議、合併、附屬文件和交易。

因此,現在 考慮到上文所述的前提,並將其完全納入本協議,並打算在此受法律約束,雙方同意如下:

1.投票支持交易的契諾。保薦人同意,關於所有股份:

(A)在表決期間,在任何類別或系列的買方股東的每次會議上,在保薦人有權投票或同意的任何買方股東的每一次書面同意或決議中,保薦人在此無條件 並不可撤銷地同意出席該會議和表決(親自或委託代表),或同意以書面同意或決議(視情況適用)出席該會議和表決,該等股份(I)於(X)買方就已獲證券交易委員會宣佈生效的交易而以表格 S-4提交的登記説明書(“美國證券交易委員會“)和(Y)已徵求買方股東對交易的表決或同意的買方董事會,(A)贊成並採納合並協議、附屬文件(包括認股權證協議修正案)、買方組織文件的任何修訂,以及所有其他交易(以及為推進這些交易而需採取的任何行動)和(B)支持合併協議中規定的其他事項。及(Ii)投票反對:(A)任何及所有可合理地預期會延遲或削弱買方完成合並、合併協議或任何交易的能力的建議(X), 或(Y)與合併協議或附屬文件構成競爭或重大不一致;(B)與合併協議或任何交易不一致的(Y)買方現有資本或買方組織文件的任何修訂或(Z)買方的公司結構或業務的任何重大變化; 或(C)任何其他行動或建議,旨在或將合理預期,以防止、阻礙、幹擾、延遲、推遲或在任何實質性方面對交易產生不利影響,或合理地預期將導致合併協議項下完成的任何條件 未得到滿足,包括以任何方式撤銷或修訂任何事先的投票或書面同意,以批准或採納合並協議、合併或交易, 除非本協議已根據其條款終止;

(B)簽署和交付所有相關文件,並採取其他行動,支持買方或公司合理要求的合併、合併協議、任何附屬文件和任何交易,以執行本第1款的條款和規定;

(C)除非買方和公司就合併協議、附屬文件和任何交易特別提出要求,否則保薦人或其關聯公司在有表決權的信託中擁有的任何股份,或受有關該等股份表決的任何安排或協議約束,除非買方和本公司就合併協議、附屬文件和任何交易特別提出要求,否則不得存入和按照第3(B)節允許的轉讓或使其附屬公司不存入或致使其附屬公司存入或存入保薦人或其附屬公司在有表決權信託基金中擁有的任何股份;

(D)除合併協議或附屬文件另有規定外,直接或間接 或間接“徵求”“代理人”或同意書(“美國證券交易委員會”規則中使用的該等詞語) 或授權書或類似的投票權,或尋求就買方任何股本的表決向任何人士提供意見或施加影響,或尋求就有關交易的任何表決或其他行動向任何人士提供意見或施加影響,除建議 買方股東投票贊成採納合併協議和交易,以及任何其他提案,而該提案的批准是各方在合併協議項下的義務的條件(以及在推進合併協議和本協議第1節明確規定的其他方面所需採取的任何行動)之外;和

(E)在任何時間不得就合併、合併協議、附屬文件及任何交易行使任何持不同政見者的權利或根據適用法律作出的評估權利,包括根據DGCL的規定。

2.委託書的授予。在表決期間,保薦人就所有保薦人的股份,在此不可撤銷地授予並指定本公司及本公司的任何指定人(由本公司全權酌情決定)作為保薦人的事實代理人和代理人,具有完全的替代和再代替權,以保薦人的名義投票,或使 投票(包括通過委託或書面同意,如果適用)保薦人擁有的任何股份(無論是實益的或記錄在案的), 僅限於以上第1節規定的事項和方式。保薦人根據第 2節授予的委託書是不可撤銷的,授予委託書的代價是本公司簽訂了本協議和合並協議,併產生了 某些相關費用和開支。保薦人特此確認,該不可撤銷的委託書因合併協議而附帶權益,並且,除非本協議根據第5(A)條終止,否則該不可撤銷的委託書將不可撤銷。保薦人同意在本協議根據第5(A)節終止之前,根據上文第1節對其在 中的股份進行投票。

2

3.其他契諾。

(A)不得轉讓。贊助商同意,在本協議生效之日起至投票結束前的一段時間內,贊助商不得,也不得致使其關聯公司在未經本公司事先書面同意的情況下,(A)出售(包括賣空)、轉讓、投標、質押、扣押、轉讓或以其他方式處置(包括贈與)(統稱為 a轉接“),或就任何或全部股份的轉讓訂立任何合約、期權、衍生工具、對衝或其他協議或安排,或達成任何諒解(包括任何利潤分享安排)或同意轉讓任何或全部股份; (B)就任何或全部股份授予任何委託書或授權書;(C)允許對任何或所有股份存在任何性質的留置權 (本協議、適用的證券法或買方的組織文件在本協議日期生效的留置權除外);或(D)採取任何行動,阻止、阻礙、幹擾或不利影響保薦人履行本協議項下義務的能力。 買方同意不允許違反本協議轉讓股份。保薦人同意,保薦人不得要求買方在未經公司事先書面同意的情況下,在本協議有效期內登記轉讓(記賬或其他方式) 代表任何股份的任何股票或無證權益,買方特此同意,不得進行任何此類轉讓。

(B)經準許的轉讓。第2(A)節不禁止保薦人將股份轉讓給任何允許的受讓人 (定義如下);但是,受讓人同意受本協議的條款約束,並簽署並向本協議各方簽署並簽署書面同意和加入備忘錄是此類協議的一個條件。許可受讓人“應指向贊助商的 成員和贊助商的任何附屬公司分發。在本協議期限內,買方將不登記或以其他方式確認任何股份或代表保薦人任何股份的任何證書或未經證明的權益的轉讓(記賬或其他方式),除非獲得第2(B)節的許可並按照第2(B)款的規定辦理。

(C)股份變動。如果發生股票分紅或分派,或因任何股票分紅或分派、股票拆分、資本重組、合併、轉換、馴化、換股或類似 類事件而導致股票發生任何變動,則術語股票“應被視為指幷包括該等股份及所有該等股息及分派,以及任何或全部股份可予更改或交換或在該等交易中收取的任何證券。保薦人同意自本協議生效之日起至 投票期結束為止的期間內,如保薦人在本協議日期後股份所有權發生任何變化,保薦人應立即以書面形式通知本公司和買方。

(D)遵守合併協議。贊助商同意自本協議生效之日起至投票期結束前的一段時間內,不採取、不同意或承諾採取任何行動,使本協議中保薦人的任何陳述和擔保在任何重大方面都不準確。保薦人還同意,其將以其商業上合理的 努力與本公司合作,以達成合並、所有其他交易、合併協議、附屬文件 和本協議的規定。

(E)登記説明書。保薦人同意向公司、買方及其各自代表提供有關保薦人 或公司、買方或其各自代表合理要求納入 登記聲明中的股份的任何信息。

3

(F)宣傳。保薦人在未事先通知公司和買方的情況下,不得就 交易或本協議擬進行的交易發佈任何新聞稿或以其他方式發表任何公開聲明,之後應給予公司和買方合理的時間在作出任何此類公開聲明之前與保薦人協商, 除非此類信息已在提交美國證券交易委員會的報告中公開提供或適用的法律另有要求。本協議並不限制保薦人有權(I)向其成員、(Ii)適用法律、法規、證券交易委員會(Br) 委員會提供或披露與交易有關的任何信息。美國證券交易委員會“)或證券交易所的要求或法律程序,或(Iii)合併協議所允許的。保薦人特此授權公司和買方在美國證券交易委員會、納斯達克或註冊聲明(包括向美國證券交易委員會提交的與上述 相關的所有文件和時間表)要求的任何公告或披露中,發佈和披露保薦人的身份和股份所有權,以及保薦人在 本協議、合併協議和任何其他附屬文件項下承諾和協議的性質。

4.保薦人的陳述及保證。保薦人特此向公司和買方作出如下聲明和保證:

(A)具有約束力的協議。保薦人是根據其組織的 司法管轄區的法律正式成立並有效存在的有限責任公司,擁有簽署和交付本協議、履行本協議項下的義務和完成本協議所設想的交易的所有必要權力和授權。保薦人簽署和交付本協議、履行本協議項下的義務以及完成本協議規定的交易,均已獲得保薦人採取的所有必要的有限責任公司行動的正式授權。本協議由本協議其他各方適當授權、 簽署和交付,構成保薦人的法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對保薦人強制執行(除此外,可執行性可能受到破產、資不抵債、欺詐性轉讓、重組、暫停以及其他與債權人權利有關或影響債權人權利和一般衡平法原則的類似法律的限制)。保薦人理解並確認,公司根據保薦人簽署和交付本協議訂立合併協議。

(B)股份擁有權。截至本協議簽署之日,保薦人對保薦人簽名頁上保薦人姓名所列股份的類型和數量擁有實益所有權,是該等股份的合法所有人,擁有投票或安排表決該等股份的唯一權力(在股份具有相關投票權的範圍內),並對該等股份擁有良好和有效的所有權,不受任何和所有質押、抵押、產權負擔、費用、代理人、投票協議、留置權、不利債權、 期權的影響。適用證券法或買方組織文件的任何性質或種類的擔保權益和要求,但本協議規定的擔保權益和要求除外。根據保薦人作出的安排,保薦人不會要求保薦人支付與本協議或擬進行的交易相關的發起人費用或經紀佣金或其他類似付款。除股份外,於本協議日期,保薦人並非買方任何普通股的實益擁有人或記錄持有人。

(C)沒有衝突。贊助商執行本協議、履行本協議項下的義務或完成本協議預期的交易,不需要向任何政府當局提交或通知任何政府當局,也不需要任何其他人的同意、批准、授權或許可。保薦人簽署和交付本協議、履行本協議項下的義務或完成擬進行的交易不得(I)與保薦人的成立證書、有限責任公司協議或其他類似的保薦人組織文件(如果適用)發生衝突或導致違反。違反或違反或違反保薦人作為一方的任何合同或義務,或保薦人或其任何股份或其他資產可能受其約束的任何合同或義務, 或(Iii)違反任何適用的法律或秩序,但第(I)至(Iii)款中的任何前述條款除外,這些條款不會合理地 在任何實質性方面損害保薦人履行本協議項下義務的能力。

4

(D)沒有不一致的協議。保薦人在此立約並同意,除本協議將在交易結束時終止外,保薦人(I)沒有、也不會在本協議繼續有效的任何時間就與保薦人根據本協議承擔的義務不一致的股份訂立任何有表決權的協議或有表決權的信託, (Ii)沒有、也不會在本協議繼續有效的任何時間授予代表,有關股份的同意書或授權書 ;及(Iii)並無訂立任何協議或明知而採取任何行動(亦不會訂立任何 協議或明知而採取任何行動),令本協議所載保薦人的任何陳述或擔保在任何重大方面不真實或不正確 ,或具有阻止保薦人履行本協議項下任何重大義務的效力。

5.雜項。

(A)終止。儘管本協議有任何相反規定,但本協議應自動終止,且本公司、買方或保薦人均不得在(I)公司、買方及保薦人的共同書面同意、(Ii)截止日期(在本協議雙方須於截止日期或之前履行 義務後)及(Iii)根據合併協議的條款終止的日期(以最早者為準)終止本協議項下的任何權利或義務。本協議的終止不應阻止本協議項下的任何一方尋求針對本協議另一方的任何補救措施(在法律上或在衡平法上),或免除該方因其違反本協議任何條款而承擔的責任。儘管本協議有任何相反規定,本第5款的規定在本協議終止後繼續有效。

(B)有約束力;轉讓。本協議及本協議的所有條款對本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力。本協議及其所有義務 是本協議雙方的個人權利,未經其他各方事先書面同意,不得在任何時候轉讓、轉讓或轉讓,未經其他各方事先書面同意,任何所謂的轉讓、轉讓或轉讓從一開始就無效。

(C)第三方。本協議或任何一方在與本協議擬進行的交易有關的情況下籤署的任何文書或文件中包含的任何內容,均不得對並非本協議或本協議一方的任何 個人或此等一方的繼承人或經允許的受讓人產生任何權利,或被視為已為此等人的利益而執行。

(D)適用法律;管轄權。本協議以及因本協議而引起或與之相關的任何爭議或爭議應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律解釋,而不考慮其法律衝突 原則。所有因本協議引起或與本協議有關的訴訟應在特拉華州衡平法院(或,如果特拉華州衡平法院拒絕接受對特定 事項的管轄權,位於特拉華州的任何州或美國聯邦法院)(或其任何上訴法院)進行審理和裁決。指定的 法院“)。本協議每一方特此(I)就本協議所引起或與本協議有關的任何訴訟提交任何指定法院的專屬管轄權,並(Ii)不可撤銷地放棄,並且 同意不以動議、抗辯或其他方式在任何此類訴訟中主張其本人不受上述法院的管轄權、其財產豁免或免於扣押或執行、訴訟在不方便的法院提起的任何主張,訴訟地點不當,或本協議或擬進行的交易不能在任何指定的法院或由任何指定的法院強制執行。各方同意,任何訴訟中的最終判決均為終局判決,可通過訴訟或法律規定的任何其他方式在其他司法管轄區強制執行。每一方都不可撤銷地 同意以本協議本身或其財產的名義,在與本協議預期的交易有關的任何其他訴訟或程序中送達傳票和申訴以及任何其他程序,方法是親自將該程序的副本按第5(G)節中規定或提及的適用地址交付給該方。第5(D)款中的任何規定均不影響任何一方以適用法律允許的任何其他方式履行法律程序的權利。

5

(E)放棄陪審團審訊。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,放棄就因本協議或本協議擬進行的交易而直接或間接引起的、根據本協議或與本協議擬進行的交易而直接或間接引起的任何訴訟而由陪審團進行審判的任何權利。本協議的每一方(I)證明,任何其他 方的代表均未明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟的情況下,該另一方將不會尋求強制執行上述豁免,並且(Ii)承認IT和本協議的其他各方是因第5(E)條中的相互放棄和認證等原因而簽訂本協議的。

(F)釋義。本協議中使用的標題和字幕僅為方便起見,在解釋或解釋本協議時不得視為 。在本協議中,除文意另有所指外:(1)使用的任何代詞應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞、代詞和動詞的單數形式應包括複數,反之亦然;(2)術語“包括”(以及相關含義“包括”)應在每種情況下被視為後跟“無限制”一詞;(Iii)“本協定”、“本協定”和“本協定”以及其他類似含義的詞語在每種情況下均應被視為指本協定的整體,而不是指本協定的任何特定部分或其他部分;和(Iv)術語“或”指“和/或”。因此,如果出現含糊的 或意圖或解釋問題,本協議應視為由本協議各方共同起草, 不得因本協議任何條款的作者身份而產生有利於或不利於任何一方的推定或舉證責任。

(G)告示。本協議項下的所有通知、同意、豁免和其他通信應以書面形式進行,並在(I)當面、(Ii)通過傳真或其他電子方式(包括電子郵件)、確認已收到、(Iii)發送後一個工作日(如果通過信譽良好的、全國認可的隔夜快遞服務發送)或(Iv)郵寄後三(3)個工作日(如果通過掛號信或掛號信、預付費和要求的回執)發送時視為已正式發出。在每一種情況下,按下列地址(或按類似通知規定的另一方的地址)向適用的一方送達:

6

如果在交易結束前向買方或保薦人,向:

9月收購公司

3737布法羅賽道

1750號套房

德克薩斯州休斯頓,77098

發信人:安德魯·懷特

電話:713-715-6820

電子郵件:info@seplp.com

連同一份副本(不會構成通知)致:

Baker Donelson,Bearman,Caldwell&Berkowitz,PC

西區大道1600號

2000套房

田納西州納什維爾,郵編:37203

收信人:託尼婭·米切姆·格林登

發信人:內森·基布勒

發信人:安德魯·延切克

電話號碼:615-726-5600

電子郵件:tgrindon@bakerdonelson.com

電子郵件:nkibler@bakerdonelson.com

電子郵件:dyonchak@bakerdonelson.com

如果在交易結束後向買方或向本公司, 至:

SANUWAVE健康公司

谷景路11495號

明尼蘇達州伊甸園大草原,55344

收信人:首席執行官摩根·C·弗蘭克

電子郵件:

連同一份副本(不會構成通知)致:

Fegre Drinker Bdle&Reath LLP

富國銀行中心2200號

南七街90號

明尼蘇達州明尼阿波利斯,郵編:55402

發信人:本·A·斯塔克

發信人:喬納森·尼格倫

電子郵件:ben.stake@faegredrinker.com

電子郵件:jon.nygren@faegredrinker.com

(H)修訂和豁免。只有在公司、買方和保薦人書面同意的情況下,才可以修改本協議的任何條款,並放棄遵守本協議的任何條款 (一般或在特定情況下,以及追溯或預期)。任何一方未能或延遲行使本協議項下的任何權利,均不應視為放棄該權利。在任何一個或多個情況下,對本協議的任何條款、條件或條款的放棄或例外, 不得被視為或解釋為對任何此類條款、條件或條款的進一步或持續的放棄。

(I)可分割性。如果本協議中的任何條款在司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,則僅在使其有效、合法和可執行所必需的範圍內,才應對所涉司法管轄區修改或刪除該條款,且本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不會因此而受到任何影響或損害,該條款的有效性、合法性或可執行性在任何其他司法管轄區也不會因此受到影響。在確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時, 雙方將以適當和公平的條款取代任何無效、非法或不可執行的條款,在可能有效、合法和可執行的情況下,執行此類無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

(J)具體表現。贊助商承認其在本協議項下的義務是獨一無二的,承認並確認 如果贊助商違反本協議,金錢賠償可能不足,買方和公司可能無法在法律上獲得適當的補救,並同意如果贊助商未按照其特定條款履行本協議的任何規定或違反本協議的任何規定,可能會發生不可彌補的損害。因此,買方 和本公司有權申請禁制令或限制令,以防止贊助商違反本協議,並 尋求具體執行本協議的條款和規定,而無需提交任何保證書或其他擔保或 以證明金錢損害將是不夠的,這是該方根據本協議在法律或衡平法上可能享有的任何其他權利或補救措施之外的權利或補救措施。

7

(K)開支。每一方均應對與簽訂本協議、履行本協議項下的義務和完成本協議預期的交易有關的費用和開支(包括投資的費用和開支)負責(包括銀行家、會計師和律師的費用和開支);但前提是,如果發生因本協議引起或與本協議有關的任何訴訟,任何此類訴訟中的非勝訴方將支付自己的費用以及勝訴方合理產生的有據可查的自付費用,包括合理的律師費和費用。

(L)沒有合夥、沒有代理、沒有合資。本協議旨在在保薦人、買方和公司之間建立合同關係,不打算也不會在雙方之間或與買方或公司訂立投票協議的任何其他買方股東之間建立任何機構、合夥企業、合資企業或任何類似的關係。贊助商已就其訂立本協議的決定採取獨立行動。本 協議中包含的任何內容均不得視為授予買方或公司對 或任何股份的任何直接或間接所有權或產生的所有權。

(M)進一步保證。每一方應不時應另一方的要求,在不作進一步考慮的情況下, 應簽署和交付此類附加文件,並採取一切合理必要或合乎需要的進一步行動以完成本協議所設想的交易。

(N)整個協議。本協議(連同本協議所指的合併協議)構成了雙方對本協議標的的完全和完整的理解和協議,雙方之間存在的與本協議標的有關的任何其他書面或口頭協議均明確取消;但為免生疑問,上述規定不影響雙方在合併協議或 任何附屬文件項下的權利和義務。儘管有上述規定,本協議中的任何條款不得限制公司的任何權利或補救措施,或保薦人與公司之間的任何其他協議項下保薦人的任何義務,或保薦人簽署的以公司為受益人的任何證書或文書,任何其他協議、證書或文書中的任何內容不得限制公司的任何權利或補救措施,或保薦人在本協議項下的任何義務。

(O)副本;傳真。本協議也可通過傳真或電子簽名或電子郵件以便攜文件格式簽署和交付兩份或兩份以上副本,每份副本應視為原件,但所有副本 將構成一份相同的文書。

[頁面的其餘部分故意留空,簽名頁面緊隨其後]

8

特此證明,雙方已於上述日期簽署了本保薦人投票協議。

贊助商:
水星贊助商集團I LLC
發信人: S/R.安德魯 懷特
姓名: 安德魯·懷特
標題: 首席執行官
A類買方股份:0
B類買方股份:3,465,375股
買家:
9月收購公司。
發信人: S/R.安德魯 懷特
姓名: 安德魯·懷特
標題: 首席執行官
公司:
SANUWAVE Health,Inc.
發信人: /S/摩根·弗蘭克
姓名: 摩根·弗蘭克
標題: 董事長兼首席執行官