附件 10.8

僱傭協議

本僱傭協議(“協議”)於2023年4月28日(“生效日期”)由米拉制藥公司(“公司”)和Michelle Yanez(“員工”)簽訂和簽訂。

在對本合同所述的相互承諾和契諾以及其他善意和有價值的對價進行審議時,公司和員工同意如下:

1.就業崗位 。

a.公司將聘用該員工擔任首席財務官、財務主管和祕書,該員工將向公司首席執行官彙報工作。員工的職責包括:(I)與首席財務官、財務主管和祕書職位相關的職責,包括擔任公司的首席財務和會計官,及(Ii)本公司或其董事會可能不時指派給員工的其他合理相關職責(包括免費為本公司的附屬公司提供服務)。公司保留權利 更改員工的頭銜、職責和報告關係,以符合公司的最佳利益;但是,任何此類更改應與員工的培訓、經驗和資格相一致。
b.員工僱用的條款和條件,在本協議中未提及或描述的範圍內,應由公司董事會管轄。此外,公司可酌情采用正式的政策和程序手冊,供所有員工遵守。如果本協議、董事會和/或政策和程序手冊的未來實施和/或現有做法之間發生衝突,應以本協議的條款為準。
c.員工 應將員工的全部業務時間和精力投入到公司的業務和事務中。公司承認,員工目前除了與公司的僱傭關係外,還從事活動和諮詢。以及 該員工可以在未經公司批准的情況下建立額外的外部關係和活動 ,只要這些關係和活動不會不合理地幹擾員工在本合同項下的職責 。

1

2.僱傭期限 。本協議和員工在本協議項下的僱傭自生效之日起 開始,一直持續到根據第 2條(“僱傭條款”)終止為止。雙方承認,在符合本第二條規定的情況下,員工在公司的僱傭是自願的,因此,公司或員工均可因此終止員工的僱傭關係,無論是否有任何理由。在以下第2節中指定的條款和條件下,任何時間和任何原因。

a.在公司提前三十(30) 天向員工發出書面通知後,本協議和本協議項下員工的僱用可在任何時間以任何不構成理由(定義如下)的理由終止。A“無故終止”)。
b.在書面通知員工並詳細説明構成原因的行為或不作為(“有理由終止”)後,本協議和本協議項下員工的僱傭可在任何時間立即終止 (定義如下)。
c.員工 可在不少於三十(30)天前書面通知公司,隨時以任何理由終止員工在本協議項下的僱傭關係。
d.如果:(I)員工的職責、職責、職能、報告關係或頭銜發生重大不利變化或重大減少,員工 有權因下列情況辭職:(Ii)根據本協議應支付給員工的薪酬出現重大削減,或(Iii)本公司嚴重違反了本協議的 條款。員工不能以正當理由終止僱用 除非員工已在最初存在此類理由後十五(15) 天內向公司提供書面通知,説明存在可提供充分理由終止僱傭的情況,並且如果可以治癒,公司自收到糾正此類情況的通知之日起至少有三十(Br)(30)天(且 未能在該期限內糾正此類情況)。如果不能治癒,或者如果 公司在該三十(30)天期限內沒有治癒提供充分理由終止 的情況,且員工未在前一句中所述的公司治療期屆滿後十(10)天內有充分理由終止員工本人的僱傭關係,員工將被視為已放棄員工有充分理由終止僱傭關係的權利。根據本款規定生效的辭職稱為“有充分理由的辭職”。
e.在 無故或有充分理由辭職的情況下,應 向員工支付自終止僱傭生效之日起三個月 (3)個月的正常月基本工資(定義如下)。這將構成 員工完全有權獲得遣散費補償。然而,領取此類遣散費的權利 的條件是員工在第二十一(21)日之前簽字(而不是撤銷)。ST)在員工支付最後一天工資的第二天,按照公司提供的格式發佈所有索賠,發佈針對公司及其高級管理人員、董事、股東、和附屬公司(但此類釋放 應排除員工在本合同項下獲得遣散費補償的權利)。

2

f.如本文所用,“原因”一詞應指(I)員工在履行本協議項下的職責過程中故意不誠實的行為,或員工挪用資金、盜竊或挪用公司資金或財產,(Ii)具有司法管轄權的法院就任何涉及欺詐、不誠實或道德敗壞的作為而就構成重罪或定罪的罪行定罪或不抗辯,或對構成重罪或定罪的罪行不提出抗辯,(三)員工嚴重或故意的不當行為(無論是否與公司或其業務直接相關)或妨礙員工履行職責或損害公司的違法行為,包括但不限於對公司聲譽的損害、(Iv)員工在受控物質影響下的表現(根據醫囑服用的物質除外),或在工作時間內持續的習慣性醉酒,(V)員工個人行為不端或 拒絕或重大不能及時履行員工職責或及時執行公司的合法指示,如果能夠治癒 則不能治癒。公司應在書面通知員工後三十(30)天內終止員工的僱傭意向;但此類補救權利不適用於任何性質或類型基本相似的後續行為或不作為,或(Vi)員工嚴重違反本協議條款或任何公司政策,如果這些行為或不作為能夠補救,未在公司以書面形式通知員工打算因此而終止員工僱用後三十(30)天內治癒。
g.儘管本協議有任何相反的規定,本協議第 5至10節項下的義務和承諾將繼續有效,並根據其條款繼續有效,即使員工因任何原因終止僱用或因任何原因終止本協議。

3.補償。公司應:從生效日期開始,向員工支付每年165,000美元的初始基本工資,然而,前提是如果 生效日期是除該月的第一天以外的日期,員工的基本工資將根據 在該月內的剩餘天數,並持續到本協議第二節所定義的剩餘僱傭期限。 員工的基本工資應在扣除適當的聯邦、州和地方代扣代繳税款 。可酌情向員工支付獎金補償公司董事會,包括對員工薪酬的年度審查。

3

4.費用。 公司將補償員工在僱傭期間因提供本合同項下的服務而發生的所有合理的自付旅費和其他 費用。 受公司可能不時採用的任何費用報銷政策或程序中規定的任何要求或條件的約束。
5.發明披露 在受僱期間,員工應立即保密地向公司披露所有發明、改進、設計、原創作品、公式、工藝、物質組成、計算機軟件程序、數據庫、由員工製作或發現的掩膜作品和 商業祕密:(I)與公司的專有資產或其潛在的製造、配方、使用、有效性或安全性有關、擴大、繼續和/或 推進;和/或(Ii)是由於履行本協議項下的服務(“發明”)而直接產生或發現的。公司的“專有資產”被定義為公司視為專有 和/或商業祕密的所有發現、候選產品、分子、 工藝、潛在療法和/或技術。特此向員工發出書面通知,自本文件之日起,公司的專有資產包括專利文件中描述的名為“MIRA1a”的化合物。為清楚起見,無論書面通知如何,公司的 專有資產將包括員工在僱傭期間作出或發現的任何和所有發明,只要該發明是根據上文第(Br)(I)或(Ii)段進行或發現的.
6.受僱工作;分配發明。員工承認並同意,在公司參與範圍內準備的任何可受版權保護的作品 都是《美國版權法》下的《出租作品》 ,公司將被視為此類可受版權作品的作者和所有者。員工同意:(I)使用公司的設備、用品設施或商業祕密開發的所有發明,(Ii)為公司所做工作的結果,或(Iii)與本公司的任何專有資產有關 資產將是本公司的獨有和專有財產,並由 員工在此不可撤銷地轉讓給本公司。
7.其他權利的分配 。除上述向公司轉讓發明外, 員工在此不可撤銷地向公司轉讓和轉讓:(I)所有全球專利、專利申請、版權、面具作品、本公司參與範圍內的任何發明的商業祕密和其他知識產權權利;以及(Ii)該員工在與公司有關的範圍內對任何發明享有的任何及 所有“精神權利”(定義見下文)。員工還在此永遠 放棄並同意永遠不主張他在任何發明中或與任何發明有關的任何和所有精神權利,即使在終止與公司的合作之後也是如此。“道德權利” 指主張一項發明的作者、反對或阻止對任何發明進行修改、退出流通或控制任何發明的出版或傳播的任何權利,以及任何類似的權利。根據世界上任何國家的司法或成文法,或根據任何條約而存在的,無論這種權利是否命名為 或通常被稱為“精神權利”。

4

8.協助。 員工同意以各種適當的方式協助公司為公司獲取信息,並 在任何國家和地區為公司的發明實施專利、著作權、掩膜作業權、商業祕密權和其他法律保護。員工將執行公司可能合理地要求用於獲取或執行此類專利、版權、掩飾工作權、商業祕密和其他法律保護的任何文件。本款規定的員工義務在本協議終止後將繼續存在,但條件是公司將在本協議終止後以合理的比率補償員工 在本協議終止後實際花費在此類援助上的時間或費用。員工指定公司首席執行官 為事實代理人,在員工審查和批准此類文件後,代表員工 執行此類文件。
9.專有 信息。員工理解,員工參與與公司簽訂的本協議,對於公司或代表公司可能向員工披露的與業務、資產、本公司的任何聯屬公司、客户或供應商或本公司同意對其保密的任何其他一方的資產或財務狀況、或業務、資產或財務狀況 (“專有信息”)。此類專有信息包括但不限於發明、營銷計劃、產品計劃、商業戰略、財務 信息、預測、人員信息、客户名單、域名或任何其他一般不向公眾開放的 重要信息。
10.保密。 無論是在僱傭期間還是之後的任何時間,員工 都將嚴格保密和信任所有專有信息。未經公司事先書面同意,員工 不得使用或披露任何專有信息,但為公司利益履行員工職責可能需要的除外。在員工與公司的關係終止後,員工 將立即向公司提交與員工在公司的工作有關的所有文件和材料。員工不得攜帶包含任何專有信息的任何文件或材料或其副本。此處使用的術語“商業祕密”是指任何技術或非技術數據、公式、模式、彙編、程序、設備、方法、技術、圖紙、流程、財務數據、財務計劃、產品計劃、實際或潛在客户或供應商名單、或與上述任何一項類似的其他信息,其(I)實際或潛在的經濟價值來自於其他人通常不知道且不容易通過適當方式確定的、可從其披露或使用中獲得經濟價值的其他 人;以及(Ii)是在該情況下為保密而作出合理努力的對象。員工 應保守公司的所有商業祕密,只要公司將其作為商業祕密保存。除上述要求外,員工同意本協議中關於使用或披露專有信息的限制,包括但不限於本協議中關於使用或披露商業祕密的限制,應是在沒有合同的情況下法律施加的任何限制之外的限制。

5

11.未 違反其他協議。員工代表該員工履行本協議的所有條款 不會違反與任何前任或現任僱主或其他方的任何協議。員工代表員工不會向公司 攜帶或在履行員工職責時使用前僱主或第三方的任何文件或材料 或無形資產,這些文件或材料一般不向公眾提供或未合法轉讓給公司。
12.禁令 救濟。員工理解,如果員工違反或威脅違反本協議,公司可能遭受不可彌補的損害,因此將有權獲得強制令救濟以執行本協議。
13.管理法律;可分割性。本協議將受佛羅裏達州法律管轄並根據其解釋,但不影響與法律衝突有關的法律體系。如果本協議的任何條款被任何有管轄權的法院或仲裁員判定為在任何方面無效、非法或不可執行,則根據本協議各方的意圖,此類條款將在最大程度上得到執行。如果該條款或規定不能如此執行,則該條款應從本協議中刪除,本協議的其餘部分應視為無效,本協議中從未包含非法的 或不可執行的條款或條款(在無法執行的範圍內) 。儘管有上述規定,但如果本協議的價值基於交易對任何一方的實質性利益受到重大損害,則主審法院或有管轄權的仲裁員所作的裁決應具有約束力。 則本協議不適用於受影響的一方,雙方 同意本着善意重新協商該條款(S)。
14.副本。 本協議可以簽署任意數量的副本,每個副本在簽署和交付時將被視為正本,所有副本一起構成一個 和同一協議。副本可以通過傳真、電子郵件(包括.pdf或符合美國聯邦2000年ESIGN法案的任何電子簽名,例如, www.docusign.com)或其他傳輸方式以及以此方式交付的任何副本應被視為已正式且有效地交付,並且在任何目的下均有效。

6

15.完整的 協議。本協議和本協議中提及或引用本協議的文件 構成雙方關於本協議主題的完整協議和諒解,並取代所有先前的諒解和協議,無論是口頭的還是書面的,雙方之間或雙方之間就本合同的具體主題 事項和員工受僱於本公司的事宜。
16.第 條和棄權。本協議僅可由本協議各方簽署的書面協議修改。本協議項下任何義務的修改、放棄或修改均不得強制執行,除非當事人簽署書面反對所尋求強制執行的 。

茲證明,本公司已根據董事會的授權促使其高級職員簽署本僱傭協議,且該僱員已於上文首次寫明的年月日簽署本僱傭協議。

米拉 製藥公司
/S/ 埃雷茲·阿米諾夫
發信人: 埃雷茲 阿米諾夫
標題: 首席執行官
/S/ 米歇爾·亞尼茲
米歇爾·亞尼茲,個人

7