修正案一
修改和重述僱傭協議

根據馬裏蘭州一家公司(“STG”或“公司”)辛克萊電視集團與Rob Weisbord(“僱員”)簽訂於2020年1月1日生效的經修訂及重述僱傭協議(“修訂”)的第1號修正案(“修訂”),生效日期為2023年6月20日(“生效日期”)。

鑑於,公司已按照以下第一節的規定提拔員工;以及

鑑於當事人希望增加僱員的補償;

鑑於,所有大寫術語的含義應與協議中賦予它們的含義相同;以及
    
鑑於在符合本協議條款的情況下,本協議各方有意根據本協議的條款修改本協議。

因此,考慮到本協議所載的相互契約和承諾,本協議雙方同意如下:

1.雙方同意修改本協議第1.1節,刪除“總裁,地方新聞和營銷服務”的提法,代之以“首席運營官”。

2.修改《協定》,將第3.1節全部刪除,代之以:

“3.1%是賠償問題。自2023年1月1日起,員工的年基本工資為143萬3250美元(1,433,250美元);自2024年1月1日起,員工的年基本工資將增加到150萬4912美元5角(1,504,912.50美元)(“基本工資”)。公司同意上述基本工資不能降低。在從2025年1月1日開始的每一年的工作中,員工的基本工資應由SBG薪酬委員會以其絕對和完全的酌處權確定。此外,員工將有資格獲得本協議第3.2節中進一步描述的某些激勵性補償。

3.修改《協定》第3.2(A)(I)節,刪除“12.5萬美元(125,000美元)”的提法,代之以“截至2023年12月31日的歷年為143萬3250美元(1,433,250美元),2024年12月31日終了的歷年為150萬4912美元和5角分(1,504,912.50美元)”。

4.修改協定第3.2(A)(Ii)條,刪除“20萬美元(20萬美元)”的提法,代之以“40萬美元(40萬美元)”。

5.協議第3.2(B)(I)條現予修訂:(A)刪除以下字眼:“就二十萬(200,000)股股份(每股為”SARS補助金“)”,而代以“薪酬委員會在每年的SARS會議時所釐定的價值為50萬元無仙(500,000.00元)的股份數目”



在截至2022年12月31日(於2023年發行)、2023年12月31日(於2024年發行)和2024年12月31日(於2025年發行)(每個日曆年,均為“SARS贈款”)的每個歷年,公司將向員工授予相當於100萬美元、不含美分的股份數量的限制性股票(1,000,000.00美元);(B)刪除對“四(4)年按比例歸屬”的提法,並以“兩(2)年按比例歸屬”取代;及。(C)刪除對“1996年長期激勵計劃”的提法,並以“辛克萊廣播集團公司2022年股票激勵計劃”取代。

6.修改《協定》,增加以下一款:

(三)長壽獎金補償。倘若僱員自本條例生效之日起至2027年1月1日(包括該日)持續受僱於本公司,本公司同意向僱員一次性支付特別長壽花紅,金額為:(I)三百萬元及無/百仙(3,000,000.00美元)(“保證長壽紅利”)及(Ii)200萬元及無/100仙(2,000,000.00元)(“有條件長壽紅利”連同保證長壽花紅,統稱為“長壽紅利”),以現金形式一次性支付。有條件的長壽獎金應以辛克萊電視集團公司截至2025年12月31日和2026年12月31日的日曆年的利息、税項、折舊和攤銷前收益(EBITDA)減去轉播淨收入大於辛克萊電視集團公司截至2021年12月31日和2022年12月31日的日曆年的EBITDA減去轉播淨收入為條件。任何賺取的長壽獎金應不遲於2027年3月31日支付給員工,除非公司和員工另有約定或根據協議加快支付。如果根據第4.1(A)(7)條(由於控制權變更)終止了員工的僱傭關係,則公司的繼任者應在終止日期後三十(30)天內以現金形式向員工支付長壽獎金。T“

7.修改本協定,刪除所有提及的“LTIP”,代之以“SIP”。

8.修改本協定第4.1(D)節,增加以下子句:

或(Iii)員工基本工資削減超過5%(5.0%)(但與影響SBG及其子公司幾乎所有執行員工的全公司減薪一致的削減除外)。

9.本協定第4.2(A)條現予修訂,增加下列各款:

4.如在離職之日起三十(30)日內,公司應就僱員連續受僱於本公司的每一整年,向其一次性支付相當於解僱時生效的一個月基本工資(不包括獎金)的離職金(“離職金”)。

10.本協定第4.2(B)款現予修訂,增加下列各款:

他説:“4.他們支付了分手費。”




11.本協定第4.2(E)(1)條現予修訂,將該款全部刪除,並將該款取代如下:

1.拒絕支付分手費;但公司支付分手費的義務應以員工簽署並向公司交付一份全面解除針對公司及其子公司的所有索賠為條件,該索賠的形式和實質為公司合理接受,並與本合同條款一致;

12.本修正案可簽署任何數量的副本,每一副本應被視為正本,所有副本應構成對本修正案所有締約方具有約束力的一份文書,儘管所有締約方並不是同一副本的簽字方。本修正案可通過傳真、電子郵件(包括.pdf或任何符合2000年美國聯邦ESIGN法案的電子簽名,例如www.docusign.com)或其他傳輸方式簽署和/或交付,如此交付的任何副本應被視為已正式且有效地簽署和交付,並且對於所有目的都是有效的。如果本修正案的原件或副本的複印件、傳真件或電子/PDF副本已由此人簽署,則該修正案應被視為已由此人簽署。本文書或其副本的任何複印件、傳真件或電子/PDF副本應在任何訴訟中被接納為證據,如同它們是正本一樣。

13.除非本修正案另有明確規定,否則本協定不得因本修正案而被修正或修改,且本協定的每一條款應繼續完全有效。


[後續簽名頁]




茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期生效。

辛克萊電視集團。
馬裏蘭州一家公司


作者:S/克里斯托弗·S·裏普利
姓名:首席執行官克里斯·裏普利
職務:首席執行官總裁兼首席執行官

員工:


/發稿S/羅布·魏斯博爾德
羅布·魏斯博爾德