Halozyme治療公司
限制性股票單位協議

Halozyme治療公司
2021年股票計劃
1.使用新的術語。除非本授標協議另有規定,此處使用的大寫術語在本授標協議、通知或計劃末尾的詞彙表中定義。
2.取消歸屬。所有受限制股份單位於授出日期為非歸屬及可沒收。只要閣下的服務自授出日期起持續至計劃進行歸屬的適用日期為止,受限制股份單位將根據通知所載的歸屬時間表變為歸屬及不可沒收。除通知或本通知所述的情況外,在閣下停止服務後,任何限售股份單位均不會成為既得及不可沒收的單位。
*3.*除非本協議或通告另有規定,否則如閣下為本公司或其繼承人提供的服務因任何原因終止,所有當時未歸屬及不可沒收的限制性股票單位將於停止服務後立即及自動沒收予本公司,而無需支付任何代價,閣下將不再擁有該等限制性股票單位或股票相關股份的進一步權利、所有權或權益。然而,儘管有上述規定,如果您的服務因符合資格的終止而終止,則所有當時未歸屬且不可沒收的已發行限制性股票單位將自您的服務終止之日起100%歸屬且不可沒收。
4.取消對轉讓的限制。本授標協議或任何限制性股票單位不得以任何方式轉讓、轉讓、質押、質押或處置,不論是否通過法律實施或其他方式,且限制性股票單位不得受執行、扣押或類似程序的約束。在您的有生之年,與本獎勵協議和受限股票單位有關的所有權利只能由您或您的監護人或法定代表人行使。
5.取消股息等值支付。在股票的每個現金股息(常規或非常股息)的每個股息支付日期,公司將以額外的限制性股票單位的形式將股息等價物記入您的股權獎勵賬户。所有該等額外的限制性股票單位須受適用於入賬的限制性股票單位的相同歸屬規定所規限,並須按照與其有關的既有限制性股票單位的結算及在結算時結算。待入賬的限制性股票單位數目應等於商數,四捨五入至委員會決定的分數,計算方法為(A)除以(B),其中“(A)”為(I)每股應付現金股息乘以(Ii)截至記錄日期記入閣下賬户的限制性股票單位數目的乘積,而“(B)”為股票於股息支付日期的公平市價。如果您的既有限制性股票單位已在記錄日期之後但在股息支付日期之前結算,則根據前一句話將被記入貸方的任何受限股票單位應在股息支付日期或之後在切實可行的範圍內儘快結算。本規定不妨礙委員會根據《計劃》行使其酌處權,以決定是否取消分數單位或將分數單位記入賬户,以及分數單位的貸記方式。
1


6.加強限售股的結算。
(一)一種解決方式。閣下無須支付任何款項(如有需要,除適用的預扣税項外)作為結算受限制股份單位的條件,其代價應為向本公司或為本公司的利益所提供的服務。本公司將向閣下發行相當於已歸屬的全部限制性股票單位數目的整股股份,以結算閣下的限制性股票單位,並在以下第7節條文的規限下,該等已歸屬的限制性股票單位將於該等股份發行後終止及停止流出。於發行該等股份時,本公司將決定交付方式(例如證明該等股份的股票證書或電子記項),並可在合理情況下代表閣下以電子方式將該等股份交付予本公司指定的股票計劃管理人或本公司可全權酌情選擇的其他經紀-交易商。
(B)確定和解的具體時間。您的限制性股票單位將在限制性股票單位歸屬和不可沒收之日由公司通過發行本文所述的股票的方式進行結算。然而,如果預定發行日期適逢星期六、星期日或聯邦假日,則該發行日期應改為本公司主要執行辦公室營業的下一個日期。在所有情況下,本授標協議下的股票發行和交付均應遵守《財務條例》第1.409A-1(B)(4)節,並應以此方式進行解釋和管理。如果您在歸屬後但在結算前去世,您的限制性股票單位將被支付給您的遺產。
7.取消預提税款。
(A)在您收到受您的受限股票單位約束的股份分派之時或之前,或在此後應本公司要求的任何時間,您可通過以下任何方式履行與您的受限股票單位有關的任何聯邦、州、地方或外國預扣税義務,您必須提前選擇,通過以您的名義在E*Trade Financial或公司選定的其他經紀公司設立的賬户(“經紀賬户”)進行適當選擇,或通過委員會可接受的其他方式(如果您沒有經紀賬户),在委員會指定的一個或多個時間:(I)通過將現金支付存入您的經紀賬户或在您的受限股票單位歸屬日期或之前直接提供給公司,提供現金支付,以支付您的預扣税款;或(Ii)授權進行買賣交易,涉及E*Trade Financial或本公司選定的該等其他經紀公司透過一項或多項大宗交易,自動出售若干只歸屬於履行預扣税款義務所需價值的限制性股票單位,將出售所得款項轉讓給本公司,以便隨後向有關税務機關支付,以及將其餘既得股份發放或交付予閣下,或如閣下在收到上述分派受閣下的受限股份單位規限的股份時是本公司的行政人員,授權進行股份結算淨額交易,根據該交易,本公司將從與您的受限股票單位相關的其他可向您發行的股份中扣留一些公平市值足以支付預扣税款的股份,並在您的受限股票單位歸屬之日向您發行剩餘股份以結算您的受限股票單位。委員會有權酌情允許它認為足夠的任何其他方法來履行預扣税款義務。
(B)儘管本協議有任何相反規定,在下列情況下,公司將在您的受限股票單位歸屬的日期通過賣出到覆蓋交易或淨股票結算交易(如上所述的每項交易)來履行與您的受限股票單位有關的預扣税款義務:(I)在您的受限股票單位歸屬之日或之前,您沒有以委員會可以接受的形式就您的受限股票單位的償付方式作出選擇
2


(Ii)閣下按上述規定適時選擇以現金支付方式清償預繳税款,但截至閣下的限制性股票單位歸屬當日,閣下經紀賬户內或本公司所收取的款項不足以支付預繳税款。
(C)為履行任何預扣税款義務而預扣的任何股票不得超過適用的法定最低預扣費率確定的金額。
(D)除非履行本公司及/或任何聯屬公司的預扣税項責任,否則本公司無責任向閣下交付任何股票。如果公司在向您交付股票之前產生扣繳義務,或在向您交付股票後確定公司扣繳義務的金額大於公司扣繳的金額,則您同意賠償並使公司不會因公司未能扣留適當金額而受到損害。
8.為公司交易和其他活動提供必要的調整。
(A)股票分紅、股票拆分和反向股票拆分。一旦股票分紅,或股票拆分或反向股票拆分影響到股票,已發行的限制性股票單位的數量應在委員會不採取進一步行動的情況下進行調整,以反映該事件;但因任何此類調整而產生的任何零碎限制性股票單位應予以取消。本款下的調整將由委員會作出,委員會對作出何種調整及其程度的決定將是最終的、具有約束力的和決定性的。
(B)對控制的變化給予更多的處理。儘管本協議有任何相反規定,對於控制權變更,董事會應自行決定,並應在適用的範圍內確保闡明控制權變更條款的最終文件規定:

(I)如(I)本公司應繼續維持本計劃、本獎勵協議及本協議項下所有已發行的限制性股票單位(連同本公司所有其他尚未發行的股權激勵計劃、獎勵協議及獎勵),或由本公司的繼任者承擔,而該等限制性股票單位應繼續保留未償還股份,與該等限制性股票單位有關的股份或單位的數目及種類將根據計劃條款及其他方面的條款及條件(包括但不限於歸屬、行使、沒收等)而作出調整,以反映控制權的變動。回購和限制性契諾)在緊接控制權變更之前有效;或

根據第(Ii)條,於緊接完成控制權變更前及視乎情況而定,受限制股份單位將於緊接完成控制權變更前註銷,以換取按控制權變更時受限股份單位價值向閣下支付的現金,該金額由董事會於任何情況下全權酌情決定,假設獎勵已完全歸屬及可行使及/或不會被沒收(視何者適用而定)。為免生疑問:就任何已發行的限制性股票單位而言,閣下有資格獲得一筆現金,數額相等於在控制權變更中受該等限制性股票單位一般規限的股份類別賣家所收取的每股代價。

本條第8(B)款所述的付款應在控制權變更時或在管理上可行的情況下儘快支付。
3


9.不保證僱傭關係或勞務關係。本計劃或本授予協議不得改變您與本公司的僱傭狀態或其他服務關係,也不得被解釋為本公司與您之間的僱傭合同或服務關係,或您在任何時間繼續受僱於本公司或與其保持服務關係的合同權利,或對本公司在任何時間不論是否有理由或通知而解僱您的權利的限制,無論此類解除是否會導致沒收任何未歸屬和可沒收的限制性股票單位或對您在本計劃下的利益產生任何其他不利影響。
10.以股東身份出售權利。在為結算限制性股票單位而發行的任何股票方面,您不應擁有任何股東的權利,直至該等股票已發行給您為止。對於記錄日期早於股票發行日期的股息、分配或其他權利,不得進行調整,但本獎勵協議第5節關於股息等值支付的規定或本計劃允許的其他規定除外。
11.保護公司的權利。限制性股票單位的存在,不得以任何方式影響公司或其股東對公司資本結構或業務作出或授權任何或所有調整、資本重組、重組或其他改變的權利或權力,或公司的任何合併或合併,或優先於或可轉換為股票或其權利的任何債券、債權證、優先股或其他股票的發行,或以其他方式影響股票或其權利,或公司的解散或清算,或出售或轉讓公司的全部或任何部分資產或業務,或任何其他公司行為或程序。無論是否具有相似的特徵。
12.取消對股票發行的限制。在限制性股票單位結算時發行股票應遵守和遵守聯邦、州或外國法律關於此類證券的所有適用要求。如果發行股票將違反任何適用的聯邦、州或外國證券法律或其他法律或法規,或股票可能上市的任何證券交易所或市場制度的要求,則不得根據本協議發行任何股票。如本公司未能從任何具司法管轄權的監管機構取得本公司法律顧問認為合法發行受受限股份單位規限的任何股份所需的授權(如有),則本公司將免除因未能發行該等股份而須獲該等必要授權的任何責任。作為結算受限制股份單位的一項條件,本公司可要求閣下符合任何必要或適當的資格,以證明符合任何適用的法律或法規,並按本公司的要求就此作出任何陳述或保證。
13.發佈新的通知。根據本授標協議作出或發出的所有通知和其他通信應以書面形式發出,並應視為在收到通知後五(5)天有效,或者,如果通知由公司交付給您,則在收到通知後五(5)天內寄往您向公司提供的最後地址,郵資已付,或如果通知是您交付給公司的,則寄給委員會,由公司在其主要執行辦公室轉交給祕書,或在任何一種情況下,如果接收方事先同意,通過複印或通過當事人可獲得的其他電子傳輸機制發送和接收。儘管有上述規定,本公司仍可全權酌情決定以電子方式交付與參與計劃及授予限制性股票單位有關的任何文件,或請求閣下同意以電子方式參與計劃或接受授予限制性股票單位。閣下特此同意以電子交付方式接收該等文件,並在被要求時同意透過由本公司或本公司指定的其他第三方建立和維護的網上或電子系統參與本計劃。
4


14.簽署整個協議。本授標協議連同相關通告及計劃,包含雙方就根據本授權書授予的受限股單位達成的完整協議。任何口頭或書面協議、陳述、保證、書面誘因或在本獎勵協議簽署前就根據本獎勵協議授予的限制性股票單位作出的其他通信,在任何情況下均無效。
15.法律修正案。委員會可隨時酌情修改本獎勵協議,但不得以委員會酌情決定的方式修改本獎勵協議,以對受限股票單位產生重大不利影響,除非本計劃或本協議各方簽署的書面文件另有規定。
16.取消409a保留條款。本獎勵協議及根據本協議授予的限制性股票單位,旨在符合財務管理條例第1.409A-1(B)(4)節所載守則第409A節的“短期延期”豁免。在執行本授標協議時,公司應以與該豁免一致的方式解釋本授標協議。儘管如上所述,如果確定限制性股票單位未能滿足短期遞延規則的要求,並以其他方式獲得遞延補償,符合第409A節的規定,並且如果您是截至您離職之日(符合財政部條例第1.409A-1(H)節的含義)的“特定員工”(符合本準則第409A(A)(2)(B)(I)節的含義),則本應於離職日期或其後首六(6)個月內發行的任何股份,將不會於原定日期(S)發行,而將於離職日期後六(6)個月零一天一次性發行,但前提是且僅在為避免根據守則第409A節就股份向閣下徵收額外税項而有必要延遲發行股份的情況下。根據守則第409A節和國庫監管第1.409A-2(B)(2)節的規定,歸屬的每一期股份旨在構成“單獨付款”。就守則第409A節而言,根據本獎勵協議第5節支付股息等價物應被解釋為收益,而該等股息等價物的支付時間及方式應與相關限制性股票單位的支付時間及方式分開處理。
17.    [保留。]
18.美國沒有義務將税收降至最低。本公司並無責任或義務儘量減少因授予限制性股票單位而對您造成的税務影響,亦不會就與此獎勵有關而對您產生的任何不利税務後果對您承擔責任。在此建議您諮詢您自己的個人税務、財務和/或法律顧問關於此裁決的税收後果,簽署通知即表示您同意您這樣做或在知情的情況下自願拒絕這樣做。
19.必須與計劃保持一致。本授標協議旨在所有方面都符合本計劃,並受本計劃所有適用條款的約束。本授標協議與本計劃之間的不一致應按照本計劃的條款解決。如果本授標協議有任何含糊之處或本授標協議未作規定的任何事項,應以本計劃為準。該計劃的副本可在公司的內聯網上查閲,或向委員會提出書面要求。
20.美國政府表示沒有資金。本獎勵協議構成本公司根據其條款在未來發行股票的無資金和無擔保承諾。由於收到了限制性股票單位的授予,您具有本公司普通無擔保債權人的地位。
5


21.對其他員工福利計劃的影響。除本獎勵協議另有明文規定外,受本獎勵協議約束的限制性股票單位的價值不應包括在計算貴公司或任何關聯公司贊助的任何員工福利計劃下您的福利時所使用的補償、收益、薪金或其他類似術語。本公司明確保留修改、修改或終止本公司或任何附屬公司的任何員工福利計劃的權利。
22.依法治國。本授標協議的有效性、解釋和效力,以及委員會作出的與本授標協議有關的任何決定或決定,以及在本授標協議下擁有或聲稱擁有任何利益的任何人的權利,應完全根據特拉華州的法律確定,而不考慮其關於其他司法管轄區法律適用性的規定。任何與此有關的訴訟都將在包括公司主要執行辦公室所在城市或城鎮的地區的聯邦或州法院提起,您在此同意並服從其個人管轄權和地點。
23.刪除標題。本授標協議中的標題僅供參考,不影響本授標協議的含義或解釋。
24.支持以電子方式交付文件。通過您簽署通知,您(I)同意以電子方式交付本授標協議、有關計劃和受限股票單位的所有信息以及公司向公司股東提供的任何一般報告;(Ii)確認您可以通過電話或書面聯繫公司免費從公司收到以電子方式交付的任何文件的紙質副本;(Iii)進一步確認您可以隨時通過電話、郵政服務或電子郵件通知公司撤銷您對以電子方式交付文件的同意;及(Iv)進一步確認你明白你無須同意以電子方式交付文件。
25.沒有未來的權利。通過簽署通知,您承認並同意:(I)授予限制性股票單位獎勵是一種一次性福利,不會產生任何合同或其他權利,以獲得未來授予的限制性股票單位或代替限制性股票單位的補償,即使限制性股票單位在過去曾多次被授予;(Ii)關於任何此類未來授予的所有決定及其條款將由委員會全權酌情決定;(Iii)限制性股票單位的價值是一項特殊補償項目,超出您的僱傭合同的範圍;(Iv)受限股票單位的價值不屬於任何目的的正常或預期薪酬或薪金的一部分,包括但不限於計算任何解僱、遣散費、辭職、裁員、服務終止付款或類似付款,或獎金、長期服務金、退休金或退休福利;(V)受限股票單位的歸屬於終止與本公司的服務或從本公司轉職時停止,或因任何原因停止符合資格,除非本獎勵協議另有明確規定;(Vi)本公司不擔保受限股票單位的任何未來價值;及(Vii)如受限制股票單位減值或不增值,而閣下不可撤銷地免除本公司確實出現的任何該等索償,則不會產生任何索償或獲得賠償或損害的權利。
26.公開個人數據。為執行、行政及管理受限制股份單位或完成任何收購、股權或債務融資、合資企業、合併、重組、合併、資本重組、業務合併、清算、解散、換股、出售股票、出售重大資產或其他與本公司有關的類似公司交易(“公司交易”),閣下同意本公司及其第三方供應商或潛在公司交易的任何潛在一方以電子或其他形式收集、接收、使用、保留及轉讓閣下的個人資料。你明白嗎?
6


個人資料(包括但不限於姓名、家庭住址、電話號碼、僱員編號、就業狀況、社會保障號碼、税務識別號、出生日期、國籍、工作和工資總額地點、用於預扣税款的數據以及授予、註銷、既得和未歸屬的股份)可能會被轉讓給第三方,協助實施、行政和管理受限股票單位或完成公司交易,您明確授權接收者(S)進行此類轉讓以及數據的保留、使用和隨後的轉讓。您理解這些收件人可能位於您的國家或其他地方,並且收件人所在國家的數據隱私法和保護措施可能與您的國家不同。您明白,只有在實施、管理和管理受限股票單位或實現公司交易所需的時間內,才會持有數據。閣下明白,閣下可隨時要求提供一份載有個人資料任何潛在收件人姓名及地址的名單、查閲資料、索取有關儲存及處理資料的額外資料、要求對資料作出任何必要的修改或拒絕或撤回本協議,在任何情況下均不收取任何費用,並以書面聯絡本公司祕書。然而,您明白,拒絕或撤回您的同意可能會影響您接受受限股票單位獎勵的能力。
27.不同的對口單位。通知可以簽署副本,每一副本應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。


{詞彙表從下一頁開始}













7







詞彙表
(A)“附屬公司”是指任何實體,無論是現在或以後存在的,由Halozyme Treateutics,Inc.(包括但不限於合資企業、有限責任公司和合夥企業)控制、控制或共同控制。為此目的,“控制”一詞(包括“控制”一詞)是指直接或間接擁有通過擁有有表決權的證券、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致有關實體的管理層和政策的方向的權力。
(B)“授標協議”是指經不時修改的本文件以及通過引用併入本文件的計劃。
(C)“因由”僅為本授標協議的目的,是指委員會本着誠意作出的決定,該決定將是決定性的,即你有:
(I)曾就涉及道德敗壞的重罪或罪行被定罪或抗辯;
(Ii)涉嫌欺詐或挪用參與公司集團或任何客户或供應商的任何資金或財產;
(3)禁止非法使用或非法分發管制物質;
(Iv)故意違反參與公司適用於您的任何實質性書面規則、法規、程序或政策,導致委員會真誠地確定對公司造成明顯損害;或
(V)您為公司的利益而簽署的任何僱傭、保密、不徵求意見或其他類似的重大協議,其實質上違反了委員會善意認定的對公司造成明顯損害的行為。

(D)“守則”係指經修訂的1986年《國税法》,以及根據該法典頒佈的《財政條例》和其他指導意見。
(E)“委員會”是指正式委任來管理本計劃並具有董事會規定的權力的公司薪酬委員會或其他董事會委員會。
(F)除文意另有所指外,本“公司”係指Halozyme Treateutics,Inc.及其附屬公司。為了確定是否發生了控制變更(如計劃中所定義),公司應僅指Halozyme Treateutics,Inc.
8


(G)“公平市價”具有《計劃》規定的含義。該計劃一般將公平市價定義為股票於有關日期在主要交易所或市場上市或獲準買賣時的每股收市價,或如該日期並無報告出售,則指報告出售的最後一個營業日的每股收市價。
(H)“充分理由”僅就本授標協議而言,指在未經您同意的情況下發生下列任何事件:
(I)防止你的年度基本工資或年度目標獎金機會(以年度基本工資的百分比表示)出現任何實質性減少;或
(Ii)滿足參與公司要求您從當前工作地點實際搬遷到30英里或更遠的另一個工作地點的任何要求;
然而,任何該等條件均不構成充分理由,除非(X)閣下在該條件最初存在後六十(60)天內向公司提供聲稱構成充分理由的書面通知(該通知將根據第13條交付),以及(Y)公司未能在收到該書面通知後三十(30)天內補救該條件;此外,在任何情況下,終止您在本公司的僱傭不應構成有充分理由的終止,除非該終止發生在聲稱構成有充分理由的條件最初存在後不超過120天。
(I)“授出日期”指有關通知所載有關授予閣下的限售股份單位的生效日期。
(J)“通知”指本公司向閣下提供的陳述、函件或其他書面通知,列明向閣下授予限制性股票單位的條款。
(K)本“計劃”係指不時修訂的Halozyme Treateutics,Inc.2021股票激勵計劃。
(L)所謂合格終止,是指控制權變更發生後兩年內發生下列事件之一:
(I)參與公司以任何非因由終止您的服務;或
(二)有充分理由拒絕自願辭職;或
您的服務將因您的死亡或殘疾而終止。
為了確定合格終止是否已經發生,如果在您終止服務時,您是控制變更協議的一方或控制變更服務計劃的參與者,則使用您的控制變更協議中定義的術語“原因”和“好的理由”,或者如果您不是控制變更協議的一方,則使用控制變更服務計劃中定義的術語“原因”和“好的理由”。為清楚起見,如果您不是《控制變更協議》的一方或《控制變更擔保計劃》的參與者,則應適用上述條款的定義。

(M)“限制性股票單位”是指公司承諾在未來日期發行一股股票,但須受獎勵協議及計劃的條款所規限。
(N)“服務”是指您與公司及其關聯公司之間的僱傭、作為非執行董事的服務或其他服務關係。您的服務將被視為已停止
9


如果在出售、合併或其他公司交易之後,您受僱的行業、企業或實體不是Halozyme Treateutics,Inc.或其繼承者,或Halozyme Treateutics,Inc.或其繼承者的關聯方,則您與本公司及其附屬公司之間的交易、業務或實體不是Halozyme Treateutics,Inc.或其繼承者。
(O)“股票”是指根據本計劃第4.2節不時調整的Halozyme治療公司的普通股,每股面值0.001美元。
(P)“閣下”或“閣下”指適用通告所反映的限售股份單位的收受人。凡在本授標協議任何條文中使用“閣下”或“閣下”一詞,而委員會認為該條文在邏輯上應解釋為適用於根據遺囑或繼承法及分配法可獲轉讓受限制股份單位的遺產、遺產代理人或受益人,則“閣下”及“閣下”一詞應視為包括該等人士。
{協議終止}


10