附錄 10.1
[***]= 本文檔中省略了某些已識別的信息,因為這些信息既不重要,如果公開披露,可能會對註冊人造成競爭損害,並且標有”[***]” 以指明遺漏在哪裏。
合作和許可協議的第一修正案
本合作和許可協議第一修正案(“第一修正案”)自2023年1月30日(“第一修正案生效日期”)由特拉華州的一家公司Xencor, Inc.(“Xencor”)和賓夕法尼亞州的一家公司Janssen Biotech, Inc.(“詹森”)簽訂。本文將Xencor和Janssen分別稱為 “一方”,統稱為 “雙方”。
鑑於 Xencor 和 Janssen 於 2021 年 10 月 1 日簽訂了合作和許可協議(“合作協議”);
鑑於雙方希望根據此處規定的條款和條件修改合作協議的條款;
因此,鑑於上述情況,出於善意和寶貴的考慮,特此確認收到和充足性,本協議雙方打算受法律約束,特此商定如下:
1.已定義的術語。此處使用的所有大寫術語應具有此處定義的每個術語所賦予的含義,如果未在此處定義,則應具有合作協議中賦予每個術語的含義。
2.合作協議的修訂
自第一修正案生效之日起,《合作協議》第 4.4.2.1 節、第 5.1.2.1 (a) (iii) 節和第 5.1.2.1 (b) 節應修訂如下:
(A) 第 4.4.2.1 節將全部刪除,取而代之如下:
4.4.2.1 在 Janssen 開展開發活動期間,Janssen 將定期向 Xencor 提供有關其在許可的 CD28 抗體和許可的 CD28 產品方面的開發活動的報告。將提供此類報告 [***]。如果 Xencor 根據第 6.2 節行使 CD28 共同出資選項,Janssen 將繼續提供 [***]根據第 6.2.3.3 (c) 節進行報告。否則,Janssen 將提供此類報告 [***]內部基礎 [***]之後 [***]。每份此類報告都將包括自上次報告以來的發展業績以及詹森在接下來的四個日曆季度的預期開發活動。
(B) 第 5.1.2.1 (a) (iii) 節將全部刪除,取而代之如下:
(iii) 第一階段勘探研究完成後的通知。Janssen 將根據第 5.1.2.1 (a) (ii) 節作出決定,並在適用的情況下根據第 5.1.2.1 (a) (ii) (2) 節作出決定 [***]第一階段勘探研究完成後。Janssen 應將此類決定和決定通知Xencor [***]。如果 Janssen 沒有將此類決定通知Xencor [***],Xencor 可能會將其失敗通知詹森而且 Janssen 會這樣做 [***]在 Xencor 發出這樣的通知之後
附錄 10.1
[***]= 本文檔中省略了某些已識別的信息,因為這些信息既不重要,如果公開披露,可能會對註冊人造成競爭損害,並且標有”[***]” 以指明遺漏在哪裏。
通知其決定。如果 Janssen 沒有將此類決定和決定通知Xencor [***],根據第 13.3.2.1 節,Janssen 僅就Plamotamab和Plamotamab產品發出了終止本協議的通知。“成功勘探後Plamotamab POC研究的通知” 是指根據本第5.1.2.1 (a) (iii) 節發佈的關於第一階段勘探研究成功的通知。“勘探失敗後Plamotamab POC研究的通知” 是指根據本第5.1.2.1 (a) (iii) 節發出的通知,即 (x) 第一階段勘探研究不成功,(y) 詹森已決定繼續進行Plamotamab POC研究。“沒有 CD28 的開發選舉通知” 是指通知:(A) 根據本第 5.1.2.1 (a) (iii) 節,(1) 第 1 階段的勘探研究沒有成功,(2) 詹森已決定繼續開發不是 CD28/Plamotamab 組合的 Plamotamab 產品;或 (B) 詹森已決定繼續開發 Plamotamab 根據第 5.1.2.1 (a) (iv) 節,不是 CD28/plamotamab 組合的產品。儘管有上述規定,但詹森可以通過提供通知(“Plamotamab POC研究的早期通知”),選擇在第一階段勘探研究完成之前進行Plamotamab POC研究。
(C) 第 5.1.2.1 (b) 節的第一段將被刪除並替換如下:
(b) Plamotamab POC 研究;POC 後決定。本第 5.1.2.1 (b) 節僅在詹森提供 Plamotamab POC 研究的早期通知、詹森在成功勘探後提供 Plamotamab POC 研究通知或詹森在勘探失敗後提供 Plamotamab POC 研究通知時才適用。
3.全力以赴。除非特此明確修訂,否則合作協議應保持不變,並根據其原始條款具有完全的效力和效力;前提是,如果本第一修正案的任何條款和條件與合作協議的條款和條件不一致,則以本第一修正案的條款為準。
4.管轄法律。本第一修正案應受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律進行解釋,但不影響法律衝突原則。
5.同行;簽名。本第一修正案可以在對應物中執行,每個對應方在執行和交付時都將被視為原件,即使雙方沒有執行相同的對應物,所有這些對應物加在一起也將構成同一個文書。通過傳真傳輸或通過電子郵件發送.pdf 附件提供的簽名將被視為原始簽名。
自第一修正案生效之日起,雙方已促使合作協議第一修正案由各自的正式授權官員執行,以昭信守。
附錄 10.1
[***]= 本文檔中省略了某些已識別的信息,因為這些信息既不重要,如果公開披露,可能會對註冊人造成競爭損害,並且標有”[***]” 以指明遺漏在哪裏。
| | | | | |
Xencor, Inc.
作者:/s/ Bassil Dahiyat 姓名:Bassil Dahiyat 職務:總裁兼首席執行官 | 詹森生物技術有限公司
作者:/s/ Tyrone Brewer 姓名:泰隆·布魯爾 職務:總統 |