附錄 10.3
除非證券立法允許,否則該證券的持有人不得在2023年11月11日之前交易該期權或行使該期權時發行的任何期權股

期權協議-員工
本期權協議(“協議”)由 Arbutus Biopharma Corporation(“公司”)與 J. Christopher Naftzger(“期權持有人”)簽訂,是針對期權持有人是 Arbutus Biopharma Inc.(“Arbutus”)的僱員而授予的,並確認:
1.2023年7月10日(“授予日”),期權持有人被授予以每股2.26美元的價格購買公司50萬股普通股(“期權股”)的選擇權(“期權”);
2. 期權授予期權持有人與Arbutus僱傭有關,是納斯達克上市規則第5635 (c) (4) 條所指的期權持有人就業的激勵材料;
3. 該期權應受Arbutus 2016年綜合股票和激勵計劃(“計劃”)的條款和條件的約束和管轄,並應根據該計劃進行解釋和管理,這些條款和條件以引用方式納入此處;但是,前提是該期權不是根據本計劃授予的,授予期權也不會減少根據獎勵發行的公司資本中可供發行的普通股數量加入該計劃;
4. 在不違反下文第7、8和9節的前提下,期權應在四年內歸屬,其中25%的期權股份在授予日一週年時歸屬,其餘75%的期權股份在隨後的三年內按每月原始期權股份總數的1/48分期歸屬,前提是期權持有人在每個適用的歸屬日繼續在Arbutus工作,以及可在 2033 年 7 月 10 日(“到期日”)或更早的日期之前全部行使根據本計劃或本協議條款的要求或規定;期權一旦歸屬,應在期權到期、終止或放棄之前一直歸屬;
5. 本期權應被視為不合格股票期權;
6. 除非下文第7、8、9和10節另有規定,否則如果期權持有人因任何原因終止與Arbutus的僱傭關係,則期權的未歸屬部分應在期權持有人終止之日終止,並且在期權持有人終止之日之後不可行使,期權持有人、期權持有人的遺產或期權持有人遺產的個人代表(如適用)到期日和期權持有人終止僱傭之日後的第九十(90)天(或者,如果期權持有人死亡)在這九十(90)天內,即期權持有人去世之日一週年);
7. 如果期權持有人死亡,期權應立即完全歸屬和行使,並且仍可由期權持有人的遺產或期權持有人的遺產行使

附錄 10.3
個人代表(如適用),直至到期日和期權持有人去世之日一週年,以較早者為準;
8. 除下文第9節另有規定外,如果Arbutus無故終止了期權持有人在Arbutus的僱傭關係(定義見期權持有人與公司簽訂的自2023年7月10日起生效的高管僱傭協議(“僱傭協議”))或期權持有者出於正當理由(定義見僱傭協議)終止期權持有人,則期權應在終止前一刻歸屬並可以行使期權按比例分配,按每股已完成的期權股份的原始期權股份總數的1/48按比例分配自期權持有人終止僱用之日起的服務月份,期權持有人遺產或期權持有人的遺產的個人代表(如適用)仍可行使期權的既得部分,直到到期日和期權持有人終止僱用之日後的第九十(90)天(或者,如果期權持有人在這九十(90)天內去世,則為期權持有人的第一週年期權持有人的死亡日期);
9. 如果在控制權變更(定義見僱傭協議)後的十二(12)個月內,Arbutus無故終止了期權持有人在Arbutus的僱用,或者期權持有人出於正當理由終止前一刻終止了期權持有人、期權持有人的遺產或期權持有人的遺產,則期權中的既得部分仍可由期權持有人、期權持有人的遺產行使個人代表(如適用),直至到期日和次日第九十(90)天中較早者期權持有人終止僱傭的日期(或者,如果期權持有人在這九十(90)天內死亡,則為期權持有人去世之日一週年);
10. 如果Arbutus出於原因(定義見僱傭協議)終止了期權持有人在Arbutus的僱用,則期權,無論是否歸屬,都應立即被沒收和取消,因此不考慮任何合理的通知期限或任何工資,期權持有人與本計劃有關或由本計劃產生的任何權利都將終止,不考慮任何合理的通知期限或任何工資延續,除非委員會另有決定;
11.期權只能通過期權持有人或在本計劃允許的某些情況下由期權持有人的法定代表人簽署的通知來行使,並附上所購買的期權股份的全額付款;
12. 期權持有人 (i) 自授予之日起符合本計劃第 5 節規定的標準;(ii) 知道授予期權不受適用的證券法規定的提交招股説明書或其他符合分配條件的註冊文件的義務;(iii) 將在每次行使或結算期權時確認這些陳述;(iv) 將在每次行使或結算期權時確認這些陳述;以及 (iv) 將在每次行使或結算期權時確認這些陳述,遵守所有適用的證券法律、規章和法規,包括對轉讓的限制;
13. 在公司確信向期權持有人發行此類期權股份將不受適用證券法的所有註冊或資格要求的約束,並且公司受其約束的所有監管機構的適用規章制度允許發行任何期權股之前,公司沒有義務發行任何期權股;

附錄 10.3
14. 期權受本計劃中規定的條款和條件的約束,如果本協議的條款與本計劃的條款有任何衝突,則無論本協議有何條款,都將以本計劃的條款為準;以及
15. 本文或其他任何內容均不得解釋為授予期權持有人作為公司股東對為期權目的保留的公司資本中任何普通股的任何權利。
此處未定義的所有大寫術語應具有本計劃中規定的各自含義。
本協議受不列顛哥倫比亞省法律及其中適用的加拿大法律管轄。
通過簽署本協議,期權持有人承認期權持有人已閲讀並理解本計劃,並根據本計劃和本協議的條款接受期權。
[頁面的剩餘部分故意留空]


附錄 10.3
截至授予之日,本協議已由本協議各方簽署,以昭信守。

簽名、蓋章並交付

/s/J. 克里斯托弗·納夫茨格
J. 克里斯托弗·納夫茨格


//William H. Collier
威廉·H·科利爾
公司的授權簽署人