附錄 10.4
納斯達克公司
為期三年的業績份額單位協議
特拉華州的一家公司納斯達克公司(以下簡稱 “公司”)與納斯達克公司之間的本績效股份單位協議(以下簡稱 “協議”)
名字_姓_名
(“受贈方”)紀念公司董事會管理薪酬委員會(“委員會”)於2023年4月3日(“授予日期”)根據以下條款和條件向受贈方授予績效股份單位(“PSU”)。
演奏會:
公司採用了納斯達克公司股權激勵計劃(經2018年4月24日修訂和重述)(“計劃”),該計劃以引用方式納入此處,併成為本協議的一部分。此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。該計劃的相關部分規定了以股票為基礎的獎勵的發放,前提是委員會確定的績效目標的實現情況。
委員會已確定,根據本計劃和本協議規定的條款向受贈方授予本協議規定的PSU符合公司及其股東的最大利益,以增加受贈方為公司未來的成功和繁榮做出貢獻的激勵。
此處未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予它們的含義。
因此,現在,考慮到下文規定的共同契約,本協議雙方商定如下:
1. 頒發基於績效的獎勵。
公司特此向受贈方授予:
[已授予股份總數]
PSU,根據本協議和本計劃中規定的條款和條件,PSU應授權受贈方獲得高達200%的目標股份(或少量股份,或不獲得任何股份)。(受贈方可應要求提供自授予日起生效的計劃的完整副本。)。無論如何,只有在受贈方根據下文第4節歸屬於PSU之後,才能向受贈方交付與本文授予的PSU相對應的股份。





    A-1


2. 演出週期。就本協議而言,“績效期” 一詞應為從2023年1月1日開始到2025年12月31日結束的期限。
3. 績效目標。
(a) 在不違反以下句子的前提下,績效目標載於本附錄A,附錄A以引用方式納入此處,併成為其中的一部分。儘管有上述規定、第 13 節的規定或本協議的任何其他條款相反,委員會保留以任何方式(包括取代新的績效目標)單方面更改或以其他方式修改績效目標的權利。如果委員會在任何程度上行使這種自由裁量權,委員會應向受贈方提供新的附錄A,以取代本協議所附的附錄A,並且這種新的附錄A和其中規定的績效目標(而不是本協議所附的附錄A和其中規定的績效目標)在任何情況下都應適用於本協議的所有目的。
(b) 根據績效目標的實現程度(如果有的話),並在遵守第 4 節要求的前提下,每個 PSU 應授權受贈方在根據第 5 節的規定確定的時間獲得每個 PSU 的 0 至 2.0 股股份。委員會應在績效期的最後一天之後儘快證明 (i) 根據附錄 A 在績效期內實現績效目標的程度(如果有)以及(ii)在遵守第 4 節歸屬要求的前提下,受贈方有權獲得的每個 PSU 的全部和/或部分股份(如果有)的數量(如有)全部和/或部分股份的數量以下稱為 “股票交割係數”)。在法律允許的最大範圍內,此類認證應是最終的、決定性的,對受贈方和所有其他人具有約束力。
4. 歸屬。
(a) 根據本第 4 節,PSU 可被公司沒收,直到它們不可沒收。除非以下句子另有規定,否則PSU的沒收風險將消失,只有在受贈方在2025年12月31日(“歸屬日”)之前繼續受僱於公司(或子公司)的情況下,這些PSU才會成為歸屬。儘管如此,如果受贈方在公司(或子公司)的僱傭因在2025年12月31日之前死亡而終止,則所有PSU的沒收風險都將失效,所有未歸屬的PSU都應在死亡之日(或者,如果較晚,則在委員會決定PSU是否以及在多大程度上根據該績效期結束後的日期)歸屬本協議第 3 (b) 節)。
(b) 如果 (i) 公司或子公司在歸屬日之前因任何原因(死亡除外)終止受讓人與公司或子公司的僱傭關係,則受公司與受讓人之間的任何僱傭協議中任何衝突條款的約束,在與本協議發生衝突時,受讓人以任何原因(死亡除外)終止受讓人與公司或子公司的僱傭協議,所有未歸屬的PSU均應被取消和沒收,自受贈人離職之日起生效。無論本計劃或本協議中有任何相反的規定,為明確起見,任何離職均應自受贈方在職就業結束之日起生效,不得通過任何成文法或普通法通知期延長。
    2


5. 股票交割。在歸屬日之後,公司應儘快指示公司註冊處在其賬簿和記錄中記入證明此類既得PSU所依據的股票截至該日期已正式發行,但無論如何不得遲於歸屬日發生的日曆年結束後的兩個半月,公司應指示公司註冊商在其賬簿和記錄中記入證據,證明此類既得PSU所依據的股票已於該日正式發行;但是,前提是受贈人或者,可以在此之前以書面形式選擇獲得股票證書代表所收購股份的全部數量,該證書可能帶有限制性説明,禁止在公司規定的期限內轉讓此類股份。對於因證書籤發延誤而造成的損失,公司不對受贈方承擔責任。如果受讓人去世,標的股份可以以受讓人的法定代表人或遺產的名義登記。如果按照本協議第4 (a) 節的設想,在受贈方死亡後沒收限制加速失效,則該程序應在歸屬日期之後儘快進行,但無論如何不得遲於該歸屬日期發生的日曆年結束後的兩個半月。無論協議中有何規定,公司均可通過以下方式交付股份以結算PSU:(A) 向受讓人交付以受讓人名義註冊的代表此類股份的證書,或 (B) 將此類股份存入為受贈人開設的股票經紀賬户。
6. 電子交付/驗收。公司可自行決定通過電子方式交付與PSU或根據本計劃授予的未來獎勵有關的任何文件,或通過電子方式請求受贈方同意參與本計劃。接受本獎項即表示受贈方特此同意並同意通過電子交付接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
7. 可轉移性。
(a) 除非下文另有規定,或者除非法律要求的最低限度,否則受讓人不得轉讓、轉讓、質押、扣押、出售或以其他方式轉讓或抵押,除非根據遺囑或血統和分配法,在進行任何此類轉讓時,根據遺囑或血統和分配法(或法律要求的此類轉讓),受讓人應持有此類PSU 遵守在此類轉讓前夕適用於受贈方的所有條款和條件。儘管有上述規定,但受贈方可以將任何既得PSU轉讓給其直系親屬(定義為其配偶、子女或孫子)或一個或多個信託,專門用於此類直系親屬或合夥企業,而這些直系親屬是該直系親屬是唯一合夥人的合夥企業,前提是轉讓獲得委員會批准且受贈方未獲得任何轉讓對價。PSU 的任何此類轉讓部分應繼續受轉讓前適用於該部分PSU的相同條款和條件的約束(但受讓人不得進一步轉讓此類PSU)。除非向公司提供書面通知以及委員會認為必要的證據副本,以確定轉讓的有效性以及受讓人接受本協議的條款和條件,否則部分PSU的轉讓均無效地對公司具有約束力。


    3



(b) 在根據遺囑或繼承和分配法進行任何轉讓時(或法律要求的任何此類轉讓),該受讓人應接受PSU和與之相關的已交付股份(“受讓人股份”),但須遵守轉讓前夕適用於PSU和受讓人股份的所有條款和條件。
(c) 在股票結算和發行後,如果公司允許受贈方安排通過公司的經紀人或其他指定代理人出售股票,則受贈方承認並同意,在每種情況下,如果公司的內幕交易政策不允許受贈方進行與公司證券有關的交易,則公司可以阻止任何此類出售和/或取消受贈人下達的任何出售訂單。如果委員會確定受贈方出售或轉讓普通股的能力受到限制,則公司可以根據本協議第18條通知受贈方。受贈方只能根據公司的此類通知出售此類股票。
8. 受贈人的權利。在根據第5條的規定向受贈方交付股份(如果有)之前,受贈方不應擁有公司股東的任何權利,包括但不限於以PSU的名義獲得股息的權利。
9. PSU 沒有資金的性質。公司不會分離任何代表本協議所產生的潛在責任的資金。受讓人在本協議上的權利是公司無擔保普通債權人的權利。根據本協議,任何付款的責任將是公司的責任,而不是其任何高管、董事或關聯公司的責任。
10. 證券法。公司可以將任何既得PSU的股份交付設定為條件,前提是受讓人事先收到其可能認為需要的任何承諾,以確保股票的發行符合聯邦和州證券法。
11. 預扣税。無論公司、其任何子公司和/或受贈方的僱主對任何或全部所得税、社會保險、工資税、賬户付款或其他與受贈方參與本計劃有關且在法律上適用於受贈方的税收相關項目(“税收相關項目”)採取任何行動,受贈方都承認,所有税收相關項目的最終責任現在是而且仍然是受贈方的責任,可能超過實際預扣的金額由公司或其任何關聯公司提供。受贈方進一步承認,公司和/或其子公司 (i) 沒有就與PSU任何方面有關的任何税收相關項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於PSU的授予、歸屬或結算、PSU結算時發行股票或現金、隨後出售根據此類交付收購的股份以及收到任何股息和/或股息等價物;以及 (ii) 不承諾,也沒有義務將任何裁決的條款制定為減少或取消受贈人對税收相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果受贈方在多個項目中需要納税
    4


在授予日期和任何相關應納税事件發生之日之間的管轄權中,受贈方承認,公司和/或其子公司可能需要在多個司法管轄區預扣或核算與税收相關的項目。
在任何相關的應納税或預扣税事件(如適用)之前,受贈方將支付或做出令公司和/或其子公司滿意的適當安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,受贈方授權公司和/或其子公司或其各自的代理人自行決定通過以下一項或多項履行所有税收相關項目的義務:
(a) 從受贈人的工資或公司和/或其子公司支付給受贈人的其他現金補償中扣除;或
(b) 從結算後通過自願出售或通過公司(根據本授權代表受讓人)安排的強制性出售,從結算後收購的股票收益中扣除;或
(c) 預扣將在結算時交割的股份。
為避免負面會計處理,公司和/或其子公司可以通過考慮適用的法定預扣金額或其他適用的預扣税率來預扣或核算與税收相關的項目。如果税收相關項目的義務是通過預扣股份來履行的,則出於税收目的,受贈方被視為已發行了歸屬於授予PSU的全部股份,儘管扣留一些股份的目的完全是為了支付因受贈方參與本計劃的任何方面而到期的税收相關項目。
受贈方應向公司和/或其子公司支付因受贈方參與本計劃而可能要求公司和/或其子公司扣留或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目無法通過上述方式得到滿足。如果受贈方未能履行受贈方在税收相關項目方面的義務,公司可以拒絕發行或交付股票或出售股票的收益。
接受本次PSU的授予,即表示受贈方明確同意公司和/或其子公司按下文所述預扣税收相關項目的方法,包括預扣股份和從受贈人的工資/工資或其他應付給受贈方的款項中扣除。與PSU相關的所有其他税收相關項目以及為滿足其要求而交付的任何股票均由受贈方全權負責。




    5




12. 適用法律。本協議應受特拉華州法律管轄並根據特拉華州法律進行解釋,不影響任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
13. 修正案。本協議各方可隨時通過簽署的書面文書對本協議進行修訂或修改,除非本協議第3 (a) 節或第15或16節就委員會允許採取的單方面行動或計劃第13 (a) 節中與不對受贈方在本裁決中的權利產生不利影響的修正或變更有關的另有規定。
14. 行政管理。本協議應始終受本計劃的條款和條件的約束。對於本計劃保留給它的所有事項以及委員會就此作出的決定,委員會應擁有唯一和完全的酌處權,本協議應為最終協議,對受贈方和公司具有約束力。如果本協議的條款和條件與本計劃之間存在任何衝突,則以本協議的條款為準。委員會有權和酌情決定與根據本協議授予PSU有關的任何問題。
15. 遵守《守則》第 409A 條。根據《守則》第409A條,公司和受贈方的意圖是,本協議不會對受贈方造成不利的税收後果。因此,受讓人同意對本協議進行任何修訂,因為公司可能合理地為實現該意圖而修訂,公司應立即向受讓人提供或向受讓人提供該修正案的副本。任何此類修正均應以最大限度地保留受贈方的預期利益的方式進行。本段並未規定公司有義務修改本協議,也不保證根據協議所欠的金額或福利不會受到守則第409A條規定的利息和罰款的約束。
16. 施加其他要求。公司保留對受贈方參與本計劃、PSU和根據本計劃收購的任何股份施加其他要求的權利,前提是公司認為有必要或可取,以遵守當地法律或促進本計劃的管理,並要求受贈方簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。受贈方同意應公司或委員會的要求,採取所有行動,執行、交付和執行公司或委員會(視情況而定)為執行本計劃和本協議的條款和目的而合理要求的所有其他文件、文書和協議。
17. 沒有繼續就業的權利。本計劃和本協議均不得賦予受贈方保留擔任公司僱員、顧問或董事的任何職務的權利,本協議或本計劃中的任何內容均不得解釋為限制公司(或僱用受贈方的子公司)在任何時候終止受贈方僱用的自由裁量權,無論是否有理由。
18. 通知。根據本協議發出的任何通知、請求、指示或其他文件均應採用書面形式,並可通過公司允許的方法交付,就公司而言,應寄給祕書並交付
    6


在公司的主要辦公地點,如果是受讓人,則前往公司記錄中顯示的受贈人地址,或任何一方可能以書面(或公司批准的其他方法)指定的其他地址。
19. 獎勵視計劃而定。該獎項受公司股東批准的計劃約束。如果此處包含的任何條款或條款與本計劃的條款或規定發生衝突,則以本協議的適用條款和規定為準。
20. 可分割性。本協議任何條款的無效或不可執行性不影響本協議任何其他條款的有效性或可執行性,本協議的其他條款應在法律允許的範圍內可分割和執行。
21. 計劃的自由裁量性質;沒有既得權利。本計劃本質上是自由裁量的,期限有限,公司可以隨時自行決定,修改、取消或終止。本協議所代表的獎勵的授予是特殊的、自願的和偶然的,即使過去曾多次授予獎勵,也不會產生任何合同或其他權利來獲得獎勵或福利來代替獎勵。未來獎勵(如果有)將由公司自行決定,包括但不限於獎勵的形式和時間、受獎勵約束的股票數量以及歸屬條款。對本計劃的任何修改、修改或終止均不構成受贈方在公司僱用的條款和條件的變更或損害。
22. 解僱補償金。受贈人的獎勵和受該獎勵約束的股份,以及其收入和價值,是受贈方僱傭或服務合同(如果有)範圍之外的特殊補償項目。因此,在計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、解僱、服務終止補助金、獎金、長期服務獎勵、養老金、退休金或福利或類似補助金時,PSU 不屬於正常或預期薪酬的一部分。
23. 英語。受贈方承認並同意,受贈方明確打算用英文起草本計劃、本協議、任何附錄以及根據裁決提出、發出或提起的所有其他文件、通知和法律訴訟。除非特別説明,否則如果受贈方已收到翻譯成英語以外語言的計劃、本協議、任何附錄或與獎勵有關的任何其他文件,如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準。
24. 補助金的性質。在接受獎項時,受贈方承認、理解並同意:
    7


(i) 本計劃由公司自願制定,本質上是自由裁量的,在本計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止;

(ii) 有關未來獎勵或其他補助(如果有)的所有決定將由公司自行決定;
(iii) 授予PSU和受贈方參與本計劃不得創造就業權,也不得被解釋為與公司、受贈方的僱主或任何子公司簽訂僱傭或服務合同,也不得幹擾公司、受贈人的僱主或任何子公司(如適用)終止受贈人的僱傭或服務關係(如果有)的能力;
(iv) 受贈方自願參與本計劃;
(v) PSU和根據本計劃發行的任何股份及其收入和價值均不旨在取代任何養老金權利或補償;
(vi) PSU所依據的股票的未來價值未知、無法確定,也無法確定預測;
(vii) 除非與公司另有協議,否則獎勵和受獎勵約束的股份及其收入和價值不作為受贈方作為公司子公司董事可能提供的服務的對價或與之相關的授予;
(viii) 因離職而沒收PSU(無論出於何種原因,無論後來是否被認定為無效或違反了受贈方受僱所在司法管轄區的就業法或受贈方僱傭協議的條款(如果有),受贈方在考慮授予受贈人本來無權獲得的PSU,都不可撤銷地提出索賠或獲得補償或損害的權利同意永遠不對公司、其任何子公司或受贈方提出任何索賠僱主,放棄提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除公司、其子公司和受贈方僱主提出任何此類索賠的權利;如果儘管有上述規定,具有管轄權的法院允許任何此類索賠,則通過參與本計劃,受贈方將被視為不可撤銷地同意不提出此類索賠,並同意執行要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件;和
(ix) 受贈方承認並同意,公司、受贈方的僱主或任何子公司均不對受贈方當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,這些波動可能影響PSU的價值,或者根據PSU的歸屬和結算或隨後出售結算時發行的任何股份而應付給受贈人的任何金額。
25. 數據保護。除非受贈方居住在歐盟、歐洲經濟區或公司指定的其他司法管轄區,在這種情況下,受贈方受附錄中規定的特殊條款和條件的約束,否則受贈方將受到附錄中規定的特殊條款和條件的約束
    8


明確而毫不含糊地同意受贈方、公司、受贈方的僱主和公司子公司以電子或其他形式收集、使用和傳輸協議中描述的受贈人的個人數據以及任何其他PSU補助材料(如適用),用於實施、管理和管理受贈方對本計劃的參與。
公司及其子公司,包括受贈人的僱主,持有受贈人的某些個人信息,包括但不限於受贈人的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會安全號碼、護照號碼或其他員工識別號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何股份或董事職位、所有獎勵的詳細信息或獲得授予、取消、購買、歸屬、未歸屬股份的任何其他權利或對受贈方有利(“數據”)的出色表現,僅用於專有目的管理和管理該計劃。
公司及其子公司,包括受贈方的僱主,將在必要時在彼此之間傳輸數據,以實施、管理和管理受贈方參與本計劃,而公司及其子公司,包括受贈方的僱主,可以進一步將數據傳輸給公司目前或將來可能選擇的指定計劃經紀人、行政代理人或其他股票計劃服務提供商(“計劃服務提供商”),可能正在協助公司實施,該計劃的行政和管理。這些接收者可能位於受贈方所在的國家或世界其他地方,例如美國,任何接受者的國家(例如美國)可能與受贈方所在的國家/地區有不同的數據隱私法律和保護。受贈人理解,如果他或她居住在美國境外,受贈人可以聯繫受贈方的當地人力資源代表,索取一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的名單。受贈方特此授權(在適用法律要求的情況下)公司、任何計劃服務提供商和任何其他可能協助公司(目前或將來)以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據的可能接收者,其唯一目的是實施、管理和管理受贈方對本計劃的參與。此外,受贈方承認並理解,將數據傳輸給公司或其子公司(包括受贈方的僱主)、任何計劃服務提供商或任何第三方是受贈方參與本計劃的必要條件。受贈方明白,只有在實施、管理和管理受贈方參與計劃所必需的時間內,才會保存數據。受贈人理解,如果他或她居住在美國境外,則受贈人可以隨時查看數據,索取有關數據存儲和處理的更多信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者通過書面聯繫受贈方的當地人力資源代表拒絕或撤回此處的同意。受贈方瞭解到,他或她在本協議中提供同意純粹是自願的。如果受贈方不同意,或者受贈方後來尋求撤銷其同意,則受贈人的就業狀況或在公司及其子公司的服務以及職業生涯將不會受到影響。拒絕或撤回受贈方同意的唯一後果是,公司可能無法授予受贈方PSU或其他獎勵,也無法管理或維持此類獎勵。因此,受贈方承認,撤回同意可能會影響受贈人向PSU授予或從中獲得收益的能力,以及受贈方參與的能力
    9


本計劃,在這種情況下,公司及其任何子公司,包括受贈方的僱主,都不會對受贈方承擔與本獎項有關的任何責任或義務。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,受贈方瞭解到,他或她可以聯繫其當地的人力資源代表。
最後,應公司或受贈方僱主的要求,受贈方同意提供一份已簽署的數據隱私同意書(或公司和/或受贈方僱主可能要求的任何其他協議或同意),公司和/或受贈方的僱主可能認為有必要從受贈方那裏獲得該同意書,以便根據受贈方所在國家的數據隱私法管理受贈方對本計劃的參與,現在還是將來。受贈方理解並同意,如果受贈方未能提供公司和/或受贈方僱主要求的任何此類同意或協議,受贈方將無法參與本計劃。
26. 私募配售。PSU的授予不是為了在受贈方居住國(以及工作國家,如果不同)公開發行證券。公司尚未向當地證券管理局提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有要求),PSU的授予不受當地證券當局的監督。
27. 協議附錄。儘管本協議有任何相反的規定,但獎勵應受受贈方居住國(以及工作國家,如果不同)的任何特殊條款和條件的約束,如協議所附的適用附錄(“附錄”)所述。此外,如果受贈方將居留權和/或工作轉移到協議附錄中反映的另一個國家,則該國家的特殊條款和條件將適用於受贈方,前提是公司自行決定為遵守當地法律、規章制度或促進本計劃的運營和管理,這些條款的適用是必要或可取的。任何適用的附錄均構成本協議的一部分。
28. 沒有關於補助金的建議。公司沒有提供任何税務、法律或財務建議,也沒有就受贈方參與本計劃或其收購或出售標的股票提出任何建議。受贈方承認,在採取與該計劃有關的任何行動之前,他應就其參與該計劃事宜諮詢自己的個人税務、法律和財務顧問。
29.Clawback。儘管有相反的規定,但適用法律要求或公司政策規定的任何 “回扣” 或 “補償” 政策均應自動適用於本獎項。
30. 完整協議。本協議代表雙方就本協議主題事項達成的全部諒解和協議,取代和取代雙方先前就此類事項達成的所有協議、安排、諒解、權利、義務和責任。
31. 執行。通過電子方式或以其他方式接受本協議,即表示受贈方承認其理解和接受本協議的條款和條件
    10


該獎項。如果受贈方不接受獎勵,公司沒有義務根據本協議發行受贈人股份。此外,對根據本協議發行的股份的任何接受均構成受讓人接受獎勵以及受贈人同意本計劃和本協議中規定的獎勵的所有條款和條件。

32. 內幕交易/市場濫用法。受贈方承認,根據受贈方或受贈方經紀人的居住國或股票上市地,受贈方可能會受到內幕交易和/或市場濫用法的約束,這可能會影響受贈方在受贈方任職期間接受、收購、出售或以其他方式處置股份、股票權利(例如PSU)或與股票價值相關的權利(例如幻影獎勵、期貨)的能力被視為擁有受贈方所在國家的法律或法規所定義的有關公司的 “內幕消息”。當地的內幕交易法律法規可能會禁止取消、修改或修改受贈方向受贈方提供的內幕消息。此外,可能禁止受讓人 (i) 向任何第三方披露內幕消息(“需要知道” 除外),以及(ii)“小費” 第三方或促使他們以其他方式買入或賣出證券。受贈方應記住,第三方包括同事。這些法律的要求可能與任何適用的公司內幕交易政策的條款一致,也可能不一致。受贈方承認,他或她有責任瞭解並遵守任何此類法律和公司政策,特此建議就此事與其個人法律顧問交談。
33. 豁免。受贈方承認,公司對違反本協議任何條款的豁免不得作為或解釋為對本協議任何其他條款的放棄,也不得解釋為對受贈方或任何其他受贈方先前或之後的違約行為的放棄。



    11


為此,本協議各方於2023年_____日簽署了本協議,以昭信守。通過執行本協議,受贈方確認收到了本計劃的副本,並同意本計劃和本協議的條款和條件。

納斯達克公司

                    
                    
作者:布萊恩·史密斯
職務:執行副總裁兼首席人事官


[僱員姓名]

                                                             









    12


附錄 A

PSU 補助金的績效目標
2023-2025 業績期

本協議附錄A規定了要實現的績效目標,以及受贈方有權獲得的每個 PSU 的全部和/或部分股份(如果有)的數量,具體取決於績效目標的實現程度(如果有)。此處未另行定義的大寫術語應具有協議和計劃中賦予它們的含義。
某些定義
“收盤價” 是指截至業績期最後一個交易日的公司股票的30天日曆平均收盤價。
“開盤價” 是指截至業績期第一天前一個交易日的公司股票的30天日曆平均收盤價。開盤價應根據業績期內發生的股票拆分和反向股票拆分進行調整。
“Payout Govertor” 意味着,無論任一績效目標的百分位數排名如何,如果公司的股東總回報率為負,則受贈方有權獲得不超過100%的PSU。
“同行集團” 是指由以下全球交易所組成的同行公司集團:(i) ASX Limited,(ii) B3 S.A.,(iii) Bolsa Mexicana de Valores,S.A.B. de C.V.,(iv) 芝加哥期權交易所集團公司,(vii) Euronext N.V.,(vii) Euronext N.V.,(vii) Euronext N.V.,(vii)) 香港交易及結算所有限公司、(ix) 洲際交易所 (x) 日本交易所集團有限公司、(xi) 倫敦證券交易所集團有限公司、(xii) 新加坡交易所有限公司和 (xiii) TMX 集團有限公司。
“價格上限” 意味着,無論業績期內股價的實際增長如何,最終股價都將限制在授予日價格的250%以內,以計算PSU最終授予給受贈人的獎勵。
“標準普爾500” 是指截至業績期開始時構成標準普爾500指數的公司。標準普爾500指數中任何因在業績期內任何時候申請破產保護而被收購、私有化、退市、清算或不再公開交易的標準普爾500指數成分公司都將在整個業績期內被排除在標準普爾500指數之外。標準普爾500指數不會因業績期內標準普爾500指數的任何其他變化而對標準普爾500指數進行調整。
“股東總回報率” 是指業績期內的股東總回報率,計算方法為 (i) 收盤價減去開盤價加上累積股息,除以 (ii) 開盤價。在業績期內,不得調整股票發行或股票回購的股東總回報率。每家公司的股東總回報率應以當地貨幣計算,以消除外匯波動。
    13



目標 1:相對於標準普爾 500 指數的 TSR 表現
50%的PSU的績效目標應為公司相對於標準普爾500指數的三年期股東總回報百分位排名。
對於獎勵的這一部分,每個PSU應根據協議和支付總監中規定的歸屬條款,授權受贈方根據下表中的成就水平獲得股份。

表 1:成就等級
公司三年期股東總回報率與標準普爾500指數的百分位排名由此獲得的股份(佔目標份額一半的百分比)
≥第 85 個百分位數
200%
67.5 個百分位數
150%
第 50 百分位數
100%
第 25 個百分位數
50%
第 15 個百分位數
30%
0 百分位數0%

對於積分之間的成就等級,由此獲得的份額將根據直線插值進行計算。

由此獲得的股票將受250%價格上限的約束。如果納斯達克股票價格在業績期內上漲超過250%,則由此產生的股票數量將低於目標股票的200%。例如:(公式化生成的股票盈利 X 250% 價格上限)/(股票交割時的股票價格)= 由此產生的實際賺取的股份。

目標 2:相對於同行羣組的 TSR 表現

50%的PSU的績效目標應為公司相對於同行集團的三年TSR百分位數排名。對於獎勵的這一部分,每個PSU應根據協議和支付總監中規定的歸屬條款,授權受贈方根據下表中的成就水平獲得股份。


    14


表 2:成就等級
公司三年期股東總回報率與同行羣體相比的百分位排名由此獲得的股份(佔目標份額一半的百分比)
≥第 85 個百分位數
200%
67.5 個百分位數
150%
第 50 百分位數
100%
第 25 個百分位數
50%
第 15 個百分位數
30%
0 百分位數0%

對於積分之間的成就等級,由此獲得的份額將根據直線插值進行計算。

由此獲得的股票將受250%價格上限的約束。如果納斯達克股票價格在業績期內上漲超過250%,則由此產生的股票數量將低於目標股票的200%。例如:(公式化生成的股票盈利 X 250% 價格上限)/(股票交割時的股票價格)= 由此產生的實際賺取的股份。

其他條款和條件

在與《守則》和《計劃》一致的範圍內,委員會保留修改本附錄A中描述的任何計算方法的權利,以便在必要時根據意想不到的情況或情況進行調整。在法律允許的最大範圍內,委員會根據本附錄A採取的所有行動均為最終的、決定性的,對受贈方和所有其他人具有約束力。


    15