附錄 10.1

AMPIO 製藥公司-

2023 年股票和激勵計劃

第 1 節計劃的一般目的;定義

該計劃的名稱是Ampio Pharmicals, Inc.(“公司”)2023年股票和激勵計劃(“計劃”)。該計劃的目的是使公司及其子公司能夠吸引和留住高管、員工、非僱員董事和其他關鍵人物(包括顧問和潛在員工),為他們提供額外的激勵措施,使他們的利益與公司股東的利益保持一致,從而促進公司的長期業務成功。

以下術語的定義如下:

法案” 指經修訂的1933年《證券法》及其相關規則和條例。

管理員” 指董事會或董事會薪酬委員會或履行薪酬委員會職能的類似委員會。如果初級交易所的規則有此要求,薪酬委員會將由不少於兩名獨立的非僱員董事組成。

獎項” 或”獎項,” 除非提及本計劃下的特定補助類別,否則應包括激勵性股票期權、非合格股票期權、股票增值權、限制性股票單位、限制性股票獎勵、非限制性股票獎勵和現金獎勵。

獎項證書” 指一份書面或電子文件,其中規定了適用於根據本計劃授予的獎勵的條款和條款。每張獎勵證書均受本計劃的條款和條件的約束。

” 指公司董事會。

基於現金的獎勵” 指使接收者有權獲得以現金計價的付款的獎勵。

代碼” 指經修訂的1986年《美國國税法》和任何後續法以及相關的規則、條例和解釋。

顧問” 指向公司提供真誠服務的任何自然人,此類服務與籌資交易中證券的發行或出售無關,也不直接或間接促進或維持公司證券市場。

1


殘疾” 指《守則》第 22 (e) (3) 條所指的永久和完全殘疾。

生效日期” 應具有第 18 節所述的含義。

《交易法》” 指經修訂的1934年《證券交易法》及其相關規則和條例。

公允市場價值” 在任何給定日期的股票是指管理人真誠確定的股票的公允市場價值;但是,前提是,如果該股票獲準在初級交易所報價,則應參照市場報價做出決定。如果該日期沒有市場報價,則應參照該日期之前有市場報價的最後一天作出決定。

激勵性股票期權” 指任何被指定為《守則》第422條所定義的 “激勵性股票期權” 的股票期權。

非僱員董事” 指同時也是公司或任何子公司僱員的董事會成員。

不合格股票期權” 指任何不是激勵性股票期權的股票期權。

選項” 或”股票 選項” 指根據第 5 節授予的任何購買股票的期權。

主要交易所” 指該股票主要上市、上市或交易的場外交易公告板、納斯達克股票市場、紐約證券交易所、美國證券交易所或其他國家證券交易所。

限制性股票獎勵” 指一項獎勵,授予者有權以管理人確定的購買價格(可能為零)收購股票,但須遵守署長在授予時可能確定的限制和條件。

限制性股票單位” 指向受贈方授予幻影股票單位。

促銷活動” 係指 (i) 將公司的全部或基本全部資產合併出售給非關聯個人或實體,(ii) 合併、重組或合併,根據該合併、重組或合併,在此類交易前夕公司未償投票權的持有人在交易完成後不擁有最終或繼任實體(或其最終母公司,如果適用)的大部分未償投票權,或(iii)出售將公司的所有股票轉讓給無關的個人或實體。

銷售價格” 指管理人根據銷售活動確定的每股股票應付或以其他方式收到的對價的價值。

2


第 409A 節” 指《守則》第409A條以及據此頒佈的條例和其他指南。

股票” 指公司普通股,面值為每股0.0001美元,可根據第3節進行調整。

股票增值權” 指一項授予接受者有權獲得股票的獎勵,其價值等於行使當日股票公允市場價值超過股票增值權行使價乘以本應行使股票增值權的股票數量。

子公司” 指公司直接或間接擁有至少50%權益的任何公司或其他實體(公司除外)。

百分之十的所有者” 指擁有(根據《守則》第 424 (d) 條的歸屬規則)擁有或被視為擁有公司或任何母公司或子公司所有類別股票合併投票權的 10% 以上的員工。

無限制股票獎勵” 指不受任何限制的股票獎勵。

第 2 節計劃管理;管理員選擇受贈方和確定獎勵的權力
(a) 計劃管理。本計劃應由署長管理。
(b) 署長的權力。署長應有權根據本計劃條款發放獎勵,包括權力和權限:
(i) 選擇可不時向其頒發獎項的個人;
(ii) 確定向任何一個或多個受贈方授予激勵性股票期權、非合格股票期權、股票增值權、限制性股票獎勵、限制性股票單位、非限制性股票獎勵和現金獎勵或上述獎勵的任意組合的時間或時間以及範圍(如果有);
(iii) 確定任何獎勵所涵蓋的股票數量;
(iv) 不時確定和修改任何獎勵的條款和條件,包括與本計劃條款不矛盾的限制,個別獎勵和受贈方的條款和條件可能有所不同,並批准獎勵證書的形式;
(v) 隨時加快任何獎勵的全部或任何部分的行使或授予;
(vi) 在不違反第 5 (b) 節規定的前提下,隨時延長股票期權的行使期限;以及 (vii) 隨時通過、修改和廢除用於本計劃管理及其自身行為和程序的規則、指導方針和慣例

3


視情況而定;解釋本計劃和任何裁決(包括相關的書面文書)的條款和條款;做出其認為對計劃管理可取的所有決定;裁決與本計劃有關的所有爭議;並以其他方式監督本計劃的管理。

署長的所有決定和解釋均對包括公司和計劃受贈方在內的所有人具有約束力。

(c) 授予裁決的權力。在不違反適用法律的前提下,管理人可以自行決定將管理人向不受交易法第16條報告和其他條款約束的個人發放獎勵的全部或部分權力和職責下放給公司首席執行官。管理員的任何此類授權均應包括對授權期內可能授予的獎勵所依據的股票數量的限制,並應包含確定行使價(如果適用)和獎勵歸屬的指導方針。署長可以隨時撤銷或修改授權條款,但此類行動不得使署長的一名或多名代表先前採取的任何與本計劃條款相符的行動無效。
(d) 獎勵證書。本計劃下的獎勵應由獎勵證書作為證據,獎勵證書規定了每項獎勵的條款、條件和限制,其中可能包括但不限於獎勵的期限以及在終止工作或服務時適用的條款。
(e) 賠償。董事會或管理人,或其任何委託人的任何成員,均不對與本計劃有關的任何行為、疏忽、解釋、解釋或真誠決定負責,董事會成員和管理人(及其任何受託人)在任何情況下均有權就任何索賠、損失、損害或費用(包括但不限於合理的律師費)獲得公司的賠償和補償在法律允許的最大範圍內由此產生或由此產生的和/或根據公司的公司註冊證書或章程或任何可能不時生效的董事和高級管理人員責任保險和/或此類個人與公司之間的任何賠償協議。
(f) 外國獎項獲得者。儘管本計劃有任何相反的規定,但為了遵守公司及其子公司可能經營或僱用員工或其他個人有資格獲得獎勵的其他國家的法律,管理人應有權和權力:(i) 確定本計劃應涵蓋哪些子公司;(ii) 確定美國以外的哪些個人有資格參與本計劃;(iii) 修改本計劃的條款和條件授予美國境外個人的任何獎勵遵守適用的外國法律;(iv)制定子計劃並修改行使程序和其他條款和程序,前提是署長認為此類行動是必要或可取的(此類子計劃和/或修改應作為附錄附在計劃中);以及(v)在作出裁決之前或之後採取署長認為獲得批准或遵守任何地方政府監管豁免或批准所必需或可取的任何行動。儘管有上述規定,但署長不得根據本協議採取任何行動,也不可以

4


授予的獎勵將違反《交易法》或任何其他適用的美國證券法、《守則》或任何其他適用的美國法規或法律。
第 3 節可根據計劃發行的股票;合併;替代
(a) 可發行股票。根據本計劃,保留和可供發行的股票的最大數量應為120萬股股票,在任何情況下均需按照第3(b)節的規定進行調整;前提是,根據本計劃保留和可供發行的股票數量不會根據公司股東在2023年批准的任何反向股票拆分進行調整。就此限制而言,在行使期權或結算獎勵時被沒收、取消、扣留以支付行使價或預扣税款、公司在歸屬前重新收購、在不發行股票或以其他方式終止(行使除行使外)的情況下兑現的任何獎勵所依據的股票應加回本計劃可供發行的股票股票中。如果公司在公開市場上回購股票,則不得將此類股票添加到根據本計劃可供發行的股票中。

在遵守此類總體限制的前提下,可根據任何類型或類型的獎勵發行不超過該最大數量的股票。根據本計劃可供發行的股票可以獲得授權,但公司可以重新收購未發行的股票或股票。

(b) 庫存變動。在不違反本協議第3 (c) 節的前提下,如果由於公司股本的任何重組、資本重組、重新分類、股票分紅、股票分割、反向股票拆分或其他類似變化,則股票的已發行股份增加或減少或兑換為公司不同數量或種類的股票或其他證券,或公司的額外股份、新股或不同股份或其他證券或其他證券或其他非現金資產轉至此類股票或其他證券,或者,如果是任何合併或合併、出售公司全部或基本全部資產、已發行股票轉換為公司或任何繼任實體(或其母公司或子公司)的證券或將其兑換為證券,除第 3 (a) 節另有規定外,管理人應在 (i) 中進行適當或按比例的調整,根據本計劃保留可供發行的最大股份數量,包括可能以該形式發行的最大股票數量激勵性股票期權的,(ii)股票的數量和種類或其他的受本計劃下任何當時未償還的限制性股票獎勵約束的證券,(iii)受每股未償還的限制性股票獎勵約束的每股回購價格(如果有)受本計劃下任何當時未償還的股票期權和股票增值權約束的每股行使價,但不改變此類股票期權和股票增值權的總行使價(即行使價乘以股票期權和股票增值權數量)。署長還應公平或按比例調整受未償獎勵約束的股票數量以及未償還獎勵的行使價和條款,以考慮除普通過程或任何其他特別公司活動以外支付的現金分紅。署長的調整應是最終的、有約束力的和決定性的。根據本計劃,不得因任何此類調整而發行部分股票,但管理員可以自行決定以現金支付代替部分股份。

5


(c) 合併和其他交易。除非署長在相關獎勵證書中就特定獎勵另有規定,否則如果銷售活動已結束,則本計劃及本計劃下授予的所有未兑現獎勵均應終止,除非銷售活動各方自行決定就繼任實體迄今發放的獎勵的承擔或延續作出規定,或者用繼任實體或其母公司的新獎勵取代此類獎勵,並進行適當調整關於股份的數量和種類,並酌情商定每股行使價(在考慮了本協議下的任何加速之後)。如果終止,(i)公司可選擇(自行決定)向持有期權和股票增值權的受贈方支付或提供現金付款,以換取取消期權和股票增值權,金額等於(A)銷售價格乘以未償還期權和股票增值權的股票數量(在考慮本協議下的任何加速之後)之間的差額) 價格不超過銷售價格) 和 (B) 總行權所有此類未償還期權和股票增值權的價格;或 (ii) 應允許每位受贈方在管理員確定的銷售活動結束之前的指定時間內行使該受贈方持有的所有未償期權和股票增值權。管理員還應有權酌情加快所有其他獎勵的授予。
(d) 替代獎勵。署長可以根據本計劃發放獎勵,以取代另一家公司的員工、董事或其他關鍵人物持有的股票和股票獎勵,這些獎勵與僱主公司或子公司合併或合併或公司或子公司收購僱用公司的財產或股票有關。署長可以指示根據署長認為適當的條款和條件發放替代獎勵。
第 4 節資格

本計劃下的受贈方將是管理員不時自行決定選出的公司及其子公司的全職或兼職高級管理人員和其他員工、非僱員董事和關鍵人物(包括顧問和潛在員工)。

第 5 節股票期權

根據本計劃授予的任何股票期權均應採用管理員可能不時批准的形式。

根據該計劃授予的股票期權可以是激勵性股票期權或非合格股票期權。激勵性股票期權只能授予公司或屬於《守則》第424(f)條所指的 “子公司” 的任何子公司的員工。如果任何期權不符合激勵性股票期權的資格,則應將其視為不合格股票期權。

6


根據本第 5 節授予的股票期權應受以下條款和條件的約束,並應包含署長認為必要的、與本計劃條款不矛盾的額外條款和條件。如果管理員這樣決定,可以根據期權持有人選擇授予股票期權以代替現金補償,但須遵守署長可能制定的條款和條件。

(a) 行使價。根據本第5節授予的股票期權所涵蓋的股票的每股行使價應由管理員在授予時確定,但不得低於授予之日公允市場價值的100%。對於授予百分之十所有者的激勵性股票期權,該激勵性股票期權的期權價格應不低於授予日公允市場價值的110%。
(b) 期權期限。每種股票期權的期限應由管理員確定,但在股票期權授予之日起的十年內,任何股票期權都不得行使。對於授予百分之十所有者的激勵性股票期權,該股票期權的期限自授予之日起不得超過五年。
(c) 可行使性;股東的權利。股票期權應在署長在授予日當天或之後確定的時間或時間行使,無論是否分期行使。管理員可以隨時加快任何股票期權的全部或任何部分的行使。期權持有人只能對行使股票期權時獲得的股份擁有股東的權利,對未行使的股票期權不享有股東的權利。
(d) 運動方法。通過向公司發出書面或電子行使通知,具體説明要購買的股票數量,可以全部或部分行使股票期權。在期權獎勵證書規定的範圍內,可以通過以下一種或多種方法支付購買價格:
(i) 現金、經核證的支票或銀行支票或署長可接受的其他票據;
(ii) 與經紀人共同制定的 “無現金” 演習計劃;
(iii) 通過交付(或證明所有權)期權持有人在公開市場上購買的股票或已由期權持有人實益擁有至少六個月且當時不受任何公司計劃限制的股票。此類交出的股份應在行使日按公允市場價值估值;
(iv) 期權持有人向公司提交一份妥善執行的行使通知,並向經紀人發出不可撤銷的指示,要求其立即向公司交付現金或應付公司可接受的收購價格的支票;前提是,如果期權持有人選擇按規定支付收購價格,則期權持有人和經紀人應遵守管理人規定的賠償協議和其他協議該付款程序;或 (iv) 關於非激勵性股票期權的股票期權,通過 “淨行使量” 安排,根據該安排,公司將減少行使時可發行的股票數量,減少公允市場價值不超過的最大整數股票

7


總行使價。付款工具將在收款後收到。根據公司記錄向期權持有人或過户代理人轉讓因行使股票期權而購買的股票,將取決於公司收到期權持有人(或根據股票期權規定代其行事的買方)收到此類股票的全部購買價格以及期權獎勵證書或適用法律條款中包含的任何其他要求(包括滿足)公司應繳的任何預扣税對期權持有人扣留款項)。如果期權持有人選擇通過交割和認證方法支付先前擁有的股票的購買價格,則行使股票期權時轉讓給期權持有人的股票數量應扣除已交付和經證實的股票數量。如果公司自己或使用第三方的服務建立了行使股票期權的自動系統,例如使用互聯網網站或交互式語音響應的系統,則可以通過使用此類自動系統實現股票期權的無紙化行權。
(e) 激勵性股票期權的年度限額。在《守則》第422條所要求的 “激勵性股票期權” 待遇範圍內,期權持有人在本計劃和公司或其母公司和子公司的任何其他計劃下授予的激勵性股票期權在任何日曆年度內首次可行使的股票的公允市場總價值(截至授予時確定)不得超過100,000美元。如果任何股票期權超過此限制,則構成不合格股票期權。
(f) 終止僱傭關係。在參與者因殘疾或死亡以外的任何原因終止僱傭關係後的三 (3) 個月內,不得行使任何激勵性股票期權,除非 (a) 參與者在這三 (3) 個月內死亡,並且 (b) 期權協議和/或管理員允許稍後行使。在參與者因殘疾終止僱傭關係超過一年後,不得行使任何激勵性股票期權,除非 (a) 參與者在此一年內死亡,並且 (b) 獎勵協議和/或管理員允許以後行使。
(g) 取消取消資格。如果在行使激勵性股票期權時獲得的股票在授予之日後的兩 (2) 年內或在行使激勵性股票期權後一 (1) 年內處置,則參與者應在處置後立即以書面形式將處置的日期和條款通知管理人,並提供署長可能合理要求的有關處置的其他信息。
第 6 節股票增值權
(a) 股票增值權的行使價格。股票增值權的行使價不得低於授予之日股票公允市場價值的100%。
(b) 授予和行使股票增值權。股票增值權可由管理員授予,獨立於根據本計劃第5節授予的任何股票期權。

8


(c) 股票增值權的條款和條件。股票增值權應受管理員不時確定的條款和條件的約束。股票增值權的期限不得超過十年。
第 7 節限制性股票獎勵
(a) 限制性股票獎勵的性質。管理員應在授予時確定適用於每項限制性股票獎勵的限制和條件。條件可能基於持續就業(或其他服務關係)和/或預先設定的績效目標和目的的實現。每份此類獎勵證書的條款和條件應由管理員確定,此類條款和條件可能因個別獎項和受贈者而異。
(b) 作為股東的權利。在授予限制性股票獎勵並支付任何適用的購買價格後,受贈方應擁有股東對限制性股票的投票權,但須遵守限制性股票獎勵證書中包含的條件。除非管理員另有決定,否則,(i) 未經認證的限制性股票應在公司或轉讓代理的記錄中附上註明,在按照下文第 7 (d) 節的規定歸屬此類限制性股票之前,這些股票將被沒收;(ii) 在按照下文第 7 (d) 節的規定歸屬此類限制性股票之前,認證限制性股票應繼續由公司持有,受贈方應作為授予的條件,必須向公司交付以下文書按照署長的規定進行轉移。
(c) 限制。除非本文或限制性股票獎勵證書中另有規定,否則不得出售、分配、轉讓、質押或以其他方式抵押或處置限制性股票。除非管理人在獎勵證書中另有規定,或者在不違反下文第15節的前提下,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則如果受贈方在公司及其子公司的僱傭(或其他服務關係)因任何原因終止,則終止時尚未歸屬的任何限制性股票應自動被視為公司,無需通知受讓人或代表公司採取其他行動公司以其原始收購價格(如果有)重新收購在終止僱傭(或其他服務關係)的同時,從該受讓人或該受讓人的法定代表人手中,此後應停止代表受讓人對公司的任何所有權或受讓人作為股東的權利。在視同收購以實物證書為代表的未歸屬限制性股票後,受贈方應根據要求向公司交出此類證書,不收取任何報酬。
(d) 限制性股票的歸屬。在授予時,管理人應具體説明限制性股票的不可轉讓性以及公司的回購或沒收權將失效的日期或日期和/或預先設定的績效目標、目標和其他條件。在此日期或日期和/或實現此類預先設定的績效目標、目標和其他條件之後,所有限制失效的股票將不再是限制性股票,應被視為 “已歸屬”。除非管理員在獎勵證書中另有規定,或者根據下文第15節,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則受贈人對任何未歸屬的限制性股票的權利將在受贈方終止後自動終止

9


與公司及其子公司的僱傭(或其他服務關係)以及此類股份應受上文第7(c)節規定的約束。
第 8 節限制性股票單位
(a) 限制性股票單位的性質。署長應在授予時確定適用於每個限制性股票單位的限制和條件。條件可能基於持續就業(或其他服務關係)和/或預先設定的績效目標和目的的實現。每份此類獎勵證書的條款和條件應由管理員確定,此類條款和條件可能因個別獎項和受贈者而異。延期期結束時,在既得範圍內,限制性股票單位應以股票的形式結算。如果限制性股票單位的獎勵受第 409A 條的約束,則它可能包含署長為使該獎勵符合第 409A 條的要求而自行決定的附加條款和條件。
(b) 選擇接受限制性股票單位以代替補償。署長可以自行決定允許受贈方選擇以限制性股票單位獎勵的形式獲得本應歸於該受贈方的未來現金補償的一部分。任何此類選擇均應以書面形式作出,並應不遲於署長規定的日期,並根據第 409A 條和管理員制定的其他規則和程序提交給公司。如果署長這樣決定,受贈方選擇推遲的任何此類未來現金補償均可根據股票的公允市場價值轉換為固定數量的限制性股票單位,如果未按本文規定推遲此類付款,則該補償本應向受贈方支付補償之日。署長有權決定是否以及在何種情況下允許此類選舉,並對之施加署長認為適當的限制和其他條款和條件。任何選擇以代替現金補償的限制性股票單位均應全額歸屬。
(c) 作為股東的權利。作為股東,受贈方只能對受贈方在結算限制性股票單位時獲得的股票擁有權利。
(d) 終止。除非管理人在獎勵證書中另有規定,或者在不違反下文第15節的前提下,在獎勵頒發後以書面形式另有規定,否則受贈方在所有未歸屬的限制性股票單位中的權利將在受贈方因任何原因終止與公司及其子公司的僱傭(或終止服務關係)後自動終止。
第 9 節非限制性股票獎勵

授予或出售非限制性股票。管理員可以自行決定根據本計劃授予(或以面值或管理員確定的更高購買價格出售)非限制性股票獎勵。可以就過去的服務或其他有效對價授予不受限制的股票獎勵,也可以代替應向此類受贈方提供的現金補償。

10


第 10 節基於現金的獎勵

授予基於現金的獎勵。管理員可自行決定向任何受贈方授予現金獎勵,其數量或金額和條款與條件由署長在發放時確定。署長應確定現金獎勵的最長期限、現金獎勵所涉及的現金金額、現金獎勵的歸屬或支付條件以及署長應確定的其他條款。每項現金獎勵均應指定署長確定的以現金計價的付款金額、公式或付款範圍。與現金獎勵有關的款項(如果有)應根據獎勵條款支付,並可根據管理員的決定以現金或股票形式支付。

第 11 節獎勵的可轉讓性
(a) 可轉讓性。除非下文第 11 (b) 節另有規定,否則在受贈方有生之年內,他或她的獎勵只能由受贈方行使,或者在受贈方喪失行為能力的情況下由受贈方的法定代表人或監護人行使。受贈方不得出售、轉讓、轉讓或以其他方式抵押或處置獎勵,除非根據遺囑、血統和分配法或根據家庭關係令。任何獎勵均不得全部或部分扣押、執行或徵税,任何聲稱違反本協議的轉讓均無效。
(b) 管理員行動。儘管有第 11 (a) 條的規定,但署長可以自行決定在有關特定獎勵的獎勵證書中或通過隨後的書面批准規定,受贈方(僱員或董事)可以將其獎勵(任何激勵性股票期權或限制性股票單位除外)轉讓給其直系親屬、為此類家庭成員謀福利的信託基金或此類家庭成員是唯一合夥人的合夥企業,前提是轉讓 feeree 以書面形式同意公司受所有條款的約束本計劃的條款和條件以及適用的獎勵。在任何情況下,受贈方都不得為了價值而轉讓獎勵。
(c) 家庭成員。就第 11 (b) 條而言,“家庭成員” 是指受贈方的子女、繼子、孫子、父母、繼父母、祖父母、配偶、前配偶、兄弟姐妹、侄女、岳父、女婿或姐夫,包括收養關係,與受贈人家庭共享的任何人(受贈方的租户除外),信託機構這些人(或受贈方)擁有超過 50% 的實益權益,這些人(或受贈方)控制其管理的基金會資產,以及這些人(或受贈方)擁有超過50%投票權益的任何其他實體。
(d) 指定受益人。根據本計劃獲得獎勵的每位受贈方均可指定一名或多名受益人行使任何獎勵或獲得任何獎勵項下的任何款項,應在受贈人去世時或之後支付。任何此類指定均應採用署長為此目的提供的表格,在署長收到後才生效。如果已故受贈方未指定任何受益人,或者如果指定的受益人早於受贈方,則受益人應為受贈方的遺產。

11


第 12 節預扣税
(a) 受贈方付款。出於聯邦所得税的目的,每位受贈方應在獎勵或根據獎勵獲得的任何股票或其他款項的價值首次計入受贈方總收入之日之前向公司支付法律要求就此類收入預扣的任何類型的聯邦、州或地方税做出令署長滿意的安排。在法律允許的範圍內,公司及其子公司有權從應向受贈方支付的任何形式的款項中扣除任何此類税款。公司向任何受贈方提供賬面記賬憑證(或股票證書)的義務以受贈方履行預扣税義務為前提條件。
(b) 庫存付款。經署長批准,受贈方可以選擇全部或部分履行公司與受贈方有關的最低預扣税義務,方法是授權公司從根據任何獎勵發行的股票中扣留一些總公允市場價值(截至預扣税生效之日)、足以滿足應繳預扣金額的股票。
第 13 節第 409A 節裁決

如果任何獎勵被確定為構成第 409A 條(“409A 獎勵”)所指的 “不合格遞延薪酬”,則該獎勵應受署長為遵守第 409A 條而不時規定的額外規則和要求的約束。在這方面,如果在 “離職”(根據第 409A 條的含義)向當時被視為 “特定僱員”(根據第 409A 條的含義)的受贈方支付 409A 獎勵下的任何款項,則不得在 (i) 受贈方離職六個月零一天或 (ii) 受贈方離職後的日期之前支付此類款項受益人死亡,但僅限於延誤是必要的,以防止根據第 409 條對此類付款徵收利息、罰款和/或額外税款一個。此外,除非在第 409A 條允許的範圍內,否則不得加快任何此類裁決的結算。

第 14 節調職、請假等

就本計劃而言,以下事件不應被視為終止僱傭關係:

(a) 從子公司或從公司調至子公司,或從一家子公司調至另一家子公司;或
(b) 如果僱員的再就業權利得到法規或合同的保障,或者根據授予休假的保單,或者署長另有書面規定,則批准的因兵役或生病休假,或出於公司批准的任何其他目的的休假。

12


第 15 節修正和終止

董事會可以隨時修改或終止本計劃,署長可以隨時修改或取消任何未償還的獎勵,以滿足法律變更或任何其他合法目的,但未經持有人同意,此類行動不得對任何未償獎項下的權利產生不利影響。儘管本計劃中有任何相反的規定,但署長不得用新股票期權代替先前授予的股票期權(以一比一或其他方式),包括先前授予的行使價更高的股票期權,在其行使價超過公允市場價值時購買或取消股票期權,以換取公司的現金、其他獎勵或其他股權,也不得采取任何其他根據股東批准規則被視為 “重新定價” 的行動主交易所,沒有必要條件事先獲得公司股東的批准。在初級交易所規則要求的範圍內,或在《守則》管理人為確保根據本計劃授予的激勵性股票期權符合《守則》第422條的資格而確定的範圍內,計劃修正案必須得到有權在股東大會上投票的公司股東的批准。本第 15 節中的任何內容均不得限制署長根據第 3 (b) 條或第 3 (c) 節採取任何允許的行動的權力。

第 16 節計劃狀況

對於任何獎勵中未行使的部分以及受贈方未收到的任何現金、股票或其他對價付款,除非管理人就任何獎勵或獎勵另有明確規定,否則受贈方的權利不得大於公司普通債權人的權利。署長可以自行決定授權設立信託或其他安排,以履行公司交付股票或支付本協議項下獎勵的義務,前提是此類信託或其他安排的存在與前述句子一致。

第 17 節一般規定
(a) 不分發。管理人可以要求每位根據獎勵收購股票的人以書面形式向公司陳述並同意,該人是在不打算分配股票的情況下收購股份。
(b) 股票證書的交付。如果公司或公司的股票過户代理人通過美國郵件將此類證書郵寄到受贈方在公司存檔的最後一個已知地址,則根據本計劃向受贈方發放的股票證書應被視為已交付。當公司或公司的股票過户代理人通過電子郵件(附有收據證明)或美國郵寄給受贈人、受贈方在公司存檔的最後一個已知地址(可能包括電子 “賬面錄入” 記錄)向受贈方提供發行通知時,無憑證的股票應被視為已交付。儘管此處有任何相反的規定,但不得要求公司在行使任何獎勵時簽發或交付任何證明股票股票的證書,除非署長在法律顧問的建議下(在署長認為此類建議必要或適用的範圍內)確定此類證書的簽發和交付是

13


遵守政府當局的所有適用法律、法規,以及股票上市、上市或交易的任何交易所的要求(如果適用)。根據本計劃交付的所有股票證書均應遵守署長認為必要或可取的任何止損轉讓令和其他限制,以遵守聯邦、州或外國司法管轄區、證券或其他法律、規則和股票上市、報價或交易的報價制度。管理員可以在任何股票證書上放置圖例,以參考適用於股票的限制。除了此處規定的條款和條件外,署長還可以要求個人做出署長自行決定認為必要或可取的合理契約、協議和陳述,以遵守任何此類法律、法規或要求。署長有權要求任何個人遵守與任何獎勵的結算或行使有關的任何時間或其他限制,包括署長可能酌情施加的窗口期限制。
(c) 股東權利。在根據第 17 (b) 節將股票視為交付之前,儘管受贈方行使了股票期權或對獎勵採取了任何其他行動,但股東不存在投票權或獲得股息的權利或任何其他與獎勵相關的權利。
(d) 其他補償安排;無就業權利。本計劃中的任何內容均不妨礙董事會採用其他或額外的薪酬安排,包括信託,此類安排可能普遍適用或僅適用於特定情況。本計劃的通過和獎勵的授予並不賦予任何員工繼續在公司或任何子公司工作的任何權利。
(e) 交易政策限制。本計劃下的期權行使和其他獎勵應受公司不時生效的內幕交易政策和程序的約束。
(f) 沒收和補償裁決。
(i) 在不以任何方式限制管理員依法規定獎勵任何條款和條件的權力的一般性的前提下,管理員可以在獎勵協議中規定,參與者在獎勵方面的權利、付款和福利,包括根據本計劃行使或兑現獎勵時收到的任何款項或股票,應在某些特定事件發生時減少、取消、沒收或補償,除任何其他適用的歸屬或績效條件外,沒有時間限制。此類事件應包括但不限於不接受獎勵協議的條款、在某些或所有情況下終止服務、違反公司重要政策、錯誤陳述有關公司的財務或其他重要信息、欺詐、不當行為、違反非競爭規定、保密、不招標、不干涉、公司財產保護或其他可能適用於參與者的行為,或參與者認為不利於業務的其他行為或者公司或任何子公司或關聯公司的聲譽,包括服務終止後發現的事實和情況。

14


(ii) 如果由於不當行為導致的重大不遵守聯邦證券法財務報告要求而重報了此類財務信息,則公司應要求公司首席執行官兼首席財務官發放在財務信息公開發布後的12個月內獲得的獎金、其他激勵或股權薪酬以及出售股票的利潤。在任何情況下,公司收回的金額均不得低於法律要求償還或追回的金額。本第 (ii) 款的運作應符合《薩班斯-奧克斯利法案》第302條的規定、任何適用的規則、法規或指導方針,或當時進行股票交易的任何國家證券交易所的任何適用的上市要求。
(iii) 公司應要求每位現任和前任執行官發放因嚴重違反聯邦證券法財務報告要求而在重報財務信息公開發布前的36個月內獲得的獎金和其他激勵或股權薪酬。收回的金額應為包括股權獎勵在內的激勵性薪酬中超過在沒有重報業績的情況下本應支付的薪酬的百分比。本第 (iii) 款的運作應符合《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條的規定、任何適用的規則、法規或指導方針,或當時進行股票交易的任何國家證券交易所的任何適用的上市要求。
(iv) 無論獎勵協議中是否規定了此類方法,管理員都應在補償之時確定公司是否應實施任何此類補償:(A) 向參與者尋求還款;(B) 減少(根據適用法律和適用計劃、計劃或安排的條款和條件)根據任何補償計劃、計劃或安排本應支付給參與者的金額由公司或其任何關聯公司維持;(C)通過扣留未來付款增加薪酬(包括支付任何全權獎勵金額)或發放本應根據公司其他適用的薪酬慣例發放的補償性獎勵;(D)通過扣留或託管(税前或税後)行使或履行獎勵時收到的部分或全部股票、付款或財產;或(E)通過上述各項的任意組合。
(g) 可分割性。如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則此類非法性或無效性不影響本計劃的其餘部分,本計劃的解釋和執行應視為非法或無效條款未包括在內。
(h) 適用法律。本計劃和所有獎勵協議應根據特拉華州法律進行解釋並受其管轄。
(i) 字幕。此處提供的字幕僅為方便起見,不應作為解釋或構造本計劃的依據。
(j) 沒有資金的計劃。本計劃應沒有資金,公司無需設立信託或分離任何可能由本計劃獎勵代表的資產。本計劃不得在公司或任何公司之間建立任何信託關係

15


子公司和任何參與者或其他人。參與者或任何其他人均不得因本計劃而獲得公司或任何子公司任何資產、資金或財產的任何權利或所有權,包括但不限於公司或任何子公司為預計本計劃規定的負債而自行決定預留的任何特定資金、資產或其他財產。參與者只能對根據本計劃應支付的股份、現金或其他金額(如果有)擁有合同權利,但沒有公司或任何子公司的任何資產的擔保。本計劃中的任何內容均不構成此類實體的資產足以向任何人支付任何款項的保證。
(k) 其他福利。除非法律要求或此類其他計劃另有規定,否則不得將根據本計劃向任何參與者授予或實現的補償或福利包括在內,以計算該參與者在公司任何基於補償的退休、殘疾或類似計劃下的薪酬。
第 18 節計劃的生效日期

該計劃自董事會於2023年5月24日通過後生效,但該計劃須在該日期(該股東批准之日,“生效日期”)之後的下一次年度或股東特別會議上獲得公司股東的批准。

第 19 節終止舊計劃

生效之日起,公司的2019年股票和激勵計劃(“2019年計劃”)將終止,因此不得根據2019年計劃發放任何新的獎勵。2019年計劃的終止不會影響先前根據2019年計劃授予和未償還的獎勵持有人的權利。

第 20 節適用法律

本計劃以及根據本計劃採取的所有獎勵和行動均應受特拉華州法律的管轄,並根據這些法律進行解釋,適用時不考慮法律衝突原則。

***

董事會通過日期:2023 年 5 月 24 日

股東批准日期和 “生效日期”:2023年7月27日

16