附件10.1
第三修正案
主回購協議
截至2023年5月31日的主回購協議第三次修訂(本《修訂》)由以下公司簽訂:(I)Parlex 3A美元IE發行人指定活動公司(包括其任何繼任者,“美國買方”),Parlex 3A英鎊IE發行人指定活動公司(包括其任何繼任者,“英國買方”),Parlex 3A歐元IE發行人指定活動公司(包括其任何繼任者,“歐元買方”),Parlex 3A SEK IE發行人指定活動公司(包括其任何繼任者,“SEK買方”),作為Parlex 2022-1發行人信託受託人的永久公司信託有限公司(包括其任何繼承人,“AUS買方”,連同美國買方、英國買方、歐元買方和瑞典克朗買方,各自為“買方”和統稱為“買方”),(Ii)Parlex 3A FinCo,LLC,一家根據特拉華州法律成立的有限責任公司(包括根據回購代理協議成立的任何繼承人,“回購代理”),(Iii)巴克萊銀行PLC,一家根據英格蘭和威爾士法律成立的公眾有限公司(包括根據變現代理協議成立的任何繼任者,變現代理)及(Iv)Parlex 3A FinCo,LLC,一家根據特拉華州法律成立的有限責任公司(“美國賣方”),Parlex 3A UK FinCo,LLC,一家根據特拉華州法律成立的有限責任公司(“英國賣方”),Parlex 3A EUR FinCo,LLC,一家根據特拉華州法律成立的有限責任公司(“歐元賣方”),Parlex 3A SEK FinCo,LLC,一家根據特拉華州法律成立的有限責任公司(“SEK賣方”),Silver Fin SubTC Pty Ltd,以個人身份行事,並擔任澳大利亞專有公司Silver Fin Sub Trust(“澳大利亞賣方”)和根據特拉華州法律成立的有限責任公司GLOSS FinCo1,LLC(“GLOSS賣方”,與美國賣方、英國賣方、歐元賣方、瑞典克朗賣方和澳大利亞賣方,各自為“賣方”和統稱為“賣方”)的受託人。本文中使用的大寫術語和未作其他定義的術語應具有回購協議(定義如下)中給出的含義。
獨奏會
鑑於,買方、回購代理、變現代理和賣方是該總回購協議(日期為2022年5月31日)的當事方,該主回購協議經日期為2022年8月22日的主回購協議第一修正案修訂,並經日期為2022年12月23日的主回購協議第二修正案進一步修訂(“現有回購協議”,經本修正案修訂,以及此後不時進一步修訂、修改、重述、替換、放棄、取代、補充或延長);以及
鑑於,本協議雙方希望對現有的回購協議進行某些修改和修改。
因此,考慮到前述陳述,以及其他良好和有價值的對價,本合同雙方受法律約束,同意如下:
第一條

對回購協議的修改
現對現行《回購協議》第2條進行修正,將“可用期”的定義全部刪除,代之以:



“可用期”係指(一)自截止日期開始,(二)至2024年5月31日止的期間,該日期可根據第三條第(F)項延長。
第二條

申述
自本修正案之日起,各賣方向買方、回購代理和變現代理作出如下聲明和保證
(A)未發生重大不利影響、利潤率不足事件、違約或違約事件,且仍在繼續;
(B)不包括任何盡職調查陳述,並在根據回購協議的條款批准的要求例外情況報告中披露,其在交易文件中所作的所有陳述和擔保在本修訂之日及截至該日均為真實、正確和完整的;
(C)正式授權執行和交付本修正案,並已採取一切必要行動授權執行和交付;
(D)代表其簽署本修正案的人已獲正式授權代表其簽署本修正案;
(E)本修正案的執行、交付和履行不違反適用於本修正案的法律或其組織文件的任何要求,或本修正案受其約束或其任何資產受其影響的任何協議;
(F)本修訂已由其妥為籤立及交付;及
(G)本修正案構成其法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但可執行性可能因破產、破產、對債權人權利的其他一般限制以及衡平法一般原則而受到限制。
第三條

費用
賣方應按要求支付買方、回購代理和變現代理的所有自付費用和費用,包括與本修正案的準備、談判、執行和完善相關的合理費用和律師費用。
第四條

管治法律
本修正案(以及本修正案項下的任何主張或爭議)應根據紐約州的法律進行解釋,雙方在本修正案項下的義務、權利和補救措施應根據該州的法律確定,而不考慮適用於本修正案的法律衝突原則。
2



紐約州(紐約州一般債務法第5-1401條和第5-1402條除外)。
第五條

其他
(A)除非在此明確修訂或修改,否則回購協議將根據其條款保持完全效力和作用,並在此予以批准和確認。凡提及回購協議,均應視為指經本修正案修改的回購協議。
(B)本修正案可簽署副本,每一副本應被視為原件,但所有該等副本應共同構成一份且相同的文書。以電子格式交付本修正案簽字頁的簽署副本應與交付手動簽署的本修正案的原始副本一樣有效。
(C)本修正案中的標題僅供參考,不影響本修正案的解釋或解釋。
(D)除非回購協議另有規定,否則不得修改或以其他方式修改、放棄或補充本修正案。
(E)現行回購協議第40條(永久債權人責任限制)適用於本修訂,猶如該條中對“本協議”的提述即為“本修訂”一樣。
(F)本修正案包含各方關於本修正案主題的所有先前表述的最終和完整的整合,並應構成各方關於該主題的完整協議,取代所有先前的口頭或書面諒解。
(G)經修訂及修改的本修訂及回購協議為單一交易文件,並須按照回購協議的條款及條文詮釋。
[簽名如下]
3



特此證明,雙方已於上文第一次寫明的日期簽署了本修正案。
巴克萊銀行作為變現代理,代表:

Parlex 3A美元IE發行人指定活動公司,
Parlex 3A GBP IE發行人指定活動公司,
Parlex 3A歐元IE發行人指定活動公司,
Parlex 3A SEK IE發行商指定活動公司,
Silver Fin Sub TC Pty Ltd以個人身份及作為Silver Fin Sub Trust的受託人

撰稿:/S/弗朗西斯·X·吉爾霍爾
姓名:弗朗西斯·X·吉爾霍爾
標題:授權簽字人




[簽名繼續在下一頁]




巴克萊銀行作為變現代理,代表:

永久公司信託有限公司(荷蘭銀行99 000 341 533)以Parlex 2022-1發行人信託受託人的身份


撰稿:/S/弗朗西斯·X·吉爾霍爾
姓名:弗朗西斯·X·吉爾霍爾
標題:授權簽字人




[簽名繼續在下一頁]




Parlex 3A FinCo,LLC作為回購代理
作者:記者小安東尼·F·馬龍
姓名:小安東尼·F·馬龍
職務:首席財務官、財務主管、助理祕書


[簽名繼續在下一頁]




巴克萊銀行作為變現代理
撰稿:/S/弗朗西斯·X·吉爾霍爾
姓名:弗朗西斯·X·吉爾霍爾
標題:授權簽字人


[簽名繼續在下一頁]




Parlex 3A FinCo,LLC作為美國賣家
作者:記者小安東尼·F·馬龍
姓名:小安東尼·F·馬龍
職務:首席財務官、財務主管、助理祕書
Parlex 3A UK FinCo,LLC,作為英國賣家
作者:記者小安東尼·F·馬龍
姓名:小安東尼·F·馬龍
職務:首席財務官、財務主管、助理祕書
Parlex 3A EUR FinCo,LLC作為歐元賣家
作者:記者小安東尼·F·馬龍
姓名:小安東尼·F·馬龍
職務:首席財務官、財務主管、助理祕書
Parlex 3A SEK FinCo,LLC,作為瑞典克朗賣家
作者:記者小安東尼·F·馬龍
姓名:小安東尼·F·馬龍
職務:首席財務官、財務主管、助理祕書
光澤FinCo1,LLC,作為光澤賣家
作者:記者小安東尼·F·馬龍
姓名:小安東尼·F·馬龍
職務:首席財務官、財務主管、助理祕書

[簽名繼續在下一頁]




巴克萊銀行作為變現代理,代表:

Silver Fin Sub TC Pty Ltd以個人身份及作為Silver Fin Sub Trust的受託人


撰稿:/S/弗朗西斯·X·吉爾霍爾
姓名:弗朗西斯·X·吉爾霍爾
標題:授權簽字人




[簽名繼續在下一頁]