附件10.2

[Liberty全局類_]

Liberty Global
2023年激勵計劃

(2023年6月14日生效)


股份增值權協議
本股份增值權協議(“本協議”)於20_
本公司通過了2023年6月14日生效的Liberty Global 2023激勵計劃,該計劃可能會被修訂、重述或以其他方式修改(下稱“計劃”),該計劃併入本文。
根據該計劃,薪酬委員會(“委員會”)已決定,在本計劃及本計劃所載條件及限制的規限下,授予承授人股份增值權符合本公司及其股東的最佳利益,以就所提供的服務向承授人提供額外報酬,鼓勵承授人繼續向本公司或其附屬公司提供服務,並提高承授人在本公司持續成功及進步中的個人利益。
因此,本公司和承授人同意如下:
1.不同的定義。以下術語在本協議中使用時,具有以下含義,本協議中使用的且未另行定義的大寫術語應具有本計劃中賦予其的含義:
“法令”係指不時修訂的英國“2006年公司法”及其下的規則和條例。

“基價”指每股_。
“營業日”是指除週六、週日或科羅拉多州丹佛市的銀行機構被要求或被授權關閉的日子以外的任何日子。
“原因”具有本計劃第13.2(C)節中為“原因”指定的含義。
“停業”是指任何一天,科羅拉多州丹佛市時間下午5:00。
“法規”係指不時修訂的“1986年美國國税法”或其任何後續法規。對任何特定規範章節的引用應包括任何後續章節。
“委員會”具有本協定序言中規定的含義。
“公司”具有本協議序言中規定的含義。
“相應日”是指就每個月而言,該月與授予日期相同的日期;但對於沒有與授予日期對應的日期的任何月份,相應的日期應為該月的最後一天。舉例來説,如果贈與日期是12月31日,那麼6月的相應日期就是30日。
承授人終止其在本公司及其子公司的服務的“充分理由”是指在批准的交易的12個月週年紀念日之前,在未經承授人同意的情況下發生下列任何情況:
(I)避免承授人基本薪酬的任何實質性減少;
(Ii)排除承授人官方地位或權力的實質性減損,但不包括並非出於惡意而採取的個別或無意的行動,這些行動在通知後立即得到補救;或



(Iii)如公司要求承授人將其主要業務辦事處遷往其他國家/地區。
“授予日期”具有本協議序言中規定的含義。
“承保人”具有本協議序言中規定的含義。
“初始歸屬日期是指_。
“LBTY__”和“股份”是指公司的Liberty Global_類普通股,每股面值0.01美元。
“計劃”具有本協定序言中規定的含義。
“所需預提金額”具有本協議第5節規定的含義。
“特區”具有本協議第二節規定的含義。
“第409a條”是指《守則》第409a條以及相關法規和財政部公告。
“特殊終止期”具有本協議第7(D)節規定的含義。
“條款”具有本協議第2節規定的含義。
“終止服務”是指承授人作為高級管理人員、僱員或獨立承包商向公司及其子公司提供的服務因任何原因而終止,包括由於公司出售、轉讓或以其他方式處置子公司,導致該子公司不再是本計劃所界定的“附屬公司”,或在委員會的專有酌情權下構成終止,無論該附屬公司是否仍是本計劃所界定的“附屬公司”。任何缺勤假是否構成服務終止將由委員會根據該計劃第13.2(D)節作出決定。
“第三方管理人”是指本公司選定的維護本計劃數據庫並提供相關服務的公司或任何後續公司,包括但不限於股權授予信息、交易處理和受讓人界面。
“連續服務年限”具有本協議第7(D)節規定的含義。
2.批准授予股份增值權。在本協議條款及條件的規限下,根據本計劃,本公司就本協議簽署頁所載股份數目向承授人授予獨立特別行政區(每個“特別行政區”及統稱為“特別行政區”)。於根據本協議行使特別行政區時,本公司將在本計劃第7.4節及下文第5節的規限下,向承授人發行適用類別的股份(如有),而該適用類別的股份於根據第4節被視為行使該特別行政區的日期時,其公平市價將超過該特別行政區的基本價格;然而,本公司保留權利,在委員會批准下,以股份或現金形式提供與股份公平市價相等的代價。根據第3款可行使的特別提款權,將於授出日起至授出日十週年營業結束時屆滿的期間(“年期”)內行使,但須按第7款的規定提早終止。非典型肺炎的基價及數目可根據第11條作出調整。
3.改善鍛鍊條件。
(A)除非委員會根據其全權酌情決定權另有決定,否則特別行政區只可根據本文所述的條件行使。
(I)除本計劃第13.1(B)節另有規定外,在本節第3(A)(I)、3(A)(Ii)節或第3(B)節的最後一句中,SARS在初始歸屬日期之前不得行使,此後只能在按照以下時間表可行使的範圍內行使:
(A)在批出日期後的最初歸屬日期之前,33%的SARS將可予行使;

2


(二)在最初歸屬日期後第十二(12)個月的同一天,將額外行使33%的SARS;及

(C)除非在最初歸屬日期後第24(24)個月的同一天,SARS將100%可行使。

[有關香港特別行政區可行使性的具體轉歸時間表,請參閲第三方管理人的網站(點擊“投資組合-股票期權和獎勵”選項卡下的特定授予ID)。]

儘管有上述規定,(W)如果由於承授人的死亡或殘疾而導致服務終止,則所有SARS將在服務終止之日起可行使;(X)如果服務終止是由公司或附屬公司無故終止(由委員會全權酌情決定),並且發生在授權日之後至少6個月和初始歸屬日期之前,承授人將有權行使以前可行使的所有SARS,加上(A)根據上述附表於最初歸屬日期可行使的額外SARS數目的十三分之一(1/13)乘以(B)自授予日期以來完成的完整僱傭月數,及(Y)如服務終止是由本公司或附屬公司無故終止(由委員會全權酌情決定),並在最初歸屬日期之後發生,承授人將有權行使先前可行使的所有SARS,加上(A)按照上述附表在下一個歸屬日期可行使的額外SARS數目的十二分之一(1/12)乘以(B)自最近歸屬日期以來已完成的完整僱傭月數,及(Z)如服務終止是由於承授人退休並在批出日期後至少6個月發生,則承授人將有權行使先前可行使的所有SARS,此外,如承授人持續受僱於本公司直至承授人退休日期後一年,任何該等嚴重急性呼吸系統綜合症均可行使。

如果承授人受僱於子公司,並因公司將子公司出售、轉讓或以其他方式處置給無關的第三方而終止服務,則該事件將是公司無故終止服務(除非委員會單獨酌情決定)。委員會有權自行決定承授人的僱傭從公司變更為子公司,或從子公司變更為公司或其他子公司,或承授人的身份從獨立承包商變更為員工,是否將終止本協議的服務。但是,除非委員會另有決定,否則未應公司要求或經公司明確同意而作出的任何此類僱傭或地位變更,以及承授人從僱員到獨立承包人的任何身份變更,都將是本協議意義上的服務終止。

(Ii)如承授人因涉嫌違反本公司商業操守準則、適用法律或其他不當行為而被停牌(不論是否獲得賠償)或在本公司或任何附屬公司的良好聲譽(由本公司總法律顧問釐定)(“停職事件”),本公司有權暫停SARS的歸屬,直至總法律顧問決定(X)解除停牌或(Y)本公司確定信譽欠佳的情況已獲糾正(各為“恢復日期”)。如果中止事件已經發生並且在恢復日期之前,承保人死亡、喪失能力或被無故終止,則即使發生中止事件,第3(A)(I)和7條的規定仍繼續適用。如果承保人在恢復日期之前辭職(包括因退休)或因原因被終止,則未歸屬的SARS將被終止,在暫停事件發生之日後不再進行任何歸屬。
(Iii)在SARS變得可行使的範圍內,所有或任何該等SARS可(在任何時間或不時,除非本文另有規定)行使,直至期限屆滿或較早終止為止。
(Iv)在以下情況下,承授人承認並同意,委員會可酌情並按照本計劃第3.3節的規定,在本協議日期後不時採用有關行使SARS的規則和條例,而承授人行使SARS將受進一步的條件限制,即該項行使是按照委員會確定適用的所有該等規則和條例進行的。
(B)即使本協議有任何相反規定,倘若本公司或附屬公司無故終止服務(X)或承授人有充分理由終止服務(Y),則在每種情況下,(A)獲批准交易的12個月週年日或(B)僅就本條第3(B)款(Y)項而言,該12個月週年日或下述治癒期屆滿後的第一天(以較遲者為準),則所有SARS均可於服務終止之日行使。為使承授人的服務終止符合正當理由,承授人必須在導致充分理由的事件發生後30天內以書面形式通知委員會,並且公司必須在發出通知後30天內未採取糾正措施,以補救導致終止服務的事件。
3


4.改變鍛鍊方式。SARS將被視為在(I)下文第4(A)節所指的書面通知中指定的行使日期,(Ii)如果指定的日期不是營業日,則為該日期之後的第一個營業日,或(Iii)出現下列情況的最早營業日中最晚的一天(就下文第4(A)節所述通知中指定的SARS人數而言):
(A)承授人已(I)通過其網站或電話(見下文第13節)通知第三方管理人行使權力,或(Ii)以委員會可能要求的形式向公司提交妥善籤立的行使權力書面通知,其中包括委員會可能要求的陳述和保證,並指定行使權力的日期和SARS的次數;以及
(B)第三方管理人或公司(視情況而定)是否已收到委員會可能合理要求的其他文件(如有)。
5.禁止強制預扣税款。
(A)在承授人承認並同意本公司將從行使任何SARS時應支付或可交付的股份中扣除相當於本公司在行使該等權力時須扣繳的所有國税、州及地方税及僱員社保繳費(“所需扣繳金額”)的股份數目(按行使當日的公平市價計算)。在不侷限於前述句子的情況下,承授人特此同意,所需的扣繳金額也可以通過以下方式收取:(I)從應付給承授人的現金金額中扣除(包括工資或其他現金補償)或(Ii)從公司(代表承授人根據本授權在未經進一步同意的情況下)安排的出售因行使任何SARS而獲得的股份的銷售收益中扣留,但在任何一種情況下,均須遵守適用法律,包括但不限於法案下的“財政援助”禁令。
(B)如承授人須在聯合王國繳税,而任何應付的所得税未有在引致所得税法律責任的事件發生後90天內或在英國《2003年所得税(收入及退休金)法令》第222(1)(C)條所指明的其他期間(“到期日”)內扣繳,任何未收取的所得税金額(假設承授人不是董事或本公司高管(符合交易所法案第13(K)節的含義))應構成承授人欠其僱主(“僱主”)的貸款,在到期日生效。承保人同意貸款將按當時的英國税務及海關總署(“HMRC”)官方利率計息,貸款將立即到期並償還,公司和/或僱主可在此後的任何時間通過從應付給承保人的現金金額(包括工資或其他現金補償)中扣除來收回貸款。如果承授人是董事或高管,而在到期日仍未向承授人收取或支付所得税,則任何未收取的所得税金額將構成承授人的一項福利,並將為此支付額外的所得税和國民保險繳費(“NIC”)。受贈人將負責根據自我評估制度直接向HMRC支付和報告因該額外福利而應繳納的任何所得税,並向公司或僱主(如適用)償還因該額外福利而應支付的任何NIC的價值。
6.同意本公司交付。在收到第4節提及的所有項目後,本公司將在實際可行的情況下儘快向承授人交付或安排向承授人交付根據上文第2節第二句釐定的對價金額,或安排向承授人交付根據上文第2節第二句釐定的對價金額,但在實際可行的情況下,本公司將在符合第(5)節所述扣留的情況下儘快向承授人交付或安排向承授人交付根據上文第2節第二句釐定的代價金額,代價應包括股份(按行使日期的公平市價估值);然而,本公司保留在委員會批准下以股份或現金形式交付相當於股份公平市價的有關代價的權利。當(I)本公司指定的第三方服務提供商為承授人的利益而以未經證明的形式向承授人提供代表該等股份的股票或反映該等股份的持股説明書時,已以書面或電子形式向承授人提供,或(如以郵遞方式交付,則當股票或持股説明書已存放在美國或當地國家郵寄給承授人),或(Ii)以書面或電子形式首次向承授人提供存入指定經紀賬户的該等股份的確認書,則任何股份的交付將被視為已完成。
7.宣佈提前終止非典疫情。除非委員會自行決定,非典型肺炎將在任期屆滿前於下列時間終止:
(A)除第7(B)款另有規定外,如服務終止並非(I)由本公司或附屬公司(不論是否因由)、(Ii)承授人退休或(Iii)承授人死亡或殘疾所致,則SARS將於服務終止日起計90天期間屆滿後的第一個營業日營業結束時終止。
(B)如果受贈人(I)在服務終止之前或在服務終止後的一段時間(在此期間SARS仍可根據第7(A)節或第
4


7(C)在適用的情況下,SARS將在承授人死亡之日開始的一年期間屆滿後的第一個營業日營業結束時終止,或(Ii)在按照第7(D)條或第7(F)條的規定可以繼續行使SARS的服務終止後的一段時間屆滿前,SARS將在(A)承授人死亡之日開始的一年期間屆滿後的第一個營業日營業結束時終止,(B)特別終止期或(C)從受贈人退休之日開始的三年期間。
(C)根據第7(B)節的規定,如果因殘疾而終止服務,則SARS將於終止服務之日起一年期限屆滿後的第一個營業日營業結束時終止。
(D)如服務終止是由本公司或附屬公司無故終止(由委員會全權酌情決定),特別終止服務將於特別終止期屆滿後首個營業日營業結束時終止。“特別終止期”是指自服務終止之日起,持續天數等於(A)90加上(B)180乘以受贈人的總連續服務年數的一段時間,但特別終止期無論如何應在服務終止之日起三週年屆滿。連續服務一年是指自承授人受僱日期(如本公司或附屬公司的薪酬記錄所反映)及該日的週年紀念日起計的連續12個月期間,承授人在此期間不間斷地受僱於本公司或附屬公司。如承授人在本公司收購附屬公司時受僱於該附屬公司,則承授人在收購日期前受僱於該附屬公司的情況將不會計入承授人的連續服務年數,除非委員會全權酌情決定是否計入該先前受僱的工作。
(E)如服務終止是由本公司或附屬公司因故終止,則SARS將於服務終止後立即終止。
根據第(六)款,如承授人因承授人退休而被終止僱用,則任何特別行政區將會終止,除非該特別行政區在承授人退休日期起計一年內歸屬,在此情況下,該特別行政區須立即歸屬並可予行使,直至承授人退休日期後三年或該等特別行政區預定屆滿日期中最先發生的日期為止。

在任何情況下,如果SARS在上述服務終止日期之後的一段時間內仍可行使,則SARS只能在上述第3節規定的該服務終止日可行使的範圍內行使。儘管本第7款提到的任何時間段或本第7款的任何其他規定可能被解釋為相反的,SARS在任何情況下都將在期限屆滿時終止。
8.加強SARS自動演練。在緊接SARS終止前,如上文第7(A)、7(B)、7(C)、7(D)或7(F)條所規定,或在期限屆滿時,所有當時可行使的SARS將被視為已由承授人行使。儘管本協議有任何其他規定,在因原因終止服務時,將不會被視為發生SARS。
9.不允許轉讓。在承授人在世期間,除非依據家庭關係令,否則不得轉讓特別行政區(自願或非自願),除非根據家庭關係令另有要求,否則只能由承授人或承授人的法院指定的法律代表行使。承授人可指定一名或多名受益人,並可不時更改該指定,方法是按本公司規定的格式向本公司法律部門提交一份受益人或多名受益人的書面指定,但除非在承授人去世前提交,否則該等指定將不會生效。如果沒有做出這樣的指定,或者如果指定的受益人在受贈人去世後沒有幸存下來,SARS將通過遺囑或繼承法和分配法傳遞。在受讓人死亡後,根據第9條獲得該權利的人可以行使特別行政區,而就本協議的任何適用條款而言,該人將被視為受讓人。
10.沒有股東權利。承授人不會因根據本協議授予的獎勵而被視為股東,或就受特別行政區規限的任何股份擁有股東的任何權利,本協議的存在亦不會以任何方式影響本公司或其股東完成任何公司行為的權利或權力,包括但不限於本計劃第13.17節所述的行為。
11.加大調整力度。非典型肺炎將由委員會全權酌情決定,並以委員會認為公平及適當的方式就授出日期後發生計劃第4.2節所述的任何事件作出調整(包括但不限於非典型肺炎數目及每股基本價格)。
5


12.禁止法律規定的限制。在不限制本計劃第13.9節的一般性的情況下,承授人將不會行使任何SARS,如果本公司的律師認定該行使或安排發行將違反任何適用法律或任何政府當局的任何規則或規定,或違反本公司與任何證券交易所或上市或報價組織的任何規則或規定或協議,則承授人將不會行使任何SARS,本公司亦無義務發行或安排發行任何股份。在任何情況下,本公司將無責任採取任何平權行動,以促使行使SARS或在行使權力時發行股份遵守任何該等法律、規則、規例或協議。
13.未發出通知。除非公司以書面形式通知承授人不同的程序:
(A)就本協議向公司發出的任何通知或其他通信(根據本協議第4條發出的行使通知除外)將以書面形式送達,並將親自送達或通過美國頭等或當地國家/地區郵件、預付郵資、隔夜快遞、預付運費或傳真發送,地址如下:
Liberty Global Plc
C/o Liberty Global Inc.
Wewatta街1550號,1000號套房
科羅拉多州丹佛市80202
收件人:總法律顧問
傳真:303-220-6691

(B)根據第4節的任何行使通知將通過Solium Capital LLC(ShareWorks)的網站https://shareworks.solium.com/或通過電話1-877-380-7793向第三方管理人Solium Capital LLC(ShareWorks)發出。
就本協議向承授人發出的任何通知或其他通訊將以書面形式親自送達,或以美國頭等或當地郵資預付的郵資郵寄至承授人在授權日記錄中所列的承授人地址,除非公司已收到承授人更改地址的書面通知。
14.法律修正案。儘管本協定有任何其他規定,但經委員會批准,本協定可不時予以補充或修正。在不限制前述一般性的原則下,未經承授人同意,
(A)根據委員會的批准,本協議可不時作出修訂或補充(I)以消除任何含糊之處,或更正或補充本協議中任何可能有缺陷或與本協議任何其他條文不一致的條文,或(Ii)為承授人的利益而在本公司的契諾及協議中加入,或放棄本協議中保留或授予本公司的任何權利或權力,但須經股東批准,且在每種情況下,此等更改不會對承授人在本協議所證明的獎勵方面的權利造成不利影響,或(Iii)按照本計劃第13.19節的規定改革根據本計劃作出的獎勵,或根據本計劃第409a條的規定豁免根據本規則作出的獎勵,或(Iv)根據法律顧問的建議,作出本公司認為必要或適宜的其他改變,因為通過或頒佈任何法律或政府規則或法規,或改變或解釋任何法律或政府規則或法規,包括該法,以及任何適用的税法或證券法;和
(B)在董事會或股東採取任何規定行動的情況下,本公司可撤銷根據本協議授予的SARS,並作出新的獎勵以取代,但所取代的獎勵須於作出新獎勵之日滿足計劃的所有要求,而該等行動不會在當時可行使的範圍內對任何SARS造成不利影響。
15.鼓勵Grantee就業。
(A)除本協議所載任何事項外,本公司或委員會就本協議採取的任何行動,均不會授予承授人任何權利繼續受僱於本公司或其任何附屬公司,或以任何方式幹擾本公司或任何附屬公司在任何時間終止承授人的僱用或服務(不論是否有理由)的任何權利,但須受任何獨立僱傭協議的相反條款規限。
(B)在釐定任何退休金、退休、利潤分享、401(K)、人壽保險、續薪、遣散費或其他僱員福利計劃下的任何付款的款額時,不會以任何方式將其作為薪金、收入、補償、花紅或福利考慮的特別獎勵薪酬,
6


公司或其任何子公司的計劃或政策,或與承授人的任何僱傭協議或安排。
(C)根據受贈人裁決的條件,在服務因任何理由(不論合法與否)而終止時,包括在可能引起錯誤和/或不公平解僱索賠的情況下(不論在終止服務時是否已知悉可能會接踵而至),受贈人將不會因該終止服務而有權獲得任何損害賠償或遣散費或任何額外金額的損害賠償或遣散費,涉及受贈人根據本協議或本計劃可能享有的任何權利或任何性質的期望。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,但根據受讓人的僱傭協議或安排(如有),本合同項下的獎勵不構成受讓人有權獲得報酬或福利的一部分。受資人根據其僱傭協議或安排的條款所享有的權利和義務,如有的話,不會因此而得到加強。
(D)如本協議或本計劃的條款與承授人之間的任何僱傭、遣散費或其他協議或安排有任何不一致之處,則以本協議及本計劃的條款為準。
16.禁止利益互不減讓。除本協議第9條規定外,(I)本協議項下的任何權利或利益均不受預期、讓與、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、產權負擔或抵押的約束,任何預期、讓與、出售、轉讓、質押、質押、交換、轉讓、抵押、質押、交換、轉讓、抵押或抵押的企圖均無效,(Ii)本協議項下的任何權利或利益不會以任何方式對承保人或其他有權獲得該等利益的人的債務、合同、債務或侵權行為負責或受制。
17.保護數據隱私。
(A)在接受本協議後,承授人理解,出於實施、管理和管理承授人蔘與計劃的唯一目的,承授人的以下個人數據(“數據”)應由公司及其關聯公司維護和處理,包括但不限於承授人的姓名、家庭地址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他識別號碼、工資、獎金和員工福利、國籍、職稱和描述、您在公司、其子公司和關聯公司擔任的任何股份或董事或其他職位、所有選項的詳細信息、股票增值權、受限股份、業績股份單位、受限股份單位或任何其他授予、取消、行使、既得、非歸屬或未授予受贈人的股份或其他獎勵的任何其他權利,以及年度績效目標、績效評估和績效評級,以實施、管理和管理本計劃下的獎勵。
(B)如果承授人理解數據可被轉移到任何協助實施、管理和管理本計劃的第三方,這些接受者可能位於承授人所在的國家或其他地方,並且接受者所在的國家(例如美國)的數據隱私法律和保護措施可能與承授人所在國家不同。承授人理解,承授人可以通過聯繫承授人當地的人力資源代表,要求提供一份列有任何潛在數據接收者姓名和地址的名單。承授人授權接受者以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,其唯一目的是執行、管理和管理承授人蔘與本計劃的情況,包括向經紀商或承授人可能選擇存放與獎勵有關的任何股份的其他第三方可能需要的任何必要的傳輸。
(C)確保承授人理解,只有在實施、管理和管理承授人蔘與計劃所需的時間內,才會持有數據。承授方理解,承授方可通過書面聯繫承授方的當地人力資源代表,隨時查看數據、請求有關數據存儲和處理的附加信息、要求對數據進行任何必要的修改或行使適用法律允許的更正、轉移、刪除或限制使用數據的權利。儘管如此,承授人明白,如果承授人其後要求刪除承授人的全部或任何部分資料,本公司可能無法授予SARS或其他股權獎勵,或管理或維持該等獎勵。欲瞭解更多有關數據隱私的信息,承授方可聯繫承授方的當地人力資源代表。
18.法律適用法律;管轄權。本協議的有效性、解釋、解釋和履行在各方面都應完全由科羅拉多州的國內法律管轄,作為在該州履行的合同,而不考慮其任何法律衝突原則。本協議的每一方在此不可撤銷地同意本協議或與本協議相關交付的任何其他協議或文件的執行、解釋或解釋的任何行動應在設在丹佛市和縣的科羅拉多州聯邦或州法院進行,承保人特此接受此類法院的個人管轄權,並不可撤銷地放棄在此類法院提起的任何此類訴訟的不適當地點或法院不便的任何抗辯。每一方特此放棄其由陪審團審判的權利。
7


19.中國建設銀行。本協議中提及的“本協議”和“本協議”、“本協議”、“本協議”及類似術語包括本協議所附的所有展品和附表,包括本計劃。本協議是根據《計劃》簽訂的,並根據《計劃》頒發授標,並應受《計劃》和委員會根據《計劃》通過的行政解釋的管轄和解釋。單詞“包括”及其所有變體用於説明性意義,而不是限制意義。委員會就與本協定有關的問題所作的所有決定都將是決定性的。除非本協議另有明文規定,否則如果本計劃的條款與本協議有任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。本協議各部分的標題僅供參考,不被視為本協議的一部分,也不會以任何方式修改或限制本協議的任何條款或規定。
20.我們沒有複製原件。本公司和承保人可以簽署本協議的任意數量的副本。每一份簽署的副本都是原件,但所有這些副本在一起代表相同的協議。本協議的副本可通過PDF或電子方式交付。
21.修訂委員會議事規則。承授人的權利和公司在本協議項下的義務將受制於委員會根據本計劃第3.3節的規定酌情制定的合理規則和條例。
22.簽署了整個協議。本協議是對公司和承保人之間關於本協議主題的所有先前的口頭或書面討論和協議的滿足和取代。承授人和本公司在此聲明並聲明,未在此明示的任何承諾或協議均未作出,本協議包含本協議雙方關於本獎勵的完整協議,並取代並使承授人與本公司之前就本獎勵達成的任何協議無效。本協議對雙方及其各自的繼承人、繼承人和允許的受讓人具有約束力,並符合其利益。
23.同意接受Grantee。承授人將在本協議末尾提供的空白處簽字,並將已簽署的副本退還給公司,以表示接受本協議的條款和條件。如果受讓人沒有在授予之日起120天內簽署並退還本協議,則特別提款權的授予無效。


8



9


分享提款權協議的簽名頁
日期:20_


Liberty Global PLC

作者:/S/授權簽字人
姓名:授權簽字人
職務:常務副總裁

已接受:

________________________________________________
承授人姓名:_
地址:北京時間:_
        __________________________________
期權持有人ID:_

[員工授權ID]. _____________________

LBTY_獲授予獨立特別行政區的股份數目:_


10