https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1824893/000095017023033527/img176543089_0.jpg 

牡蠣角大道 171 號,400 號套房

加利福尼亞州南舊金山 94080

 

 

 

 

2023年7月18日

 

葉文真

2920 貝爾蒙特伍茲路

加利福尼亞州貝爾蒙特 94002

wyeh38@gmail.com

 

親愛的文晨:

 

這封信闡述了Surrozen Operationing, Inc.(以下簡稱 “公司”)向你提供的離職協議(“協議”)的實質內容,以幫助你的就業過渡。

 

1.
分離。您在公司工作的最後一天和解僱日期將是2023年7月31日(“離職日期”)。

 

2.
最終工資。在離職日,公司將向您支付所有應計工資以及離職日期之前獲得的所有應計和未使用的休假時間/帶薪休假,但須遵守標準的工資扣除額和預扣款。無論您是否簽署本協議,您都有權獲得這筆款項。

 

3.
遣散費。如果您及時簽署本完整簽署的協議並將其退還給公司,使其生效,並遵守您根據該協議承擔的義務(統稱為 “遣散費先決條件”),則公司將向您支付相當於截至離職之日有效的9個月基本工資(總額為337,365.00美元),但需扣除標準的工資扣除和預扣款。這筆款項將在生效日期(定義見下文)後的十 (10) 個工作日內一次性支付。

 

4.
健康保險。您對公司團體健康保險計劃的參與將在離職日期當月的最後一天結束。在聯邦 COBRA 法律或州保險法(如果適用)以及公司當前的團體健康保險單規定的範圍內,在離職日期之後,您可能有資格自費繼續享受團體健康保險福利。稍後,如果您願意,您可以通過公司的健康保險提供商轉換為個人保單。您將收到一份單獨的通知,説明您在 COBRA 下的權利和義務,以及一份選擇 COBRA 保險的表格。作為額外的遣散費,前提是您滿足遣散費的先決條件,並且您及時選擇了繼續的保險

 

279229184 v1


COBRA,那麼公司應直接支付 COBRA 保費,以便在從離職之日起到最早結束的時期內繼續您的健康保險(包括對符合條件的受撫養人的保險,如果適用):(a) 2024 年 4 月 30 日;(b) 您通過新僱主獲得團體健康保險資格的日期;或 (c) 您因任何原因不再有資格獲得 COBRA 保險的日期(“COBRA 保費”)。儘管如此,如果公司自行決定在沒有違反適用法律的重大風險的情況下無法支付COBRA保費,則公司應向你支付相當於根據本節到期的剩餘COBRA保費的應納税現金付款,但須繳納適用的預扣税,你可以但沒有義務將其用於支付COBRA保費的費用。

 

5.
股權獎勵。在離職日期之前,公司將任命您加入公司的科學顧問委員會,條件是您簽署公司關於在科學顧問委員會任職的標準協議(“諮詢協議”)。根據您的諮詢協議條款,授予您的任何未償還股票期權或其他股權獎勵(“股票獎勵”)的歸屬將在您在公司科學顧問委員會任職期間繼續歸屬。除非此處另有規定,否則您的股權獎勵將繼續受適用的股票期權或其他股權獎勵協議、適用的計劃文件和其他股權獎勵文件的條款和條件的約束。

 

6.
沒有其他補償或福利。您承認,除非本協議中有明確規定,否則在離職之日之前您尚未賺取,也不會從公司獲得任何額外報酬(包括基本工資、獎金、激勵性薪酬或股權)、遣散費或福利,但根據符合Erisa資格的書面福利計劃(例如401(k)賬户)的明確條款可能擁有的任何既得權利除外既得股票期權。

 

7.
費用報銷。您同意,在離職日期後的十 (10) 個日曆日內,您將提交最終的記錄在案的費用報銷對賬單,其中反映您在離職日期之前產生的所有業務費用(如果有),並要求報銷。公司將根據其常規業務慣例向您報銷這些費用。

 

8.
歸還公司財產。在離職日期後的五 (5) 個日曆日內(如果公司要求,則更早),您將向公司歸還所有公司文件(及其所有副本)以及您擁有或控制的其他公司財產,包括但不限於公司檔案、票據、圖紙、記錄、計劃、預測、報告、研究、分析、提案、協議、草稿、財務和運營信息、密碼和賬户信息、研發信息、銷售和營銷信息、客户名單、潛在客户信息、管道報告、銷售報告、人事信息、規格、代碼、軟件、數據庫、計算機記錄信息、有形財產和設備(包括但不限於貴公司提供的筆記本電腦、計算機和電子設備、移動電話、服務器)、信用卡、入場卡、識別徽章和鑰匙;以及任何包含或體現公司任何專有或機密信息(以及其全部或全部複製品或實施例)的材料部分)。您同意將仔細搜索以找到任何此類文件、財產和

 

279229184 v1


在離職之日營業結束之前或之後儘快提供信息。如果您使用任何個人擁有的計算機或其他電子設備、服務器或電子郵件系統接收、存儲、審查、準備或傳輸任何公司的機密或專有數據、材料或信息,則在離職日期後的五 (5) 個日曆日內(或如果公司要求更早),則應向公司提供此類信息的計算機可用副本,然後從這些系統中永久刪除和刪除此類公司機密或專有信息;而且同意向公司提供對您系統的訪問權限要求驗證必要的複製和/或刪除是否已完成。及時遵守本段規定是您獲得本協議規定的遣散費的條件。

 

9.
專有信息義務。您承認並重申您在 2016 年 3 月 9 日簽訂的《員工機密信息和發明轉讓協議》下承擔的持續義務。

 

10.
不貶低。您同意不以任何可能損害公司業務、商業聲譽或個人聲譽的方式貶低公司、其高管、董事、員工、股東、母公司、子公司、關聯公司和代理人;前提是如果法律程序要求或與政府調查有關的任何信息請求,您可以準確、全面地迴應任何信息請求。此外,本條款或本協議中的任何內容均無意以任何方式禁止或限制您進行受聯邦或州法律法規或其他適用法律或法規的舉報人條款保護的披露,也不得按照本協議中標題為 “受保護的權利” 的部分的規定發表聲明和披露。但是,您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄根據您發佈的任何索賠以及簽署本離職日期新聞稿而放棄的任何權利獲得個人救濟的任何和所有權利,前提是本離職日期新聞稿不限制您因提供給美國證券交易委員會的信息而獲得任何獎勵的權利。

 

11.
沒有自願的不良行動。您同意,您不會自願(除非出於法律強制或下文 “受保護權利” 部分的允許)協助任何人對公司、其母公司或子公司、關聯公司、高級職員、董事、僱員或代理人提起或提起任何擬議或待決的訴訟、仲裁、行政索賠或其他正式訴訟。

 

12.
合作。您同意與公司充分合作,就其實際或計劃中的辯護、起訴或調查第三方提出或針對第三方的任何索賠或要求,或因在您受僱於公司期間發生的事件、行為或不作為而產生的其他事項。此類合作包括但不限於在不發出傳票的情況下在合理通知下向公司提供完整、真實和準確的信息,以在證人訪談、證詞和庭審證詞中提供完整、真實和準確的信息。公司將償還您因任何此類合作而產生的合理自付費用(不包括放棄的工資),並將做出合理的努力來滿足您的日程安排需求。

 

13.
不招生。您理解並同意,本協議對價的承諾和付款不應被解釋為承認任何責任或

 

279229184 v1


公司對您或任何其他人承擔的義務,並且公司沒有做出此類承認。

 

14.
解除索賠。作為根據本協議向您提供的您本來無權獲得的對價,您特此全面免除公司及其關聯公司、關聯公司、母公司和子公司及其現任和前任董事、高級職員、員工、股東、合夥人、代理人、律師、前任、繼任者、保險公司、關聯公司和受讓人的任何和所有已知和未知的索賠、責任、要求、訴訟理由和義務,因事件、行為、行為而產生或以任何方式與之相關在您簽署本協議之日之前(包括該日期)的任何時候發生的行為或不作為。本一般新聞稿包括但不限於:(a) 因您在公司工作或終止該工作而產生或以任何方式與之相關的所有索賠;(b) 與您從公司獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、休假工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司的任何其他所有權、股權或利潤權益;(c) 所有因違反合同、不當終止合同和違反默示的善意盟約而提出的索賠;以及公平交易;(d) 所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、情緒困擾和違反公共政策的解僱索賠;以及 (e) 所有聯邦、州和地方法定索賠,包括根據1964年聯邦《民權法》(經修訂)、1990年聯邦《美國殘疾人法》、聯邦《就業年齡歧視法》(ADEA)提出的歧視、騷擾、報復、律師費或其他索賠”)、《加州勞動法》(經修訂)、《加州家庭權利法》和《加州博覽會》《就業和住房法》(經修正)。儘管有上述規定,但您並未在此解除公司:(i) 根據公司條款和章程、與公司簽訂的任何有效全面執行的賠償協議或適用法律向您提供賠償的任何義務;(ii) 您提出或提出工傷補償或失業保險索賠的任何權利;(iii) 任何法律不能放棄的索賠;或 (iv) 任何違反本協議的索賠。您承認,根據《加利福尼亞州政府法典》第 12964.5 (b) (4) 條,您已被告知您有權就本協議諮詢律師,並且您有不少於五 (5) 個工作日的合理時間進行諮詢。您進一步承認並同意,如果您在合理期限結束之前簽署本協議,則您接受此類縮短時間的決定是知情和自願的,不是公司通過欺詐、虛假陳述或威脅在合理期限到期之前撤回或更改要約或向在期限到期之前簽署此類協議的員工提供不同的條款而誘使的。

 

15.
ADEA 發佈。您承認,您故意自願放棄和放棄您在ADEA下擁有的任何權利,並且您在本協議中給予的豁免和解除對價是您已經有權獲得的任何有價值的東西的補充。您進一步承認,根據ADEA的要求,您被告知:(a) 您的豁免和免責不適用於您簽署本協議之日後產生的任何權利或索賠;(b) 您應在簽署本協議之前諮詢律師(儘管您可以自願選擇不這樣做);(c) 您有四十五 (45) 天的時間考慮本協議(儘管您可以自願選擇提前簽署); (d) 自簽署本協議之日起,您有七 (7) 天的時間撤銷本協議(以書面撤銷通知發送至公司);以及 (e) 本協議要等到該日期才會生效

 

279229184 v1


撤銷期已到期,即您簽署本協議後的第八天,前提是您不撤銷本協議(“生效日期”)。您還特此進一步承認,公司已向您提供了ADEA的披露信息(根據《美國法典》第 29 篇第 626 (f) (1) (H) 節)。

 

16.
第 1542 條豁免。在本文發佈新聞稿(包括您目前可能不知道的索賠)時,您承認您已閲讀並理解《加利福尼亞民法典》第1542條,內容如下:

 

“全面釋放不適用於債權人或釋放方在執行釋放時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果債權人或釋放方知道這些索賠,則會對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響。”

 

您特此明確放棄和放棄該條款和任何其他司法管轄區具有類似效力的法律規定的與您在此處發佈的索賠有關的所有權利和福利,包括但不限於您發佈未知索賠。

 

17.
受保護的權利。您理解,本協議中的任何內容均不限制您向平等就業機會委員會、勞工部、國家勞動關係委員會、職業安全與健康管理局、加州公平就業和住房部、證券交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府機構或委員會(“政府機構”)提出指控或投訴的能力。您進一步理解,本協議不限制您與任何政府機構溝通或以其他方式參與任何政府機構可能進行的任何調查或訴訟的能力,包括在不通知公司的情況下提供文件或其他信息。雖然本協議不限制您因向美國證券交易委員會提供的信息而獲得獎勵的權利,但您理解並同意,在法律允許的最大範圍內,您放棄了根據您發佈的任何索賠和簽署本協議而放棄的任何權利獲得個人救濟的任何和所有權利。本協議中的任何內容均不妨礙您討論或披露有關工作場所非法行為的信息,例如騷擾或歧視或您有理由認為非法的任何其他行為。

 

18.
陳述。您特此聲明:您已獲得所有應得的補償和所有工作時間;根據《家庭和病假法》、《加州家庭權利法》或其他規定,您有資格獲得的所有休假和休假福利和保護;並且沒有遭受任何尚未提出工傷補償申請的工傷傷害。

 

19.
雜項。本協議構成您與公司就其標的物達成的全部協議的完整、最終和排他性體現。除此處明確包含的承諾或陳述外,本協議不依賴任何書面或口頭承諾或陳述,並取代任何其他此類承諾、保證或陳述。除非您和公司正式授權的官員以書面形式簽署本協議,否則不得修改或修改本協議。本協議將對您和公司的繼承人、個人代表、繼承人和受讓人具有約束力,並保證

 

279229184 v1


您和公司、他們的繼承人、繼承人和受讓人都受益。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則該裁決不會影響本協議的任何其他條款,法院將對相關條款進行修改,以便在法律允許的最大範圍內根據雙方的意圖進行強制執行。本協議將被視為已簽訂,並將根據加利福尼亞州的法律進行解釋和執行,不考慮法律衝突原則。本協議中的任何含糊之處均不得解釋為不利於作為起草者的任何一方。對違反本協議的任何放棄均應以書面形式提出,不應被視為對任何連續違約行為的放棄。本協議可通過傳真、電子郵件(包括 pdf 或任何符合 2000 年美國聯邦 ESIGN 法案、《統一電子交易法》或其他適用法律的電子簽名)或其他傳輸方式交付和執行,應被視為已正式有效交付和執行,在所有目的上均有效且有效。

如果您接受本協議,請在下面簽名並將原件退還給我。您有四十五 (45) 個日曆日的時間來決定是否接受本協議,如果您未在該時間範圍內簽署並退回本協議,則此處包含的公司報價將自動到期。

 

我們祝願你在今後的努力中一切順利。真誠地,

 

 

 

 

 

作者:/s/ Craig Parker

姓名:首席執行官克雷格·帕克

 

 

我已閲讀、理解並完全同意上述協議:

 

作者:/s/ 葉文真

姓名:葉文真

 

 

日期:2023 年 7 月 18 日

 

 

279229184 v1