附件 2.2

附件 B

鎖定協議

此 鎖定協議(此“協議“),訂立及訂立日期[日期],2023年,由(I)Canna-Global收購公司,特拉華州的一家公司(包括其任何後續實體,採購商),以及(Ii) 新量子控股有限公司的股東,這是一家澳大利亞公司,澳大利亞公司編號(ACN)628 253 743,在附件 1(主題方“)。使用但未在本協議中定義的任何大寫術語將具有BIBCA(定義如下)中該術語的含義 。

鑑於,在此同時,買方公司J.Gerald Combs僅以其代表身份,在買方股東的有效時間(見BIBCA)之日及之後(“採購商代表),根據BIBCA的條款和條件,在本公司的有效時間(定義見BIBCA)開始和之後,僅以其代表的身份 公司代表“),已簽訂 某些投標實施和業務合併協議(”BIBCA),據此,買方 建議以收購要約的方式收購本公司所有股份(定義見BIBCA),並進行業務合併交易,據此,根據BIBCA(業務合併“), 在緊接企業合併生效時間之前,本公司所有已發行和已發行普通股將以收購要約對價交換。

鑑於 根據BIBCA,並考慮到標的方根據該協議將收到的有價值的代價,雙方希望 訂立本協議,根據該協議,企業合併中的標的方收到的買方普通股(所有 該等證券,連同就該等證券支付的股息或分派的任何證券,或該等證券 被交換或轉換為的證券),受限證券“)應受本文規定的處置限制 。

現在, 因此,考慮到本協議中包含的前述內容,以及本協議中包含的相互契約和協議,並打算在此具有法律約束力,雙方同意如下:

1. 禁售條款。

(A) 標的方特此同意不(I)出借、要約、質押、質押、設押、捐贈、轉讓、出售、合同銷售、出售 購買任何期權或合同、授予任何期權、權利或權證,或以其他方式直接或間接轉讓或處置任何受限制證券,(Ii)訂立將受限制證券所有權的任何經濟後果全部或部分轉移給另一方的任何互換或其他安排。或(Iii) 公開披露進行上述任何交易的意向,無論上文第(I)、(Ii)或(Iii)條所述的任何此類交易是否將以現金或其他方式交付受限證券或其他證券(第(I)、(Ii)或(Iii)條所述的任何前述 、禁止轉讓“)在 期間”禁售期“,詳情如下:

i)就受限制證券的100%而言,自收市之日起至收市後十二(12)個月止的期間(“初始禁售期 “);及

Ii)一旦 初始禁售期已滿,對於25%的受限證券, 自初始禁售期結束之日起至該日期後六個月止的期間,(合計)禁售期”).

(B) 上述規定不適用於以下任何或全部受限證券的轉讓:(I)轉讓給任何獲準受讓人,或(Ii)根據與婚姻或婚姻關係解除有關的資產分配的法院命令或和解協議而轉讓。但是,在第(I)或(Ii)種情況下,轉讓的條件是此類轉讓符合1933年修訂的《證券法》和其他適用法律,並且受讓人簽署並向買方交付一份協議,聲明受讓人正在接收和持有受限證券,但受本協議中適用於標的方的條款的約束,除非按照本協議的規定,否則不得進一步轉讓此類受限證券 。如本協議所用,術語“許可受讓人“應指:(1)當事人的直系親屬成員(就本協定而言,”直系親屬“指的是以下任何自然人:此人的配偶或家庭伴侶、此人及其配偶或家庭伴侶的兄弟姐妹,以及此人及其配偶或家庭伴侶的直系後代和祖父母(包括領養和繼子女和父母),以及此人和其配偶或家庭伴侶和兄弟姐妹的直系後代和祖父母),(2)為當事人或當事人直系親屬的直接或間接利益而設立的信託;(3)當事人是信託的,信託的委託人或受益人,或信託受益人的財產;(4)接受轉讓的實體、高級管理人員、董事、普通合夥人、有限合夥人、成員或股東,或由這些人或其關聯公司控制或管理的相關投資基金或工具;(5)向標的方的任何關聯公司、(6)不改變實益所有權的任何受讓方、(7)向作為股票交換一部分的第三方收取標的方的受限制證券(儘管有第2(A)(Iii)條的規定),前提是股票交換的目的是促進本公司的業務並得到本公司的同意,並且 接受方同意受本協議所載條款的約束。標的方還同意執行買方可能合理要求的、符合前述規定或為使其進一步生效而必需的協議。

(C) 如果違反本協議的規定進行或試圖進行任何違禁轉讓,則該所謂的違禁轉讓應從一開始就無效,買方應拒絕承認受限制證券的任何該等據稱受讓人為其股權持有人之一,並應拒絕在公司賬簿上記錄任何該等據稱轉讓受限制證券的情況。為了執行第1款的條款,買方可以對標的方的受限證券(以及允許的受讓人和受讓人)實施 停止轉讓指示,直到禁售期結束。

2

(D) 在禁售期內,證明任何受限制證券的每份證書應加蓋印章或以其他方式加蓋 圖例,除任何其他適用圖例外,還應大體上採用以下形式:

“本證書所代表的證券受鎖定協議中規定的轉讓限制,該協議的日期為[●], 由該證券的發行人(“發行人”)和其中所列的發行人的證券持有人簽署,經修訂 至今。如提出書面要求,發行人將免費向持有者提供此類鎖定協議的副本。

(E) 為免生疑問,標的方在禁售期內應保留其作為買方股東的所有權利,包括投票表決任何受限證券的權利。

(F) 儘管如上所述,如果任何主體在禁售期結束前被授予解除或免除本節1中所含限制的權利,則所有主體方應自動獲得解除或免除本節所含限制的 ,其條款與被授予該豁免或豁免的主體方的條款基本相同,且按基本相同的比例。

2.其他。

(A)具有約束力的 效果;轉讓。本協議和本協議中的所有規定對本協議各方及其各自允許的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。本協議及任何一方的所有權利和義務均屬個人性質,任何時候均不得轉讓或委派。儘管有上述規定,買方仍可自由地將其在本協議項下的任何或所有權利全部或部分轉讓給任何後續實體(無論是通過合併、合併、股權出售、資產出售或其他方式),而無需徵得標的方的同意或批准。本協議旨在為本協議雙方及其各自的繼承人和經允許的受讓人的利益服務,不為任何其他人的利益,也不能由任何其他人執行本協議的任何規定。

(B)第三方。本協議或任何一方簽署的與本協議擬進行的交易相關的任何文書或文件中包含的任何內容,均不得在不屬於本協議或其一方的任何個人或實體中產生任何權利,或被視為已為該等實體的利益而簽署,也不得被視為該等實體的繼承人或被允許的受讓人。

(C)管轄 法律;管轄權。本協議及因本協議引起或與本協議有關的任何爭議或爭議應受特拉華州法律管轄並根據該州法律進行解釋,而不考慮其法律衝突原則。所有因本協議引起或與本協議有關的訴訟應由位於特拉華州的任何州或聯邦法院(或其任何上訴法院)專門審理和裁決(“指明的法院“)。本協議的每一方(br}特此(I)就本協議引起的或與本協議有關的任何訴訟提交任何指定法院的專屬管轄權,(Ii)不可撤銷地放棄,並同意不以動議、抗辯或其他方式在任何此類訴訟中主張其本人不受上述法院管轄、其 財產豁免或免於扣押或執行、訴訟在不方便的法院提起、訴訟地點不當、或本協議或本協議預期的交易不得在任何指定的法院或由任何指定的法院強制執行。各方同意,任何訴訟中的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。每一方都不可撤銷地同意在與本協議擬進行的交易有關的任何其他訴訟或程序中,代表 本身或其財產,通過親自將該程序的副本按第 2(F)節規定的適用地址交付給該方的方式,向該方送達傳票和訴狀以及任何其他程序。本節的任何規定均不影響任何一方以適用法律允許的任何其他方式履行法律程序的權利。

3

(D)放棄陪審團審判。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,放棄就因本協議或本協議擬進行的交易而直接或間接引起的、根據本協議或與本協議有關的任何訴訟而享有的由陪審團進行審判的權利。本協議的每一方(I)證明,任何其他方的代表均未明確或以其他方式表示,在發生任何訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄,並且(Ii) 確認IT和本協議的其他各方是受本協議的引誘而簽訂本協議的,其中包括本節中的相互放棄和證明。

(E)解釋。 本協議中使用的標題和副標題僅為方便起見,在解釋或解釋本協議時不作考慮。 在本協議中,除文意另有所指外:(I)本協議中使用的任何代詞應包括相應的陽性、陰性或中性形式,名詞、代詞和動詞的單數形式應包括複數,反之亦然;(Ii)“包括”(及其相關含義“包括”)是指包括但不限於在該術語前後的任何描述的一般性,在每種情況下均應被視為後跟詞語 “無限制”;(Iii)本協議中的“本協議”、“本協議”和“本協議”以及其他類似含義的術語在每種情況下均應被視為指整個本協議,而不是指本協議的任何特定部分或其他部分;和(Iv)術語“或”指“和/或”。各方共同參與了本協定的談判和起草工作。因此,如果出現歧義或意圖或解釋問題,應將本協議視為由本協議各方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生偏袒或不利於任何一方的推定或舉證責任。

(F)通知。 本協議項下的所有通知、同意、豁免和其他通信應以書面形式進行,並且在(I)當面送達、(Ii)通過傳真或其他電子方式送達並確認收到、(Iii)發送後一(1)個營業日(如果通過信譽良好的全國認可的夜間快遞服務發送)或(Iv)郵寄後三(3)個工作日(如果通過掛號信或掛號信、預付費和要求退回的收據)被視為已正式發出。在每一種情況下,按下列地址(或按類似通知規定的另一方的地址)向適用一方送達:

4

如果將 發送給買方:

Canna-Global 收購公司

金鐘道4640號,500號套房

加利福尼亞州德雷市瑪麗娜 郵編90292

注意:首席執行官傑拉爾德·庫姆斯

電話: (917)675-2537

電子郵件: gerry@cgcoms.com

如果將 發送給公司以:

新的 量子控股有限公司

肯特街207號21樓

悉尼,新南威爾士州,澳大利亞

注意:董事董事總經理鍾鍾

電話: +61 430 228 328

電子郵件: jong@newquantum.com

使用 將副本複製到:

裏蒙, P.C.

1990 K街西北,420號套房

華盛頓,哥倫比亞特區20006

注意:Debbie A.Klis,Esq.

電話: (202)935-3390

電子郵件: deborrah.clis@rimonlaw.com;

使用 將副本複製到:

K&L 蓋茨

奧康奈爾街1號31層

悉尼 新南威爾士州,澳大利亞

注意:羅素·萊昂斯

電話: +61 2 9513 2510

電子郵件: Russell.Lyons@klgates.com

如果 寄往本協議簽字頁上當事人姓名下方所列的地址。

(G)修正案和豁免。只有在買方和標的方書面同意的情況下,方可修改本協議的任何條款,並可放棄遵守本協議的任何條款(一般或在特定情況下,以及追溯或預期)。任何一方未能或延遲行使本合同項下的任何權利,不得視為放棄該權利。在任何一個或多個情況下,對本協議任何條款、條件或條款的豁免或例外,不得被視為或 解釋為對任何此類條款、條件或條款的進一步或持續豁免。

(H)代表買方授權。雙方承認並同意,即使本協議中有任何相反規定,代表買方在本協議下作出的任何和所有決定、行動或其他授權,包括執行買方在本協議下的權利和補救措施,或提供關於本協議規定的任何豁免,應僅由買方董事會的多數公正的獨立董事作出、採取和授權。如果買方在任何時候沒有任何公正的董事,只要標的方在本協議項下有任何剩餘義務,買方將立即任命一名與本協議有關的董事。在不限制前述規定的情況下,如果主體方的關聯企業充當買方或其任何當前或未來關聯企業的董事、高級管理人員、 員工或其他授權代理,則主體方及其 關聯企業無權明示或默示地代表買方或其任何當前或未來關聯企業就與本協議或與本協議相關的任何爭議或行動採取行動或作出任何決定。

5

(I)可分割性。 如果本協議中的任何條款在一個司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,則僅在使其有效、合法和可執行所必需的範圍內,才應對所涉司法管轄區的該條款進行 修改或刪除,且本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性不得因此而在任何其他司法管轄區受到影響或損害 ,該條款的有效性、合法性或可執行性在任何其他司法管轄區也不受影響。在 確定任何條款或其他條款無效、非法或無法執行時,雙方應 將任何無效、非法或不可執行的條款替換為適用且公平的條款,在可能有效的情況下,執行此類無效、非法或不可執行條款的意圖和目的。

(J)具體的 表演。每一方承認其在本協議項下的義務是獨一無二的,承認並確認在 違反本協議的情況下,金錢損害將是不充分的,法律上將沒有適當的補救措施,並同意如果本協議的任何條款沒有按照其 特定條款履行或以其他方式違反,將發生 不可彌補的損害。因此,受不利影響的一方或多方應有權獲得禁令或限制令,以防止違反本協議,並具體執行本協議的條款和規定,而無需 要求提交任何擔保或其他擔保,這是法律或衡平法上根據本協議可獲得的任何其他權利或補救之外的要求。

(K)完整的 協議。本協議、BIBCA和附屬文件構成各方之間關於本協議標的的完整協議,並取代各方之間關於本協議標的的所有先前的書面和口頭協議和承諾,或其中任何協議和承諾。儘管有上述規定,本協議中的任何內容均不限制本協議當事人與買方之間的任何其他協議或與交易相關交付的任何證書或文書項下的任何權利或補救措施或本協議各方的任何義務,任何其他協議、證書或文書中的任何內容均不限制本協議項下的任何權利或補救措施或任何義務。

(L)進一步 保證。每一方應不時應另一方的要求,無需進一步考慮(但由請求方支付合理的費用和費用),簽署和交付此類附加文件,並採取一切合理必要的進一步行動,以完成本協議所設想的交易。

(M)副本; 傳真。本協議也可通過傳真簽名或電子郵件以便攜文件格式簽署和交付,副本為兩份或兩份以上,每份副本應被視為原件,但所有副本一起構成同一份文書。

[簽名 頁如下]

6

茲證明,自上文第一次寫明之日起,雙方已簽署本禁售協議。

買家:
Canna-Global 收購公司。
發信人:
姓名:
標題:

[鎖定協議的簽名頁]

附件 1-主題締約方詳情

主題方

受限證券
通知 詳細信息

[插入 聯繫人姓名]

電子郵件: [插入電子郵件地址]

日期:_

選擇 一個簽字條款

由股東-個人在下列人員面前簽署:
簽名
證人簽名

證人姓名

(請 打印)

由股東-公司根據《《2001年公司法》(Cth):
董事簽名

董事或祕書籤名 *

*刪除 不適用的內容

姓名: (請打印) 姓名: (請打印)

[鎖定協議的簽名頁]