附件10.1

鎖定協議

本鎖定協議(本《協議》)的日期為[], []由以下籤署的股東(“持有人”) 和[],一家英屬維爾京羣島商業公司(“Pubco”)。

答:CETUS Capital Acquisition Corp.(“SPAC”)、臺灣公司MKD Technology Inc.(“本公司”) 和以本公司股東代表身份的Huang(“股東代表”) 等各方簽訂了業務合併協議,日期為[],2023年(“合併協議”)。

B.根據合併協議,持有人現為或將會成為若干Pubco普通股的記錄及/或實益擁有人。

C. 作為公司和SPAC訂立和完成合並協議所設想的交易的條件和物質誘因,持有人已同意簽署和交付本協議。

D.未在本文中定義的大寫術語的含義與合併協議中指定的含義相同。

現在, 因此,為了並考慮到本協議所載的相互契諾和協議,以及其他善意和有價值的對價, 在此確認已收到並得到充分的補償,雙方擬受法律約束,同意如下:

協議書

1. 鎖定。

(A) 在禁售期內,持股人同意,他或她不會直接或間接地要約、出售、合同出售、質押或以其他方式處置任何禁售股(定義如下),不會進行具有同等效力的交易,也不會進行任何互換、對衝或其他安排,從而全部或部分轉移禁售股的所有權或其他方面的任何經濟後果,公開披露提出任何要約、出售、質押或處置的意圖,或就禁售股份訂立任何交易、互換、對衝或其他安排,或從事任何賣空(定義見下文)。

(B) 為推進上述規定,在禁售期內,Pubco將(I)對所有禁售股(包括登記聲明可能涵蓋的禁售股)發出停止單,以及(Ii)以書面形式通知Pubco的轉讓代理停止令和本協議對禁售股的限制,並指示Pubco的轉讓代理不處理持有者轉售或轉讓任何禁售股的任何嘗試,除非遵守本協議。

(C) 就本文而言,“賣空”包括但不限於根據1934年證券交易法(“交易法”)下的SHO規則頒佈的規則200所界定的所有“賣空”,以及所有類型的直接和間接股票質押、遠期銷售合同、期權、看跌期權、看跌期權、掉期和類似安排(包括以總回報為基礎),以及通過非美國經紀交易商或受外國監管的經紀進行的銷售和其他交易。

(D) “禁售期”一詞是指截止日期(定義見合併協議)後180天的日期。

2. 受益所有權。持有人在此代表 並保證其不直接或通過其被指定人(根據交易法第13(D)節及其頒佈的規則和條例確定)實益擁有任何Pubco普通股,或該等普通股的任何經濟權益或該等股份的衍生 ,但根據合併協議發行的Pubco普通股(“合併股份”)除外。就本協議而言,由持有人實益擁有的合併股份連同SPAC普通股或Pubco普通股的任何其他股份,包括可轉換為、在禁售期內收購的普通股或Pubco普通股(如果有的話)統稱為“禁售股”,但此類禁售股不包括該持有者在禁售期內在公開市場交易中收購的Pubco普通股。

儘管有上述規定,但在符合下列條件的情況下,以下籤署人可以將禁售股轉讓給:(A)轉讓或分派給持有者的直接或間接關聯公司(1933年《證券法》修訂後的第405條所指的),或轉讓給上述任何人的遺產;(B)以真誠贈與的方式轉讓給持有者的直系親屬或信託基金, 受益人為持有者或持有者直系親屬的成員,以進行遺產規劃;(C)根據持有人死亡時的繼承法和分配法;(D)根據有限制的國內關係令,(E)質押禁售股作為與持有者借款或產生任何債務有關的擔保或抵押品,但此種借款或債務須以多個發行人發行的資產組合或股權組合作為擔保,(br})(F)根據真誠的第三方要約轉讓、合併、股票出售、資本重組、合併或涉及Pubco控制權變更的其他交易;但條件是,如果收購要約、合併、資本重組、合併或其他此類交易未完成,受本協議約束的禁售股將繼續受本協議的約束,(H)根據《交易法》頒佈的第10b5-1條規則建立交易計劃;然而,如果該計劃不規定在禁售期內轉讓禁售股,(I)轉讓以履行與行使購買Pubco普通股的期權或授予基於股票的獎勵有關的預扣税款義務;以及(J)在行使購買Pubco普通股的期權或購買Pubco普通股的期權的行使或購買價格的基礎上,以“淨行使”或“無現金”的方式進行支付;但是,在根據上述(A)至(E)條款進行轉讓的情況下,任何此類轉讓的一個條件是:(I)受讓人/受贈人同意受本協議條款(包括但不限於前一句中規定的限制)的約束,如同受讓人/受贈人是本協議的一方一樣;和(Ii)各方(贈與人、受贈人、轉讓人或受讓人)不應被法律要求(包括但不限於1933年《證券法》、經修訂的《證券法》和《交易所法》的披露要求)在禁售期結束前提交轉讓或處置的任何文件或公告,且應同意不自願作出任何申報或公告。

3. 陳述和保證。本協議的每一方通過各自簽署和交付本協議,特此聲明並保證:(A)該方擁有訂立、交付和履行本協議項下各自義務的全部權利、能力和授權,(B)本協議已由該方正式簽署和交付,是該方的一項具有約束力和可強制執行的義務,並可根據本協議的條款對該方強制執行,以及(C)簽署、交付和履行該當事人在本協議項下的義務不會與該當事人所屬的任何其他協議、合同、承諾或諒解的條款或該當事人的資產或證券受其約束的任何其他協議、合同、承諾或諒解相沖突或違反。持有人已獨立評估其簽訂和交付本協議的決定的是非曲直,該持有人確認他/她/她沒有依賴公司、公司法律顧問或任何其他人的建議。

4. 不收取額外費用/付款。除本協議特別提及的對價 外,雙方同意不會向持有者支付任何與本協議相關的費用、付款或任何形式的額外對價。

5. 通知。本協議規定或允許發送的任何通知應以書面形式發送,地址如下,並應視為已發出:(A)如果是手寄或認可的快遞服務,則在工作日下午4:00之前送達,收件人的日期和時間、遞送日期,否則在送達後的第一個工作日 ;(B)如果通過電子郵件,在以電子方式確認傳送的日期,如果在營業日下午4:00之前,收件人的 日期和時間,否則在確認之日後的第一個工作日;或(C)以掛號信或掛號信寄出後五天,要求回執。通知應按以下方式發給雙方當事人(不包括僅為方便起見的電話號碼, ),或一方當事人應根據本通知規定向其他當事人指定的其他地址:

(A) 如果是Pubco,則:

[Pubco]

[地址]

注意:Huang明嘉

電子郵件: []

將副本 發送至(不構成通知):

四川 Ross Ference,LLP

美洲大道1185號

31層 層

紐約,郵編:10036

注意: David·曼諾

歡 樓

電子郵件:dmanno@srf.Law

郵箱:hlou@srf.Law

(B) 如果發送給持有人,則發送至持有人在本合同簽字頁上規定的地址,或任何一方根據本協議以書面形式提供給他人的其他地址。

6. 列舉和標題。本協議中包含的列舉和標題僅供參考,不控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

7. 對應方。本協議可以傳真和任意數量的副本簽署,每一份在如此簽署和交付時應被視為正本,但所有副本應共同構成一個相同的協議。

8. 繼任者和受讓人。本協議及其條款、契約、條款和條件對本協議雙方各自的繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。持有人在此確認並同意,本協議是為公司及其繼承人和受讓人的利益而簽訂的,並且可由公司及其繼承人和受讓人強制執行。

9. 可分割性。如果本協議的任何條款因任何原因被認定為無效或不可執行,則該條款將符合現行法律,而不是在可能的情況下作廢,以實現雙方的意圖,在任何情況下,本協議的其餘條款將繼續完全有效 ,並對本協議各方具有約束力。

10. 修正案本協議可由本協議雙方簽署的書面協議進行修訂或修改。

11. 進一步保證。各方應作出和履行,或促使作出和履行所有此類進一步的行為和事情,並應簽署和交付任何其他各方可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的,並完成本協議預期的交易。

12. 施工不嚴。 本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達他們的共同意圖,任何嚴格的解釋規則都不適用於任何一方。

13. 爭議解決。合併協議第12.06節在此引用作為參考,適用於本協議項下產生的任何爭議。

14. 適用法律。合併協議第12.06節 通過引用併入本協議,以全面適用於根據本協議產生的任何爭議。

15. 控制協議。如果本協議的條款(經不時修訂、補充、重述或以其他方式修改)與合併協議中的條款直接衝突,則以本協議的條款為準。

[簽名 頁面如下]

茲證明,本禁售協議由其各自的授權簽字人於上述日期起正式簽署,特此聲明。

[Pubco]
發信人:
姓名: []
標題: []
持有者:
[]
發信人:
姓名: []
標題: []
持有者擁有的鎖定股份數量 :[]
持有人擁有的解鎖股份數量 :[]

地址: []
電子郵件: []