附錄 10.2

相互分離和釋放協議

之間:IMMERSION CANADA CORPORATION,在蒙特利爾(魁北克)聖洛朗大道 1105-4200 設有 的營業地點 H2W 2R2;

(“公司”)

和:亞倫·阿克曼,居住在韋斯特蒙特(魁北克)斯蒂芬山大道 468 號 H3Y 2X6;

(“阿克曼先生”)

(統稱為 “雙方”)

鑑於阿克曼先生於2019年12月2日左右開始在公司工作 擔任首席財務官(“首席財務官”);

鑑於雙方已共同同意 從2023年8月11日(“離職日期”)起斷絕僱傭關係;

鑑於雙方同意,本 協議還解決了與僱用、僱用和終止僱用阿克曼先生有關的所有現有爭議或潛在索賠 ;

鑑於 Akerman 先生特此聲明 他不知道自己有任何可能對 公司產生任何責任或損害賠償要求的作為或不作為;

鑑於 Akerman 先生特此聲明, 他沒有以任何身份參與、為公司提供服務或以其他方式為公司工作,並且他目前未與 合作、為公司以外的任何人或任何實體提供服務或以其他方式為公司工作,並且他將在整個工作期內繼續 在下文定義的整個工作期內專門為公司工作,但據瞭解,前述不包括 與慈善或社區服務組織有關的任何服務,如果此類服務不是, 干涉阿克曼先生作為公司首席財務官的職責和責任或其在本協議下的義務,或造成潛在的 利益衝突;

鑑於雙方還共同商定了本條款中規定的阿克曼先生在離職日期之前繼續工作的條款和條件以及解除僱傭關係 的條款和條件 相互分離和釋放協議(以下簡稱 “協議”);

而且鑑於雙方已共同同意 在不承認任何責任的情況下完成本協議;

因此,現在,考慮到上述情況,雙方 商定了以下內容:

1.序言。上述序言構成《協定》的組成部分。

2.已發佈的派對。就本協議而言,“已發行方” 包括Immersion Canada Corporation、其前身、繼任者及其關聯公司、子公司、集團或分支機構,以及各自的母公司、股東、受託人、受託人、董事、高級職員、員工和其他代表。本協議中包含的 版本使這些個人和/或實體受益。

3.貨幣。此處提及的所有貨幣金額均以加元表示。

4.工作期。雙方同意,Akerman先生將繼續受僱於公司 ,直到離職日期(“工作期”)。因此,在此工作期內,阿克曼同意履行上市公司首席財務官職位固有的 正常職責,以及與董事會可能不時分配給他的職位 相稱的任何其他任務,直到確定繼任者並且該繼任者 承擔首席財務官職能。公司聘請繼任首席財務官擔任首席財務官職能後,Akerman先生應根據公司或Akerman先生 繼任者的要求,協助 將職能順利移交給新任首席財務官,處理與該職位有關的所有事務。阿克曼先生進一步同意,在工作期內,他應繼續勤奮、忠誠和誠實地行事, 應盡一切必要努力促進公司的合法商業利益。

在不限制上述 的一般性的前提下,阿克曼同意,在整個工作期內,他應在公司的正常工作時間,即週一至週五上午9點至下午5點之間,在 隨時待命與公司聯繫,除非根據本協議 先生獲準休假。在任何情況下,如果阿克曼先生預計由於與工作無關的情況而在公司的正常工作時間內無法或無法訪問 ,他應立即通過聯繫 首席執行官埃裏克·辛格或他指定的任何人通知公司。

在此工作期內,除非根據第 7 條終止其 工作,否則阿克曼將:i) 獲得基本工資(基於 335,000 美元的全額年化費率);ii) 根據正式計劃文件的條款參與公司不時生效的團體保險福利計劃;以及 iii) 他的股票期權和基於績效的限制性條款股票單位(“PSU”) 將繼續根據適用的獎勵文件、協議的條款歸屬和行使和計劃。為免生疑問,儘管適用的獎勵文件、協議或計劃中有任何其他規定,但阿克曼先生目前未歸屬的 股票期權中有2,916份將在2023年6月13日歸屬,其目前未歸屬的PSU中有1,875份 將在2023年8月10日歸屬,除非他在這些歸屬日期之前根據第7條被解僱。

為了更確切地説,據瞭解 並同意,如果公司在工作期結束之前讓阿克曼先生休園假或停止要求他提供服務(根據第 7 節除外),這將不被視為 “解僱”,阿克曼先生仍將被視為 在工作期結束之前為公司積極提供服務本 協議,也用於阿克曼先生繼續歸屬股票期權和PSU以及行使他的股票期權。 因此,人們承認並同意,更具體地説,從分離之日起,阿克曼先生將有三(3)個月的時間來行使 截至該日歸屬的任何股票期權。

5.度假。儘管如此,公司同意阿克曼先生可以在2023年7月7日至14日期間休帶薪休假 。

6.過渡需求的可用性。如本文所述離職後, 先生同意在合理要求的情況下繼續為公司服務,條件是每週不超過三 (3) 小時,在離職日期後的連續六 (6) 個月內 ,以協助解決他 能夠協助解決的任何業務過渡問題。此類援助將通過電話、電子郵件、短信或虛擬會議提供。據瞭解並同意,儘管 Akerman先生將在此期間合理安排自己的時間,但在正常工作時間內,他的空閒時間可能有限。 因此,對可用性和響應時間的期望需要考慮到這一點。

7.付款。在工作期到期時, 公司同意向阿克曼先生提供以下款項,條件是他履行本協議中規定的所有義務 先生在整個工作期內繼續受僱於公司, 公司同意向阿克曼先生提供以下金額(統稱為 “付款”)):

(a)金額為167,500.00加元,減去適用的扣除額和預扣額,相當於阿克曼先生基本工資的六 (6) 個月 。該金額的百分之五十(50%)將在離職日期後 五(5)個工作日內通過一次性直接存款支付,另外百分之五十(50%)將根據離職日期之後的公司正常工資表作為工資延續性支付 ;以及

(b)金額為50,000.00加元,減去適用的扣除額和預扣額,作為阿克曼先生在公司高管獎金計劃下不時生效的2023年全權獎金 。此金額的百分之五十 (50%) 將在離職日期後的五 (5) 個工作日內通過 直接存款一次性支付,而 金額的另外百分之五十 (50%) 將在離職日期後的六 (6) 個月內等額分期支付。

阿克曼先生無需減少本協議所設想的任何付款金額,也不得將任何此類款項減少Akerman 先生可能從任何其他來源獲得的任何收入。

8.在工作期內解僱。據瞭解,如果Akerman先生因嚴重原因(即原因)被公司解僱 ,或者如果他在工作 期間的任何時候無緣無故辭職,則阿克曼先生同意並理解他將無權獲得補助金,並且他將從工作的最後一天起停止領取基本工資 和福利。

9.基本付款。根據公司的正常薪資慣例,阿克曼先生將在工作的最後一天領取任何已賺但未付的基本工資和應計但未付的 休假工資,據瞭解,在工作期內休的任何休假時間都將考慮在內,並將相應減少應付的應計休假工資。

10.電子交易股票。除付款外,如果阿克曼先生提出要求,公司同意 ,並承諾最遲將阿克曼先生目前擁有的公司所有普通股以及阿克曼先生通過在工作期內歸屬任何目前未歸屬的PSU和/或股票期權而收購的所有普通股 股票轉移到阿克曼先生的個人賬户該日期是離職日期之後的兩 (2) 個工作日,前提是 Akerman先生處於開放交易窗口中(如該條款所述)公司的內幕交易政策,當時修訂於 (2019 年 6 月 14 日);如果阿克曼先生在分離日不在開放交易窗口內,則將在分離日之後第一個開放交易窗口的第一個工作日起 兩 (2) 個工作日內進行轉賬,但無論如何 必須首先向阿克曼先生提供此類轉賬的個人賬户座標。

11.好處。阿克曼先生知道並同意,他在 工作期間參與的所有福利應在離職之日終止,前提是他根據第 7 條提前終止工作。 Akerman 先生明白,他可能能夠就自己的人壽保險福利行使轉換特權,並且在工作的最後一天後 有三十一 (31) 天的時間直接向保險 承運人行使這種轉換特權(如果適用)。

12.辭去高級職務和/或董事職務。阿克曼先生同意並承認,在離職 之日或公司可能要求的更早日期,他將辭去他在公司、其子公司和/或關聯公司擔任的所有高管和/或董事職務,據瞭解並同意,這絕不會影響他在本協議下的權利 ,包括但不限於他獲得付款的權利,也不會改變其終止日期 工作是為了獲得阿克曼先生在股票期權方面的應享權利或PSU,或其歸屬或行使。 Akerman 先生進一步同意,他應立即執行公司合理要求的額外文件,以作證 並執行第 11 條的要求。公司同意維持Akerman先生在公司D&O 保險單下的承保範圍,使其對他在公司工作的最後一天之前發生的任何作為或不作為的保險,至少在適用的限制期內為 。

13.以有利於公司的名義發行。阿克曼先生承認並同意,除非本文另有規定 ,否則不欠他任何額外的工資、加班費、獎金、福利、休假工資、通知、股權參與、非股權 參與、代替解僱通知的款項和合理的解僱通知的款項、解僱補償金和任何與其在公司工作相關的任何其他款項或其他權益根據該終止 他可能有權獲得的終止 遵守勞動標準的法案魁北克民法典或任何其他 適用法律、政策、合同或協議,包括但不限於公司於2019年12月2日發出的阿克曼先生的錄用信、公司不時生效的高管獎金計劃或公司與阿克曼先生於2019年12月11日簽訂的保留和所有權變更活動協議,包括其任何修正案。

在足額支付欠他和應付給他的 款項(包括款項)以及公司遵守本 協議規定的義務的前提下,阿克曼先生代表他本人、其後代、受撫養人、遺囑執行人、管理人和繼任人同意,並根據本 協議,特此放棄、普遍解除和完全解除被解除方的任何索賠、訴訟和原因 br} 行為、投訴或任何其他責任,不限於其名稱、標籤或辯護、已知或未知,由於、涉及或以任何方式與阿克曼先生在公司的僱用關係或終止僱傭關係而產生 ,包括但不限於 限於 (i) 不當解僱、工資、佣金、限制性股票單位、福利、合理的解僱通知或補償 代替合同或違約的合理通知;(iii) 因違禁行為、騷擾或歧視而提出的索賠和損害賠償;以及 (iii) 索賠 在下面 遵守勞動標準的法案《人權與自由憲章》《工業事故 和職業病法》魁北克民法典以及根據任何其他具有金錢性質 或任何其他性質的就業相關立法。

阿克曼先生進一步陳述並保證 他沒有提起任何訴訟,並且在公司遵守本協議規定的義務的前提下,他承諾不會向任何行政、省級或聯邦實體、 法院或法庭對被釋放方提出任何形式的索賠、投訴或訴訟。阿克曼先生還陳述並保證,他不知道也沒有理由相信其他人代表他提出了此類索賠、指控、投訴或訴訟理由。此外,阿克曼先生特此明確宣佈不限於 恢復在公司的任何職位或頭銜,並特此宣佈,公司未就 在這方面作出任何陳述。

儘管有上述規定或本協議的任何 其他條款,但我們理解並同意,阿克曼先生不會放棄公司或其保險公司根據公司陳述文件或 D&O 保險 保單的條款(視情況而定)就因以下原因對阿克曼先生提出的任何第三方索賠 獲得賠償的權利,他應保留 獲得賠償的權利他在 工作過程中實施的行為,全部受其條款和條件以及適用法律的約束。

此外,阿克曼先生特此承認,截至本協議簽訂之日, 在公司招聘和僱傭過程中沒有遭受任何形式的騷擾(包括心理或性騷擾)或任何其他歧視性或被禁止的 行為,也沒有已知的工作場所 傷害和職業病。

14.陳述和擔保。阿克曼先生在此聲明並保證,他沒有參與 的任何欺詐、盜竊公司資產、嚴重不當行為、違反信託義務或偽造任何公司文件或記錄, 也不知道自己有任何可能對公司提出任何索賠的行為或不行為。

15.為阿克曼先生獲釋。考慮到阿克曼先生的義務以及他在本協議下做出的陳述 和保證,公司特此放棄、全面免除和完全免除阿克曼先生的任何已知的 索賠、訴訟、訴訟理由、投訴、要求、損害賠償和損失或任何其他責任,不論其命名、標籤或抗辯如何,不論任何性質的 索賠、訴訟、訴訟理由、投訴、要求、損害賠償和損失或任何其他責任而不受限制, ,無論其命名、標籤或辯護如何,均不限於 瞭解公司當時所知與阿克曼先生在公司工作有關的事實的途徑 公司或終止此類僱傭關係。在這方面,Akerman 先生保證他不知道,也沒有理由相信自己實施了可能導致 對公司提出任何此類索賠或責任的行為,或未實施任何行為。

16.放棄非競爭契約。阿克曼先生同意遵守與公司簽訂的任何現有 協議或契約的條款,包括(但不限於)任何保密、非招攬和/或知識產權 轉讓協議(“現有協議”),其條款特此以引用方式納入本協議 ,前提是公司特此放棄其中包含的任何離職後禁止競爭契約。為免生疑問,現有協議中包含的所有其他契約應保持完全的效力和效力,包括但不限於 的保密和不招攬客户和人員交易的契約,以及要求Akerman 先生向公司轉讓任何知識產權的契約。

17.公司財產。阿克曼先生承諾,他將在不遲於離職日期 或應公司其他要求歸還他擁有或控制的屬於公司的所有財產,包括不限 的任何鑰匙、門禁卡、身份證、手機、計算機、軟件、設備以及所有文件、信件、機密 信息、文件或任何其他屬於公司的信息,包括其任何複製品。

18.機密信息。阿克曼先生聲明並保證,除非法律程序或適用的 法律要求他這樣做,否則他不會使用、傳播、 泄露、出售、轉讓、分發或以其他方式向任何人分發或以其他方式向公眾披露與公司私人或機密事務相關的任何信息。

19.不貶低。阿克曼先生同意,他不會在任何時候,直接或間接地發表任何口頭或書面評論,包括但不限於在社交媒體上,這些評論旨在或可能具有貶低、 批評、抹黑、損害或攻擊被釋放方的聲譽、商業或個人利益或行為的效果。

公司將盡最大努力 確保其高級管理人員和董事會成員在任何時候都不會直接或間接發表任何口頭或 書面評論,包括但不限於在社交媒體上,這些評論旨在或可能具有貶低、批評、抹黑、 損害或攻擊阿克曼的聲譽、商業或個人利益或行為的效果。

20.保密。雙方理解、同意並承認,本協議和導致本協議的所有 討論,包括但不限於本協議的事實和存在,均嚴格保密 ,不得以口頭或書面形式披露、使用、泄露、分發或以其他方式分發給任何人,但 (i) 向其 法律或財務顧問,(ii) Akerman先生的情況除外,向其直系親屬披露,前提是該人受相同保密義務的約束,(iii) 通過法律程序或根據適用法律,直到公司在表格8-K上提交當前 報告本協議為止,該報告應不遲於雙方簽署本 協議之日起四 (4) 個工作日生效。儘管如此,雙方同意:i) 在確定和宣佈繼任者後,將發佈內部公告,告知Akerman 先生將辭去首席財務官一職並離開公司;ii) 儘管本協議 將如上所述,但雙方不會與任何第三方討論或披露促使 達成本協議的事實或情況,除非並在此範圍內可能是法律程序或適用法律所要求的;而且, iii) 但是,締約方可以通知第三方,即阿克曼先生的工作已通過雙方協議終止。

21.獨立法律諮詢。雙方承認,他們已獲得有關本協議的獨立法律諮詢 ,並已向他們充分解釋了本協議的含義、效力和條款。

22.完整協議。雙方同意並理解,本協議 構成了他們之間關於阿克曼先生在公司工作和終止僱傭關係的完整協議, 取代並取代了任何其他書面或口頭、明確 或暗示的陳述、諒解、談判和先前的協議,但與授予給 Akerman先生的任何基於股權的獎勵有關的任何管理計劃或獎勵文件或協議除外。

23.處決。本協議可以在對應文件(包括通過傳真或電子郵件)中籤署,每份 均應視為原件,兩者共同構成同一份文書。

24.修改。除非雙方以書面形式和簽署,否則不得修改本協議。

25.適用法律和司法管轄權。本協議應受魁北克省法律及其適用的加拿大法律管轄、解釋和解釋 。雙方同意,與本協議有關或由本協議引起的所有爭議 或索賠只能通過由單一仲裁員 根據本協議中的仲裁規則進行具有約束力的仲裁來解決 魁北克民法典和魁北克 《民事訴訟法》。 雙方特此放棄將任何此類爭議或索賠交由法院審理的權利。此類仲裁應在 魁北克省蒙特利爾舉行。

26.交易。根據第 2631 條及以下條款,本協議構成雙方之間的交易 魁北克民法典.

27.語言。通過簽訂本協議,雙方承認並同意本協議的條款和 條件經過談判,他們已明確要求並確信本協議僅以英文起草 。 En signant la presente ente de soperation et and quessent anviennt que la présente 的條款和條件沒有經過談判,而且 qu'elles ont en en en en expresente dement soit entente soit soit entente soit entente soit ente soit entente soit entente soit 英語。

為此,雙方簽署了:

2023 年 5 月 25 日在佛羅裏達州邁阿密

在韋斯特蒙特,2023 年 5 月 25 日

/s/ 埃裏克·辛格 /s/Aaron Akerman
加拿大浸入式公司
Per:埃裏克·辛格
標題:授權代表
亞倫·阿克曼