附錄 10.1

康菲石油公司2023年綜合股票和業績激勵計劃

(由於 成立於 2023 年 5 月 16 日生效)

演奏會

康菲石油公司 是特拉華州的一家公司(“公司”),已制定並維持了自2014年5月13日起生效的康菲石油公司2014年綜合股票和績效激勵計劃 (以及康菲石油公司 或其子公司或前身制定和維護的其他股票激勵計劃,根據這些計劃,補償獎勵尚未發放或股票已預留但尚未使用 ,此類計劃正在制定中在第 3 節的定義中排名第 4,即 “先前計劃”)。

經股東批准,康菲石油公司特此制定康菲石油公司2023年綜合股票和績效激勵計劃 (“計劃”),自2023年5月16日起生效。自本計劃生效之日起,不得根據先前計劃發放任何新的獎勵。

1.計劃。 本計劃由公司採用,旨在通過提供某些現金福利 並使他們能夠收購普通股,來獎勵公司及其子公司(定義見下文)的某些員工和非僱員董事 。

2.目標。 該計劃的目的是通過向能夠為公司及其子公司的成功和盈利做出重大貢獻的 員工和非僱員董事提供獎勵(定義見下文)的激勵措施,促進公司、其子公司、 及其股東的利益。此類獎項將表彰和獎勵傑出表現 和個人貢獻,使本計劃的參與者對公司 的興趣與股東的興趣平行,從而增強此類參與者在公司持續成功和進步中的專有和個人利益 。該計劃還將使公司及其子公司能夠吸引和留住高素質的員工 和董事。

3.定義。 此處使用的術語應具有以下相應的含義:

“關聯公司” 指由公司控制、控制或與公司共同控制的公司或其他實體。

“獎項” 指員工獎或董事獎。

“獎勵 協議” 指一份或多份員工獎勵協議或董事獎勵協議,這些協議可以採用電子形式, 由公司自行決定。

“董事會” 是指公司董事會。

“現金 獎勵” 是指以現金計價的獎勵。

“董事會 通過日期” 是指 2023 年 2 月 15 日,即董事會通過該計劃的日期。

“原因” 的含義應與適用的獎勵協議中規定的含義相同。

附件 A 中定義了 “控制權變更 ”

“守則” 是指不時修訂的1986年《美國國税法》。

“委員會” 指薪酬委員會或根據第 7 條指定的任何委員會。

“Common 股票” 是指康菲石油公司的普通股,面值為每股0.01美元,或此類股票的任何繼任證券。

“薪酬 委員會” 指董事會的人力資源和薪酬委員會或董事會指定 管理本計劃某些部分的董事會任何繼任委員會。

“董事” 指擔任董事會成員的個人。

“董事 獎勵” 是指根據為實現本計劃目標而可能制定的適用條款、條件和限制 向非僱員董事的參與者授予任何非合格股票期權、SAR、股票獎勵、現金獎勵或績效獎勵,無論是單獨授予,還是合併授予 。

“董事 獎勵協議” 是指公司與非僱員董事之間的一項或多項協議,其中規定了適用於董事獎勵的條款、條件、 和限制。

就限制性股票單位而言,“等價物” 是指等於支付給相同數量普通股登記股東的所有股息和其他分配(或其經濟等價物) 的金額。

“員工” 是指公司或其任何子公司的員工,或同意成為公司或其任何 子公司僱員並預計將在接下來的六個月內成為此類僱員的個人。

“員工 獎勵” 是指根據為實現 本計劃目標而可能制定的適用條款、條件和限制,向員工授予任何期權、SAR、股票獎勵、現金獎勵或績效獎勵,無論是單獨發放、組合發放、 還是同時授予。

“員工 獎勵協議” 是指公司與員工之間的一項或多項協議,其中規定了適用於員工獎勵的條款、條件和限制 。

“交易所 法案” 是指經修訂的1934年《證券交易法》。

普通股的 “公平 市值” 是指截至特定日期,(i) (A) 如果普通股在國家證券交易所上市 ,則為該日普通股上市的主要國家證券交易所 交易報告系統上普通股最高和最低銷售價格之間的平均值, 或,如果有在該日期、申報此類銷售的前一天沒有如此舉報過此類銷售, 或者,由其自行決定委員會,相關時間交易所的現行價格(根據委員會制定的程序 確定),(B)如果普通股未上市但已公開交易,則為該日收盤價和賣出價 之間的平均值,或者,如果該日沒有報價,則為該日提供此類報價的最後一個日期的平均值, 由場外市場集團報告.,或 (C) 如果普通股未公開交易,則最新價值 由以下機構指定的獨立評估師確定為此,公司根據《守則》第 409A 條的要求, 或 (ii)(如果適用),並考慮到《守則》第 409A 條的要求, 根據獎勵協議中規定的條款、條件和限制確定的每股價格,或 (iii)(如果適用)並考慮到 《守則》第 409A 條的要求,價格每股根據公司為管理本計劃而聘請的第三方管理人 的程序確定,並且經委員會批准。

“正確 理由” 應具有適用的獎勵協議中規定的含義。

“授予 日期” 是指根據本計劃向參與者授予獎勵的日期。替代獎勵的授予日期是原始獎勵的授予日期 。

“Grant 價格” 是指參與者根據 獎勵條款行使其獲得現金或普通股的權利的價格。

“激勵 股票期權” 是指旨在符合《守則》第 422 條規定的要求的期權。

“非員工 董事” 是指擔任董事會成員但不是僱員的個人。

“不合格 股票期權” 是指不是激勵性股票期權的期權。

“期權” 是指以指定的授予價格購買指定數量的普通股的權利,該權利可能是激勵性股票 期權或非合格股票期權。

“參與者” 是指根據本計劃獲得獎勵的員工或董事。

“績效 獎勵” 是指根據計劃頒發的獎勵,該獎勵以實現一個或多個績效目標為前提。

“績效 目標” 是指委員會為確定是否應獲得 的全部或部分績效獎勵而制定的一項或多項標準。

“之前的 計劃” 是指以下計劃(在 計劃的股東批准日之後,這些計劃均沒有股票可用於獲得新獎勵):

1.菲利普斯石油公司1986年股票計劃
2.1990 年菲利普斯石油公司的股票計劃
3.菲利普斯石油公司的年度 激勵薪酬計劃
4.菲利普斯石油公司的激勵 薪酬計劃
5.菲利普斯石油公司的 Omnibus 證券計劃
6.菲利普斯 石油公司非僱員董事股票計劃
7.菲利普斯石油公司2002 年綜合證券計劃
8.康菲石油公司 1998 年股票和績效激勵計劃
9.康菲石油公司 1998 年主要員工股票表現計劃
10.伯靈頓 資源公司 1993 年股票激勵計劃
11.伯靈頓 資源公司 1997 年股票激勵計劃
12.Burlington Resources Inc. 2000 年非僱員董事股票期權計劃
13.伯靈頓 資源公司 2002 年股票激勵計劃
14.康菲石油公司 2004 年綜合股票和績效激勵計劃
15.康菲石油公司 2009 年綜合股票和績效激勵計劃
16.康菲石油公司 2011 年綜合股票和績效激勵計劃
17.康菲石油公司 2014 年綜合股票和績效激勵計劃

“符合條件的 終止” 是指公司或子公司無故或參與者有正當理由終止參與者在公司或其任何子公司的僱傭關係或向公司或其任何子公司提供的服務 ,在每種情況下,在控制權變更之日當天或之後,以及控制權變更兩週年當天或之前。

“限制性 股票” 是指任何受限制或受沒收條款約束的普通股。

“限制性 股票單位” 是指受限制或受沒收條款約束的股票單位。

“限制 期限” 是指自限制性股票或限制性股票單位授予之日起至截至受此類獎勵約束的普通股不再受限制或受沒收條款約束之日結束的期限。

“股東 批准日期” 是指公司股東批准計劃的日期。

“Stock 增值權” 或 “SAR” 是指獲得現金或普通股付款的權利,金額等於在行使該權利之日超過 指定數量的普通股的公允市場價值或其他特定估值,在每種情況下,均由委員會確定。

“Stock 獎勵” 是指以普通股或股票單位為形式的獎勵,包括限制性股票或限制性 股票單位的獎勵。

“Stock 單位” 是指證明有權在特定情況下獲得一股普通股或等值價值的單位(由委員會確定 )。

“子公司” 指 (i) 就公司而言,是指公司直接或間接擁有的股份佔該公司所有類別或系列股本合併投票權的 50% 或以上的任何公司,這些公司有權就提交該公司股東表決的事項進行一般表決;(ii) 如果是合夥企業或其他未組建的 商業實體作為公司,公司直接或間接擁有 50% 或以上 股份的任何此類商業實體投票權、資本或利潤權益(無論是合夥權益、會員權益還是其他形式),以及 (iii) 美國證券交易委員會根據經修訂的1933年《證券法》頒佈的 規則所指的公司 “子公司” 的任何其他公司、合夥企業或其他實體。

“十 百分比股東” 是指擁有公司、任何子公司(根據《守則》第 424 (f) 條的含義)或母公司(在 中,符合《守則》第 424 (e) 條的含義)所有類別 股份總投票權百分之十以上的個人。

4.資格.

a.員工。 根據本計劃,所有員工都有資格根據委員會自行決定 獲得員工獎勵。

b.導演。 非僱員董事有資格根據本計劃獲得董事獎勵,由董事會 酌情決定。

5. 可用於獎勵的普通 股票。在不違反本協議第19節規定的前提下,最多:

a.根據該計劃獲準發行26,000,000股普通股;

b.截至董事會通過之日,10,000,000股普通股,仍未發行,但可根據康菲石油公司2014 年 Omnibus 股票和績效激勵計劃獲得獎勵;減去

c.在從董事會通過 之日開始並在股東批准日前夕結束的這段時間內,根據康菲石油公司的 2014 年 Omnibus Stock 和 績效激勵計劃授予獎勵的普通股數量 。

本計劃或任何先前計劃下未償還獎勵的普通股數量 在董事會通過日之後被沒收或取消、未行使、以現金代替普通股結算,或者以未向參與者發行獎勵所涵蓋的全部或部分 股的方式將立即重新變成(或新變成,視情況而定)可用 但是,不包括以下獎勵:(i) 受本計劃或任何先前計劃授予的獎勵約束的任何普通股 為了支付股票期權(或根據任何先前計劃授予的股票期權)的授予價或繳納與行使本計劃授予的股票期權或特別提款權(或 任何先前計劃授予的股票期權或股票增值權)相關的税款 ,(ii)根據本計劃授予的任何受SAR約束的普通股(或 任何先前計劃授予的股票增值權),(ii)根據本計劃授予的任何受SAR約束的普通股(或根據任何先前計劃授予的股票增值權)與特區股票結算相關的發行(或根據任何 先前計劃授予的股票增值權)行使,或 (iii) 公司使用根據本計劃行使股票期權(或任何先前計劃授予的股票期權)的現金收益在公開市場或其他方式上重新收購的任何普通股 。為避免疑問 ,公司為支付預扣税而交付或扣留的普通股應立即變成(或新近變成,視情況而定)根據本計劃授予的 股票期權或SAR(或任何先前計劃授予的股票期權或股票增值權)以外的獎勵,或任何先前的 計劃下授予的獎勵。

根據本計劃作為獎勵交付的普通股 股份 不得減少或計入被收購實體根據在合併或其他收購中收購的實體的計劃或安排假設、替換、 轉換或替換未付獎勵或 (ii) 根據此類計劃或安排作為交易後補助金的被收購實體的最大股數 本計劃下可供交付的普通股,前提是與 相關的交易獲得豁免根據紐約證券交易所的股東批准要求(或者,如果普通股 當時主要在紐約證券交易所上市,則適用股票薪酬計劃的主要交易所 )的合併和收購。

在 遵守本計劃明確條款的前提下,委員會可以不時通過和遵守與計劃最高或任何次級限額計算 股份的規則和程序,包括在滿足普通股上市的任何國家證券交易所的要求或任何適用的 監管要求所必需的範圍內比上文 更嚴格的規則。董事會和公司有關官員有權不時採取任何必要行動 ,並向政府提交任何必需的文件

當局、證券交易所和交易報告系統, 確保普通股可供根據獎勵發行。

可用於激勵性股票期權的普通股不得超過 36,000,000 股 。

可根據獎勵授予的普通股 可能全部或部分由授權和未發行的股票、庫存股、 或在公開市場或其他地方購買的股票組成。

6.行政.

a. 計劃應由委員會管理,除非此處另有規定。

b.在 遵守本協議規定的前提下,委員會應擁有解釋和管理本計劃的全部專屬權力和權限 ,並採取與本計劃管理有關的所有必要或適當的行動。 委員會還應擁有解釋本計劃和通過其認為必要或 適當的 執行本計劃的規則、條例和指導方針的全部和專屬權力。委員會可以按照委員會認為必要的 或可取的方式和範圍內,糾正計劃或任何獎勵中的任何缺陷或提供任何遺漏或調和任何不一致之處 。委員會在解釋 和管理本計劃方面的任何決定均應完全由其自行決定, 應是最終的、決定性的,對所有相關各方具有約束力。

c.不得根據本計劃或任何獎勵發行或交付 份股, 委員會應決定是否應支付 或轉讓現金、其他證券或其他財產來代替任何部分股份,或者是否應取消、終止或以其他方式取消此類部分股份或其任何 權利。

d.根據本計劃第7節的規定,委員會授權 的委員會成員或公司高級職員 不對他或她、委員會任何成員或公司任何高管 在履行本計劃下的任何職責時所做或不做的任何事情承擔責任, 他或她本人故意的不當行為或不當行為除外正如法規明確規定的。

e. 董事會管理董事獎勵計劃 的權力、職責和權限應與委員會在員工獎勵方面保留的相同權力、職責和權限。

f.如果 期權或股票增值權所依據的股票的行使價會降低 期權或股票增值權所依據的股票的行使價格,則不得通過取消 期權或股票增值權進行重新定價、替換或重新授予,也不得在未經股東批准的情況下進行修改( 計劃第 19 節所設想的情況除外)。

g.未經股東批准,不得用現金回購 期權或股票增值權。

7.授權 。在批准一筆現金或普通股 可用於獎勵後,董事會或委員會可授權一個由一名或 以上董事會成員或公司一名或多名高級管理人員組成的委員會,根據董事會或委員會 可能規定的符合《特拉華州通用公司法》第 157 (c) 條的條件或限制,向該資金池中的個人員工 發放獎勵, 適用。根據委員會可能規定的條件或限制,委員會可將本計劃(不包括其授予權限)的行政職責委託給公司的首席執行官和其他員工 。委員會 可以聘請或授權第三方管理員執行本計劃下的管理 職能。

8.員工 獎項.

a. 委員會應確定根據計劃 頒發的員工獎勵的類型或類型,並應不時指定將獲得此類 獎勵的員工。委員會可酌情決定將每項員工獎勵體現在員工 獎勵協議中,該協議應包含由委員會自行決定確定的條款、條件和限制,如果委員會要求, 應由獲得員工獎勵的參與者簽署,並代表公司 簽署。員工獎勵可以包括本第 8 (a) 節中列出的獎勵,可以單獨發放,也可以合併發放。員工獎勵 也可以與本計劃或公司任何子公司(包括任何被收購實體的計劃)或任何其他員工 計劃下的補助金或權利同時發放,或作為補助金或權利的替代方案(以 第 17 節的最後兩句為準)。 在遵守以下第 i 條和第 ii 條的前提下,員工獎勵可規定在 發生特定事件(包括行使最初授予參與者 的員工獎勵)時,向 授予或發放額外、替代或替代員工獎勵。員工獎勵的全部或部分可能受委員會制定的條件 的約束,這些條件可能包括但不限於在 公司及其子公司持續服務、特定業務目標的實現、下文第 v 條中提及的 項目以及其他可比的績效衡量標準。員工獎勵受 的約束 10 和 11 節中規定的限制。在身為員工的參與者終止僱傭關係 後,任何未行使、延期、未歸屬或未付的員工 獎勵應按適用的員工獎勵協議的規定或委員會另行規定的 處理。儘管有上述規定,但任何構成《守則》第 409A 條所指的 “股票 權利” 的獎勵只能授予公司根據《守則》第 409A 條 “符合條件的服務接收方股票發行人” 的參與者 。

i.選項。 員工獎勵可以採用期權的形式,可以是激勵性股票期權或不合格股票期權。期權的授予 價格應不低於授予日受該期權約束的普通股的公允市場價值,前提是 對於授予百分之十的股東的激勵性股票期權,授予價格應不少於授予日受該期權約束的普通股公允市場價值的110% 。期權的期限自授予日起不超過 10 年,前提是如果是授予百分之十股東的激勵性股票期權,則期限為

應在授予日期後不超過五年。 期權可能不包括在行使時 “重新加載” 期權的條款。在 遵守上述規定的前提下,適用於根據本計劃授予員工的任何期權 的條款、條件和限制,包括授予價格、期權期限、 受期權約束的股份數量以及可行使 的日期或日期,應由委員會確定。

ii。股票 增值權。員工獎可以採用 SAR 的形式。在授予日, SAR的授予價格應不低於受該SAR約束的普通股的公允市場價值 。與期權同時授予的特別提款權的持有人可以選擇行使 期權或特別提款權,但不能同時行使兩者。SAR 的行使期自授予之日起不得超過 的 10 年。SAR 可能不包括在演習時 “重新加載” 特區 的條款。在不違反上述規定的前提下,適用於根據本計劃授予員工的任何 SAR 的條款、條件和限制 ,包括補助價格、 任何 SAR 的期限及其可行使的日期,應由委員會確定 。

iii。Stock 獎勵。員工獎勵可以採用股票獎勵的形式。適用於根據本計劃授予的任何股票獎勵的條款、條件、 和限制應由委員會確定 。

iv。現金 獎勵。員工獎勵可以採用現金獎勵的形式。適用於根據本計劃授予的任何現金獎勵的條款、條件、 和限制應由委員會確定 。

v.性能 獎項。在不限制根據 計劃其他條款可能發放的員工獎勵的類型或數量的前提下,員工獎勵可以採用績效獎勵的形式。 適用於根據本計劃授予參與者 的任何績效獎勵的條款、條件和限制應由委員會確定。委員會應自行決定設定績效 目標,該目標將根據實現的程度決定 將支付給參與者的績效獎勵的價值和/或金額和/或 獎勵中可以行使的部分。

9.導演 獎項.

a. 董事會可根據本第 9 條不時向公司的非僱員董事頒發董事獎,但須遵守第 10 條和第 11 節的限制。 導演獎可以包括本第 9 節中列出的獎項,可以單獨頒發, 組合頒發,也可以合併發放。董事會可酌情決定將每份董事獎勵協議 包含在董事獎勵協議中,該協議應包含董事會自行決定的條款、條件和限制 ,如果董事會要求, 應由獲得董事獎勵的參與者簽署, 代表公司簽署。

i.選項。 董事獎勵可以採用期權的形式;前提是作為董事 獎勵授予的期權不是激勵性股票期權。期權的授予價格應不低於授予日受該期權約束的普通股的公允市場價值 。在任何情況下 ,期權的期限在授予日期後均不得超過10年。選項 可能不包括在行使時 “重新加載” 期權的條款。在不違反 上述規定的前提下,適用於根據本第 9 節授予參與者的任何期權 的條款、條件和限制,包括授予價格、期權期限 、受期權約束的股份數量以及 可行使的日期或日期,應由董事會確定。

ii。股票 增值權。導演獎可以採用 SAR 的形式。在授予日, SAR的授予價格應不低於受該SAR約束的普通股的公允市場價值 。與期權同時授予的特別提款權的持有人可以選擇行使 期權或特別提款權,但不能同時行使兩者。SAR 的行使期自授予之日起不得超過 的 10 年。SAR 可能不包括在演習時 “重新加載” 特區 的條款。在遵守上述規定的前提下,適用於根據本計劃授予非僱員董事的任何 SAR 的條款、條件和限制 ,包括 授予價格、任何 SAR 的期限及其可行使的日期或日期, 應由董事會確定。

iii。股票 獎勵。董事獎可以採用股票獎勵的形式。適用於根據本計劃 授予非僱員董事的任何股票獎勵的任何條款、條件、 和限制,包括但不限於股息等價物的權利,應由董事會確定 。

iv。表演 獎項。在不限制根據 計劃其他條款可能頒發的董事獎勵的類型或數量的前提下,董事獎勵可以採用績效獎勵的形式。 適用於根據本計劃授予非僱員董事 的任何績效獎勵的任何附加條款、條件和限制均應由董事會確定。董事會 應自行決定設定績效目標,該目標將根據績效目標 的實現程度,決定向 非僱員董事支付的績效獎勵的價值和/或金額和/或獎勵中可以行使的部分。

c.根據董事會的規定,每位 非僱員董事都可以選擇獲得普通股,包括 限制性股票或限制性股票單位,以代替公司原本應向該非僱員董事支付的全部或 部分薪酬。

10.獎勵 限額。以下限額適用於本計劃下所有獎勵的授予:

a.選項 或 SAR:在任何日曆年中,向任何一位參與者授予 期權或 SAR(包括作為業績獎勵授予的期權或 SAR)約束 的最大普通股總數應為 5,000,000 股。

b.股票 獎勵:在任何日曆年中,向任何一位參與者授予 股票獎勵(包括作為目標績效獎勵授予的股票獎勵)可獲得 的最大普通股總數應為 4,000,000 股。

c.現金 獎勵:在任何日曆年中,向任何 一位參與者授予的最大現金獎勵總價值應為 30,000,000 美元。

d.非員工 董事: 除了本第 10 節中規定的任何其他限制外,在任何日曆年內,根據本計劃向執行董事長 以外的任何參與者發放的董事 獎勵應限於在授予日公允市場價值不超過80萬美元的普通股 的總數。

11.最低 歸屬。自適用的授予日期起,任何員工期權、特別提款權或股票獎勵的任何部分均不得受到 不到一年的歸屬期限制, 任何績效獎勵的任何部分的績效期均不得少於一年。這些 最低歸屬期和績效期不適用於以下情況:(i) 變更 控制權,(ii) 因死亡、殘疾、裁員、 或退休而終止僱傭關係或其他服務,(iii) 不縮短被替換獎勵的歸屬期限的替代獎勵 ;(iv) 為換取我們已經獲得的其他補償而作出的獎勵 和應付款,以及(v)涉及總數 不超過本計劃股份儲備的5%的已發放、已行使和結算的獎勵。

12.更改 的控制。儘管本計劃有其他規定,包括本計劃第8節和 9節,但如果參與者在公司或其子公司工作(或 擔任非僱員董事)期間發生控制權變更,則在股東批准日當天或之後根據本計劃發放的 獎勵應視為本第 12 節中規定的 。

a.未由繼任者或倖存實體或其母公司或 子公司承擔或取代的獎勵 應自動授予並變為可行使且不可沒收的獎勵, 應在控制權變更前或在委員會 可能提供的更早時間自動授予並變為可行使且不可沒收,績效獎勵項下的績效目標應以實際績效水平中較高的 (如果可確定)或 100% 的目標。

b.由繼任者或倖存實體或其母公司或子公司 承擔或取代的獎勵 應根據考慮導致控制權變更的 交易的最終協議繼續有效,此類獎勵的歸屬和行使不得僅因控制權變更而加快;但是,前提是 如果參與者經歷資格終止,(i) 在獎勵協議中 規定的範圍內,根據本計劃向參與者發放的每項獎勵應立即變成 歸屬並可完全行使,適用於該獎勵的任何限制均應失效,(ii) 作為期權或 SAR 的每項獎勵在獎勵期限屆滿 之前死亡,或者,如果參與者在獎勵期限 到期之前死亡,且獎勵為激勵股票期權,則直到 (a) 期限到期之前激勵性股票期權或 (b) 在參與者死亡之日後的兩 (2) 年 以及 (iii) 在 規定的範圍內獎勵協議每項績效獎勵將立即授予相應績效水平(如果 可確定)或目標的 100% 的被視為已實現的適用績效 目標。

c.對於構成《守則》第 409A 條所指的 “不合格 遞延補償計劃” 的任何股票單位或限制性股票單位或其他獎勵 ,根據第 12 (a) 條 或第 12 (b) 條結算該股票單位或限制性股票單位或其他獎勵的時機 應符合中規定的和解 條款如果此類控制權變更構成 “公司所有權的變更”,“有效控制權的變更 公司的” 或 守則第 409A (a) (2) (A) (v) 條所指的 “公司 資產大部分所有權的變更”。

13.非美國 國家參與者。委員會可根據委員會認為遵守適用的外國司法管轄區法律所必需或 可取的條款和條件向美國境外的人發放獎勵 ,為此, 可以制定子計劃;修改的歸屬、結算和期權行使程序;以及 其他條款和程序。儘管如此,委員會不得在本協議下采取任何違反《交易法》、《守則》、 任何證券法、任何管理法規或任何其他適用法律的行動 ,也不得頒發任何獎勵。

14.支付 的獎勵。

a.將軍。 根據獎勵向參與者支付的款項可以以現金或 普通股的形式支付,也可以包括委員會 應確定的限制,就普通股而言,包括對轉讓和沒收的限制 條款。如果此類款項以限制性股票的形式支付,則委員會應 具體説明標的股票是在限制 期開始還是結束時發行。如果限制性股票要在 限制期開始時發行,則證明此類股票的證書(在此類 股票有此證據的範圍內)應包含適當的圖例和限制,描述 適用的限制條款和條件。

b.延期。 經委員會批准,以旨在 (i) 遵守《守則》第 409A 條或 (ii) 不使 使裁決受《守則》第 409A 條約束的方式,與獎勵相關的應付金額可以延期支付,也可以分期支付,也可以一次性支付。委員會可允許選定的參與者選擇推遲支付部分 或所有類型的獎勵或其他任何補償

由公司根據公司或子公司制定的程序或計劃、計劃或其他安排 支付,其目的是 (i) 遵守 《守則》第 409A 條或 (ii) 不使獎勵受《守則》第 409A 條的約束,並可能規定此類遞延補償可以以普通股 的形式支付。根據獎勵協議或獎勵條款規定的任何延期付款,無論是由參與者 選擇的,還是由獎勵協議或獎勵條款規定的,都可沒收 。

c.股息、 收益和利息。股息或股息等價物的權利可以擴展至 ,併成為任何股票獎勵的一部分,但須遵守委員會可能制定的條款、條件和限制。委員會還可以制定將遞延現金支付的利息或其他收益以及股票獎勵的股息等價物 存入的規則和程序。不得就任何未賺取的 績效獎勵支付任何股息或股息等價物,前提是經委員會酌情決定,股息或股息 等價物可以累積或再投資於額外的績效獎勵,並在基礎績效獎勵結算時支付或結算 。不得就任何期權或 SAR 支付任何股息或股息等價物 。

d.獎勵的替代 。在不違反第 17 條和第 19 條的前提下,委員會可以自行決定讓身為僱員的參與者 選擇用員工獎勵代替另一份相同或不同類型的 員工獎勵或員工獎勵,前提是,未經參加 參與者的同意,提供此類替代的方式 不得根據 第 409A 條向參與者帶來加速税收或額外税收} 代碼。

e.兑現 的獎勵。在不違反第 17 條的前提下,由委員會酌情決定(或董事獎勵由董事會酌情決定 ),獎勵可以通過現金支付 結算,金額由委員會(或董事獎勵的董事會)自行決定 等於該獎勵的公允市場價值(如果是期權或特別行政區的 ,則可以是受該獎勵約束的普通股公允市場價值(如果有的話)超過該獎勵的授予價格)。

f.clawback 或補給。無論本計劃中有任何其他規定,公司均可取消 任何獎勵,要求參與者償還任何獎勵,並根據 可能不時通過和/或修改的任何公司政策(任何此類政策, “追回政策”)行使本計劃提供的任何其他股權或其他補償的權利 。此外,根據回扣政策,參與者可能需要向 償還公司先前支付的補償,無論是根據計劃還是獎勵 協議提供。接受獎勵即表示參與者 同意受回扣政策的約束,該政策生效或公司可能不時酌情采用和/或修改 (包括但不限於遵守適用法律或證券交易所上市要求)。

15.選項 練習。授予價格應在行使時以現金全額支付,或者,如果委員會允許 並由期權持有人選擇,則期權持有人可以通過在行使之日投標普通股或交出另一項價值為公允市場價值 的獎勵或兩者的任何組合來購買此類股票 。委員會應確定僱員參與者投標普通股或其他員工獎勵的可接受的 方法。 委員會可規定程序,允許使用出售根據 a 獎勵發行的普通股所得的收益行使或購買此類獎勵 。除非適用的獎勵協議中另有規定,否則如果委員會 允許將限制性股票作為行使 期權的對價,則行使期權時發行的部分股票,等於用作對價的限制性股票數量 ,應受到與提交的限制性股票相同的 限制以及任何其他限制 可以由委員會強加的.委員會還可規定,可以通過 “淨股結算” 方法行使期權 以行使未償還的非合格 股票期權,即期權的行使價和/或其所需的最低預扣税 通過扣留行使該期權 的股份的交付額來兑現 的部分公允市場價值等於適用行權 價格和/或任何最低要求税額的股份扣留,取消此類扣留的 號碼,然後交付剩餘部分。委員會可以不時通過關於行使期權的其他規則和程序 ,前提是此類規則和程序 與本第 15 節的規定不矛盾。

希望通過使用認證方法投標普通股來支付期權授予價的 期權持有人可以通過證明具有必要價值的普通股 的所有權來兑現期權授予價,在這種情況下,公司應在行使此類行為時向期權持有人發行或以其他方式向期權持有人交付多股普通股 受期權約束的股票等於獲得的結果,向下舍入到最接近的整數,除以(a)超出的 行使期權(或部分期權)的受期權約束的普通股 的公允市場價值總額超過了行使期權時應支付的授予價格(b)受期權約束的普通股 的每股公允市場價值,期權持有人可以保留所有權得到證實的普通股。

16.税收。 公司或其指定的第三方管理人有權在本計劃下交付或歸屬現金或 普通股時,從任何獎勵付款和 預扣中扣除適用的税款(根據委員會批准的公司政策,不超過參與者要求的最低預扣税率或其他不會造成不利會計 後果或成本的税率),扣除適當數額用於 納税的現金或普通股數量,或兩者的組合或法律要求的其他金額,或採取公司認為必要的其他行動,以履行 扣繳此類税款的所有義務。委員會還可以允許通過向公司轉讓獎勵持有人迄今擁有的需要預扣的普通股 來滿足預扣税。如果將普通股 股票用於支付預扣税,則在需要預扣税時,應根據公允市場價值對此類股票進行估值。委員會可以在法律未另行禁止的範圍內(包括但不限於2002年《薩班斯-奧克斯利法案 》)提供貸款,

在短期或需求基礎上,從 公司到身為僱員的參與者允許繳納 法律要求的税款。

17.修改、 修改、暫停或終止計劃。為了滿足或解決法律要求的任何變化 或法律允許的任何其他目的,董事會可以修改、修改、暫停、 或終止本計劃,除非 (i) 未經該參與者同意,不得對 先前授予的任何獎勵下的任何參與者的權利產生不利影響的修正或變更 在 公司股東批准之前,前提是必須獲得批准適用的法律要求或公司普通股上市的證券交易所的適用 要求。 儘管有相反的規定,但須遵守第 19 節的調整條款 ,未經公司股東事先批准,根據本計劃 (i) 發行的期權 或 SAR 不得通過 取消或降低先前授予的期權或 SAR 的授予價格以及 (ii) 對其進行重新定價、取代或重新授予,而普通股的公允市場價值也受其約束低於 或等於其補助金價格不可根據第 14 (d) 節 取代或套現根據第 9 (c) 條或第 14 (e) 條。

18.可分配性。 除非委員會另有決定並在《獎勵協議》或 獎勵條款中另有規定,否則本計劃中的任何獎勵或任何其他福利均不可轉讓或以其他方式轉讓 ,除非通過遺囑、在委員會可接受的表格上指定受益人、 或根據血統和分配法,或根據本守則或相關法規規定的合格家庭關係 命令。如果委員會可接受的表格上指定的受益人 與遺囑轉讓或 血統和分配法相沖突,則以指定受益人為準。委員會 可以規定並納入適用的獎勵協議或獎勵條款中的其他 轉讓限制。任何違反本第 18 條的企圖在 本計劃下分配獎勵或任何其他福利的行為均屬無效。除非適用法律要求,否則本協議下任何獲準的獎勵轉讓 均不收取任何報酬。

19.調整.

a. 傑出獎項的存在不得以任何方式影響 公司或其股東對公司或其業務的股本進行任何或所有調整、資本重組、 重組或其他變更的權利或權力,或者 公司的任何合併或合併,或任何債券、債券、優先股 或先前優先股的發行(無論是否如此)發行在公司解散或清算之前、與現有普通股持平或次於 ,或者在公司解散或清算之前,或任何出售 或轉讓其全部或任何部分資產或業務,或任何其他形式的公司行為或程序 ,無論其性質與上述 的行為或程序是否相似。

b.在 中,如果對普通股已發行股票進行任何細分或合併,申報 普通股或其他股票拆分的應付股息,然後 (i) 根據本計劃保留的普通股或其他證券的數量 和種類以及根據特定類型的獎勵可供發行的普通股數量 為第 5 節所述的 ,(ii) 該數量和未兑現獎勵所涵蓋的普通股或其他 證券的種類,(iii) 相關的授予價或其他價格 此類獎勵、(iv) 此類獎勵的相應公允市場價值和其他價格決定 ,以及 (v) 第 10 節中規定的限制(如適用),董事會應自行決定 在認為適當的情況下按比例調整每項獎勵,以反映此類交易。如果公司進行任何其他資本重組或資本重組 、公司與其他公司 或實體進行任何合併或合併、公司通過任何影響普通股的交換計劃或 向普通股持有人分配證券或財產(包括現金分紅 ,但不包括正常的普通股現金分紅或應付的普通股股息)),董事會應在其決定中進行調整 自行決定,適用於 (x) 本計劃下保留的 股普通股或其他證券的數量和種類,以及根據第 5 節 所述的特定獎勵類型可供發行的普通股數量 以及 (y) 獎勵所涵蓋的普通股或其他 證券的數量和種類,(ii) 此類的授予價或其他價格 獎勵,(iii) 此類 獎勵的相應公允市場價值和其他價格決定,以及 (iv) 本節中規定的限制10,視情況而定,以反映 此類交易。如果進行公司合併、合併、收購資產 或股票、分立、重組或清算,則應授權董事會 (x) 承擔 根據本計劃發放的補償性獎勵,或者在調整中用新的獎勵 代替先前發放的補償性獎勵,包括獎勵; (y) 取消期權或特別提款的獎勵,並向參與者發放 } 此類獎勵的持有者在取消前的 15 天內有通知和行使權的機會; 或 (z) 取消任何獎勵此類獎勵以及向參與者提供一定金額 的現金,該金額由董事會自行決定等於此類活動發生之日 此類獎勵的公允市場價值,對於期權或特別提款權,應為該日普通股公允市場價值超過該獎勵的授予價格 的部分(如果有)。本第 19 (b) 條規定的任何調整不必對所有 參與者都相同。

c.儘管如此 有上述規定:(i) 根據第 19 條對在 守則第 409A 節所指的 被視為 “遞延薪酬” 的獎勵進行的任何調整均不得導致參與者根據《守則》第 409A 條加速徵收或增加 税;(ii) 根據第 19 條對獎勵進行的任何未被考慮的調整在《守則》第 409A 條的前提下,“延期補償” 的發放方式應旨在確保在此之後 調整,獎勵要麼 (A) 繼續不受守則第 409A 條的約束,要麼 (B) 根據《守則》第 409A 條 ,不向參與者帶來加速税收或額外税收;(iii) 無論如何,委員會和董事會 都無權根據第 19 條進行任何調整,但前提是此類權力的存在會導致自授予之日起不受《守則》第 409A 條約束的獎勵。

20.限制。 除非公司根據 法律顧問的建議確信此類發行將符合適用的聯邦和州證券法,否則不得就任何獎勵發行普通股或其他形式的付款。參與者 不得行使或結算根據本協議授予的任何獎勵,公司或任何子公司也不得行使或結算

有義務發行任何普通股或根據任何此類獎勵支付任何款項, 前提是行使普通股或發行此類普通股,或者如果收款人或公司或任何子公司違反了任何政府機構或任何證券交易所 的任何適用法律或法規 的任何條款 。根據規則、 法規以及美國證券交易委員會、普通股隨後上市的任何證券 交易所或交易報告系統或允許其報價的 交易所或交易報告系統的其他要求,證明根據本計劃交付 的普通股的證書可能會受到委員會認為可取的停止 轉讓令和其他限制適用的聯邦或州證券法。 委員會可以在此類證書(如果有)上加上一個或多個圖例,以使 適當地提及此類限制。

21.沒有資金的 計劃。該計劃應沒有資金。儘管可以用 為本計劃下的參與者開設簿記賬户,但任何此類賬户只能用作簿記 的便利,包括由公司為管理本計劃而保留的 第三方管理員開設的簿記賬户。不得要求公司為本計劃或本計劃下的獎勵而隔離任何 資產,也不得將公司、子公司、 董事會或委員會視為根據 本計劃授予的任何福利的受託人。公司就本計劃下的 獎勵對任何參與者的任何責任或義務應僅基於本計劃和任何獎勵協議或獎勵條款可能產生的 的任何合同義務,公司的此類責任或義務 不得被視為由對公司任何財產 的任何質押或其他抵押擔保。無論是公司、子公司、董事會還是委員會,都不得要求 為履行本計劃可能產生的任何義務提供任何擔保或保證金。

22.沒有 就業權。本計劃或獎勵協議中的任何內容均不得幹擾或 以任何方式限制公司或子公司隨時終止任何參與者 的僱傭關係或其他服務關係的權利,也不得授予任何參與者任何 繼續以其受僱身份或以其他方式為 公司或任何子公司服務的權利。

23.繼任者。 公司在本計劃下承擔的與根據本協議授予的獎勵有關的所有義務均對公司的任何繼任者具有約束力,無論該繼任者 的存在是直接或間接收購、合併、合併還是以其他方式收購、合併、合併或以其他方式, 或幾乎所有業務和/或資產的結果。

24.適用於 法律。在 不受《守則》強制性條款或 美國 證券法管轄的範圍內,本計劃以及根據本計劃作出的所有決定和採取的行動應受特拉華州 法律的管轄和解釋。

25.第 409A 節。 公司的意圖是,在《守則》第 409A 條的前提下,根據本計劃發放的獎勵 (i) 不是 “不合格的遞延薪酬” 或 (ii) 應符合《守則》第 409A 條的要求,因此任何參與者 都不得根據《守則》第 409A 條繳納加速税或額外税,本計劃和條款以及所有獎項的條件均應作相應解釋 。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但參與者終止僱傭關係時 構成 守則第 409A 條規定的 “不合格遞延薪酬” 的任何獎勵 (無論是現金、普通股或其他財產)均應在第 409A (a) (2) (B) 條規定的避税所必需的 範圍內本守則的 (i),不得早於 (A),即參與者 “離職 ” 後第七個月的第一天(意思是《守則》第 409A 條)和 (B) 如果參與者在離職時是《守則》第 409A 條所指的 “特定 員工”,則參與者 死亡(由公司 根據其關於受《守則》第 409A 節約束的所有安排的統一政策確定)。公司不聲明本計劃中描述的任何或全部付款或 福利將免於或符合《守則》第 409A 條 ,也沒有承諾阻止《守則》第 409A 條適用於任何此類付款。 參與者應全權負責支付 根據《守則》第 409A 條產生的任何税款或罰款。

26.有效性 和期限。該計劃將在2023年年度股東大會上提交給公司股東批准 ,該計劃的生效須經此類批准。在這個 股東批准日期後 10 年或更長時間,不得根據本計劃發放任何獎勵。儘管計劃中有任何相反的規定,但自董事會批准之日起 10 年後,不得根據本計劃授予激勵 股票期權。 無論此處有何相反規定,在 先前計劃下授予的任何和所有未付獎勵均應繼續未兑現,並應受授予此類獎勵的先前計劃中相應的 條款的約束,該條款自本計劃生效之日起生效。

附件 “A”

“更改 的控制權”

以下 定義適用於上述計劃第 12 節中的控制權變更條款。

“關聯公司” 的含義與《交易法》下的《一般規則和條例》第 12b-2 條中該術語的含義相同,在決定時生效 。

“合夥人” 是指,就任何個人而言,(a) 任何公司、公司、合夥企業、協會、非法人組織或其他 實體(公司或公司子公司除外),或其他 實體(或普通合夥人的高級管理人員或普通 合夥人),或者直接或間接是任何類別股權證券10%或以上的受益所有人,(b) 該人擁有實質性實益權益,或該人擔任受託人的任何 信託或其他財產,或其中的任何 信託或其他財產 類似的信託能力,以及 (c) 該人的任何親屬或配偶,或該配偶的任何親屬,與該人擁有同一個家庭 。

就任何證券而言,“受益人 所有者” 是指符合以下條件的任何人:

a.該 個人或該等個人的任何關聯公司和關聯方直接或間接是 (根據在確定時有效的《交易法》下的 一般規則和條例第 13d-3 條確定) 此類證券的 “受益所有人”,或者以其他方式對此類證券進行投票或處置;

b.根據任何協議、安排或諒解(無論是否為書面形式),或在 行使轉換權、交易權和其他權利後,該 個人或該等個人的任何關聯公司和關聯方擁有 收購此類證券的權利或義務(無論該權利或義務是可行使 還是僅在時間流逝或事件發生後生效) 、認股權證或期權,或其他 ;但是,前提是不得將個人視為受益人 或 “實益擁有”(i)根據該人或該個人的任何關聯公司或關聯公司提出的投標或 交換要約投標的證券 的所有者 ,直到此類投標證券被接受購買或交換;或 (ii) 行使豁免權時可發行的證券 ;或

c.該 個人或該等人的任何關聯公司或關聯公司 (i) 與任何其他實益擁有此類證券的個人(或其任何關聯公司 或關聯公司)有任何協議、 安排或諒解(無論是否為書面形式),用於獲取、 持有、投票(除非本定義第 (a) 小節的附帶條件中另有規定) 或處置此類證券或 (ii) 是包括 任何 在內的團體的成員(因為該術語在《交易法》下的《一般規則和條例》第 13d-5 (b) 條中使用了 其他實益擁有此類證券的人;

但是, 但是,在收購之日後40天到期之前,本定義中的任何內容均不得導致以證券承銷商身份從事業務的人成為通過真誠參與 公司承諾承銷而獲得的任何證券的受益所有者或 “實益擁有”。就本文而言,“投票” 證券應包括投票、授予代理人、同意或提出與公司行動有關的請求或要求(包括 但不限於要求提供股東名單、召開股東大會或查閲公司賬簿和記錄),或以其他方式 就此類證券授權(在《交易法》第 14 (a) 條的含義範圍內)。

術語 “實益擁有” 和 “實益擁有” 應具有與 “受益所有人” 一詞的定義 相關的含義。

“董事會” 應具有上述計劃中規定的含義。

“控制權變更 ” 是指 2023 年 5 月 16 日當天或之後發生的以下任何情況:

a.任何 個人(豁免人員除外)應成為當時已發行普通股 20% 或以上 或當時已發行的 有表決權股票合併投票權的20%或以上的受益所有人;但是,就本小節 (a) 而言,如果控制權變更 成為 20% 或以上的受益所有人,則不得視為發生控制權變更當時已流通的普通股或當時流通的公司有表決權的總投票權的20%或 僅因 (i) 從公司直接收購或 (ii) 個人根據符合本定義 小節 (c) 第 (i)、(i) 和 (iii) 條的交易進行的任何收購 的結果;

b.自 2023 年 5 月 16 日起組成董事會(“現任董事會”)的個人 因任何原因停止 構成董事的至少多數成員;但是,前提是任何 個人在 2023 年 5 月 16 日之後當選或提名 由公司股東選舉,均經當時構成現任董事的至少多數董事 的投票批准董事會應被視為該個人 是現任董事會的成員;此外,前提是必須將其排除在外,因為 此目的,指由於 與董事會以外的個人 或以其他人 實際或威脅徵求代理人或同意有關的競選活動 或以其他實際或威脅方式徵求代理人或同意而首次就職的任何此類個人;

c. 公司應完成涉及公司 或其任何子公司的重組、合併、法定股份交換、合併或類似交易,或者公司或其任何子公司收購 資產或證券(“業務合併”),除非在此類業務合併之後,(i) 公司當時已發行普通股、 或普通股證券的50%或以上公司以外的實體,由此類業務合併以及該公司或其他公司當時已發行有表決權股票的合併投票權 產生

實體由所有或基本上在該業務合併前 為已發行普通股的受益所有者直接或間接擁有 的個人,其比例與他們在此類業務合併前夕擁有已發行普通股的所有權比例基本相同,(ii) 無 個人(不包括任何豁免人員或任何實益擁有該業務合併之前 的人,直接或間接,已發行普通股的20%或以上或公司有表決權股票(當時已發行)合併投票權的20%或以上直接或間接實際擁有公司當時已發行普通股 或公司以外的實體的普通股的20%或以上,由此類業務合併或該公司或其他實體當時已發行的有表決權股票的合併投票權 產生,以及 (iii) 在 至少佔公司董事會成員的多數或機構 的多數成員類似於公司的董事會(如果不是公司),此類業務合併產生的 在董事會就此類業務合併達成初步協議或採取初步行動時 是現任董事會成員; 或

d.公司 股東應批准公司的全面清算或解散 ,除非此類清算或解散作為符合本定義 (c) 小節第 (i)、(ii) 和 (iii) 條的 交易的一部分獲得批准。

“普通 股票” 應具有上述計劃中規定的含義。

“公司” 應具有上述計劃中規定的含義。

“交易所 法案” 應具有上述計劃中規定的含義。

“豁免 個人” 是指公司中的任何人、公司控制的任何實體、由公司或公司控制的任何實體贊助或維護的任何員工福利計劃(或相關信託),以及公司 為任何此類員工福利計劃或根據任何此類員工福利計劃的條款組織、任命或設立的任何個人。

“豁免 權利” 是指購買公司普通股或其他有表決權股票的任何權利,前提是此類權利在發行 時無法與此類普通股或其他有表決權股票分開(,除與標的普通股或其他有表決權股票的轉讓有關的 外,不得轉讓,除非出現意外情況,不管 此類權利自2023年5月16日起存在,或者此後由公司作為普通股或其他有表決權 證券的股息發行,還是以其他方式發行。

“個人” 是指任何個人、公司、公司、合夥企業、協會、信託、非法人組織或其他實體。

“Voting Stock” shall mean, (i) with respect to a corporation, all securities of such corporation of any class or series that are entitled to vote generally in the election of, or to appoint by contract, directors of such corporation (excluding any class or series that would be entitled so to vote by reason of the occurrence of any contingency, so long as such contingency has not occurred) and (ii) with respect to an entity which is not a corporation, all securities of any class or series that are entitled to vote generally in the election of, or to appoint by contract, members of the body which is most analogous to the board of directors of a corporation.