附錄 10.1
技術許可協議
本技術許可協議(本 “協議”)自 2023 年 1 月 4 日(“生效日期”)由貝勒生物科學公司(一家根據中華人民共和國(“貝勒”)法律組建和存在的公司 Bellerophon Pulse Technologies LLC(一家根據美國特拉華州(“Bellerophon”)法律組建和存在的有限責任公司 Bellerophon Pulse Technologies LLC 與 Bellerophon Pulse Technologies LLC(一家根據美國特拉華州(“Bellerophon”)法律組建和存在的有限責任公司之間簽訂 Therapeutics, Inc.,一家根據美國特拉華州(“BTI”)法律組建和存在的公司。下文將Bellerophon和Baylor統稱為 “雙方”,單獨稱為 “一方”(就第 17.3 至 17.12 節(含第 17.3 節)而言,“一方” 或 “雙方” 應理解為包括 BTI)。
演奏會
A. | Bellerophon 擁有或控制與名為 Bellerophon 的產品相關的某些知識產權(定義見下文) inoPulse® 療法。 |
B. | 貝勒希望從Bellerophon獲得此類知識產權的獨家許可,以開發和商業化 inoPulse®在領土進行治療,貝勒羅芬願意根據本文規定的條款和條件向貝勒發放這樣的許可證。 |
C. | BTI同意就Bellerophon遵守(或不遵守)和履行(或不履行)本協議規定的某些義務承擔某些責任和責任。 |
因此,考慮到本文中所載的共同承諾和契約以及其中包含的其他寶貴的對價,特此正式確認其收到和充分性,雙方和BTI特此達成以下協議:
1. | 定義 |
此處使用的首字母大寫字母的術語應具有下文第 1 節或此處定義此類術語的其他章節中規定的相應含義。此處的術語定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。除非明確限制或另有相反規定,否則應將 “包括”、“包括” 和 “包括” 等詞後面加上 “但不限於” 一語。“意志” 一詞應解釋為與 “應當” 一詞具有相同的含義和效力,反之亦然。
1.1 | “其他適應症” 指 CTEPH、高原反應和結節病。 |
1.2 | “關聯公司” 是指控制、受一方控制或與一方共同控制的人,但僅限於這種控制存在的時間內。就本定義而言,“控制” 一詞(包括相關含義上的 “由控制” 或 “受共同控制” 等術語)是指通過一個或多箇中介機構直接或間接指導該人管理和政策的實際權力,無論是通過擁有該實體百分之五十(50%)以上的有表決權股份,還是通過合同或其他方式。雙方和BTI承認,對於根據美國以外某些國家的法律組建的某些實體,法律允許的外國投資者的最大所有權百分比可能等於或少於百分之五十(50%),在這種情況下,應在前一句中取代較低的百分比,前提是該外國投資者有權指揮 |
此類實體的管理或政策。為避免疑問,自生效之日起,Bellerophon應被視為BTI的關聯公司,並且 反之亦然。BTI、Bellerophon及其各自的關聯公司在此統稱為 “Bellerophon集團”。 |
1.3 | “反腐敗法” 是指所有本地和外國反腐敗法律、規章和條例,包括經修訂的1977年《美國反海外腐敗法》和經修訂的2010年《英國反賄賂法》的規定。 |
1.4 | “適用法律” 是指具有任何國家、跨國公司、聯邦、州、省、縣、市或其他政治分支機構法律效力的所有適用法律、法規、規則、法規、法規、命令、判決或法令,包括在適用範圍內,包括 GCP、GLP、GMP 以及管理藥品和醫療器械產品的法律、規章和法規,以及所有適用的數據保護和隱私法律、規則和法規,包括適用,美國衞生與公共服務部衞生部在《衞生部》下的隱私規則《保險可移植性和責任法》和《促進經濟和臨牀健康的健康信息技術法》、《歐盟數據保護指令》(理事會指令 95/46/EC)、實施歐盟數據保護指令的適用法律以及《通用數據保護條例》(2016/679)、《中華人民共和國個人信息保護法》、《中華人民共和國生物安全法》、《中華人民共和國網絡安全法》、《香港個人數據(隱私)條例》、《澳門個人數據保護法》,《臺灣個人數據保護法》及其各自的實施條例和細則,以及關於腐敗、賄賂、商業道德行為、洗錢、政治捐款、禮物和酬金或合法開支、機構關係、佣金、遊説、賬簿和記錄以及財務控制,包括反腐敗法在內的所有適用法律、法規、命令、司法裁決、公約和國際金融機構規則,這些規則在每種情況下都適用於或以其他方式適用於適用人員。 |
1.5 | “批准” 是指任何適用法律要求的監管部門批准、註冊、申報和授權,以便在地區內某個地區或國家進行產品的開發、營銷和商業化。 |
1.6 | “背景知識產權” 是指任何和所有知識產權:(a)在生效日期由一方或其任何關聯公司控制;以及(b)在生效日期之後和有效期內,由於在本協議框架之外直接或間接開展的活動而由一方或其任何關聯公司控制的知識產權。 |
1.7 | “Bellerophon IND” 是指 IND 編號 135,076。 |
1.8 | “盡最大努力” 是指一個謹慎、堅定和理智的人為實現目標所做的努力,該個人為該人的利益行事並渴望實現該結果。 |
1.9 | “營業日” 是指除紐約、紐約或領土內任何司法管轄區的星期六、星期日或公共假日以外,每個此類司法管轄區的銀行機構開放營業的日子。 |
(a)按交易中慣常的金額實際允許的折扣、積分、退款和回扣;
(b)直接對銷售適用產品徵收並由銷售方實際支付的銷售税和增值税、關税、關税和使用税;
(c)合理和慣常的回扣以及就任何政府或監管機構支付的銷售所支付的類似款項;
(d)任何適用產品的銷售退貨允許或存入的金額;
(e)在賣方作出商業合理努力收取此類款項後被註銷為無法收回的金額,不包括收款成本;以及
(f)賣方在配送產品時實際產生的郵費、運費、運費、保險和其他與運輸相關的費用。
不得扣除因銷售適用產品而向個人支付的佣金,無論他們是獨立銷售代理商還是銷售方定期僱用,也不得扣除在此方面產生的任何其他費用
適用的產品的製造、營銷、銷售、分銷、配送(上述 (f) 條允許的除外)、促銷、廣告、開發或商業化。
適用產品在交付、開具賬單或開具發票時將被視為 “已售出”,以先到者為準。對於銷售方用作促銷、營銷、銷售或租賃除適用產品以外的其他產品或流程的所有適用產品,適用產品將被視為已按銷售方在同一時間和地點以相似數量出售給無關的、無關聯的第三方進行相同數量的相同產品時所獲得的現金對價的銷售。
如果銷售方將適用產品轉讓給另一銷售方或第三方,其中 (i) 該受讓人正在使用此類適用產品在商業市場上銷售產品或創建產品以供銷售或提供服務(根據書面協議,受讓人對適用產品的使用僅限於該受讓人內部的研究目的,且該受讓人不為該受讓人獲得商業利益)獲得其他經濟利益)以及(ii)該受讓人有與此類轉讓有關,以現金以適用產品以外的形式向銷售方支付有償對價,該產品的淨銷售額應指在同一時間和地點以相似數量向無關的、無關聯的第三方出售相同產品時銷售該產品時銷售方將獲得的現金對價。
“銷售” 不包括在領土內某個地區出於善意慈善目的進行轉讓或處置,也不得包括在獲得最終的無條件銷售或銷售此類適用產品之前,在獲得用於臨牀前、臨牀、監管或政府監管目的且銷售方未獲得任何補償或財務或經濟利益或財務或經濟利益的最終、無條件批准之前單獨分銷適用的產品。“銷售” 應包括在獲得最終的、無條件的批准之前,在該地區某一地區銷售和銷售此類適用產品以獲得銷售方獲得或應計的補償或財務或經濟利益,在此之前在該地區進行轉讓或處置。
銷售方以合理的行業標準數量免費提供的適用產品的個別樣品,且在真正促進適用產品的銷售的過程中沒有給銷售方帶來任何直接或間接好處,則不應被視為淨銷售額。
對於作為組合產品的一部分與一種或多種不適用產品的其他功能性產品或功能性產品增強功能一起出售的適用產品,為了確定第 4.6 節和第 4.7 節規定的到期應付金額,此類適用產品的淨銷售額應通過將組合產品的淨銷售額乘以分數 A/(A+B)來確定,其中 A 是此類適用產品單獨銷售時的平均公佈銷售價格在成品形式中,數量相似,B 是合併產品中以相同數量以成品形式單獨出售的其他產品的平均公佈銷售價格。如果無法確定合併產品中其他產品的平均公佈銷售價格,則用於確定組合產品特許權使用費的淨銷售額應通過將組合產品的淨銷售額乘以分數 A/C 來計算,其中 A 是該適用產品以成品形式單獨銷售時的平均公佈銷售價格,C 是合併產品的平均公佈銷售價格。
“許可證” 的含義見第 2.1 節。
“全球商標戰略” 的含義見第 4.3 節。
“跟蹤和報告機制” 的含義見第 4.7 (b) 節。
“製造和供應協議” 的含義見第 5.1 節。
“許可的前臺 IP” 的含義見第 6.2 (c) 節。
“違規發明” 的含義見第 6.2 (d) 節。
“Bellerophon IP” 的含義見第 6.3 (i) 節。
“不符合條件的人” 的含義見第 8.3 (d) 節。
“術語” 的含義見第 12.3 節。
“貝勒受賠償方” 的含義見第 15.1 節。
“Bellerophon 受保方” 的含義見第 15.2 節。
“索賠” 的含義見第 15.3 (a) 節。
“受賠償方” 的含義見第 15.3 (a) 節。
“賠償方” 的含義見第 15.3 (a) 節。
“ICC” 的含義見第 16.1 節。
2. | 許可證。 |
2.1 | 獨家許可授予。根據本協議和上游許可協議的條款,Bellerophon 特此根據 (i) 許可知識產權和 (ii) Bellerophon 在與INO業務相關的前景知識產權中的權利、所有權和權益,向貝勒授予獨家且不可轉讓的許可;在每種情況下,在期限內僅在許可領域內開發、製造、製造和商業化產品(“許可””)。該許可應是排他性的,即使對於 Bellerophon 及其關聯公司也是如此; 但是,前提是,Bellerophon及其關聯公司保留在領土內開發和製造產品的權利(以及聘請第三方合同服務提供商在領土內開發和製造產品的權利,僅為Bellerophon的利益而開發和製造產品),僅用於在領土以外出口和使用此類產品。 |
2.2 | 次級許可。除非事先獲得 Bellerophon 的書面批准,否則該許可不可進行再許可,不得無理扣留、附加條件或延遲(而且 Baylor 承認此類同意以收到 Ikaria 對 Ikaria IP 的同意為條件)。應貝勒的要求,Bellerophon 應盡最大努力獲得 Ikaria 的書面同意,允許 Baylor 進一步對許可進行再許可。Baylor應對其關聯公司和分許可證持有人的作為和不作為直接負責。任何子許可證都必須記錄在書面分許可協議中,該協議應反映本協議和上游許可協議的要求。貝勒將在簽署後的三十 (30) 天內向 Bellerophon 提供每份分許可協議的完整且未經編輯的副本,包括其所有修正案,貝勒承認 Bellerophon 將與 Ikaria 共享此類副本。 |
2.3 | 合同服務提供商。Baylor 可以聘請一個或多個不是 Ikaria 競爭對手的合同服務提供商進行開發活動、製造或分銷,在每種情況下都只能代表貝勒併為其謀利,且此類合約不得被視為再許可,也無需事先獲得 Bellerophon 或 Ikaria 的同意;前提是 Baylor 達成的任何協議不會解除其在本協議下的任何義務,貝勒應被視為再許可,也不得事先徵得貝勒的同意;前提是 Baylor 達成的任何協議不會解除其在本協議下的任何義務對其合同服務提供商的任何作為或不作為承擔全部責任,包括此類人員遵守所有適用法律的情況,以及遵守本協議所有條款的情況。貝勒與合同服務提供商之間的每份此類書面協議的適用條款在所有實質性方面均應與本協議的相應條款一致,並應包括至少與第 9 節中規定的同樣嚴格的保密和非使用條款。貝勒應在聘請本第 2.3 節中描述的每位合同服務提供商後的三十 (30) 天內將本第 2.3 節中描述的每位合同服務提供商的身份通知伊卡里亞和貝勒羅芬(電子郵件就足夠了)。 |
2.4 | Ikaria 作為第三方受益人。Ikaria 是本協議的第三方受益人,有權直接對 Baylor 執行其條款,併為 Ikaria 自身的利益着想。 |
2.5 | 保留權利。除非本協議中明確規定,否則任何一方均不向任何其他方授予任何專利權、專有技術、創作或其他知識產權的任何權利或許可,並且沒有任何默示許可。一方在本協議下未明確授予的所有權利均由該方保留,該方可以將其用於不違反本協議條款的任何目的。 |
3. | 發展與監管 |
3.1 | 發展。在遵守本協議條款的前提下,貝勒應全權決定許可領域和地區的開發活動並承擔責任。貝勒應盡商業上合理的努力,在許可領域和地區內持續不懈地開發產品並獲得批准。 |
3.2 | 監管批准。Baylor 應擁有申請和持有該地區許可領域產品的任何和所有批准的專有權利。貝勒不得就產品開發採取任何可能對地區以外或許可領域以外的產品開發或監管事務產生不利影響的行動。無論有何相反規定,Baylor 均可自行決定指定其任何不是 Ikaria 競爭對手的關聯公司在本地區(或其任何司法管轄區)申請並持有其認為合適的任何產品批准。未經 Bellerophon 事先書面同意,Baylor 不得允許任何第三方對該地區任何產品持有任何批准。貝勒應在領土內每份產品批准書簽發後立即通知貝勒羅芬和伊卡里亞,該通知應指明持有此類批准的人,貝勒應在任何個人向任何其他人轉讓任何批准書後立即通知貝勒羅芬和伊卡里亞,並應提供貝勒羅芬和伊卡里亞可能合理要求的與此類轉讓有關的所有信息。 |
3.3 | Bellerophon 援助。應貝勒的要求和費用,Bellerophon應並應促使其關聯公司與貝勒的開發活動進行合理合作並提供合理的援助,包括: |
3.4 | 訪問數據;參考權。Baylor 特此授予並應促使其關聯公司和分許可人授予 Bellerophon、Ikaria 及其關聯公司和指定人員引用與 Baylor 或其關聯公司擁有或控制的產品相關的任何和所有監管材料的權利 |
或分許可證持有人(包括研發產品的研發產品批准書),無論此類監管材料由貝勒或其關聯公司或分許可人持有,用於與 Ikaria NO Business 相關的任何和所有目的,均免費。Baylor應提供並促使其關聯公司和分許可證持有人提供允許此類參考的所有文件和同意書,這些文件和信件可以提供給相應的政府機構。 |
4. | 商業化與合規;經濟條款 |
4.1 | 盡職調查要求。 |
4.2 | 商業化。為避免疑問,貝勒保留與該地區許可領域產品的分銷和商業化有關的全部權利、權力和自由裁量權。 |
4.3 | 商標。Bellerophon 可以為任何產品制定和實施全球商標戰略(包括全球定位、促銷信息、顏色和其他視覺品牌元素),用於在地區內外將此類產品商業化(“全球商標戰略”)。Bellerophon 應在 Bellerophon 瞭解預計日期前至少六 (6) 個月將任何產品的全球商標戰略發送給 Baylor |
以下是此類產品的首次商業銷售。Baylor 有權使用貝勒確定的商標和商品名稱在該地區將產品商業化,前提是此類商標和商品名稱與全球商標戰略不衝突。 |
4.4 | 遵守法律。貝勒應遵守該地區與產品的開發、進口、運輸、儲存、處理、廣告、銷售、分銷和其他商業化活動有關的所有適用法律和法規。 |
4.5 | 研發業務需求。Baylor 應確保所有研發產品僅在研發業務範圍內使用。向最終用户提供的所有研發產品均應在適當的書面協議下進行。每份此類協議應包括 (a) 一項限制,要求此類最終用户僅將適用的研發產品用於研發業務範圍內的用途,(b) Baylor審計和確認此類限制是否得到遵守的機制,以及 (c) 允許貝勒在違反此類限制的情況下終止該協議的終止權。如果發生任何此類違規行為,Baylor應確保立即糾正此類違規行為,如果不是,Baylor應終止相關的最終用户協議。分許可證持有人或最終用户在研發業務範圍之外使用研發產品應被視為 Baylor 對本協議的重大違約。Baylor 應僅以貸款或租賃的方式向最終用户提供(無論是直接提供還是通過關聯公司、分許可證持有人或其他方式)研發產品的交付設備部分,不得將任何研發產品的交付設備部分的所有權轉讓給任何最終用户。 |
4.6 | 研發費用和運行特許權使用費。 |
4.7 | 為Ikaria、記錄和審計的利益而應支付的特許權使用費。 |
5. | 製造和供應 |
5.1 | 製造和供應協議。在生效日期後的六 (6) 個月內,雙方應真誠地談判一項單獨的協議,該協議規定了合理和慣例的條款和條件,用於 (i) Bellerophon製造和供應供貝勒臨牀用途的產品,以及 (ii) 貝勒向貝勒羅芬製造和供應用於貝勒羅芬的商業用途的產品。每一方向另一方支付的產品轉讓價格將按製造方的產品成本加上 20%(“製造和供應協議”)計算。製造和供應協議應就提供給買方的產品的質量規定合理和慣例的條款和條件,包括 (a) 質量保證和質量控制(以及隨附的質量協議);(b) 遵守任何適用的法律和標準;以及 (c) 報告和管理質量缺陷和質量投訴。 |
5.2 | 製造專有技術。在遵守制造和供應協議的條款和條件以及遵守適用法律的前提下,應貝勒的要求且不向貝勒支付額外費用,Bellerophon應並應促使其關聯公司採取商業合理的努力,(i) 向貝勒或其指定的第三方製造商披露所有制造專有知識並將其交付給貝勒或其指定的第三方製造商,並且 (ii) 提供合理的技術援助,使貝勒或其指定的第三方能夠使用派對製造商將使用此類製造專有技術在領土上生產產品;所有這些都在《製造和供應協議》中具體規定。 |
6. | 知識產權 |
6.1 | 背景知識產權。任何和所有背景知識產權的所有權利、所有權和利益應視情況完全屬於相應的一方或其關聯公司,但貝勒羅芬根據和根據本協議授予貝勒的權利除外。 |
6.2 | 前景知識產權。 |
6.3 | 專利事務。 |
7. | 不競爭,不挑戰 |
7.1 | 專利挑戰賽。Baylor 不得且將導致或確保其關聯公司和分許可證持有人不得直接或間接質疑、主張或自願協助任何第三方質疑或主張許可知識產權的專利性、有效性、所有權、可執行性、期限或範圍(包括在任何司法管轄區的專利或商標局審理的任何訴訟中)。此類質疑包括:(i)提起或提起宣告性判決訴訟;(ii)援引現有技術,提出複審請求或尋求複審,或成為或尋求幹預;(iii)提交或加入啟動各方間複審的申請;(iv)提交或加入啟動撥款後審查的申請;或(v)提出或尋求任何異議、取消、無效或其他申請就像訴訟一樣。在不限制Bellerophon在法律或衡平法上可能擁有的任何其他權利或補救措施的情況下,如果Baylor或其關聯公司或分許可證持有人質疑或支持對許可知識產權的執行或有效性的質疑,Bellerophon可以在通知貝勒後終止本協議。 |
7.2 | 業務限制。Baylor 不得直接或間接地自行或與任何關聯公司或第三方共同參與 Ikaria NO Business,也不得根據本協議向任何從事 Ikaria NO Business 的人授予再許可,並應通過合同禁止和阻止每位分許可證持有人蔘與 Ikaria NO Business。 |
7.3 | 禁止競爭。Baylor 不會直接或間接(無論是通過關聯公司、分許可證持有者還是其他)修改、開發、製造或商業化(或允許修改、開發、製造或商業化)任何具有以下任何能力、屬性、能力、容量、功能或規格的慢性阻塞性肺病或多環芳烴一氧化氮長期脈衝管理設備:(i) 能夠通過通氣提供恆定 iNo 濃度在連續或可變流量基礎上輸送 iO 的能力;(ii)輸送 iO 的能力與新生兒重症監護室/重症監護病房、麻醉和呼吸設備應用,包括呼吸機;(iii) 通過添加另一種氣體,例如空氣、氧氣或富氧氣體,在輸送給患者之前控制、改變、稀釋和保持 inO 濃度到所需的恆定水平的能力;(iv) 將 iNO 輸送到安布袋中;(v) 連續輸送 NO 流量,或 |
連續一氧化氮流的高頻脈衝近似值;(vi)氣體濃度監測(直接或間接從側流採集樣本進行分析);(viii)精密呼吸設備流量監測(可注射模塊流量傳感器);(viii)與醫院電子病歷系統通信的能力;(ix)與長期氧氣治療設備以外的其他醫療設備通信的能力;或(x)與呼吸機兼容的集成iNo備用輸送機制設備和救護包。 |
7.4 | INO Business貝勒及其關聯公司和分許可證持有人不得在該地區從事INO業務,除非根據本協議開發、製造和商業化產品。為明確起見,本第7.4節不限制貝勒開發、製造或商業化不屬於上述範圍的單獨設備和產品,包括基於InoPulse和Non-ino Business一氧化氮療法開發的可區別衍生物。 |
8. | 陳述和保證。 |
8.1 | 相互的。每一方向對方陳述、保證和承諾: |
8.2 | 作者:Bellerophon。貝勒羅芬向貝勒陳述並保證: |
8.3 | 作者:貝勒。貝勒向貝勒羅芬陳述、保證和承諾: |
8.4 | 免責聲明。除非本協議中明確規定,否則各方不就該方在本協議下許可的知識產權作出任何形式的明示或暗示的陳述或擔保,特此明確否認對適銷性或特定用途適用性的任何擔保。在不限制上述規定的前提下,Bellerophon不對與專利權的有效性或可執行性、專利將在申請時頒發以及不侵犯第三方知識產權有關的任何擔保。 |
8.5 | 責任限制。Bellerophon 對任何間接、偶然或後果性損害,或利潤損失或業務損失均不承擔任何責任,無論此類損失是由於違反協議還是其他原因而聲稱的,即使該方已被告知此類損害的可能性。 |
8.6 | 伊卡里亞。貝勒承認,根據本協議,Ikaria不提供任何陳述、保證或賠償,也不對貝勒承擔任何責任或責任。 |
9. | 保密 |
9.1 | 保密和不使用。各方(就本第 9 節而言,應將 “一方” 或 “各方” 理解為包括 BTI)承認其可以獲取以下機密信息 |
與其履行本協議有關的其他一方。各方應 (i) 保密另一方的所有機密信息,採取與防止未經授權的披露或訪問相同的謹慎程度來防止未經授權的披露或訪問(但在任何情況下都不得采取低於合理程度的謹慎措施),(ii) 不得向第三方披露此類機密信息,也不得允許第三方訪問,或 (iii) 不得以任何商業或其他方式使用另一方的機密信息, 除非是為了促進履行本條規定的義務協議;但是,前提是各方可以向其關聯公司及其律師、會計師和其他需要了解此類信息的保密顧問披露機密信息,以協助該方開展本協議所設想的活動或本協議的主題事項,這些人受本協議範圍均等的保密義務的約束。此外,接收方可以向接收方的代理人、顧問或其他第三方披露披露方的機密信息,條件是此類第三方需要知道此類機密信息,以便接收方可以行使其權利和履行本協議規定的義務,並同意受保密和非使用義務的約束,這些義務的嚴格程度不低於本協議中包含的保密和非使用條款(接收方應承擔責任和對此類人員遵守本節的條款負責 9)。傳送給接收方的僱員或代理人的任何機密信息應被視為已發送給接收方。披露方的僱員或代理人披露的任何信息均應被視為由披露方披露。 |
9.2 | 例外。如果接收方能夠證明機密信息,則機密信息不應包括以下信息: |
除非該組合本身和運作原則已發佈或可供公眾使用,或由接收方合法擁有,否則不得僅僅因為個別特徵或披露內容的組合被視為屬於上述例外情況,除非該組合本身和運作原則已發佈或可供公眾使用,或者由接收方合法擁有。
9.3 | 要求披露。如果根據具有管轄權的法院或司法、行政、監管或政府機構或立法機構或委員會(包括監管機構,包括研發產品批准和相關監管材料和通信中對機密信息的任何披露)發出的發現請求、傳票或調查,接收方被要求披露方的任何機密信息的全部或任何部分,則接受方可以在以下情況下進行此類披露法律要求,並應在適用法律的前提下,立即向披露方發出此類請求的書面通知,並應讓披露方有機會尋求適當的保密協議、保護令或修改任何披露,或者以其他方式幹預、防止、延遲或以其他方式影響對此類請求的迴應,接收方應根據披露方的要求和費用,在適用法律允許的範圍內,對此類努力進行合理的合作。Bellerophon 可以在遵守上游許可協議的必要範圍內向 Ikaria 披露 Baylor 的機密信息。 |
9.4 | 歸還機密信息。在本協議終止或到期時,或披露方在任何時候就接收方履行本協議義務所不要求的特定機密信息提出要求時,接收方應 (a) 向披露方歸還該披露方在本協議下披露的所有機密信息以及接收方擁有或控制的所有副本,以及 (b) 從其計算機、數據庫和服務器中刪除任何機密信息所有這些的電子副本機密信息;但是,前提是 (i) 各方可以保留一 (1) 份任何機密信息的副本,用於其內部法律檔案或外部法律顧問的檔案;(ii) 不得要求任何一方披露或刪除保存在系統備份介質上的保密信息自動創建的副本(前提是保留此類機密信息不得使一方有權在本協議終止或到期後使用或披露此類機密信息)。 |
9.5 | 公告。生效日期過後,雙方應立即發佈包含附表9.5規定的內容的初步新聞稿。雙方同意,在根據本第9.5節發佈新聞稿(包括初始新聞稿或任何後續新聞稿)或其他公開公告後,各方可以在未經另一方進一步批准的情況下隨後公開披露此類新聞稿或其他公共公告中包含的信息,只要此類新聞稿或其他公共公告中的信息保持真實和正確。無論本協議中有任何相反的規定,各方均可根據適用法律(包括美國證券交易委員會或美國以外國家的類似監管機構或任何證券交易所或上市實體的規則或條例)的要求,根據該方的合理判斷,發佈新聞稿或公告。 |
9.6 | 公開報告。如果要求任何一方在向美國證券交易委員會或其他同等政府機構提交的文件中披露本協議的條款,則該方將 (a) 與另一方協商,確定應從本協議副本中刪除哪些信息;(b) 在適用法律允許的範圍內,編輯此類副本中的所有敏感、材料和非公開信息。如果擬議申報或披露中對本協議的描述或提及的實質內容已包含在任何一方先前提交的任何文件或披露中或經另一方以其他方式批准,並且此類信息當時仍然準確,則本第 9.6 節的要求不適用。 |
10. | 出口管制 |
11. | 不可抗力 |
12. | 期限和終止 |
(i) | 如果Baylor未能開始並繼續積極持續參與針對CTEPH、高原病或結節病適應症的研發產品的開發或商業化(直接或通過一個或多個分許可證持有人),則在貝勒獲得多環芳烴或慢性阻塞性肺病批准兩年後,或 |
(ii) | 如果在獲得多環芳烴或慢性阻塞性肺病批准後的兩年內(以較早獲得為準),Baylor不再積極持續地參與針對CTEPH、高原病或結節病適應症的研發產品的開發或商業化(直接或通過一個或多個分許可證持有人)。 |
(i) | 在適用法律允許的情況下,貝勒應立即向貝勒羅芬或其指定人員轉讓和轉讓(或促成轉讓和轉讓)與產品有關的所有批准和監管材料(如果由貝勒或其關聯公司擁有或控制,則提供副本),或者在不可轉讓的情況下,貝勒應立即採取一切合理行動,向貝勒羅芬或其指定人員提供此類監管的好處材料,包括應Bellerophon的要求提供任何監管機構的參考權由 Baylor 或關聯公司控制的產品材料,向 Bellerophon 提供所有臨牀數據的副本以及貝勒及其關聯公司和監管機構之間與此類監管材料有關的所有重要通信的副本;以及 |
(ii) | 在本協議終止後,Bellerophon將以符合適用法律和人體臨牀試驗倫理行為標準的方式,在合理必要的情況下,實現和協調向Bellerophon有序移交相關義務和權利,以便Bellerophon在本協議終止後開發、製造和商業化產品。 |
13. | 通告 |
如果對貝勒來説,那就去:
聯繫人:王鐵飛;南湖大橋鎮亞泰路778號8號樓1107室
浙江省嘉興市區
如果是 Bellerophon,那就去:
收件人:彼得·費爾南德斯;自由角路 184 號,302 套房;新澤西州沃倫 07059
如果是 BTI,那就去:
收件人:彼得·費爾南德斯;自由角路 184 號,302 套房;新澤西州沃倫 07059
如果是 Ikaria,那就去:
收件人:Mark Tyndall;Mallinckrodt Pharmicals;F街 901 號,550套房,
華盛頓特區 20004
或本協議任何一方事先以書面形式向本協議其他各方指定的其他地址。通知一經收到,即視為已送達。
14. | 不分配 |
除非獲得貝勒羅芬的書面同意,否則貝勒無權轉讓、委託或以其他方式轉移其在本協議下的權利或義務,不得無理扣留或延遲。Bellerophon 和 BTI 可自行決定將本協議或其任何部分轉讓或轉讓給關聯公司或第三方,前提是 (i) 該關聯公司或第三方不是 Ikaria 競爭對手;(ii) 此類關聯公司或第三方以書面形式同意承擔 Bellerophon 或 BTI(分別)在本協議下的義務;(iii) Bellerophon 或 BTI(視情況而定)向 Bellerophon 或 BTI 正式交付證書由該關聯公司或第三方執行,以證明其承擔了Bellerophon或BTI(如適用)在本協議下的義務。違反本第 14 節的任何本協議轉讓均無效。本協議對雙方和BTI的繼任者和允許的受讓人具有約束力。
15. | 賠償 |
16. | 爭議解決和適用法律。 |
17. | 雜項 |
[要關注的簽名頁面]
為此,雙方和BTI已由其正式授權的代表簽署了本技術許可協議,自生效之日起生效,以昭信守。
貝勒生物科學公司
/s/Theodore Wang
授權簽名/公司印章
王西奧多
打印姓名
主席
標題
貝勒羅芬脈衝科技有限責任公司
//彼得·費爾南德斯
授權簽名/公司印章
彼得·費爾南德斯
打印姓名
首席執行官
標題
Bellerophon Thareutics, Inc
//彼得·費爾南德斯
授權簽名/公司印章
彼得·費爾南德斯
打印姓名
首席執行官
標題
1
為此,雙方和BTI已由其正式授權的代表簽署了本技術許可協議,自生效之日起生效,以昭信守。
貝勒生物科學公司
/s/Theodore Wang
授權簽名/公司印章
王西奧多
打印姓名
主席
標題
貝勒羅芬脈衝科技有限責任公司
//彼得·費爾南德斯
授權簽名/公司印章
彼得·費爾南德斯
打印姓名
首席執行官
標題
Bellerophon Thareutics, Inc
//彼得·費爾南德斯
授權簽名/公司印章
彼得·費爾南德斯
打印姓名
首席執行官
標題
2
為此,雙方和BTI已由其正式授權的代表簽署了本技術許可協議,自生效之日起生效,以昭信守。
貝勒生物科學公司
/s/Theodore Wang
授權簽名/公司印章
王西奧多
打印姓名
主席
標題
貝勒羅芬脈衝科技有限責任公司
//彼得·費爾南德斯
授權簽名/公司印章
彼得·費爾南德斯
打印姓名
首席執行官
標題
Bellerophon Thareutics, Inc
//彼得·費爾南德斯
授權簽名/公司印章
彼得·費爾南德斯
打印姓名
首席執行官
標題
3